ATEN VB100 User guide [ml]

VB100

VGA Booster

Quick Start Guide

Simply Better Connections

© Copyright 2013 ATEN® International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. PAPE-1223-870G

Printing Date: 01/2013

 

VB100 VGA Booster Quick Start Guide

Hardware Review A

Front View

1.Video In

2.Gain/ Compensation Knob

3.Power Jack

Rear View

1.Power LED

2.Video Out

Hardware Installation B

1.Use a HDB-15 VGA cable* to connect the computer’s video port to the video input port on the VB100.

2.Use a HDB-15 VGA cable* to connect the monitor to the VB100’s video output port.

Guide de démarrage rapide du booster VGA VB100

Présentation du matériel A

Vue de face

1.Entrée vidéo

2.Bouton Gain/Compensation

3.Fiche d’alimentation

Vue de dos

1.DEL d’alimentation

2.Sortie vidéo

Installation matérielle B

1.Utilisez un câble* VGA HDB-15 pour connecter le port vidéo de l’ordinateur au port d’entrée vidéo du VB100.

2.Utilisez un câble* VGA HDB-15 pour connecter le moniteur au port de sortie vidéo du VB100.

VGA-Verstärker VB100 – Schnellstartanleitung

Hardwareübersicht A

Frontansicht

1.Videoeingang

2.Verstärkung/Kompensation-Knopf

3.Netzanschluss

Rückansicht

1.Betriebs-LED

2.Videoausgang

Hardwareinstallation B

1.Verbinden Sie den Videoanschluss des Computers über ein HDB-15- VGA-Kabel* mit dem Videoeingang am VB100.

Package Contents

1 VB100 VGA Booster

1 Power Adapter

1 User Instructions

A Hardware Review

Front View Rear View

3 1 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

www.aten.com

3.Plug the power adapter* that came with the VB100 into an AC power source, then plug the power adapter cable into the Power Jack.

4.Use the Gain/Compensation knob to improve the display quality, adjusting for distance.

5.Once the hardware installation is complete, the display is ready for use.

Note: 1. The length of each of the two VGA cables can vary, but the maximum distance of the two VGA cables combined can not exceed 70 meters.

2.The VB100 can obtain power from the VGA source if it is installed close enough for the video card to provide sufficient power. If the there is no video image on the monitor, you must use the power adapter included with this package.

www.aten.com

3.Branchez le câble** de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation du VB100.

4.Utilisez le bouton Gain/Compensation pour améliorer la qualité de l’affichage, en réglant en fonction de la distance.

5.Une fois l’installation matérielle terminée, l’écran est prêt à être utilisé.

Remarque : 1. La longueur de chacun des deux câbles VGA peut varier, mais la distance maximale des deux câbles VGA combinés ne doit pas dépasser 70 mètres.

2.Le VB100 peut être alimenté à partir de la source VGA s’il est installé suffisamment près de la carte vidéo et qu’elle peut fournir assez de puissance. Si aucune image vidéo n’apparait sur le moniteur, vous devez utiliser l’adaptateur secteur fourni dans le paquet.

www.aten.com

2.Verbinden Sie den Monitor über ein HDB-15-VGA-Kabel* mit dem Videoausgang des VB100.

3.Schließen Sie das Netzteilkabel** am Netzanschluss des VB100 an.

4.Steigern Sie die Anzeigequalität mit dem Verstärkung/KompensationKnopf durch Anpassen an die Entfernung.

5.Sobald die Hardwareinstallation abgeschlossen ist, ist das Anzeigegerät einsatzbereit.

Hinweis: 1. Die Länge der beiden VGA-Kabel kann variieren; die maximale Entfernung der beiden VGA-Kabel kann jedoch kombiniert 70 Meter nicht überschreiten.

2.Der VB100 kann über die VGA-Quelle mit Strom versorgt werden, sofern er so nah installiert ist, dass die Videokarte genügend Strom liefert. Falls kein Videobild am Monitor angezeigt wird, müssen Sie das mitgelieferte Netzteil verwenden.

B Hardware Installation

4

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Important Notice

Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully printed user manual for this product. If the information contained in the Quick Start Guide is not enough for you to configure and operate your product, please visit our website www.aten.com, and download the full user manual.

Online Registration

http://eservice.aten.com

Technical Phone Support International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN Ext: 4988

United Kingdom:

44-8-4481-58923

All information, documentation, and specifications contained in this package are subject to change without prior notification by the manufacturer.

Guía de inicio rápido del amplificador VGA VB100

Análisis del hardware A

Vista frontal

1.Entrada de vídeo

2.Selector de ganancia/compensación

3.Clavija de alimentación

Vista posterior

1.LED de alimentación

2.Salida de vídeo

Instalación del hardware B

1.Utilice un cable* VGA HDB-15 para conectar el puerto de vídeo del equipo al puerto de entrada de vídeo del VB100.

2.Utilice un cable* VGA HDB-15 para conectar el monitor al puerto de salida de vídeo del VB100.

Guida rapida VB100 VGA Booster

Informazioni sull'hardware A

Vista anteriore

1.Ingresso video

2.Manopola Guadagno/Compensazione

3.Connettore d'alimentazione

Veduta posteriore

1.LED d’alimentazione

2.Uscita video

Installazione dell'hardware B

1.Usare un cavo VGA HDB-15* per collegare la porta video del computer alla porta ingresso video di VB100.

2.Usare un cavo VGA HDB-15* per collegare il monitor alla porta uscita video di VB100.

Краткое руководство по использованию VB100 VGA Booster

Оборудование A

Вид спереди

1.Вход видео

2.Усиление/компенсация

3.Разъем подключения питания

Вид сзади

1.Индикатор питания

2.Выход видео

Установка оборудования B

1.С помощью VGA-кабеля HDB-15* подключите видеопорт компьютера к входному видеоразъему устройства VB100.

2.С помощью VGA-кабеля HDB-15* подключите монитор к выходному разъему устройства VB100.

www.aten.com

3.Conecte el cable** del adaptador de alimentación al conector de alimentación del VB100.

4.Utilice el selector de ganancia/compensación para mejorar la calidad de la pantalla mediante el ajuste de distancia.

5.Una vez finalizada la instalación del hardware, podrá utilizar la pantalla.

Nota: 1. Puede variar la longitud de cada uno de los dos cables VGA, pero la distancia máxima de los dos cables VGA combinados no puede superar los 70 metros.

2.El VB100 puede obtener alimentación de la fuente de VGA si se instala lo suficientemente cerca como para que la tarjeta de vídeo pueda proporcionar energía suficiente. Si no se ve ninguna imagen de vídeo en la pantalla, deberá utilizar el adaptador de alimentación con este paquete.

www.aten.com

3.Collegare il cavo adattatore d’alimentazione** al connettore d’alimentazione di VB100.

4.Usare la manopola Guadagno/Compensazione per migliorare la qualità di visualizzazione, eseguendo la regolazione per la distanza.

5.Al termine dell'installazione, il display è pronto per l'uso.

Nota: 1. La lunghezza di ciascuno dei due cavi VGA può variare, ma la lunghezza massima dei due cavi VGA combinati non può superare i 70 metri.

2.VB100 può essere alimentato dall’origine VGA, se è installata abbastanza vicino perché la scheda video riesca a fornire energia sufficiente. Se sul monitor non è visualizzata alcuna immagine video, è necessario usare l'adattatore di corrente fornito in dotazione.

www.aten.com

3.Подключите кабель адаптера питания** в гнездо питания устройства VB100.

4.С помощью регулятора усиления/компенсации отрегулируйте качество изображения в соответствии с расстоянием.

5.После установки оборудования дисплей готов к эксплуатации.

Примечание. 1. Длина VGA-кабелей может различаться, однако, максимальная длина обоих кабелей VGA не должна превышать 70 метров.

2.Устройство VB100 может получать питание от источника VGA, если оно установлено

достаточно близко для обеспечения видеокартой соответствующего напряжения питания. Если на мониторе не отображается изображение, используйте адаптер питания из комплекта поставки.

ATEN VB100 User guide

Посібник для швидкого початку експлуатації для підсилювача VB100 VGA

Огляд апаратного забезпечення A

Вигляд спереду

1.Вхід відео

2.Ручка посилення/Компенсації

3.Гніздо живлення

Вигляд ззаду

1.Світлодіод живлення

2.Вихід відео

Інсталяція апаратного забезпечення B

1.Кабелем* HDB-15 VGA підключіть порт відео на комп’ютері до входу відео на VB100.

2.Кабелем* HDB-15 VGA cable підключіть монітор до порту виходу відео VB100.

3.Увімкніть кабель адаптера живлення** до гнізда живлення на

VB100.

4.Ручкою посилення/компенсації покращуйте якість дисплею, регулюючи її стосовно відстані.

5.Коли інстальовано апаратні засоби, дисплей готовий до використання.

Guia de Consulta Rápida do Amplificador VGA VB100

Vista do hardware A

Vista frontal

1.Entrada de vídeo

2.Ajuste de Ganho/Compensação

3.Ficha de alimentação

Vista posterior

1.LED de Alimentação

2.Saída de vídeo

Instalação do hardware B

1.Utilize um cabo VGA HDB-15* para ligar a porta de vídeo do computador à porta de entrada de vídeo do VB100.

2.Utilize um cabo VGA HDB-15* para ligar o monitor à porta de saída de vídeo do VB100.

3.Ligue o cabo do transformador** à ficha de alimentação do VB100.

4.Utilize o ajuste de Ganho/Compensação para melhorar a qualidade da imagem, ajustando a distância.

5.Após a instalação do hardware, o monitor estará pronto a ser utilizado.

www.aten.com

Примітка: 1. Довжина двох кабелів VGA може не співпадати, проте сумма довжин двох кабелів VGA не повинна перевищувати 70 метрів.

2.VB100 може отримувати живлення з джерела VGA, якщо він інстальований достатньо близько до відеокарти. Якщо на моніторі нема відео, слід

використати адаптер живлення, який входить до цього комплекту.

www.aten.com

Nota: 1. O comprimento dos dois cabos VGA pode variar, mas a distância máxima dos dois cabos em conjunto não poderá exceder 70 metros.

2.O VB100 pode ser alimentado através da fonte VGA, caso seja instalado suficientemente próximo da placa de vídeo, para que esta forneça energia. Se o monitor não apresentar imagens, deverá utilizar o transformador incluído nesta embalagem.

VB100 VGA

A

2./

1.ED

B

1.HDB-15 VGA * VB100 .

2.HDB-15 VGA * VB100.

3.** VB100 .

4./ .

VB100 VGA www.aten.com +81-3-5615-5811

 

A

4.

/

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

1.

 

 

 

 

 

2.

/

 

 

 

 

 

3.

 

 

: 1. VGA 2

 

 

 

 

 

 

70m

 

 

 

1.

LED

 

 

 

 

2. VB100 VGA

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

1.VB100 Dsub-15 VGA *

2.VB100 D-sub15 VGA*

3.** VB100

www.aten.com :010-5255-0110

5. .

: 1. VGA . 2 VGA 70.

2., VB100 VGA. .

Loading...