Gebruik deze functie voor het snel voorverwarmen van de oven.
Gebruik deze functie niet met een gerecht in de ovenruimte.
Wanneer de oven is voorverwarmd tot de ingestelde temperatuur, is het
voorverwarmen klaar en is de oven gereed voor het bereiden van het
gerecht.
Snel voorverwarmen gebruiken
1. Schakel de oven in met de ‘Aan/uit toets’.
2. Tik op ‘SNEL VOORVERWARMEN’ om de snel voorverwarmen
functie te openen.
10 15
°C
180
NL 22
3. Kies een temperatuur (zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
4. Start snel voorverwarmen met de bevestigingstoets.
• Snel voorverwarmen kan ook gekoppeld worden aan een
kookproces.
• Activeer hiervoor ‘SNEL VOORVERWARMEN’ vanuit het ‘Plus’
menu in het functie-instelscherm.
• Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, verschijnt er een
pop-up en klinkt er een geluidssignaal.
• Na het sluiten van de deur begin de bereidingstijd op of af te lopen.
Page 23
GEBRUIK
Functies tabel
FunctieBeschrijving
Ovenfuncties
Hetelucht
• Het gerecht wordt verwarmd door hete lucht
die vanuit de achterkant van de oven wordt
aangevoerd.
• Deze functie maakt gebruik van gelijkmatige
verhitting en is ideaal voor bakken.
• Plaats de bakplaat op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 180 °C
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
ECO Hetelucht
• Het gerecht wordt verwarmd door hete lucht.
Eco hetelucht verbruikt minder energie maar geeft
hetzelfde resultaat als de hetelucht stand.
De bereiding duurt een aantal minuten langer.
• Deze functie wordt gebruikt voor bakken en
braden.
• Plaats de bakplaat op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 180 °C
• Door gebruik te maken van de restwarmte geeft
deze stand een laag energieverbruik (conform
energieklasse EN 60350-1). Bij deze functie
wordt niet de werkelijke temperatuur in de oven
weergegeven!
Bovenwarmte + Onderwarmte
• Het gerecht wordt verwarmd door verwarmingselementen boven en onder in de ovenruimte.
• Deze functie is geschikt voor traditioneel bakken
en braden.
• Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 200 °C
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie.
Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het
gerecht.
• Gebruik alleen glazen schalen die bestand zijn tegen een
temperatuur van 275 °C.
2
2
2
NL 23
Page 24
GEBRUIK
FunctieBeschrijving
Hetelucht + Onderwarmte
• Het gerecht wordt verwarmd met zowel hete lucht
als onderwarmte.
• Deze functie wordt gebruikt voor een knapperig
en bruin resultaat.
• Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 200 °C
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Onderwarmte + Ventilator
• Het gerecht wordt verwarmd door het onderste
verwarmingselement in combinatie met de
ventilator.
• De warmte circuleert langs het gerecht.
Deze functie wordt gebruikt voor het bakken van
gistdeeggebak.
• Plaats de bakplaat op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Onderwarmte
• Het gerecht wordt verwarmd door het onderste
verwarmingselement. Schakel deze stand in net
voor het einde van de bak- of braadtijd.
• Deze functie wordt gebruikt voor gerechten die
een bodemkorst of bruining nodig hebben.
• Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2.
• Gebruik deze functie vlak voor het einde van het
bakken of braden.
• Aanbevolen temperatuur: 160 °C
Bovenwarmte
• Het gerecht wordt verwarmd door het bovenste
verwarmingselement.
• Deze functie wordt gebruikt voor het bruineren
van de bovenlaag van gerechten.
• Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 150 °C
2
2
2
NL 24
Page 25
GEBRUIK
FunctieBeschrijving
Grill
• Het gerecht wordt verwarmd door het grillelement.
• Deze functie kan gebruikt worden voor het
gratineren van boterhammen, het roosteren van
brood en saucijsjes.
• Plaats het ovenrooster op niveau 4 of 5 en de
bakplaat op niveau 2.
• Maximaal toegestane temperatuur is 240 °C.
• Controleer regelmatig de bereiding. Door de hoge
temperatuur kan het vlees snel aanbranden.
• Verwarm 5 minuten voor.
Grote Grill
• Het gerecht wordt verwarmd door het
grillelement in combinatie met het bovenste
verwarmingselement.
• Deze functie wordt gebruikt voor schotels en
gebakken gerechten die bruining nodig hebben.
• Plaats het ovenrooster op niveau 4 of 5 en de
bakplaat op niveau 2.
• Maximaal toegestane temperatuur is 240 °C.
• Controleer regelmatig de bereiding. Door de hoge
temperatuur kan het vlees snel aanbranden.
• Verwarm 5 minuten voor.
Grote grill + Ventilator
• Het gerecht wordt verwarmd door het
grillelement in combinatie met het bovenste
verwarmingselement en verspreid door de
ventilator.
• Deze functie wordt gebruikt voor het grillen van
vis, vlees en groenten.
• Plaats het ovenrooster op niveau 4 of 5 en de
bakplaat op niveau 2.
• Aanbevolen temperatuur: 170 °C
• Controleer regelmatig de bereiding. Door de hoge
temperatuur kan het vlees snel aanbranden.
• Verwarm 5 minuten voor.
4
2
4
2
4
2
NL 25
Page 26
GEBRUIK
FunctieBeschrijving
Pro roosteren
• Deze stand bevat een automatische
verwarmcyclus.
• Het vlees wordt eerst op hoge temperatuur
dichtgeschroeid door hete lucht en het bovenste
verwarmingselement.
• Hierna wordt het gerecht langzaam gegaard bij
de lage, vooraf ingestelde temperatuur, met de
bovenste en onderste verwarmingselementen.
• Deze functie is geschikt voor vlees, gevogelte en vis.
• Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Snel voorverwarmen
• Met deze functie is de ovenruimte snel op de
gewenste temperatuur. Gebruik deze stand niet
met een gerecht in de ovenruimte.
• Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Extra functies
Bordenwarmen
• Deze functie wordt gebruikt om servies te
verwarmen, zodat het geserveerde gerecht langer
warm blijft.
• Aanbevolen temperatuur: 60 °C
Ontdooien
• Bij deze functie circuleert de lucht met behulp van
de ventilator. De lucht wordt verwarmd tot 30 °C.
• Gebruik deze instelling voor het ontdooien van
bevroren gerechten, zoals cakes, brood en fruit.
Warmhouden
• Deze functie wordt gebruikt om reeds bereide
gerechten warm te houden.
• Aanbevolen temperatuur: 60 °C
Stoomreinigen
• Met deze functie en een vochtige doek verwijdert
u eenvoudig vet en vuil van de ovenwanden.
• Gebruik deze functie alleen als de oven volledig
is afgekoeld. Giet vóór aanvang van het
reinigingsproces 0,15 liter water op de bodem van
de ovenruimte.
• Na het inweken kunnen voedselresten met een
vochtige doek verwijderd worden.
3
2
NL 26
Page 27
GEBRUIK
FunctieBeschrijving
Pyrolyse
• Deze functie is bedoeld om de oven automatisch
te reinigen. De oven warmt op naar een
temperatuur ver boven normaal gebruik, waardoor
vetresten en andere verontreinigingen tot as
vergaan.
• Verwijder alle accesoires en loszittende
voedselresten uit de ovenruimte voor aanvang
van het proces. Tijdens het pyrolytische
zelfreinigingsproces wordt boven een bepaalde
temperatuur de ovendeur automatisch
vergrendeld. Ook wordt de buitenkant van de
oven warmer dan normaal.
• Wanneer de oven volledig is afgekoeld kan de
binnenkant van de oven worden schoongeveegd
met een vochtige doek.
Culisensor
Braden met de culisensor
Stel voor braden met de culisensor de gewenste kerntemperatuur van
het gerecht in. De oven verwarmt totdat de kerntemperatuur van het
gerecht is bereikt. De culisensor meet de kerntemperatuur van het
gerecht.
1. Schakel de oven in met de ‘Aan/uit toets’.
2. Schroef het metalen afdekplaatje van het aansluitpunt
(voorste bovenhoek van de rechter zijwand).
3. Steek de stekker van de culisensor in de aansluiting en steek de
culisensor volledig in het gerecht.
NL 27
Page 28
Culisensor-stand
PROGRAMMA´S
Culisensor-stand
GEBRUIK
10:15
°C°C
18070
4. Kies een ovenfunctie, temperatuur en kerntemperatuur (zie
hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
5. Start de bereiding van het gerecht met de bevestigingstoets.
10 21
165
180
°C
°C
35
70
°C
°C
• De volgende waarden zijn nu af te lezen in de display:
▷ huidige temperatuur (165 °C)
▷ de ingestelde temperatuur (180 °C)
▷ status indicatie kerntemperatuur (buitenste cirkel)
▷ status indicatie temperatuur (binnenste cirkel)
▷ Huidige kerntemperatuur (35 °C)
▷ Ingestelde kerntemperatuur (70 °C)
• Het kookproces eindigt, wanneer de ingestelde kerntemperatuur
bereikt is. Aan het einde van de bereiding van een gerecht klinkt een
signaal. Het signaal is uit te schakelen door de ovendeur te openen
of door een toets in te drukken.
• Plaats altijd de volledige metalen voeler van de culisensor in
het gerecht.
• Let op! Plaats na het kookproces altijd het metalen dopje terug
op de aansluiting van de culisensor.
• Gebruik de culisensor alleen voor toepassing in uw oven.
• Zorg ervoor dat tijdens het kookproces de culisensor niet in
aanraking komt met het verwarmingselement.
• Na het kookproces is de culisensor erg heet. Wees voorzichtig!
Gebruik de “uitgestelde start” functie als u de bereiding op een later
tijdstip wilt starten. De uitgestelde start functie is via het ‘Plus’ menu
alleen in een ovenfunctie te selecteren. Zie hoofdstuk ‘Gebruik van het
‘Plus’ menu’.
Een uitgestelde starttijd instellen
1. Kies een functie, temperatuur en stel eventueel een bereidingstijd in
(zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
Een uitgestelde starttijd kan ook zonder het instellen van een
bereidingstijd worden ingesteld.
2. Tik op het plus symbool om het ‘Plus’ menu te openen.
3. Tik op ‘UITGESTELDE START’ om de functie te openen.
UITGESTELDE START
10:45
NL 30
4. Kies een starttijd (zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
5. Bevestig de ingestelde starttijd met de bevestigingstoets.
Het ‘uitgestelde starttijd’ icoontje verschijnt onder het plus symbool
ter indicatie van activering. De uitgestelde starttijd kan ongedaan
gemaakt worden door de instelling terug te zetten naar de dagtijd.
6. Bevestig het kookproces met de bevestigingstoets.
De bereiding start automatisch op de ingestelde tijd. Als er een
bereidingstijd is ingesteld, zal de bereiding ook automatisch
stoppen.
Page 31
Meerfase koken
00:10
GEBRUIK
Meerfase koken
10 15
10:45
°C
180
• De volgende waarden zijn nu af te lezen in de display:
▷ ingestelde temperatuur (180 °C)
▷ starttijd (10:45).
▷ eindtijd (11:15) (alleen zichtbaar als er een bereidingstijd
ingesteld is)
• Open de functie ‘Meerfase koken’ via het ‘Plus’ menu.
Zie hoofdstuk ‘Gebruik van het ‘Plus’ menu’.
• Met deze functie kunt u tot drie functies binnen één kookproces
combineren.
• Kies verschillende instellingen om de bereidingswijze af te stemmen
op uw voorkeur.
11:15
1. Tik op het plus symbool om het ‘Plus’ menu te openen.
2. Tik op MEERFASE KOKEN om de functie te openen (alleen te
openen als nog geen bereiding is gestart).
De instellingen van fase 1 zijn zichtbaar. Deze kunnen indien
gewenst aangepast worden.
10:15
0:10
H:M
°C
160
3. Kies een functie (zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
4. Kies een temperatuur (zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
5. Kies een bereidingstijd (zie hoofdstuk ‘Functie-instelscherm’).
6. Bevestig de instelling van fase 1 met de bevestigingstoets.
NL 31
Page 32
Meerfase koken
00:30
GEBRUIK
1
160
°C
00:10
H:M
2
3
00:10
7. Tik op “2” om de instellingen van fase 2 te tonen.
8. Wijzig indien gewenst de standaard waarden (functie, temperatuur
en bereidingstijd) van fase 2 (zie punt 3, 4 en 5).
10:15
°C
200
9. Bevestig de instelling van fase 2 met de bevestigingstoets.
°C
1
160
0:20
00:10
H:M
H:M
NL 32
2
200
°C
00:20
H:M
3
00:30
10. Tik (indien gewenst) op “3” om de instellingen van fase 3 te tonen.
11. Wijzig indien gewenst de standaard waarden (functie, temperatuur
en bereidingstijd) van fase 3 (zie punt 3, 4 en 5).
12. Bevestig de instelling van fase 3 met de bevestigingstoets.
Page 33
GEBRUIK
00:18
Verwijder een fase door op het kruisje naast de instellingen te tikken.
Een fase kan alleen worden verwijderd als deze nog niet is gestart.
13. Door opnieuw op de bevestigingstoets te drukken, begint de oven te
werken volgens fase 1 (actieve fase wordt in het wit weergegeven).
Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, wordt de volgende fase
geactiveerd, d.w.z. fase 2, en later fase 3, als deze ingesteld is.
10 27
°C
185
°C
200
• De volgende waarden zijn nu af te lezen in de display:
▷ de actieve fase (2)
▷ de totale bereidingstijd (00:18)
▷ huidige temperatuur (185 °C) /
▷ ingestelde temperatuur actieve fase (200 °C)
▷ status indicatie tijd actieve fase (buitenste cirkel)
▷ status indicatie temperatuur actieve fase (binnenste cirkel)
▷ bereidingstijd van de actieve fase (17:32)
▷ eindtijd totaal (10:45)
De gekozen instellingen kunnen opgeslagen worden in ‘Favorieten’.
Open hiervoor ‘TOEVOEGEN AAN FAVORIETEN’ vanuit het ‘Plus’ menu
(zie ‘Opslaan van een bereidingswijze’ in het hoofdstuk ‘Aanvullende
functies’).
17:32
10:45
NL 33
Page 34
GEBRUIK
Aanvullende functies
Er zijn een aantal aanvullende functies of programma’s te selecteren.
1. Tik op ‘EXTRA’S’ om de extra functies van het toestel te tonen.
PROGRAMMA’SVERWARMEN
PYROLYSE
REINIGENONTDOOIEN
10:15
De volgende aanvullende functies en programma’s zijn nu te selecteren:
• Verwarmen:
▷ Bordenwarmen
▷ Warmhouden
• Programma’s:
▷ Favorieten
▷ Automatische programma’s
Verwarmen
• Bordenwarmen
▷ Deze functie wordt gebruikt wanneer u servies wilt verwarmen
(borden, kopjes) zodat het geserveerde langer warm blijft.
▷ Door het kiezen van deze functie kunt u de temperatuur en tijd
van het bordenwarmen bepalen.
• Warmhouden
▷ Gebruik deze functie om de temperatuur van al bereide
gerechten te behouden.
▷ Door het kiezen van deze functie kunt u de temperatuur en tijd
van het warmhouden bepalen.
NL 34
Verwarmfunctie selecteren
1. Tik op ‘EXTRA’S’ om de extra functies van het toestel te tonen.
2. Tik op ‘VERWARMEN’ om het verwarmfuncties menu te openen.
Page 35
GEBRUIK
Bordenwarmen
PROGRAMMA’S
10:15
1:00
10 15
H:M
°C
60
3. Kies een functie (bordenwarmen of warmhouden). Pas eventueel de
instellingen aan.
4. Start de functie met de bevestigingstoets.
Programma’s
• Favorieten
10:45
°C
180
▷ In ‘FAVORIETEN’ kunt u uw eigen opgeslagen recepten
selecteren. Zie ook ‘Opslaan van een bereidingswijze’.
• Automatische programma’s
▷ Met de automatische programma’s kunt u gerechten bereiden
door te kiezen uit een lijst voorgeprogrammeerde gerechten.
De programma’s zijn onderverdeeld in categoriën (VLEES,
GROENTEN etc.)
▷ Kies eerst de categorie en daarna uit de beschikbare lijst het
gerecht zelf.
11:15
Programma selecteren
1. Tik op ‘EXTRA’S’ om de extra functies van het toestel te tonen.
2. Tik op ‘PROGRAMMA’S’ om het programma’s menu te openen.
NL 35
Page 36
GEBRUIK
Lamsrack
PROGRAMMA’S
FAVORIETEN
VLEES
VIS EN SCHELPDIEREN
GROENTEN
PROGRAMMA’S
3. Tik op ‘FAVORIETEN’ of een van de automatische programma
categoriën.
▷ Kies bij ‘FAVORIETEN’ een van uw opgeslagen bereidingen.
▷ Kies bij de automatische programma categoriën een gerecht uit
de beschikbare lijst.
VLEES
VARKENSVLEES
RUNDVLEES
GEVOGELTE
OVERIGE VLEESGERECHTEN
NL 36
PROGRAMMA’S
10:15
1,0
KG
INTENSITEIT
1:00
H:M
4. Pas eventueel de intensiteit en/of het gewicht aan.
Niet bij alle automatische programma’s is de intensiteit of het gewicht
aan te passen.
5. Start het gekozen programma met de bevestigingstoets.
Page 37
GEBRUIK
• Open met de info tab informatie over het gekozen programma. In de
info tab is informatie te lezen over de benodigde accessoires en het
inschuifniveau in de oven. Ook is soms informatie over het bereiden
van het gerecht te vinden.
• Voor een aantal automatische programma’s is het mogelijk om deze
handmatig naar wens aan te passen. Open hiervoor het ‘Plus’ menu
en tik op ‘HANDMATIG’ (indien mogelijk).
Opslaan van een bereidingswijze
Een functie/bereiding is actief (de oven is gestart).
TOEVOEGEN AAN FAVORIETEN
Voeg de huidige instellingen toe aan de
favorieten
1. Open het ‘Plus’ menu en tik op ‘TOEVOEGEN AAN FAVORIETEN’.
TOEVOEGEN AAN FAVORIETEN
2. Geef de bereiding een naam door de betreffende letters te
selecteren. Tik op het ‘pijltje met kruisje’ symbool als u een foutief
gekozen letter wilt wissen.
3. Druk op de bevestigingstoets om de bereiding op te slaan.
Automatische programma’s zijn ook op de slaan onder ‘FAVORIETEN’.
NL 37
Page 38
GEBRUIK
Instellingen
1. Tik vanuit het startscherm op het plus symbool.
INSTELLINGEN
Ga naar de instellingen van het toestel
MEERFASE KOKEN
Combineer tot drie functies binnen één
kookproces
2. Tik op ‘INSTELLINGEN’.
INSTELLINGEN
ALGEMEEN
GELUID
SCHERM EN VERLICHTING
KOKEN
NL 38
Dit menu biedt de volgende keuzes:
• Algemeen
• Geluid
• Scherm en verlichting
• Koken
• Systeem
3. Tik op de gewenste categorie en de aan te passen instelling.
▷ tik op de gewenste keuze uit een lijst.
▷ pas een waarde aan door op de pijltjes boven en onder de
waarde te tikken of veeg over de waarde.
▷ zet een instelling aan of uit door op “AAN” of “UIT” te tikken.
4. Druk ter bevestiging op de bevestigingstoets.
ALGEMEEN
In dit menu kunt u het volgende instellen:
• Taal (taal van het aanraakscherm)
• Tijd (dagtijd)
Page 39
GEBRUIK
• Tijdsweergave (12 uurs of 24 uurs weergave)
• Datum (huidige datum)
• Datum weergave (datum wel/niet zichtbaar in het ‘stand-by’ scherm)
GELUID
In dit menu kunt u het volgende instellen:
• Algemeen geluid (volume van signalen en alarmen)
• Toetsgeluid (volume van het toetsgeluid)
• Opstart- / uitschakelgeluid (volume van in- en uitschakel geluid)
SCHERM EN VERLICHTING
In dit menu kunt u het volgende instellen:
• Scherm helderheid (in te stellen in 5 helderheden)
• Ovenverlichting (uitschakelduur vanaf laatste inschakeling)
• Toestel naar stand-by stand (hoeveel tijd na laatste bediening gaat
het toestel naar stand-by stand)
• Toestel uitschakelen (hoe lang staat toestel in stand-by)
• Opstart- / uitschakelanimatie (in- of uitschakelen van de merk
animatie)
• Nachtstand (begin en eindtijd voor lagere helderheid van het
scherm)
Wanneer bij “TOESTEL UITSCHAKELEN” voor de instelling
“Handmatig” is gekozen, schakelt het toestel niet automatisch uit.
Wanneer het toestel handmatig uitgeschakeld is, wordt deze instelling
teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Dit in verband met de verplichte
maximale energieconsumptie.
KOKEN
In dit menu kunt u het volgende instellen:
• Standaard programma intensiteit (intensiteit van automatische
programma’s)
SYSTEEM
In dit menu kunt u het volgende instellen:
• Toestelinformatie (opvragen van toestelinformatie)
• Fabrieksinstellingen (terug naar fabrieksinstellingen)
NL 39
Page 40
REINIGEN
Het toestel reinigen
Stoomreinigen
Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten
zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en
buitenkant, de deur en de afdichting.
• Schakel de toetsvergrendeling in om te voorkomen dat het toestel
ongewenst in werking treedt.
• Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en
warm water met zeep.
• Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
• Verwijder spetters en vlekken op de oppervlakken aan de
binnenkant met een doek met zeep.
• Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
• Let erop dat er geen water in de ventilatieopeningen komt.
• Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen of chemische
oplosmiddelen.
• Zorg er altijd voor dat de afdichting van de deur schoon is.
Zo voorkomt u de ophoping van vuil en kunt u de deur goed
sluiten.
NL 40
Met stoomreinigen en een vochtige doek verwijdert u eenvoudig vet en
vuil van de ovenwanden.
Stoomreinigen gebruiken
Gebruik stoomreinigen alleen als de oven volledig is afgekoeld. Als de
oven heet is, is vuil en vet moeilijk te verwijderen.
1. Verwijder alle accessoires uit de oven.
2. Giet 0,15 liter water op de bodem van de ovenruimte.
3. Tik op ´EXTRA’S´ om de extra functies van het toestel te tonen.
4. Tik op ´REINIGEN´ om de reinigingsfunctie te openen.
5. Druk op de bevestigingstoets om stoomreinigen te starten.
• Het programma duurt 30 minuten.
Na 30 minuten zijn de voedselresten aan de emaillen wanden
voldoende geweekt om ze met een vochtige doek te verwijderen.
• Open de deur niet tijdens gebruik van het reinigingsprogramma.
Page 41
REINIGEN
Pyrolyse
Bij gemiddeld gebruik van de oven raden wij aan de Pyrolyse-functie
eenmaal per maand te gebruiken.
Veeg de oven en de acessoires in de oven die gereinigd moeten
worden, af met een vochtige doek! Restanten voedsel en vet kunnen
ontbranden tijdens het pyrolyse proces. Brandgevaar!
1. Verwijder alle accessoires en geleiders uit de oven. Indien ook
de bakplaat gereinigd moet worden plaats dan eerst de pyrolyse
geleiders. Plaats maximaal 1 bakplaat.
2. Tik op ´EXTRA’S´ om de extra functies van het toestel te tonen.
3. Tik op ‘PYROLYSE’ om de pyrolyse functie te openen.
4. Kies de gewenste reinigingsintensiteit:
▷ Laag: ongeveer 3 uur
▷ Gemiddeld: ongeveer 3,5 uur
▷ Hoog: ongeveer 4 uur
Alleen de reinigingsintensiteit kan worden gekozen. De tijd staat vast en
hangt af van de gekozen reinigingsintensiteit.
5. Druk op de bevestigingstoets om pyrolysereinigen te starten.
• Na een bepaalde periode wordt de ovendeur voor uw eigen veiligheid
automatisch geblokkeerd.
• Er kan een onaangename geur vrijkomen uit de oven tijdens het
reinigingsproces.
• De ovendeur is te openen nadat het toestel afgekoeld is.
• Wanneer de oven afgekoeld is, veeg deze dan uit met een vochtige
doek. Veeg de ovendeur en de aangrenzende oppervlakken rondom
de afdichting schoon. Boen niet over de afdichting.
NL 41
Page 42
REINIGEN
Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen.
Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de insteekgeleiders te
reinigen.
• Verwijder de schroef met een schroevendraaier.
• Haal de insteekgeleiders los uit de gaten in de achterwand.
Ovenlamp vervangen
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte.
NL 42
De lamp (halogeen G9, 230 V, 25 W) is een gebruiksartikel en valt
daarom niet onder de garantie. Verwijder eerst de bakplaat, de
ovenrooster en de inschuifgeleiders.
• Maak het toestel spanningsloos door de stekker uit de
stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te
schakelen!
• De halogeenlamp kan zeer heet zijn! Gebruik bescherming voor het
verwijderen van de lamp.
1. Gebruik een platte schroevendraaier om het afdekplaatje van de
verlichting uit de houder te klappen en deze te verwijderen.
Pas op dat u het email niet beschadigt.
2. Trek de halogeen lamp uit de fitting.
Page 43
B
A
REINIGEN
Demonteren ovendeur
Houd uw vingers uit de buurt van de scharnieren van de ovendeur.
De veren van de scharnieren staan onder hoge spanning en kunnen
verwondingen veroorzaken.
Zorg ervoor dat de scharnieren juist geplaatst en vergrendeld zijn.
Verwijderen van de ovendeur
1. Open de deur tot deze zich in horizontale positie bevindt.
2. Til de blokkeerhendels iets op (A) en klap deze naar voren (B).
3. Sluit langzaam de deur tot deze in een hoek van 45° staat
(ten opzichte van de deur in gesloten toestand).
4. Til de deur dan omhoog en verwijder deze.
NL 43
Page 44
REINIGEN
Demonteren ovenruit
Plaatsen van de ovendeur
1. Houd de deur voor de oven in een hoek van ongeveer 45°.
2. Schuif de scharnieren in de scharnieropeningen en controleer of
beide scharnieren goed geplaatst zijn.
3. Open de deur volledig.
4. Til de blokkeerhendels iets op (A) en klap deze naar de oven (B).
5. Sluit langzaam de ovendeur en controleer of de scharnieren goed in
de openingen zitten.
Als de ovendeur niet goed opent of sluit, controleer dan of de
scharnieren juist geplaatst zijn.
Het glas van de ovendeur kan van binnen gereinigd worden, maar u
moet het glas dan uit de deur verwijderen. Verwijder eerst de ovendeur
(zie hoofdstuk ‘Demonteren ovendeur’).
1. Til de nokjes aan de linker- en rechterkant van de deur aan de
achterzijde iets op (1) en schuif deze naar achter (2) zodat het glas
vrij komt.
2. Pak het glas aan de onderkant en til dit voorzichtig omhoog om het
uit de steun te verwijderen.
3. Het binnenste glas (afhankelijk van het model) kan worden
verwijderd door het voorzichtig op te tillen en te verwijderen.
Verwijder ook de rubber afdichtingen rond het glas.
NL 44
Plaats in omgekeerde volgorde het glas weer terug. De markeringen op
de ovendeur en het glas (een halve cirkel) moeten samenvallen.
Page 45
PROBLEMEN OPLOSSEN
Algemeen
Raadpleeg het onderstaande storingsoverzicht als er problemen zijn
met uw oven. Mochten de problemen niet verholpen kunnen worden
neem dan contact op met de klantenservice.
Het gerecht blijft rauw
• Controleer of de timer is ingesteld en er op de bevestigingstoets
gedrukt.
• Is de deur goed gesloten?
• Controleer of er geen zekering is doorgebrand en er geen
stroomonderbreker is geactiveerd.
Het gerecht is te gaar of niet gaar genoeg
• Controleer of de juiste bereidingstijd ingesteld is.
De sensoren reageren niet; de display is vastgelopen.
• Koppel het apparaat gedurende een paar minuten los van
de stroomvoorziening (draai de zekering los of schakel de
hoofdschakelaar uit); sluit vervolgens het toestel weer aan en
schakel het in.
Elektronische storingen kunnen de oorzaak zijn van het resetten
van de display.
• Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in.
• Stel de tijd opnieuw in.
Er verschijnt condens in de oven.
• Dit is normaal. Veeg de oven na gebruik schoon.
De ventilator blijft werken nadat de oven is uitgeschakeld.
• Dit is normaal. De koelventilator blijft nog enige tijd werken nadat
de oven is uitgeschakeld.
Er is een luchtstroom voelbaar bij de deur en de buitenkant van
het apparaat.
• Dit is normaal.
Er ontsnapt stoom rond de deur of ventilatieopeningen.
• Dit is normaal.
NL 45
Page 46
PROBLEMEN OPLOSSEN
Er is een klikgeluid hoorbaar wanneer de oven in bedrijf is, in het
bijzonder in de ontdooifunctie.
• Dit is normaal.
De hoofdzekering slaat regelmatig uit.
• Raadpleeg een servicemonteur.
De display geeft de foutcode ERROR XX ...
(XX geeft het nummer van de fout weer).
• Er zit een storing in de elektronische module. Koppel het apparaat
enkele minuten los van de stroomvoorziening. Sluit het vervolgens
weer aan en stel de dagtijd in.
• Raadpleeg een servicemonteur als de fout niet is verholpen.
De oven opbergen en repareren
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt
u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de
klantenservice van Atag.
Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt:
• Het modelnummer en serienummer (vermeld op de binnenzijde van
de ovendeur)
• Garantiegegevens
• Een duidelijke omschrijving van het probleem
NL 46
Kies een schone, droge plek als u de oven tijdelijk moet opbergen,
aangezien stof en vocht het apparaat kunnen beschadigen.
Page 47
UW OVEN EN HET MILIEU
Afvoer van het apparaat en de verpakking
Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn
nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier
worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren.
De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled. Er is
gebruikgemaakt van de volgende materialen:
• karton
• polyethyleenfolie (PE)
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg conform de
wettelijke bepalingen.
Op het product staat een pictogram van een afvalcontainer met een
kruis erdoor. Dit geeft aan dat huishoudelijke apparatuur afzonderlijk
moet worden afgevoerd. Het apparaat mag aan het einde van zijn
nuttige leven dan ook niet worden verwerkt via de normale afvalstroom.
U moet het inleveren bij een gemeentelijk afvalinzamelingspunt of bij
een verkooppunt dat dit voor u aanbiedt.
Door huishoudelijke apparatuur afzonderlijk in te zamelen, wordt
voorkomen dat het milieu en de volksgezondheid schade wordt
berokkend. De materialen die bij de vervaardiging van dit apparaat zijn
gebruikt, kunnen worden hergebruikt en dat betekent een aanzienlijke
besparing in energie en grondstoffen.
Verklaring van overeenstemming
Wij verklaren hierbij dat onze producten voldoen aan de betreffende
Europese richtlijnen, normen en voorschriften, alsook aan alle vereisten
in de normen waarnaar wordt verwezen.
NL 47
Page 48
NL 48
Page 49
CONTENTS
Your oven
Initial use
Operation
Use
Introduction 4
Control panel 5
Description 6
Touch screen 9
Main displays 10
Function-setting display 12
Stand-by display 13
Initial use 14
Using the ‘Plus’ menu 16
Opening the keyboard 18
Oven function 19
Using the ‘Extras’ functions 21
Fast preheat 22
Functions table 23
Culisensor 27
Delayed start 30
Stage cooking 31
Additional functions 34
Settings 38
Cleaning
Cleaning the appliance 40
Steam clean 40
Pyrolysis 41
Removing and cleaning the guide rails 42
Replacing the oven light bulb 42
Removing the oven door 43
Removing the oven window 44
Solving problems
General 45
Your oven and the environment
Disposal of the appliance and packaging 47
EN 3
Page 50
YOUR OVEN
Introduction
Congratulations on choosing this ATAG oven.
This product is designed to offer simple operation and optimum
user-friendliness. The oven has a wide range of settings enabling you to
select the correct cooking method every time.
This manual shows how you can best use this oven. In addition to
information about operating the oven, you will also find background
information that may be useful when using the appliance.
Please read the separate safety instructions
carefully before using the appliance!
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe
place for future use.
Installation instructions are supplied separately.
EN 4
Page 51
YOUR OVEN
Control panel
0103
10 15
10 10 2015
040502
01. On/Off key; use to:
▷ switch on the appliance.
▷ switch to stand-by
▷ switch off the appliance. Keep the ‘On/Off’ key pressed until the
appliance switches off.
02. X key; use to:
▷ go a step back in the menu.
▷ close or answer ‘No’ to a pop-up.
▷ close or cancel a menu or function.
03. Key lock key; use to:
▷ Lock all the keys to clean the control panel or to prevent that the
appliance gets into progress accidentally. Hold the key pressed
until the key lock is enabled.
04. Confirm key; use to:
▷ confirm settings
▷ start a function.
▷ close or answer ‘Yes’ to a pop-up.
05. Touch screen/display
EN 5
Page 52
YOUR OVEN
Description
1. Control panel
2. Shelf levels
▷ ZX6574M: 5 levels*
▷ ZX4574M: 4 levels*
3. Oven door
4. Door handle
Level 5*
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1
1
2
3
4
EN 6
The following accessories are supplied with your oven:
• Baking tray; used for pastries and cakes.
• Oven rack; mainly used for grilling.
A dish or pan with food can also be placed on the oven rack.
This oven rack is equipped with a safety peg. Lift the rack at the
front slightly to slide this out of the oven space.
• Deep baking tray; used for roasting meat and baking moist cakes.
The deep baking tray can also be used as a drip tray. Place the
deep baking tray on the first level to grill or to use as a drip tray.
Page 53
YOUR OVEN
Culisensor
• Culisensor; can be used to measure the core temperature of
the dish. When the desired temperature is reached, the cooking
process will be stopped automatically.
Guide rails
• The oven has four or five shelf levels, depending on the model.
Level 1 is mainly used in combination with bottom heat.
Levels 3 and 4/5 are used mainly for the grill function.
• Place the oven rack or baking tray in the gap between the guide
rail sliders.
Telescopic guide rail
• A number of shelf levels have a fully-retractable telescopic guide
rail.
• Pull the telescopic guide rails out of the oven cavity completely
and place the oven rack or baking tray. Then slide the oven rack or
baking tray, on the telescopic guide rails, back into the oven cavity.
Only close the oven door when the telescopic guide rails are returned
completely back into the oven cavity.
Pyrolysis guide rail
• Only use for pyrolysis cleaning. If you also want to clean the baking
tray with pyrolysis, then place these guide rails.
• Please note; the high temperature during pyrolysis can cause the
guide rails to discolour.
EN 7
Page 54
YOUR OVEN
Rotisserie
This is used for roasting all kinds of dishes such as rolled meats or
chicken. The rotisserie comprises a spit with 2 clamps, a detachable
handle and a spit roast that fits in the centre of the oven. The spit fits in
the rotisserie motor in the back wall of the oven.
• Slide the deep baking tray in at level 1 to catch juices or fat.
• Slide one of the clamps onto the spit and then slide the meat you
wish to roast onto the spit.
• Place the spit roast in the central oven level with the ‘v’ shape to
the front.
• The handle can be screwed onto the blunt end of the spit to make
positioning the spit easier.
• Place the spit on the spit roast with the pointed end away from you.
Push gently until the spit fits in the rotisserie motor in the back wall.
The blunt end of the spit needs to fit in the ‘v’ shape. (The spit has
two notches, both of which need to be mounted on the oven door
side so that the spit stays in position. The notches also serve as a
grip for the handle.)
• The rotisserie motor starts running when a function with grill has
been started
• Remove the handle prior to baking or roasting. You can then
reattach the handle to the spit to remove this from the oven easily.
EN 8
Door
• The door switches interrupt the operation of the oven when the oven
door is opened during use. The oven resumes operation when the
door is closed.
• This oven has a ‘Soft close door system’. When closing the oven
door, this system dampens the movement, from a certain angle, and
silently closes the oven door.
Page 55
YOUR OVEN
Touch screen
Cooling fan
• The appliance is equipped with a cooling fan that cools the casing
and control panel.
• Operate your oven’s touch screen by tapping or swiping it.
• Tap the display to open a function or adjust a setting.
• Swipe the display for further information/show options or adjust
a setting.
Tapping: Swiping:
10:15
EXTRASOVEN
FAST PREHEAT
PROGRAMS
180
Hot air
10:15
:
31
°C
:
30
For the best response, touch the keys with the main part of your
fingertip. Every time you tap a key during use, a short tone will sound
(unless this is adjusted in the settings).
EN 9
Page 56
YOUR OVEN
10:15
Main displays
Start display
01
02
EXTRASOVEN
03
04
Plus menu (01)
• Tap the plus symbol to open the ‘Plus’ menu. The contents of this
menu change according to the control options available at that time.
Oven (02)
• Tap ‘OVEN’ to open the oven function menu.
Egg timer (03)
• Tap the egg timer symbol to open the egg timer menu. The egg
timer can be used independently from the oven function.
▷ The longest possible alarm time is 24 hours.
▷ When an egg timer goes off, a pop-up will appear and an
acoustic signal will sound.
▷ Tap on the X key, confirm key or the display to switch off
the signal and close the pop-up. The sound signal will stop
automatically after approximately 1 minute.
FAST PREHEAT
05
06
07
EN 10
Extras (04)
• Tap on ‘EXTRAS’ to show the appliance’s extra functions.
Time (05)
• The time is shown here.
Fast preheat (06)
• Tap on ‘FAST PREHEAT’ to open the fast preheat function.
Page 57
10:15
YOUR OVEN
Light (07)
• Tap on the ‘lamp’ symbol to switch the oven light on or off.
• The oven light will also light up when you open the oven door or
start cooking. The oven light will dim automatically (unless this is
adjusted in the settings).
Extras display
05
PROGRAMSWARMING
PYROLYSIS
CLEANINGDEFROST
04
020103
Defrost (01)
• Tap on ‘DEFROST’ to open the defrost function.
Pyrolysis (02)
• Tap on ‘PYROLYSIS’ to open the pyrolysis function.
Cleaning (03)
• Tap on ‘CLEANING’ to open the cleaning function.
Warming (04)
• Tap on ‘WARMING’ to open the warming function menu.
Plate warming and keep warm can be found here.
Programs (05)
• Tap on ‘PROGRAMS’ to open the programs menu. The favourites
and automatic programs can be found here.
EN 11
Page 58
Hot air
PROGRAMS
YOUR OVEN
Function-setting display
02
04
10:15
01
Selecting a function (01)
• Tap on the arrows above and below the function or sweep over the
symbol to select a function (see also ‘Opening the Keyboard’).
Setting the temperature (02)
• Tap on the arrows above and below the temperature or sweep
over the temperature indicator to select a temperature or (see also
‘Opening the Keyboard’).
Cooking time (03)
• Tap the cooking time symbol if you want to set a cooking time. If a
cooking time is already stated, it is necessary to set this.
• Tap on the arrows above and below the time or swipe over the time
to adjust it (see also ‘Opening the Keyboard’).
Programs (04)
• Tap on ‘PROGRAMS’ to open the program menu. The favourites
and automatic programs can be found here.
180
°C
05
03
EN 12
Info tab (05)
• The name of the selected function appears in the bottom tab of
the display. Tap on the tab to request more information about the
selected function.
Page 59
YOUR OVEN
Stand-by display
0203
01
9:27125
0506
Display time (digital/01)
• Actual time of day.
Display time (analog/02 and 03)
• Actual time of day.
• The hour hand of the analog clock is indicated with a ‘closed’
circle (02) and the minute hand with an ‘open’ circle (03).
Display of date (04)
• Actual date.
Display egg timer (05)
• The expiring egg timer.
10 15
10 10 2015
04
°C
Display descending temperature (06)
• Actual temperature in the oven (waste heat).
EN 13
Page 60
INITIAL USE
Initial use
• Clean the oven interior and accessories with hot water and
washing-up liquid. Do not use aggressive cleaning agents, abrasive
sponges and similar.
• The oven will emit a particular odor when it is used for the first
time; this is normal. Make sure that there is good ventilation during
initial use.
When the appliance is plugged in for the first time or after the appliance
was disconnected from the mains for a longer period of time, you have
to set ‘Language’, ‘Time’ and ‘Date’.
Setting the language
LANGUAGE
Nederlands
English
Deutsch
Francais
EN 14
Set the desired language in which the appliance’s display texts will
appear. ‘English’ is selected as standard.
1. Swipe over the display to view all languages.
2. Tap on a language to select this.
3. Press on the confirm key to save the set language.
Page 61
INITIAL USE
Setting the time
TIME
12:00
1. Tap on the arrows above and below the time or swipe over the time
to adjust it.
2. For fast entry, tap in the centre of the time display; a pop-up
keyboard will appear on which the desired time can be typed
(see ‘Opening the Keyboard’ chapter).
3. Press on the confirm key to save the set time.
Setting the date
DAT E
01012015
DAYMONTHYEAR
1. Tap on the arrows above and below the day, month or year or
swipe over the day, month or year to adjust these.
2. Press on the confirm key to save the set date.
The appliance is now ready for use.
The language, time and date can be adjusted in the settings menu
(see ‘Settings’ chapter). The settings menu can be opened from the
start display via the ‘Plus’ menu.
EN 15
Page 62
OPERATION
Using the ‘Plus’ menu
10:15
EXTRASOVEN
FAST PREHEAT
The ‘Plus’ menu comprises a number of functions or settings.
The offered plus functions depend on the display that is active.
SETTINGS
Go to the appliance settings
STAGE COOKING
Combine up to three functions in one
cooking process
• From the start display, the following functions/menus can be found
in the ‘Plus’ menu:
▷ Settings; Set your preferences (see ‘Settings’ chapter).
▷ Stage cooking; Combine up to three functions in one cooking
process (see ‘Stage cooking’ chapter).
EN 16
Page 63
OPERATION
FAST PREHEAT
Preheat the oven space quickly
Don't insert the dish yet
DELAYED START
The cooking process starts automatically at
the preferred time
STAGE COOKING
Combine up to three functions in one
cooking process
• From the oven function-settings display, the following functions can
be found in the ‘Plus’ menu:
▷ Fast preheat; Preheat the oven space quickly to the desired
temperature within a cooking process (see ‘Fast preheat’
chapter).
▷ Delayed start; The cooking process will start automatically at
the time you set.
▷ Stage cooking; Combine up to three functions in one cooking
process (see ‘Stage cooking’ chapter).
ADD TO FAVOURITES
Save the current cooking settings to your
favourites
• When an oven function is started, the following functions can be
found in the ‘Plus’ menu:
▷ Add to favourites; Add the settings for the cooked dish to your
favourites (see ‘Additional functions’ chapter).
EN 17
Page 64
OPERATION
Opening the keyboard
A keyboard can be opened for fast entry of a function, temperature or
cooking time. A quick setting can be selected with this or a value can
be entered.
PROGRAMS
10:15
180
Hot air
°C
H:M
:
30
1. Tap in the centre of the function symbol, temperature or cooking
time (activated). The keyboard appears.
Set function
Set temperature
000
1
45
°C
78
3
2
6
9
Set cooking time
00:00
1
45
H:M
78
3
2
6
9
2. Enter the desired value or tap the desired value.
3. If the set value is not confirmed automatically, press on the confirm
key to confirm the entry.
EN 18
Page 65
USE
PROGRAMS
Oven function
Use the oven functions to cook dishes using, for instance, hot air,
bottom heat or grill.
10:15
°C
180
Hot air
• Various oven functions can be selected.
• A temperature and a cooking time can be set for each oven function.
• `Plus’ menu functions such as fast preheat, stage cooking and
delayed start can also be selected. Tap on the plus symbol for this.
See the ‘Using the ‘Plus’ menu’ chapter.
Using an oven function
Select the oven function appropriate for the meal you are cooking.
Consult the Functions table for this. You can also consult the info tab.
Tap on the tab at the bottom of the display to request more information
about the selected function.
1. Switch on the oven using the ‘On/Off’ key.
2. Place the dish in the oven.
3. Tap ‘OVEN’ to open the oven function menu.
4. Select an oven function (see ‘Function-setting display’ chapter).
5. Select a temperature (see ‘Function-setting display’ chapter).
6. Tap the ‘cooking time’ symbol and set a cooking time (see
‘Function-setting display’ chapter).
Cooking can also be started without a cooking time being set. You
should then skip step 6.
7. Select any additional settings using the ‘Plus’ menu (for example
fast preheat).
8. Start cooking the dish using the confirm key.
EN 19
Page 66
USE
10 21
°C
165
°C
180
• The following values can now be read in the display:
▷ current temperature (165 °C)
▷ set temperature (180 °C)
▷ status indicator time (outer circle)
▷ status indicator temperature (inner circle)
▷ cooking time (23:54)
▷ end time (10:45)
• Tap in the middle of the display during cooking to open a pop-up
display with settings. Adjust these if desired.
• At the end of a dish’s cooking time a sound signal will sound.
The signal can be switched off by opening the oven door or
pressing a key.
• The selected settings can be saved in ‘Favourites’.
Open ‘ADD TO FAVOURITES’ from the ‘Plus’ menu (see ‘Saving a
cooking method’ in the ‘Additional functions’ chapter).
23:54
10:45
10 50
EN 20
°C
165
Display view at the end of cooking.
0:00
Page 67
USE
Using the ‘Extras’ functions
Open the ‘Extras’ display to select the pyrolysis function. A cleaning
program, warming functions or automatic programs can also be
selected.
10:15
EXTRASOVEN
FAST PREHEAT
Tap on ‘EXTRAS’ to show the appliance’s extra functions.
PROGRAMSWARMING
PYROLYSIS
CLEANINGDEFROST
10:15
The following programs can now be selected:
• Pyrolysis (see ‘Cleaning’ chapter)
• Cleaning (see ‘Cleaning’ chapter)
• Warming (see ‘Additional functions’ chapter):
▷ Plate warming
▷ Keep warm
• Programs (see ‘Additional functions’ chapter):
▷ Favourites
▷ Automatic programs
• Defrost
EN 21
Page 68
USE
PROGRAMS
Fast preheat
Fast preheat
Use this oven function for preheating the oven quickly. Don’t insert
a dish during Fast preheat. When the oven is heated to the set
temperature, preheating is finished and the oven is ready to cook the dish.
Using fast preheat
1. Switch on the oven using the ‘On/Off’ key.
2. Tap on the ‘FAST PREHEAT’ to open fast preheat function.
10 15
°C
180
3. Select a temperature (see ‘Function-setting display’ chapter).
4. Start fast preheat using the confirm key.
EN 22
• Fast preheat can also be linked to a cooking process.
• Activate ‘FAST PREHEAT’ from the ‘Plus’ menu to do so.
• When the set temperature is reached, a pop-up will appear and a
sound signal sounds.
• The cooking time starts counting up or down after door closing.
Page 69
USE
Functions table
Function Description
Oven functions
Hot Air
• Heating by means of hot air from the back of the
oven.
• This mode provides uniform heating and is ideal
for baking.
• Place the tray on level 2.
• Suggested temperature: 180 °C
• Preheating is recommended.
ECO Hot air
• Heating by means of hot air. ECO hot air uses less
energy but gives the same result as the hot air
setting. Cooking takes a few minutes longer.
• This mode can be used for roasting meat and
baking pastry.
• Place the tray on level 2.
• Suggested temperature: 180 °C
• This setting makes use of the residual heat
(heating is not on the whole time) to achieve
low energy consumption (in accordance with
energy class EN 60350-1). In this mode the actual
temperature in the oven is not displayed.
Top + Bottom heat
• Heating by means of the upper and lower heating
elements.
• This mode can be used for traditional baking and
roasting.
• Place the baking tray or oven rack on level 2.
• Suggested temperature: 200 °C
• Preheating is recommended.
Consult the table to choose the desired function. Also consult the
instructions for preparation on the dish packaging.
• Only use glass dishes that can withstand temperatures of
250 °C.
2
2
2
EN 23
Page 70
USE
Function Description
Hot air + Bottom heat
• Heating by means of hot air from the back of the
oven and the bottom heating element.
• This mode can be used to bake pizza, moist
pastry, fruitcakes, leavened dough and short
crust.
• Place the baking tray or oven rack on level 2.
• Suggested temperature: 200 °C
• Preheating is recommended.
Bottom heat + Fan
• Heating by means of the lower heating element.
The heat is distributed by the fan.
• This mode can be used for baking low leavened
cakes, as well as for preservation of fruit and
vegetables.
• Place a not too high baking tray on level 2, so that
hot air can also circulate over the upper surface
of the food.
• Suggested temperature: 180 °C
Bottom Heat
• Heating only by means of the lower heating
element.
• This mode can be used with dishes and baked
goods that require a distinctive bottom crust or
browning.
• Place the baking tray or oven rack on level 2.
• Use just before the end of the baking or roasting
time.
• Suggested temperature: 160 °C
Top Heat
• Heating only by means of the upper heating
element.
• This mode can be used when you wish to bake/
roast the top part of your dish.
• Place the baking tray or oven rack on level 2.
• Suggested temperature: 150 °C
2
2
2
EN 24
Page 71
USE
Function Description
Grill
• Heating by means of the grill element.
• This mode can be used for grilling a smaller
amount of open sandwiches, beer sausages, and
for toasting bread.
• Place the oven rack is on level 4 and the baking
tray on level 2.
• Maximum allowed temperature 240 °C.
• Monitor the cooking process at all times. The dish
may burn quickly due to the high temperature.
• Preheat for 5 minutes.
Large Grill
• Heating by means of the upper element and grill
element.
• This mode can be used with dishes and baked
goods that require a distinctive bottom crust or
browning. Use just before the end of the baking or
roasting time.
• Place the the oven rack on level 4 and the baking
tray on level 2.
• Maximum allowed temperature 240 °C.
• Monitor the cooking process at all times. The dish
may burn quickly due to the high temperature.
• Preheat for 5 minutes.
Large grill + fan
• Heating by means of the top heating elements.
The heat is distributed by the fan.
• This mode can be used for grilling meat, fish and
vegetables.
• Place the oven rack on level 4 and the baking tray
on level 2.
• Suggested temperature: 170 °C
• Monitor the cooking process at all times. The dish
may burn quickly due to the high temperature.
• Preheat for 5 minutes.
4
2
4
2
4
2
EN 25
Page 72
USE
Function Description
Pro Roasting
• This setting has an automatic heating cycle.
• First the meat is sealed at a high temperature by
means of hot air and the top heating element.
• Then the dish is slowly cooked at the low, preset
temperature, with the top and bottom heating
elements.
• This function is suitable for meat, poultry and fish.
• Suggested temperature: 180 °C
Fast preheat
• With this function, the oven cavity is quickly
heated to the desired temperature. Do not use this
setting when you have a dish in the oven.
• Suggested temperature: 180 °C
Extra functions
Plate warming
• This function is used for warming tableware, so that
the served food stays hotter for longer.
• Suggested temperature: 60 °C
Defrost
• With this function, the air circulates by means of
the fan. The air will be heated to a temperature of
30 °C.
• Use this function to defrost frozen dishes.
Keep warm
• This function is used to keep already cooked
dishes warm.
• Suggested temperature: 60 °C
Steam clean
• With this function and a damp cloth, you can
easily remove grease and dirt from the oven walls.
• Use this function only when the oven has cooled
down fully. Pour 0,15 liters of water onto the
bottom of the oven space before starting the
cleaning process.
• After soaking, food residues can be removed with
a damp cloth.
3
2
EN 26
Page 73
USE
Function Description
Pyrolysis
• This function is intended for the automatic
cleaning of the oven. The oven heats up to a
temperature far above normal use, ensuring
grease residues and other dirt are reduced to ash.
• Before using this process, remove all accessories
and loose food residues from the oven cavity.
During the pyrolytic self-cleaning process, the
oven door is automatically locked above a certain
temperature. The outside of the oven becomes
hotter than usual.
• When the oven is completely cool, the inside can
be wiped clean with a damp cloth.
Culisensor
Roasting with the culisensor
For roasting with the culisensor, set the desired core temperature of the
dish. The oven will heat up until the dish’s core temperature is reached.
The culisensor measures the core temperature of the dish.
1. Switch on the oven using the ‘On/Off’ button.
2. Screw the metal cover from the connection point (front top corner
of the right side wall).
3. Put the culisensor plug in the connection and insert the culisensor
completely into the food.
EN 27
Page 74
Culisensor-mode
PROGRAMS
Culisensor mode
USE
10:15
°C°C
18070
4. Select an oven function, temperature and core temperature. (see
‘Function-setting display’ chapter)
5. Start cooking the dish using the confirm key.
10 21
165
180
°C
°C
35
70
°C
°C
• The following values can now be read in the display:
▷ current temperature (165 °C)
▷ set temperature (180 °C)
▷ status indicator core temperature (outer circle)
▷ status indicator temperature (inner circle)
▷ current core temperature (35 °C)
▷ set core temperature (70 °C)
• The cooking process ends when the set core temperature has been
reached. At the end of the cooking process a sound signal will
sound. The signal can be switched off by opening the oven door or
pressing a key.
• Always place the culisensor’s entire metal sensor in the dish.
• Please note! After the cooking process always replace the
metal cap on the culisensor’s connection.
• Only use the culisensor in your oven.
• Ensure that the culisensor does not come into contact with the
heating element during cooking.
• The culisensor will be extremely hot after the cooking process.