
gebruiksaanwijzing
Multifunctionele pyrolyse-oven
mode d’emploi
four multifonction pyrolyse
Bedienungsanleitung
Multifunktionaler Backofen mit Pyrolyse
instructions for use
multi-function pyrolytic oven

Multifunctionele pyrolyse-oven
Inleiding
Geachte Mevrouw,
Geachte Heer,
Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag.
Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt,
raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past alle meest
recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden.
De combinatie van de talrijke functies en toebehoren van uw oven staat
garant voor maximaal kookplezier en optimale bakprestaties bij het bereiden van uw lievelingsgerechten.
Er staan u dan ook vele jaren van smakelijk keukenplezier met een
betrouwbare oven te wachten.
NL 3

Multifunctionele pyrolyse-oven
praktische tips
Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren en te
gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven is
uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven
bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
EERSTE GEBRUIK :
Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst
met gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken. Door
de specifieke samenstelling van de staalwolbekleding van de ovenruimte kan
de oven in het begin immers een bijzondere geur verspreiden. Bij deze proefverwarming kan er mogelijk eveneens rookvorming optreden. Dit is normaal.
AANBEVELINGEN :
- Let erop dat de ovendeur altijd goed gesloten is. Alleen dan sluit het
afdichtingsprofiel de oven volledig af.
- Let erop dat niemand op een open ovendeur gaat leunen of zitten.
- Indien u de grill met de ovendeur op een kiertje gebruikt, kunnen de ovenwanden en
andere delen van de oven heet worden. Hou kinderen op een afstand.
- Tijdens het gebruik van de oven wordt de oven warm. Raak uiteraard nooit de verwarmingselementen binnen in de oven aan.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand vast
(rooster, draaispit, braadslee, draagframe voor het draaispit enz...). Gebruik
altijd een ovenwant of een hittebestendige doek.
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden. Aluminiumfolie leidt tot oververhitting van de oven wat tot een slecht bak- of braadresultaat en beschadiging van het email kan leiden.
- Alvorens de oven met pyrolyse te reinigen, verwijdert u alle oventoebehoren
en krabt u grove korsten weg.
- Gebruik geen stoom- of hoge drukreiniger.
- Tijdens een pyrolyse- ovenreiniging worden de onderdelen van de oven warmer dan tijdens een normaal gebruik van de oven. Hou kinderen op een
afstand.
- Zet de oven altijd af alvorens een reiniging aan de binnenzijde van de oven uit
te voeren.
- Voor uw veiligheid is de oven uitgerust met een AUTOMATISCHE STOP voor
het geval dat u per ongeluk de oven vergeet uit te zetten. Na 10 uur treedt de
AS-functie (Automatische Stop) in werking en schakelt de oven vanzelf uit. Op
de display komt in plaats van de tijd "AS" te staan en gedurende enige tijd is
een serie van 2 achtereenvolgende bieps hoorbaar.
NB: Altijd de functiekiezer weer op 0 zetten om de oven opnieuw te kunnen gebruiken.
NL 4

NL 5
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel 6
gebruik van uw oven
instellen van de tijd 7
onmiddellijk bakken 8
bakduur programmeren 9
geprogrammeerde eindtijd 10
gebruik van de kookwekker 10
energiebesparend koken 11
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties 12
oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren 13
Hoe voer ik een pyrolyse uit 14-15
voor de installateur
aansluiting 16
inbouw 17
algemeen onderhoud
vervanging van de ovenlamp 18
problemen en oplossingen 19
Multifunctionele pyrolyse-oven
inhoud

NL 6
toegang tot verschillende
programma's om de tijd in te stellen
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel
Display : tijd en bakduur
Programmaschakelaar
Functiekiezer
tijdinstelling
Samenstelling van de programmaschakelaar
Température Minuteur
Durée / Fin de Cuisson
indicator van deurvergrendeling
indicator van ECO-stand
symbool van tijdinstelling
symbool van einde kooktijd
symbool van kookduur
indicator van
pyrolyse-temperatuur
temperatuurkiezer

NL 7
gebruik van uw oven
instellen van de tijd
Tijdens het aansluiten van de oven
De display knippert /12H00.
Stel de tijd met de toetsen
+ en
-
in (hou de toets ingedrukt indien u de cij-
fers sneller wil doen vorderen).
Voorbeeld : 12H30
De tijd wordt automatisch bevestigd na enkele seconden (display houdt op
met knipperen).
Wijzigen van de ingestelde tijd
Druk gelijktijdig enkele sekonden lang op de toetsen + en -tot de display
begint te knipperen.
Het knipperen van de tijd geeft aan dat u de instelling kunt wijzigen.
Pas de tijd met de toetsen
+ of - aan.
Druk op toets SET om de nieuwe tijd te bevestigen.
Het instellen van de tijd is niet mogelijk als de kookkiezer op stand P
of P
ECO
staat.
NB: Als de tijd niet wordt bevestigd met de knop SET, wordt de tijd na
enkele seconden automatisch bevestigd.
empérature Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson
empérature Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson

NL 8
gebruik van uw oven
onmiddellijk bakken
Keuze van de bakwijze
De programmaschakelaar mag enkel de tijd vermelden en mag niet
knipperen.
Plaats de keuzeknop in de gewenste stand.
voorbeeld : stand
-> de oven begint te werken.
Uw oven stelt u nu de meest gebruikte temperatuur voor.
Zet uw ovenschaal in de oven (zie aanbevelingen in de
bakgids).
U kunt nu de temperatuur met de temperatuurknop
°C instellen.
voorbeeld : stand
gewijzigd naar 210°.
Tijdens de bakcyclus zal de temperatuurwaarde knipperen tot de ingestelde
temperat
uur is bereikt. De temperatuur zal dan stoppen met knipperen.
Na een bakcyclus blijft de ventilator van de oven een tijdje
doorwerken om de oven af te koelen.
OPGELET : Tijdens het bakken met de grill worden de buitenwanden van de
oven warmer dan tijdens een normale bakcyclus.
Hou kinderen op een veilige afstand.

NL 9
gebruik van uw oven
Bakduur programmeren
- Kies de gewenste bakwijze en pas eventueel de temperatuur aan.
Voorbeeld : stand natuurlijke convectie
temperatuur 200°C.
- Druk op de toets SET tot symbool (bakduur) op de display
knippert
Het display knippert op 0:00 evenals het symbool om aan te geven dat
instellen mogelijk is.
U kunt de bakduur met de toetsen + en - instellen.
Voorbeeld : een bakduur van 25 minuten.
De ingestelde bakduur wordt na enkele sekonden automatisch
geregistreerd en de bakduur op de display stopt met knipperen.
Het programme begint onmiddellijk na de instelling te lopen.
De oven begint nu te werken.
Na de bakcyclus (d.w.z. op het einde van de geprogrammeerde
bakduur) :
- stopt de oven,
- gaat het symbool van de bakduur op de display uit,
- staat de bakduur op 0:00 en
- hoort u enkele minuten lang een reeks bieptonen.
Druk op om het even welke toets om het biepsignaal te
stoppen. Nu verschijnt opnieuw de dagtijd op de display.
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson

NL 10
gebruik van uw oven
geprogrammeerde eindtijd
Volg de aanwijzingen volgens “bakduur programmeren”.
Na de instelling van de
bakduur gaat u als volgt te werk.
Druk op de toets SET tot symbool op de display knippert.
Het display knippert om aan te geven dat instellen mogelijk is.
Gebruik de toetsen
+ en -.
voorbeeld :
13h.
Na deze instelling zal de oven pas beginnen werken op het moment dat
het ingestelde eindtijd (in dit geval 13u) minus de bakduur wordt bereikt.
Na de bakcyclus (d.w.z. op het einde van de geprogrammeerde bakduur) :
- stopt de oven,
- gaat het symbool van de bakduur op de display uit,
- staat de bakduur op 0:00 en
- hoort u enkele minuten lang een reeks bieptonen.
Druk op om het even welke toets om het biepsignaal te stoppen. Nu verschijnt opnieuw de dagtijd op de display.
gebruik van uw oven
gebruik van de kookwekker
Uw oven is voorzien van een elektronische kookwekker die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde tijd kunt
instellen.
Bij het gebruik van de kookwekker wordt op de display de tijd door de
tijd van de kookwekker vervangen.
Druk op de knop SET
.Het display knippert en het kookwekker-
symbool verschijnt en knippert.
U kunt de gewenste tijd met de toetsen
+ en - instellen (maxi-
maal 60 minuten).
Na enkele sekonden stopt de display met knipperen en begint de tijd van de
kookwekker sekondengewijs te lopen. Na afloop van de bakduur hoort u een
reeks bieptonen waarmee de kookwekker u wiltmelden dat de bakduur is
afgelopen.
NB : U kunt op elk moment de programmatie van de kookwekker annuleren
of wijzigen.
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson

NL 11
gebruik van uw oven
energiebesparend koken
De programmaschakelaar mag enkel de tijd vermelden en mag niet
knipperen.
Selecteer de functie van uw keuze
voorbeeld: positie
-> de oven schakelt in
De oven stelt u de meest gebruikelijke temperatuur voor.
Plaats het gerecht in de oven volgens de aanbevelingen in de kookgids.
Het blijft mogelijk om de temperatuur te wijzigen met de
°C knop, naar
+ of
-
.
Voorbeeld: stand
gewijzigd naar 210°.
Tijdens de bakcyclus zal de temperatuurwaarde knipperen tot de ingestelde
temperatuur is bereikt. De temperatuur zal dan stoppen met knipperen.
Om de functie ECO-bakken (spaarzaam bakken) optimaal te benutten,
raden wij u aan de oven niet voor te verwarmen en de ovendeur niet te
openen.
In deze stand kunt u tot 20% energieverbruik sparen zonder dat
uw bakresultaat er onder zal lijden.
De stand ECO-bakken past in het kader van de Europese norm
over energie-etikettering.
Na een bakcyclus blijft de ventilator van de oven een tijdje
doorwerken om de verwarmingselementen af te koelen.
OPGELET : Tijdens het bakken met de grill worden de buitenwanden van de
oven warmer dan tijdens een normale bakcyclus.
Hou kinderen op een veilige afstand.
Température Minuteur
Temps
Durée / Fin de Cuisson

Montée rapide en température. Certains plats peuvent
être enfournés four froid.
Recommandé pour garder le moelleux des viandes
blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.
Ce mode combine alternativement l'effet de la turbine et
du gril : le gril fait rayonner l'infrarouge sur l'aliment et le
et le mouvement d'air créé par la turbine en atténue l'effet.
- pour saisir et cuire à coeur viandes rouges et blanches.
- pour cuire doucement les volailles jusqu'à 1.7 kg.
Glissez la léchefrite 1er gradin ou sur la sole.
Ce mode combine les sources de chaleur haute et basse.
Idéal pour les cuissons lentes et délicates.
- pour des gibiers moelleux
- pour faire mijoter des petits plats
- pour réussir les pains.
Le gril double couvre toute la surface de la grille.
Effectuez un préchauffage de 5 min.
- pour griller viandes de faible épaisseur
- tranches de pain
Glissez la léche-frite au 1er gradin pour recueuillir le jus.
Température
mini / présélectionnée / maxi
35˚/
180˚
235˚/
Température
mini / présélectionnée / maxi
180˚ /
200˚
230˚/
Température
mini / présélectionnée / maxi
40˚/
220˚
275˚/
DESCRIPTION DE LA FONCTION
Température
mini / présélectionnée / maxi
35˚/
80˚
100˚
Température
mini / présélectionnée / maxi
35˚/
200˚
275˚/
CUISSON
ECO
Ce mode permet de faire un gain d'énergie tout en
conservant les qualités de cuisson. La position ECO
est utilisé pour l'étiquetage energétique.
NOTA : toutes les cuissons se font sans préchauffage.
Température
mini / présélectionnée / maxi
180˚/ 275˚ / 275˚
Température
mini / présélectionnée / maxi
SOLE
PULSEE
35˚/
205˚
275˚/
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
CHALEUR
TOURNANTE
Ce mode combine la source de chaleur basse et la
turbine de brassage d'air.
- pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits
juteux...)
- pour les préparations qui lèvent (cake, brioche,
kuglof, soufflés...)
Le maintien au chaud est assuré par la turbine qui brasse
l'air réchauffé autour de l'aliment.
- pour faire lever les pâtes à pain (température au mini)
- pour chauffer les assiettes, maintenir un plat au chaud.
GRIL
FORT
2
em
3
em
2
em
1
er
2
em
4
em
5
em
ou
2
em
1
er
3
em
1
er
3
em
5
em
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties
Tijdens het gebruik wordt de oven warm.
Raak nooit de verwarmingselementen aan de binnenzijde van de oven aan.
Hou kinderen op een veilige afstand.
FUNCTIES
Ovenelement
in werking
BESCHRIJVING VAN DE
BAKFUNCTIES
Aanbevolen
ovenniveau
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
35°/ 180° / 235°
HETELUCHT
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
35°/ 180°/ 275°
Snelle stijging van de oventemperatuur.
Sommige gerechten mogen meteen in een koude
oven worden geplaatst.
Aanbevolen stand om wit vlees, vis en groenten
zacht te houden. Deze stand kan worden gebruikt
om tot 3 gerechten samen te bereiden.
Deze stand combineert de werking van de ventilatoren de grill. De grill maakt het gerecht door de
infraroodstraling goudbruin. De heteluchtturbine
zwakt te sterke bruining af.
Plaats de braadslee in de 1ste inschuifsleuf vanaf
de ovenbodem of op de ovenbodem zelf.
Deze ovenstand combineert het bovenste en onderste warmte-element van de oven. Ideaal voor het
langzaam laten bakken van delicate gerechten. Deze
stand is ideaal voor :
- zacht wild,
- sudderend bereiden van kleine gerechten,
- bakken van brood.
De grootvlak grill bestrijkt het volledige oppervlak van het ovenrooster.
Verwarm de oven gedurende 5 minuten voor :
- indien u dun vlees wiltgrillen
- indien u sneetjes brood wiltroosteren
Plaats de braadslee in de 1ste inschuifsleuf
vanaf de ovenbodem om het braadsap op te
vangen.
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
180°/ 275° / 275°
TRADITIONEEL
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
40°/ 220° / 275°
TURBOGRILL
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
180°/ 200° /230°
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
35°/ 205° / 275°
Deze stand combineert de warmte van het
onderste verwarmingselement met de ventilator.
- voor vochtige gerechten (quiches,
taarten met saphoudend fruit, pizza...)
- voor gistbereidingen (cake, brioches,
soufflés enz.)
Het gerecht wordt warm gehouden door de ventilator die warme lucht rond het gerecht blaast.
- om brooddeeg te laten rijzen (temperatuur in
minimumstand)
- om borden op te warmen en gerechten
warm te houden.
WARMHOUDEN
In deze stand kunt u energie besparen zonder de
bakkwaliteit te beïnvloeden.
De stand ECO-bakken past in het kader van de
Europese norm over energie-etikettering.
Opmerking : alle bereidingen gebeuren zonder
voorverwarming.
HETELUCHT
ONDERELEMENT
GROOTVLAK
GRILL
T
RADITIONEEL
ECO-BAKKEN
Temperatuur
mini / voorkenze / maxi
35°/ 80° / 100°
2
3
1
1
3
5
2
1
1
2
2
5
4
of

oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren
B
elangrijke opmerkingen :
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden om de oven schoon
te houden. Aluminiumfolie leidt tot oververhitting van de oven, wat
beschadiging van het email van de binnenwanden van de oven kan
veroorzaken.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand
vast (rooster, braadspit, braadslee, draagframe enz...).
Ovenrooster met kantelbeveiliging
Op dit rooster kunt u alle soorten schotels en bakvormen met het
te bereiden of te gratineren gerecht plaatsen.
Achterzijde
Voorzijde
Achterzijde
Voorzijde
Ovenrooster met kantelbeveiliging met gebogen
randen
Gebruik : zie ovenrooster hierboven.
De vorm van dit ovenrooster is speciaal ontwikkeld om uw gerecht
op een hoogte tussen twee inschuifsleuven in te kunnen bakken.
Multifunctionele ovenschaal (speciaal voor gebak)
Deze schaal dient als gebakschaal en beschikt over een schuine rand. Wordt gebruikt voor banket zoals roomsoezen,
schuimtaartjes, madeleines, bladergebak enz.
De schaal wordt ingeschoven in de sleuven onder het ovenrooster om braadjus en braadvet op te vangen. Hij kan ook half
gevuld met water worden gebruikt voor het bereiden van
gerechten au bain-marie.
Gebruik de schaal nooit voor het roosteren of braden van vlees,
want dit veroorzaakt hevig spatten op de ovenwanden.
Draaispit
Hoe gebruik ik het draaispit?
• Plaats de diepe ovenschaal in de eerste
inschuifsleuf vanaf de ovenbodem om braadsappen op te vangen.
Indien u een zeer groot stuk vlees wilt bereiden, kunt u de diepe ovenschaal op de ovenbodem plaatsen.
• Schuif een eerste braadvork op het spit, plaats vervolgens het te braden vlees tegen de vork op het spit en schuif tenslotte de tweede braadvork op het spit. Schuif het vlees met de twee vorken tot in het midden
van het braadspit en draai de twee vorken vast.
• Plaats het braadspit op het draagframe.
• Druk de punt van het braadspit voorzichtig in de opening achteraan in
de oven om het spit vast te zetten.
• Verwijder het handvat door het los te schroeven. Na de bereiding kunt
u dit handvat opnieuw op het spit vastschroeven zonder zich te verbranden. Het uiteinde van het handvat is zo
ontworpen dat u het makkelijk kunt losdraaien.
Multifunctionele ovenschaal (vetvanger)
Deze schaal is bedoeld om jus en vet op te vangen van
de grootvlak grill of de turbo- grill.
Hij kan worden gebruikt als ovenschaal voor stukken vlees met
een aangepaste maat (b.v. gevogelte met groente eromheen, bij
matige temperatuur).
De schaal wordt ingeschoven in de sleuven onder het ovenrooster om braadjus en braadvet op te vangen.
Hij kan ook half gevuld met water worden gebruikt voor het
bereiden van gerechten au bain-marie.
Gebruik de schaal nooit voor het roosteren of braden van vlees,
want dit veroorzaakt hevig spatten op de ovenwanden.
NL 13

NL 14
hoe voer ik een pyrolyse uit
Werking van de pyrolyse
- In de stand "pyrolyse" verwijdert uw oven bij hoge temperatuur spatvlekken en vlekken van overgekookte ovenschotels. Rook en geuren worden door een katalysecel vernietigd.
- Al naargelang van de graad van bevuiling van de oven kunt u een keuze
maken uit 2 pyrolysecycli
Een spaarzame cyclus met een duur van 1u30 (bij deze pyrolyseduur wordt de oven 2u00 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Bij deze cyclus
wordt 25% minder energie verbruikt dan bij een standaard pyrolysecyclus.
Indien u deze cyclus regelmatig gebruikt (om de 2 of 3 bakcycli van vlees),
houdt u uw oven altijd schoon.
Een superpyrolysecyclus met een duur van 2u00 (bij deze pyrolyseduur wordt de oven 2u30 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Deze cyclus zorgt
voor een grondige reiniging van een zeer vuile oven
- Ter beveiliging wordt de ovendeur twee minuten na het begin van de
pyrolysecyclus vergrendeld.
Nut van pyrolyse
- Tijdens het voorverwarmen van de oven treedt er in de oven rookontwikkeling op. Tijdens de pyrolyse-cyclus zelf is deze rookontwikkeling sterk.
- Bij tal van gerechten veroorzaakt de oven sterke geuren (schaap,
vis, grilgerechten).
- Wacht niet tot er te veel vetvlekken in de oven zitten alvorens de pyrolysereiniging uit te voeren.
- U hoeft de pyrolysereiniging niet na elk gebruik van de oven toe te
passen, maar enkel indien de graad van verontreiniging van de oven
het noodzakelijk maakt.
Enkele tips
Enkele tips om overmatige bespatting van de ovenwanden te vermijden :
- Kies de korrekte bakstand voor uw gerecht.
- Plaats het ovenrooster of het grillrooster in de aange
wezen inschuifsleuf.
- Kies de juiste baktemperatuur voor uw gerecht.
Indien een groot stuk vlees ondanks deze tips toch nog rook en spatten veroorzaakt, verlaagt u de baktemperatuur.
Wanneer voert u een pyrolyse uit?
WEINIG
BEVUILENDE
GERECHTEN
NORMAAL
BEVUILENDE
GERECHTEN
STERK
BEVUILENDE
GERECHTEN
Biscuits, groenten, patisserie quiches, soufflés...
Vlees, vis (in een ovenschotel)gevulde groenten
Grote vleesstukken,
gerechten op het
braadspit eend, kalkoen,
lamsbout...
Bakken zonder spatten :
Geen pyrolyse nodig
Voer eventueel om de 3 bakcycli een pyrolyse uit
Voer de pyrolyse meteen na de
bakcyclus uit indien er teveel
spatten op de ovenwanden zitten.

NL 15
hoe voer ik een pyrolyse uit
Hoe voer ik een pyrolyse uit
Haal de oventoebehoren uit de oven en krab de grove korsten los.
Controleer of de programmakiezer de tijd aangeeft en dat de tijd niet
knippert.
Plaats de knop op stand of eco
De duur van de pyrolyse is 1.30 u. in
ECO
of 2 uur in (niet verstelbaar) en de
oven is gedurende 2 uur buiten gebruik in
ECO
of 2.30 u. in .
Bij deze tijdsduur is de afkoeltijd van de oven inbegrepen tot de deur ontgrendeld is.
Tijdens de pyrolyse-cyclus, light het hangslotsymbool in het display op om
aan te geven dat de ovendeur vergrendeld is.
De pyrolyse stopt automatisch als het hangslotsymbool uitdooft; daarna
kan de ovendeur worden geopend.
Zet de knop weer op stand
0.
Als de oven koud is, kunt u de witte as met een vochtige doek
verwijderen. De oven is nu schoon en weer klaar voor gebruik.
Opmerkingen: de reinigingstemperatuur is niet verstelbaar. Tijdens de
pyrolyse-cyclus is de verlichting uitgeschakeld.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN :
Een theedsehen aan de deurgreep van de oven hangen Tijdens een
pyrolyse-cyclus wordt de oven warmer dan bij een normaal gebruik
Kinderen op afstand kouden.
Het gebruik van uitgestelde pyrolyse.
Volg de aanwijzingen in de paragraaf "Hoe voer ik een pyrolyse uit" en
Druk op de SET-knop; de eindtijd van het eind van de pyrolyse knip-
pert en het symbool knippert om aan te geven dat instelling mogelijk is.
Stel de eindtijd van de pyrolyse in door te drukken op de knoppen +
of -.
voorbeeld:
einde pyrolyse 4.00 u.
Na deze handelingen wordt het starten van de pyrolyse uitgesteld zodat
het proces om 4 uur klaar is. Aan het eind van de pyrolyse is een reeks
bieps hoorbaar. Deze wordt afgezet door of de knoppen + of - te drukken.
Als de pyrolyse voorbij is, zet u de knop weer op
0.

NL 16
voor de installateur
aansluiting
Als specialist bent enkel u bevoegd voor de installatie en aansluiting
van Atag-kookapparaten.
Daarom geldt onze waarborg enkel en alleen indien de installatie en
aansluiting van deze apparaten overeenkomstig de geldende wettelijke voorschriften door u werden uitgevoerd.
Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van Atag.
Voer de elektrische aansluiting uit alvorens de oven in het meubel in te
bouwen.
• Voor de aansluiting van de oven gebruikt u een voedingskabel (genormaliseerd) met 3 geleiders met een doorsnede van 1,5 mm2 (1 fasedraad + 1 nulleider + 1 aarding). Deze geleiders worden aangesloten op
een elektriciteitsnet van 220-240 V ~ (monofase) via een genormaliseerd
stopcontact (1 fasedraad + 1 nulleider + 1 aarding) overeenkomstig de
norm CEI 60083 of via een element met omnipolaire schakelaar met een
minimale afstand tussen de kontakten van 3 mm. De beschermings-
draad (groen-geel) is verbonden met de aardingsklem
van het appa-
raat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
• Indien u kiest voor een aansluiting op een stopcontact, dient u ervoor
te zorgen dat het stopcontact ook na de aansluiting gemakkelijk bereikbaar blijft.
• De nulleider van de oven (blauwe draad) dient met de nulleider van het
elektriciteitsnet te worden verbonden.
• Leg de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
• Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
voor de installateur
aansluiting
• De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 W-F) dient lang genoeg te
zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven met
het oog op de inbouw op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
Werkwijze (koppel eerst de oven van het elektriciteitsnet af) :
• Open het toegangsplaatje rechts onderaan de achterwand. Draai hiervoor de 2 schroeven los en draai het plaatje weg.
• Ontbloot elke draad van de nieuwe voedingskabel over een lengte van 12 mm.
• Draai de draadjes van elke draad voorzichtig ineen.
• Draai de schroeven van het klemmenbord los en verwijder de te vervangen voedingskabel.
• Steek de voedingskabel langs de zijkant van de achterwand in de kabelklem rechts van het klemmenbord.
• Verbind de draden van de voedingskabel overeenkomstig het (de) schema('s) op het toegangsplaatje.
• Alle draadjes van elke draad van de voedingskabel dienen onder de
schroeven vast te zitten.
• De fasedraad moet worden verbonden met de L-klem.
• De aardingsdraad (groen-geel) moet worden verbonden met de aar-
dingsklem .
• De nulleider (blauwe draad) moet worden verbonden met de N-klem.
• Draai de schroeven van het klemmenbord stevig vast en controleer de
stevigheid van de aansluiting door even aan elke draad te trekken.
• Leg de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
• Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
20A teller mono
220-240 V ~ 50 Hz
Stopcontact 2
polen + aarding
CEI-norm 60083
Monokabel 220-240 V ~
Voedingskabel lengte :
ongeveer 1,50 m
Differentieelschakelaar of zekering 16 A

NL 17
De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten)
kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven
worden geïnstalleerd (zie schema)..
Uw oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en een optimale reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie
dient u met de volgende punten rekening te houden :
• Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 5 mm
tussen de zijwanden van de oven en de zijwanden van het inbouwmeubel.
• Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee
bekleed zijn.
• Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de in zijrand
voorziene schroefgaten in het meubel vast (zie schema).
Werkwijze :
1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de schroefgaten.
2) Maak een opening met een diameter van 3 mm in de wand van het meu-
bel om te vermijden dat het hout gaat barsten.
3) Bevestig de oven met de 2 schroeven.
4) Plaats de rubberen schroefkapjes opnieuw op de schroeven (de kapjes
dempen tevens het geluid bij het sluiten van de ovendeur).
(*) bij een open kolommeubel dient de opening (maximaal) 70 mm te
bedragen.
voor de installateur
inbouw
Schroefgaten
Schroefgaten
Uitsnijding 50 x 50 cm

NL 18
•
De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
BELANGRIJK : Schakel altijd de stroomtoevoer naar de oven uit
alvorens de lamp te vervangen en laat indien nodig de oven
afkoelen.
- Draai het vensterkapje een kwartslag naar links.
- Draai de lamp naar links los.
Kenmerken van de lamp :
- 15 W
- 220/240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
- Vervang de gloeilamp en monteer het glaasje terug.
- Steek het snoer van de oven weer in het stopcontact.
Opmerking : gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven
van het vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Laat de oven afkoelen alvorens met de manuele reiniging te beginnen.
U mag geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken
algemeen onderhoud
vervanging van de ovenlamp
Fitting
Losschroeven
Vensterkapje

NL 19
problemen ...
en oplossingen
OPLOSSINGEN
MOGELIJKE OORZAKEN
PROBLEEM
De oven wordt niet warm.
• De oven is niet aangesloten.
• De zekering van de installatie is
defect.
• De baktemperatuur is te laag.
• De sensor is defect.
• Defecte temperatuursensor
• Oververhitting van de oven. De oven
staat nu op veiligheid
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van uw
installatie (16 A).
- Verhoog de baktemperatuur.
- Neem contact op met de servicedienst
- Neem contact op met de servicedienst
- Neem contact op met de servicedienst
Fout: V verschijnt op het display
Fout: M verschijnt op het display
• De ovendeur is niet vergrendeld.
• Defecte temperatuursensor
- Neem contact op met de servicedienst
- Neem contact op met de servicedienst
De ovenverlichting werkt niet
meer.
• De lamp is defect.
• De oven is niet aangesloten of de zekering is defect.
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of vervang de zekering.
De pyrolysereiniging werkt niet.
• De ovendeur is niet goed gesloten.
•Het vergrendelingssysteem is defect.
• Defecte temperatuursensor
• Het sensorcontact "gesloten ovendeur"
is defect.
- Controleer of de ovendeur goed,
gesloten is.
- Neem contact op met de servicedienst
- Neem contact op met de servicedienst
- Neem contact op met de servicedienst

FR 21
votre four multifonction pyrolytique
Introduction
Madame, Monsieur,
Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remercions.
Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de
votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement
les conseils de ce guide.
Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir
le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes.
En combinant ses multiples fonctions et accessoires, vous tirez le meilleur
parti de votre four et exaltez la saveur de vos recettes préférées.
Au fil des années vous pourrez ainsi renouveller, dans les meilleures conditions, vos expériences culinaires pour le plaisir de tous.

FR 22
votre four multifonction pyrolytique
conseils
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser
votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers dans leur
lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PREMIERE UTILISATION :
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fer-
mée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une
odeur particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être
un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties accessibles ou les
surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un
tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait
une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat
de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les débordements importants.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes
qu’en usage normal. Eloignez les jeunes enfants.
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être
arrêté.
- Pour votre sécurité votre four est équipé d’un ARRÊT AUTOMATIQUE
si par mégarde vous oubliez d’éteindre votre four. Après 10 heures de fonctionnement , la fonction AS (Automatique Stop) s’active et votre four s’arrête
de chauffer. AS s’affiche à la place de l’heure et une série de 2 bips successifs est émise pendant un certain temps.
Nota : Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour réutiliser
votre four.

FR 23
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau 24
comment utiliser votre four ?
mettre à l’heure 25
faire une cuisson immédiate 26
faire une cuisson programmée 27
faire une cuisson différée 28
utiliser la minuterie 28
faire une cuisson économique 29
modes de cuisson du four
description des fonctions 30
casserolerie
accessoires 31
comment faire une pyrolyse ? 32-33
pour l’installateur
raccordement 34
encastrement 35
entretien général
changer l’ampoule 36
pannes 37
votre four multifonction pyrolytique
tables des matières