Asus X751SJ-TY010T User Manual

Page 1
CZ10453
Revidovaná edice V5 Květen 2015
Notebook
E-příručka
Page 2
Informace o autorských právech
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
Omezení odpovědnosti
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou rma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Servis a podpora
Navštivte náš web podporující více jazyků http://support.asus.com
2
Uživatelská příručka notebooku
Page 3
Obsah
O této příručce ............................................................................................................6
Konvence použité v této příručce .............................................................................7
Ikony .................................................................................................................................... 7
Typograe .........................................................................................................................7
Bezpečnostní opatření .............................................................................................8
Použití notebooku .......................................................................................................... 8
Péče o notebook .............................................................................................................9
Správná likvidace ............................................................................................................ 10
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Seznámení s notebookem ......................................................................................12
Pohled shora ..................................................................................................................... 12
Dolní strana....................................................................................................................... 16
Pravá strana ......................................................................................................................17
Levá strana ........................................................................................................................ 19
Přední strana .................................................................................................................... 20
Kapitola 2: Použití notebooku
Začínáme ......................................................................................................................22
Nabíjení notebooku .......................................................................................................22
Zvednutím otevřete monitor. ..................................................................................... 25
Stiskněte tlačítko Start. ................................................................................................. 25
Gesta touchpadu .......................................................................................................26
Pohyb kurzoru..................................................................................................................26
Gesta jedním prstem ..................................................................................................... 27
ASUS Smart Gesture ...................................................................................................... 33
Pomocí klávesnice .....................................................................................................34
Funkční klávesy ............................................................................................................... 34
Klávesy Windows® 8.1 ................................................................................................... 35
Ovládací klávesy multimédií ...................................................................................... 36
Číselná klávesnice ...........................................................................................................37
Používání optické jednotky ...................................................................................38
Uživatelská příručka notebooku
3
Page 4
Kapitola 3: Práce s Windows® 8.1
První spuštění .............................................................................................................42
Obrazovka zámku Windows® 8.1 .........................................................................42
Uživ. rozhraní Windows® ........................................................................................43
Spouštěcí obrazovka ..................................................................................................... 43
Aktivní body ..................................................................................................................... 44
Tlačítko Start..................................................................................................................... 47
Přizpůsobení obrazovky Start .................................................................................... 49
Práce s aplikacemi Windows
Spuštění aplikace ............................................................................................................ 50
Přizpůsobení aplikací .................................................................................................... 50
Zavření aplikace .............................................................................................................. 51
Otevření obrazovky aplikací ....................................................................................... 52
Panel symbolů ................................................................................................................. 54
Funkce Snap .....................................................................................................................56
®...........................................................................................................................................50
Další klávesové zkratky ............................................................................................58
Připojení k bezdrátovým sítím .............................................................................60
Wi-Fi .....................................................................................................................................60
Bluetooth .......................................................................................................................... 61
Režim letadlo.................................................................................................................... 63
Připojení ke kabelovým sítím ................................................................................64
Kongurace dynamického připojení IP/PPPoE .................................................... 64
Kongurace statické IP adresy připojení ................................................................ 65
Vypnutí notebooku ...................................................................................................66
Přepnutí notebooku do režimu spánku ................................................................. 67
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Power-on Self-test (POST) ...................................................................................... 70
Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží ................................................70
BIOS ................................................................................................................................70
Vstup do BIOSu ................................................................................................................ 70
Nastavení BIOSu .............................................................................................................. 71
Obnova systému ........................................................................................................81
Povolení možnosti obnovení ....................................................................................83
4
Uživatelská příručka notebooku
Page 5
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Užitečné tipy pro váš notebook ...........................................................................86
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................87
Odpovědi na časté dotazy o softwaru ...............................................................90
Přílohy
Informace o mechanice DVD-ROM ......................................................................... 94
Informace řadiče Blu-ray ROM .................................................................................. 96
Slučitelnost interního modemu ................................................................................ 96
Přehled ............................................................................................................................... 97
Prohlášení o síťové kompatibilitě .............................................................................97
Nehlasové zařízení ........................................................................................................ 97
Prohlášení Federální komise pro komunikaci ......................................................99
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) ...............100
Prohlášení o shodě (Směrnice R&TTE 1995/5/EC) .............................................. 101
Symbol CE ......................................................................................................................... 101
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény ....................................................102
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi .....................102
Poznámky k bezpečnosti UL ....................................................................................... 104
Požadavek na elektrickou bezpečnost ....................................................................105
Poznámky k TV tuneru .................................................................................................. 105
REACH ................................................................................................................................. 105
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation .............................................. 105
Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................105
Severská opatření pro lithium (pro baterie
lithium-ion) ....................................................................................................................... 106
Bezpečnostní informace o optické mechanice ....................................................107
Coating Notice ................................................................................................................. 107
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................108
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR........................................................ 110
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ................................ 110
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru .......................................................... 111
Uživatelská příručka notebooku
5
Page 6

O této příručce

Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 8.1
Uvádí přehled, jak používat Windows® 8.1 na notebooku.
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně nastavení notebooku.
Tips en veelgestelde vragen
In dit gedeelte vindt u enkele aanbevolen tips en veelgestelde vragen over hardware en software die u kunt raadplegen voor het onderhouden en oplossen van gebruikelijke problemen met uw notebook.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
6
Uživatelská příručka notebooku
Page 7

Konvence použité v této příručce

Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.

Ikony

Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje části v této příručce, podle kterých můžete
postupovat.
Uživatelská příručka notebooku
7
Page 8

Bezpečnostní opatření

Použití notebooku

BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Nenechávejte notebook na klíně ani jiné části těla, abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje (používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
8
Uživatelská příručka notebooku
Page 9

Péče o notebook

Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku.
Na notebook nic nestavte.
NEVYSTAVUJTE notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin, deště nebo vlhkosti.
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
Uživatelská příručka notebooku
9
Page 10

Správná likvidace

Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
10
Uživatelská příručka notebooku
Page 11
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku
11
Page 12

Seznámení s notebookem

Pohled shora

POZNÁMKA: Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
12
Uživatelská příručka notebooku
Page 13
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo záznamu videa.
Kontrolka kamery
Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná kamera.
Mikrofon
Zabudovaný mikrofon lze použít pro videokonference, zvukové poznámky nebo jednoduché zvukové záznamy.
Panel s displejem
Panel obrazovky s vysokým rozlišením nabízí skvělé zobrazení fotograí, videí a dalších multimediálních souborů na notebooku.
Tlačítko napájení
Stiskem tlačítka napájení zapněte nebo vypněte notebook. Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku nebo hibernace nebo probudíte z režimu spánku nebo hibernace.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte a přidržte tlačítko napájení alespoň čtyři (4) sekundy, dokud se notebook nevypne.
Klávesnice
Klávesnice QWERTY plné velikosti s pohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy k rychlému vyvolání funkcí Windows® a ovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.
Uživatelská příručka notebooku
13
Page 14
Číselná klávesnice (u vybraných modelů)
Číselná klávesnice se dá přepínat mezi dvěma funkcemi: zadávání číslic a ovládání kurzoru šipkami.
POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Numerická klávesnice (u vybraných modelů) v této příručce.
Touchpad
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce gesty více prstů, což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce běžné myši.
POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Gesta touchpadu v této příručce.
Indikátory stavu
Indikátory stavu pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru notebooku.
Indikátor napájení
Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnut, a
pomalu bliká, když je v režimu spánku.
14
Uživatelská příručka notebooku
Page 15
Dvoubarevný indikátor nabití baterie
Dvoubarevná LED signalizuje stav nabití baterie.
Podrobnosti najdete v následující tabulce:
Barva Stav
Svítí zeleně ASUS Notebook je připojen
ke zdroji napájení, nabíjí jeho baterii a stav baterie je mezi 95 a 100 %.
Svítí oranžově ASUS Notebook je připojen
ke zdroji napájení, nabíjí jeho baterii a stav baterie je nižší než 95 %.
Bliká oranžově Notebook je napájen z baterie a
stav baterie je nižší než 10 %.
Nesvítí Notebook je napájen z baterie a
stav baterie je mezi 10 a 100 %.
Uživatelská příručka notebooku
15
Page 16

Dolní strana

POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ!
• Dolní strana notebooku může být teplá až horká, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
• BateriiuvnitřzařízenísmívyjmoutpouzeautorizovanýtechnikASUS.
DŮLEŽITÉ! Doba provozu na baterie je různá podle použití a specikace tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.
Větrací otvory
Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup horkého vzduchu.
DŮLEŽITÉ! Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
16
Uživatelská příručka notebooku
Page 17

Pravá strana

Port USB 2.0 (u vybraných modelů)
Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními USB 2.0 nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími zařízeními, ash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory, fotoaparáty a tiskárnami.
Optická disková jednotka
Optická jednotka notebooku může podporovat více formátů disků, např. disky CD, DVD, Blue-ray (u vybraných modelů), zapisovatelné nebo přepisovatelné disky.
Tlačítko pro elektronické vysunutí diskové optické jednotky
Stiskem tlačítka vysunete plato pro disk.
Uživatelská příručka notebooku
17
Page 18
Otvor pro ruční vysunutí optické mechaniky
Otvor ručního vysunutí využijete v případě, že tlačítko elektronického vysunutí nefunguje.
VAROVÁNÍ! Otvor ručního vysunutí využívejte pouze v případě, že tlačítko vysunutí nefunguje.
POZNÁMKA: Další podrobnosti viz část Používání optické mechaniky v této příručce.
Vstup napájení (DC)
K tomuto portu připojte dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook.
VAROVÁNÍ! Adaptér se při použití zahřívá. Adaptér nezakrývejte a v době, kdy je připojen k elektrické zásuvce, se vyhněte tělesnému kontaktu s ním.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook.
18
Uživatelská příručka notebooku
Page 19

Levá strana

Bezpečnostní slot Kensington®
Bezpečnostní slot Kensington® umožňuje zabezpečit notebook bezpečnostními prvky, které jsou kompatibilní se standardem Kensington®.
Větrací otvory
Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup horkého vzduchu.
DŮLEŽITÉ! Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
Port LAN
Do tohoto portu zasuňte kabel připojení k místní síti.
Port VGA
Tento port umožňuje připojení vnějšího displeje k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
19
Page 20
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení High-Denition Multimedia Interface (HDMI) a výstup podporuje HDCP, takže lze přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
Port USB 3.0
Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB 2.0.
Sluchátkový výstup/mikrofonní vstup
Tento port umožňuje připojení sluchátek nebo reproduktorů se zesilovačem k notebooku. Tento port také umožňuje připojení vnějšího mikrofonu k notebooku.

Přední strana

Čtečka paměťových karet typu ash
Tento notebook obsahuje jednoslotovou čtečku karet SD a SDHC.
20
Uživatelská příručka notebooku
Page 21
Kapitola 2: Použití notebooku
Uživatelská příručka notebooku
21
Page 22

Začínáme

Nabíjení notebooku

A. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/
stejnosměrného napájení.
B. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
C. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.
POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu.
22
Uživatelská příručka notebooku
Page 23
DŮLEŽITÉ!
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU.
• Připoužívánínotebookuvrežimunapájecíhoadaptérudůrazně
doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.
• Elektrickázásuvkamusíbýtsnadnoupřístupnáavblízkostivašeho
notebooku.
• Chcete-liodpojitnotebookodhlavníhozdrojenapájení,odpojtejej
od elektrické zásuvky.
POZNÁMKA:
Informace o napájecím adaptéru:
- Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
- Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz
- Jmenovitý výstupní proud: 3.42A (65W), 4.74A (90W)
- Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
Uživatelská příručka notebooku
23
Page 24
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku.
• Vpřípaděvyjmutínebodemontovánímůžebateriepoužitávtomto
přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými látkami.
• Dodržujtevarovnéštítkyprovašiosobníbezpečnost.
• Pokudbateriivyměnítezanesprávnýtyp,hrozínebezpečívýbuchu.
• Nevhazujtedoohně.
• Nikdynezkoušejtezkratovatbateriinotebooku.
• Nikdynezkoušejtebateriirozebratasestavit.
• Vpřípaděúnikupřestaňtepoužívat.
• Bateriiajejísoučástijenutnorecyklovatnebořádnězlikvidovat.
• Uchovávejtebateriiaostatnímalésoučástimimodosahdětí.
24
Uživatelská příručka notebooku
Page 25

Zvednutím otevřete monitor.

Stiskněte tlačítko Start.

Uživatelská příručka notebooku
25
Page 26

Gesta touchpadu

Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky.

Pohyb kurzoru

Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
26
Uživatelská příručka notebooku
Page 27

Gesta jedním prstem

Klepnutí/dvojité klepnutí
• NaúvodníobrazovceMetrospustíteaplikaciklepnutímnani.
• VrežimuPracovníplochapoložkuspustítedvojímklepnutím.
Přetažení
Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.
Uživatelská příručka notebooku
27
Page 28
Levé kliknutí Pravé kliknutí
• Kliknutímnaaplikacina
úvodní obrazovce ji spusťte.
• Vrežimupracovníplochy
aplikaci spustíte dvojitým kliknutím.
• Naúvodníobrazovce
kliknutím aplikaci vyberete a otevřete pruh nastavení. Stiskem tohoto tlačítka můžete také spustit pruh All
Apps (Všechny aplikace).
• Vrežimupracovníplochy
tímto tlačítkem otevřete místní nabídku.
POZNÁMKA: oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši.
28
Uživatelská příručka notebooku
Page 29
Vytažení z horního okraje
• Naúvodníobrazovcevytaženímzhorníhookrajezobraztepruh
All apps (Všechny aplikace).
• Vběžícíaplikacivytaženímzhorníhookrajezobraztejejí
nabídku.
Vytažení z levého okraje Vytažení z pravého okraje
Vytažením z levého okraje přepínejte běžící aplikace.
Uživatelská příručka notebooku
Posunutím prstu po pravém okraji zobrazíte panel Charms
(Symboly).
29
Page 30
Gesta dvěma prsty
Klepnutí Otočení
Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem.
Chcete-li otočit obrázek v programu Windows® Photo Viewer, položte dva prsty na touchpad a potom otočte jeden prst po nebo proti směru hodin; druhý přitom musí zůstat na místě.
Procházení stránek dvěma prsty (nahoru/dolů)
Tahem dvou prstů rolujte nahoru nebo dolů.
POZNÁMKA: Nezapomeňte povolit otočení pomocí prstů ve vašem notebooku. Další informace viz část ASUS Smart Gesture.
30
Procházení stránek dvěma prsty (vlevo/vpravo)
Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo vpravo.
Uživatelská příručka notebooku
Page 31
Zmenšení Zvětšení
Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě.
Rozáhněte dva prsty na touchpadu od sebe.
Přetažení
Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí. Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Uživatelská příručka notebooku
31
Page 32
Gesta třemi prsty
Tažení nahoru Potáhnout prstem vlevo/vpravo
Tažením tří prstů nahoru zobrazte všechny běžící aplikace.
Potažením tří prstů vlevo nebo vpravo zobrazíte spuštěné aplikace v režimu pracovní plochy nebo obrazovky Start.
Tažení dolů
Tažením tří prstů dolů přejděte do režimu pracovní plochy.
POZNÁMKA: Nezapomeňte v notebooku povolit gesta třemi prsty. Další informace viz část ASUS Smart Gesture.
32
Uživatelská příručka notebooku
Page 33

ASUS Smart Gesture

Pokyny pro spuštění aplikace ASUS Smart Gesture:
1. Spusťte aplikaci Pracovní plocha.
2. Klepnutím na > v pravém dolním rohu
hlavního panelu spusťte aplikaci ASUS Smart Gesture.
3. Zaškrtněte položky, které chcete povolit/zakázat.
4. Klepněte na tlačítko Apply (Použít) a potom na tlačítko OK.
Uživatelská příručka notebooku
33
Page 34

Pomocí klávesnice

Funkční klávesy

Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy:
Přepne notebook do Sleep mode (režimu spánku)
Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu
letadlo)
POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení.
Snižuje jas displeje
Zvyšuje jas displeje
Vypne displej
Aktivuje nastavení druhé obrazovky
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku připojena druhá obrazovka.
Aktivace a deaktivace touchpadu.
Zapnutí a vypnutí reproduktoru.
34
Uživatelská příručka notebooku
Page 35
Snížení hlasitosti reproduktoru.
Zvýšení hlasitosti reproduktoru.

Klávesy Windows® 8.1

Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows® popsané níže:
Stiskem tohoto tlačítka se vrátíte na úvodní obrazovku. Pokud již jste na úvodní obrazovce, vrátíte se naposledy otevřenou aplikaci.
Stiskem této klávesy simulujete pravé kliknutí.
Uživatelská příručka notebooku
35
Page 36

Ovládací klávesy multimédií

Ovládací klávesy multimédií umožňují ovládání přehrávání multimediálních souborů, např. audia a videa, na notebooku.
Stiskněte současně s klávesami šipek, jako na následujícím obrázku.
Zastavit
Přeskočit na předchozí stopu nebo převíjet vzad
POZNÁMKA: Tlačítka ovládání multimédií jsou k dispozici u vybraných modelů.
36
Přehrát nebo pozastavit
Uživatelská příručka notebooku
Přeskočit na následující stopu nebo převíjet vpřed
Page 37

Číselná klávesnice

Číselná klávesnice je dostupná u vybraných modelů notebooků. Tuto klávesnici lze využít k zadávání číslic nebo k ovládání kurzoru.
Stisknutím
lze přepínat mezi číselnou klávesnicí a směrovými tlačítky pro ovládání kurzoru.
POZNÁMKA: Číselná klávesnice je k dispozici u vybraných modelů.
Uživatelská příručka notebooku
37
Page 38

Používání optické jednotky

POZNÁMKA: Skutečné umístění tlačítka elektrického vysunutí disku se
může lišit podle modelu notebooku.
Vložení optického disku
1. Když je notebook zapnut, stiskem tlačítka povysunete přihrádku disku.
2. Jemně vytáhněte přihrádku ven.
DŮLEŽITÉ! Nedotýkejte se čočky optického snímače. Zabraňte zaseknutí čehokoli pod vysunovanou přihrádkou.
3. Držte disk za okraje potištěnou stranou nahoru a položte jej na středový náboj.
38
Uživatelská příručka notebooku
Page 39
4. Tlakem po stranách středového otvoru disku jej nacvakněte na středový náboj.
5. Jemným zasunutím zavřete přihrádku optického disku.
POZNÁMKA: Je zcela normální, že během načítání dat uslyšíte roztáčení a vibrace optické jednotky.
Otvor ručního vysunutí
Otvor ručního vysunutí je na dvířkách optické jednotky a umožňuje vysunutí přihrádky, když nefunguje tlačítko elektrického vysunutí.
Ruční vysunutí přihrádky optické jednotky provedete zasunutím narovnané kancelářské sponky do otvoru ručního vysunutí.
VAROVÁNÍ! Tlačítko ručního vysunutí používejte pouze pokud tlačítko elektrického vysunutí nefunguje.
Uživatelská příručka notebooku
39
Page 40
40
Uživatelská příručka notebooku
Page 41
Kapitola 3: Práce s Windows® 8.1
Uživatelská příručka notebooku
41
Page 42

První spuštění

Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 8.1.
Postup prvního spuštění notebooku:
1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte jazyk, v němž chcete notebook používat.
3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Zaškrtněte I accept the
license terms for using Windows (Přijímám licenční podmínky používání Windows) a klepněte na Accept (Přijímám).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakongurujete následující základní nastavení:
• Přizpůsobení
• Bezdrátovásíť
• Nastavení
• PřihlášeníkPC.
5. Po konguraci základních položek se zobrazí výukový program Windows®8.1. Sledováním se dozvíte víc u funkcích Windows®8.1.

Obrazovka zámku Windows® 8.1

Po spuštění operačního systému Windows®8.1 se může objevit obrazovka zámku Windows®8.1. Pokračujte klepnutím na obrazovku zámku nebo stiskem libovolné klávesy notebooku.
42
Uživatelská příručka notebooku
Page 43

Uživ. rozhraní Windows®

Windows® 8.1 je dodáváno s uživatelským rozhraním (UI) založeným na dlaždicích pro snadný přístup k aplikacím Windows® z obrazovky Start. Obsahuje také následujcí funkce, které můžete využít při práci s notebookem.

Spouštěcí obrazovka

Obrazovka Start se zobrazí po úspěšném přihlášení k vašemu účtu. Pomáhá na jednom místě organizovat všechny programy a aplikace.
Aplikace Windows®
Tuto skupinu aplikací lze přizpůsobit a vytvořit tak jedno centrum pro práci a hru na vašem notebooku. Každá z nich představuje konkrétní
funkci, kterou můžete používat a sdílet přes síťová připojení.
POZNÁMKA: Některé aplikace se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku
43
Page 44

Aktivní body

Aktivní body na obrazovce umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Tyto aktivní body lze aktivovat touchpadem.
Aktivní body spuštěné aplikace
Aktivní odkazy na obrazovce Start
44
Uživatelská příručka notebooku
Page 45
Aktivní bod Řešení
levý horní roh Podržte kurzor myši v levém horním rohu
a poté se klepnutím na náhled nedávno použité aplikace vraťte do běžící aplikace.
Pokud jste spustili více aplikací, rolováním dolů zobrazte všechny.
levý dolní roh Z obrazovky běžící aplikace:
Umístěte ukazatel myši do levého dolního rohu a klepnutím na přejděte na
obrazovku Start.
POZNÁMKA: na úvodní obrazovku se také
lze vrátit stiskem klávesy Windows .
Z obrazovky Start:
Umístěte ukazatel myši do levého dolního rohu a klepnutím na se vraťte zpět na
danou aplikaci.
Uživatelská příručka notebooku
45
Page 46
Aktivní bod Řešení
horní strana Přidržte kurzor myši na horní straně, až se
změní na ruku. Uchopte aplikaci a poté ji přetáhněte na nové místo.
POZNÁMKA: tato funkce aktivního bodu funguje u běžící aplikace nebo pokud chcete použít funkci Snap. Podrobnosti viz Funkce Snap pod Práce s aplikacemi Windows®.
Pravý horní a dolní roh
46
Přidržením kurzoru myši na horním nebo levém dolním rohu aplikace spusťte Charms bar (Panel symbolů).
Uživatelská příručka notebooku
Page 47

Tlačítko Start

Operační systém Windows 8.1 obsahuje tlačítko Start, které umožňuje přepínat mezi dvěma posledními otevřenými aplikacemi. K tlačítku Start lze přistupovat z obrazovky Start v režimu pracovní plochy a z libovolné aplikace, která je aktuálně otevřena na obrazovce.
Tlačítko Start na obrazovce Start
POZNÁMKA: Skutečná barva tlačítka Start se liší v závislosti na nastavení
zobrazení vybraných pro obrazovku Start.
Umístěním ukazatele myši nad levý roh obrazovky Start nebo otevřené aplikace se zobrazí tlačítko Start.
Uživatelská příručka notebooku
47
Page 48
Tlačítko Start v režimu pracovní plochy
Kontextová nápověda
Kontextová nápověda se zobrazí jako pole s rychlým přístupem k některým programům v operačním systému Windows® 8.1, když klepnete a podržíte tlačítko Start.
Kontextová nápověda rovněž obsahuje následující možnosti vypnutí notebooku: odhlásit se, spánek, vypnout, restartovat.
48
Uživatelská příručka notebooku
Page 49

Přizpůsobení obrazovky Start

Operační systém Windows® 8.1 rovněž umožňuje přizpůsobit obrazovku Start, spouštět systém přímo v režimu pracovní plochy a přizpůsobovat uspořádání zobrazených aplikací.
Pokyny pro přizpůsobení obrazovky Start:
1. Spusťte pracovní plochu.
2. Otevřete místní okno klepnutím na libovolné místo na hlavním panelu vyjma tlačítka Start.
3. Klepněte na položku Properties (Vlastnosti), vyberte kartu Navigation (Navigace) a zaškrtněte požadované volby pro obrazovky Navigace a Start.
4. Klepnutím na tlačítko Apply (Použít) uložte nová nastavení a ukončete operaci.
Uživatelská příručka notebooku
49
Page 50
Práce s aplikacemi Windows
Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spouštějte a přizpůsobujte své aplikace.
®

Spuštění aplikace

Umístěte kurzor myši na aplikaci a pak klepnutím levým tlačítkem nebo dotykem aplikaci spusťte.
Dvakrát stiskněte a poté tlačítky šipek
procházejte aplikace. Stiskem spusťte aplikaci.

Přizpůsobení aplikací

Aplikace přesunete, změníte jejich velikost nebo odepnete z úvodní obrazovky takto.
Přesun aplikací
Změna aplikací
Aplikace přesunete, změníte jejich velikost nebo odepnete z úvodní obrazovky takto.
Klepnutím pravým tlačítkem na aplikace aktivujete její
panel nastavení, potom klepněte na a vyberte některou velikost dlaždice.
Odepnutí aplikací
Klepnutím pravým tlačítkem na aplikaci aktivujte panel Customize (Přizpůsobit) a potom klepněte na
50
.
Uživatelská příručka notebooku
Page 51

Zavření aplikace

1. Umístěte kurzor myši na horní okraj
2. Přetáhněte a pusťte aplikaci na dolní okraj
Na obrazovce spuštěné aplikace stiskněte .
spuštěné aplikace a počkejte, až se změní v ruku.
obrazovky a tím ji zavřete.
Uživatelská příručka notebooku
51
Page 52

Otevření obrazovky aplikací

Kromě aplikací již připnutých na úvodní obrazovku můžete také otevřít další aplikace přes obrazovku aplikací.
POZNÁMKA: Skutečná aplikace zobrazená na obrazovce se může lišit podle modelu. Následující kopie obrazovky je pouze orientační.
Otevření obrazovky aplikací
Obrazovku aplikací aktivujte touchpadem nebo klávesnicí notebooku.
Na obrazovce Start klepněte na tlačítko .
Na obrazovce Start stiskněte a potom stiskněte
.
52
Uživatelská příručka notebooku
Page 53
Připnutí dalších aplikací na úvodní obrazovku
Pomocí touchpadu lze na úvodní obrazovku připnout další aplikace.
1. Spusťte obrazovku All Apps (Všechny aplikace)
2. Klepněte pravým tlačítkem na aplikace, které chcete přidat na obrazovku Start.
3. Klepnutím na ikonu přidejte vybrané
aplikace na obrazovku Start.
Uživatelská příručka notebooku
53
Page 54

Panel symbolů

Panel symbolů je pruh nástrojů, který může být zobrazen na pravé straně obrazovky. Obsahuje několik nástrojů umožňujících sdílení aplikací a poskytujících rychlý přístup k přizpůsobení nastavení notebooku.
Panel symbolů
Spuštění Panel symbolů
POZNÁMKA: Panel symbolů při prvním vyvolání obsahuje sadu bílých
ikon. Výše uvedený obrázek zachycuje již aktivovaný Panel symbolů.
Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spusťte Panel symbolů.
Přidržte kurzor myši v pravém nebo levém horním rohu obrazovky.
Stiskněte
54
Uživatelská příručka notebooku
Page 55
Obsah Panel symbolů
Search (Hledat)
Tento nástroj umožňuje hledání souborů, aplikací nebo programů na notebooku.
Share (Sdílet)
Tento nástroj umožňuje sdílení aplikací prostřednictvím sociálních sítí nebo e-mailu.
Start
Tento nástroj vás vrátí na obrazovku Start. Z obrazovky Start se tímto nástrojem také můžete vrátit na nedávno otevřenou aplikaci.
Devices (Zařízení)
Tento nástroj umožňuje přístup k souborům a sdílení souborů pomocí zařízení připojených k notebooku, jako je vnější displej nebo tiskárna.
Settings (Nastavení)
Tento nástroj umožňuje přístup k nastavení vašeho notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
55
Page 56

Funkce Snap

Funkce Snap zobrazí dvě aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat.
DŮLEŽITÉ! Před použitím funkce Snap ověřte, že má notebook nastaveno rozlišení 1366 x 768 nebo vyšší.
Pruh Snap
56
Uživatelská příručka notebooku
Page 57
Použití funkce Snap
Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spusťte funkci Snap.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete využít funkci Snap.
2. Přidržte kurzor myši na horním okraji obrazovky.
3. Jakmile se kurzor změní v ruku, táhněte a pusťte aplikaci vlevo nebo vpravo.
4. Spusťte další aplikaci.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete využít funkci Snap.
2. Stisknutím a tlačítka se šipkou vlevo nebo
vpravo přichyťte aplikaci na levé nebo pravé podokno.
3. Spusťte další aplikaci. Tato aplikace bude automaticky vložena na prázdné podokno.
Uživatelská příručka notebooku
57
Page 58

Další klávesové zkratky

Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows®8.1.
\
Přepnutí mezi úvodní obrazovkou a naposledy spuštěnou aplikací
Spuštění režimu pracovní plochy
Otevře okno This PC (Tento počítač) v režimu pracovní plochy
Otevře volbu File (Soubor) z ovládacího tlačítka
Search (Hledat)
Otevření okna Sdílet
Otevření okna Nastavení
Otevření okna Zařízení
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
58
Uživatelská příručka notebooku
Page 59
Spustí podokno Project (Projekt)
Otevře volbu Everywhere (Kdekoli) z ovládacího tlačítka Search (Hledat)
Otevření okna Spustit
Otevření Centra snadného přístupu
Otevře volbu Settings (Nastavení) v ovládacím tlačítku Search (Hledat)
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky
Zmenšení zobrazení
Otevření Nastavení vypravěče
Uživatelská příručka notebooku
59
Page 60

Připojení k bezdrátovým sítím

Wi-Fi

Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.
DŮLEŽITÉ! Vypněte Airplane mode (režim Letadlo), abyste mohli využívat Wi-Fi. Více podrobností viz sekce Režim Letadlo v této příručce.
Aktivace Wi-Fi
Wi-Fi na notebooku aktivujte následujícími kroky:
1. Aktivujte Charms bar(Panel symbolů).
2. Klepněte na a pak na .
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.
4. Klepnutím na Connect (Připojit) spusťte síťové připojení.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.
5. Chcete-li povolit sdílení mezi notebookem a dalšími bezdrátovými systémy, klepněte na tlačítko Yes (Ano). Pokud nechcete povolit funkci sdílení, klepněte na tlačítko No (Ne).
60
Uživatelská příručka notebooku
Page 61

Bluetooth

Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth.
DŮLEŽITÉ! Vypněte Airplane mode (režim Letadlo), abyste mohli využívat Bluetooth. Více podrobností viz sekce Režim Letadlo v této příručce.
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Za tímto účelem použijte touchpad takto:
1. Aktivujte Charms bar(Panel symbolů).
2. Klepněte na a pak na Change PC Settings
(Změnit nastavení PC).
3. Pod PC Settings (Nastavení PC) vyberte Devices (Zařízení) a pak klepnutím na Add a Device (Přidat zařízení) vyhledejte zařízení Bluetooth.
Uživatelská příručka notebooku
61
Page 62
4. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo na notebooku
s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, klepnutím na Yes (Ano) spárujte notebook se zařízením.
POZNÁMKA: u některých zařízení podporujících Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
62
Uživatelská příručka notebooku
Page 63

Režim letadlo

Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže
můžete notebook bezpečně používat během letu.
Zapnutí režimu Letadlo
1. Aktivujte Charms bar(Panel symbolů).
2. Klepněte na a pak na .
3. Přetažením posuvníku vpravo zapnete režim Letadlo.
Stiskněte .
Vypnutí režimu Letadlo
1. Aktivujte Charms bar(Panel symbolů).
2. Klepněte na a pak na .
3. Přetažením posuvníku vlevo vypnete režim Letadlo.
Stiskněte .
POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Uživatelská příručka notebooku
63
Page 64

Připojení ke kabelovým sítím

Přes port LAN lze notebook také připojit ke kabelovým sítím, například místním, nebo využít širokopásmové připojení k Internetu.
POZNÁMKA: podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP) nebo váš správce sítě, který vám s ním také může pomoci.
Nastavení proveďte podle následujících pokynů.
DŮLEŽITÉ! Před následujícími kroky zkontrolujte, zda je port LAN notebooku propojen s místní síti.
Kongurace dynamického připojení IP/PPPoE
1. Spusťte Desktop (Pracovní plochu).
2. V hlavním panelu Windows® klikněte pravým
tlačítkem na ikonu sítě a poté klepněte na Open Network and Sharing Center (Otevřít centrum sítí a sdílení).
3. V okně Network and Sharing Center (Otevřít
centrum sítí a sdílení) klepněte na Change adapter settings (Změnit nastavení adaptéru).
4. Klikněte pravým tlačítkem na vaši LAN a poté
vyberte Properties (Vlastnosti).
5. Klepněte na Internet Procokol Version 4(TCP/ IPv4) (Internetový protokol verze 4 (TCP/IPv4)) a poté klepněte na Properties (Vlastnosti).
6. Klepněte na Obtain an IP address automatically
(Získat adresu IP automaticky) a poté klepněte na OK.
64
Uživatelská příručka notebooku
Page 65
POZNÁMKA: Pokud využíváte připojení PPPoE, pokračujte dalšími kroky.
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center (Centrum síťových připojení a sdílení) a potom klepněte na Set up a new connection or network (Vytvořit nové připojení nebo síť).
8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k Internetu) a klepněte na Next (Další).
9. Klepněte na Broadband (PPPoE) (Širokopásmové připojení (PPPoE)).
10. Vyplňte User name (Jméno), Password (Heslo) a Connection name (Název připojení) a klepněte na Connect (Připojit).
11. Dokončete konguraci klepnutím na Close (Zavřít).
12. Klepněte na na hlavním panelu systému a poté klepněte na právě vytvořené připojení.
13. Vyplňte uživatelské jméno a heslo a klepnutím na
Connect (Připojit) zahajte připojování k Internetu.
Kongurace statické IP adresy připojení
1. Opakujte kroky 1 až 5 postupu Připojení k síti IP /
PPPoE s dynamickou adresou.
2 Vyberte možnost Use the following IP address
(Použít následující adresu IP).
3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb.
4. Dle potřeby také můžete vyplnit preferovaný server DNS a alternativní server DNS a poté klepnout na OK.
Uživatelská příručka notebooku
65
Page 66

Vypnutí notebooku

Existuje více možností vypnutí notebooku:
• Umístěnímdolevéhodolníhorohuobrazovky
spusťte tlačítko Start a potom na něj klepněte. V místní nabídce vyberte Shutdown or signout
(Vypnout nebo odhlásit) > Shut down (Vypnout).
• Klepnětena na Charms bar (Panel
symbolů) a poté na > Shut down (Vypnout).
• Napřihlašovacíobrazovceklepnětena >
Shut downVypnout).
• Notebook můžete také vypnout pomocí režimu pracovní plochy. Vypnutí provedete spuštěním pracovní plochy, poté stiskem alt + f4 zobrazíte okno Vypnutí. Vyberte z roletového seznamu volbu Shut Down (Vypnout) a klepněte na OK.
• Pokudnotebooknereaguje,stiskněteapřidržte
tlačítko napájení nejméně na čtyři (4) sekundy a notebook se vypne.
66
Uživatelská příručka notebooku
Page 67

Přepnutí notebooku do režimu spánku

Notebook přepnete do režimu spánku jedním stiskem tlačítka napájení.
Notebook také můžete uspat pomocí režimu pracovní plochy. Vypnutí provedete spuštěním pracovní plochy, poté stiskem alt + f4 zobrazíte okno Vypnutí. Vyberte z roletového seznamu volbu Sleep (Spánek) a klepněte na OK.
Uživatelská příručka notebooku
67
Page 68
68
Uživatelská příručka notebooku
Page 69
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Uživatelská příručka notebooku
69
Page 70

Power-on Self-test (POST)

Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku.

Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží

Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění notebooku.
Výchozí nastavení BIOSu jsou vhodná pro většinu případů použití notebooku. Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených případů:
• Zobrazeníchybovéhohlášenípřispuštěnísystému,vyžadujícího
vstup do Nastavení BIOSu.
• Instalacenovékomponentysystému,vyžadujícínastavenínebo
aktualizaci BIOSu.
VAROVÁNÍ: Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení BIOSu jen s pomocí kvalikovaného servisního technika.

Vstup do BIOSu

Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .
70
Uživatelská příručka notebooku
Page 71

Nastavení BIOSu

POZNÁMKA: Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné
obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti.
Boot (Spuštění)
Tato nabídka umožňuje nastavení preferencí spuštění. Při nastavení priority spuštění můžete postupovat podle následujících pokynů.
1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost startu
č. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Sets the system boot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Uživatelská příručka notebooku
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
71
Page 72
2. Stiskněte a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1
(Možnost startu č. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Sets the system boot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
72
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Uživatelská příručka notebooku
→← : Select Screen : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Page 73
Security (Zabezpečení)
Tato nabídka umožňuje nastavit heslo správce a heslo uživatele notebooku. Také umožňuje ovládání přístupu k pevnému disku, vstupně/výstupním rozhraním a USB rozhraní notebooku.
POZNÁMKA:
• PokudzadáteUser Password (Heslo uživatele), budete jej muset
zadat před každým spuštěním operačního systému notebooku.
• PokudzadáteAdministrator Password (Heslo správce), musíte jej
zadat před vstupem do BIOSu.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Uživatelská příručka notebooku
73
Page 74
Pokyny pro nastavení hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) .
2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu .
3. Znovu zadejte heslo a stiskněte klávesu .
Pokyny pro vymazání hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) .
2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte .
3. Pole Create New Password (Vytvořit nové heslo) nechte
prázdné a stiskněte .
4. Volbou Yes (Ano) potvrďte a poté stiskněte .
74
Uživatelská příručka notebooku
Page 75
I/O Interface Security (Zabezpečení rozhraní I/O)
V nabídce Security (Zabezpečení) lze položkou I/O Interface Security (Zabezpečení rozhraní I/O) zamknout a odemknout některé funkce rozhraní notebooku.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
LAN Network Interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller will be disabled.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Pro uzamčení I/O rozhraní:
1. Na obrazovce Zabezpečení zvolte Zabezpečení I/O
rozhraní.
2. Zvolte si rozhraní, které si přejete uzamknout a stiskněte
.
3. Vyberte Lock (Zámek).
Uživatelská příručka notebooku
75
Page 76
Zabezpečení USB rozhraní
V nabídce I/O Interface Security (Zabezpečení rozhraní I/O) lze také volbou USB Interface Security (Zabezpečení rozhraní USB) zamknout a odemknout porty a zařízení.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
Lock
UnLock
USB Interface
If Locked, all USB device will be disabled
→← : Select Screen : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Pro uzamčení USB rozhraní:
1. Na obrazovce Zabezpečení zvolte Zabezpečení I/O rozhraní > Zabezpečení USB rozhraní.
2. Zvolte si rozhraní, které si přejete uzamknout a klepněte na
Zamknout.
POZNÁMKA: Nastavením USB Interface (Rozhraní USB) na Lock (Zámek) současně zamknete a skryjete volbu External Ports (Externí porty) a další zařízení zahrnutá pod USB Interface Security (Zabezpečení rozhraní USB).
76
Uživatelská příručka notebooku
Page 77
Set Master Password (Nastavit hlavní heslo)
V nabídce Security (Zabezpečení) lze volbou Set Master Password (Nastavit hlavní heslo) nastavit heslo přístupu k
pevnému disku.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master Password.
***Advisable to Power Cycle System after Setting Hard Disk Passwords***
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Pro nastavení hesla HDD:
1. Na obrazovce Zabezpečení klepněte na Nastavit hlavní
heslo
2. Zadejte heslo a stiskněte .
3. Zadejte opětovně pro potvrzení heslo a stiskněte .
4. Klepněte na Nastavit uživatelské heslo a opakujte dříve uvedený postup pro nastavení uživatelského hesla.
Uživatelská příručka notebooku
77
Page 78
Save & Exit (Uložit a ukončit)
Provedená nastavení kongurace před opuštěním BIOSu uložte volbou Save Changes and Exit (Uložit a ukončit).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after saving the changes.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
78
Uživatelská příručka notebooku
Page 79
Aktualizování systému BIOS:
1. Zjistěte si přesné modelové označení notebooku a poté z webu ASUS stáhněte nejnovější BIOS pro svůj systém.
2. Kopii staženého souboru BIOS uložte na ash disk.
3. Připojte ash disk k notebooku.
4. Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .
5. V programu BIOS Setup klepněte na Advanced (Pokročilé) >
Start Easy Flash (Spustit Easy Flash)a stiskněte .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Conguration
Graphics Conguration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Conguration
Network Stack
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Uživatelská příručka notebooku
79
Page 80
6. Vyhledejte na ash disku soubor BIOS a stiskněte.
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: MXIC 25L Series
Current BIOS
Platform: X751
Version: 101
Build Date: Oct 26 2012
Build Time: 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
0 EFI <DIR>
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
7. Po aktualizaci BIOSu klepněte na Exit (Konec) > Restore Defaults (Obnovit výchozí) a tím obnovte výchozí nastavení
systému.
80
Uživatelská příručka notebooku
Page 81

Obnova systému

Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon.
DŮLEŽITÉ!
• Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si zazálohujte všechna data.
• Abystepředešliztrátědat,zaznamenejtesidůležitéúdaje,například
nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.
Windows® 8.1 nabízí následující možnosti obnovy:
• RefreshyourPCwithoutaectingyourles(OpravitPCbez
ovlivnění souborů) - Tato možnost obnoví stav notebooku aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotograe, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní
ostatní instalované aplikace.
• RemoveeverythingandreinstallWindows(Odstranitvše
a znovu instalovat Windows) - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku. Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.
Uživatelská příručka notebooku
81
Page 82
• Advancedstartup(Upřesnitspuštění)- Tato možnost zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například:
- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku
Windows pro obnovu.
- Volbou Troubleshoot (Odstranit potíže) aktivujte
vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení rmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).
82
Uživatelská příručka notebooku
Page 83

Povolení možnosti obnovení

Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy notebooku, postupujte následovně.
1. Spusťte panel ovládacích tlačítek a vyberte Settings (Nastavení).
2. Vyberte Change PC Settings (Změnit nastavení PC).
Uživatelská příručka notebooku
83
Page 84
3. Pod PC Settings (Nastavení PC) vyberte Update and recovery
(Aktualizace a obnovení).
4. Pod Update and recovery (Aktualizace a obnovení) vyberte Recovery (Obnovení) a poté tu možnost, kterou chcete využít.
84
Uživatelská příručka notebooku
Page 85

Tipy a odpovědi na časté dotazy

Uživatelská příručka notebooku
85
Page 86

Užitečné tipy pro váš notebook

Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování systémového výkonu a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy:
• PravidelněaktualizujteoperačnísystémWindows®,abybylo
zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.
• Kaktualizováníexkluzivníchaplikací,ovladačůanástrojůASUS
ve vašem notebooku používejte službu ASUS Live Update. Další podrobnosti viz výukový program ASUS Tutor nainstalovaný ve vašem notebooku.
• Chraňtevašedatapravidelněaktualizovanýmantivirovým
softwarem.
• Pokudmožnosevyhýbejtenucenémuvypínánínotebooku.
• Datavždyzálohujteapravidelněvytvářejtezáložnídatana
externím paměťovém zařízení.
• Nepoužívejtenotebookpřinadměrněvysokýchteplotách.
Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc), doporučujeme (pokud možno) vyjmout baterii.
• Předresetovánímnotebookuodpojtevšechnaexternízařízenía
připravte si následující položky:
- Produktový klíč k vašemu operačnímu systému a další
nainstalované aplikace
- Záložní data
- Přihlašovací jméno a heslo
- Údaje pro připojení k Internetu
86
Uživatelská příručka notebooku
Page 87

Odpovědi na časté dotazy o hardwaru

1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Co je třeba dělat?
Ačkoli se tyto tečky normálně zobrazují na displeji, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS.
2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit?
Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou rovněž lišit podle modelu. Vzhled displeje můžete upravit funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním systému.
3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Upravtejasdisplejefunkčnímiklávesami.
• Nepoužíváte-ližádnépřipojeníWi-Fi,přepnětesystémdo
režimu Airplane mode (Režim Letadlo).
• OdpojtenepoužívanázařízeníUSB.
• Ukončetenepoužívanéaplikace,zejménatakové,které
využívají příliš mnoho systémové paměti.
Uživatelská příručka notebooku
87
Page 88
4. Indikátor LED baterie nesvítí. Co je nesprávně?
• Zkontrolujte,zdajesprávněpřipojennapájecíadaptérnebo
baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k notebooku.
• Pokudproblémpřetrvává,požádejteopomocnejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nefunguje dotyková plocha?
• Stisknutímtlačítka aktivujte dotykovou
plochu.
• Zkontrolujte,zdabylafunkceASUSSmartGesture
nastavena tak, aby deaktivovala dotykovou plochu při připojení externího ukazovacího zařízení.
6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet zvuk z reproduktorů notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Stisknutímtlačítka zvyšte hlasitost
reproduktoru.
• Zkontrolujte,zdareproduktorynejsouztlumené.
• Zkontrolujte,zdaneníknotebookupřipojenazástrčka
sluchátek a případně ji odpojte.
7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku nebo když přestane fungovat baterie?
Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
88
Uživatelská příručka notebooku
Page 89
8. Proč není slyšet zvuk z reproduktorů notebooku, i když jsou sluchátka připojena ke správnému konektoru?
Přejděte na část Control Panel (Ovládací panely) > Hardware
and Sound (Hardware a zvuk), potom přejděte na část Audio Manager (Správce zvuku) a nakongurujte nastavení.
9. Nelze používat správně klávesy notebooku, protože kurzor se neustále pohybuje. Co je třeba dělat?
Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat nebo tisknout dotykovou plochu. Rovněž můžete deaktivovat
dotykovou plochu stisknutím tlačítka .
10. Dotyková plocha notebooku nefunguje. Co je třeba dělat?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Připojenímexterníhoukazovacíhozařízeníknotebooku
zkontrolujte, zda je funkce ASUS Smart Gesture nastavena tak, aby deaktivovala dotykovou plochu. Pokud ano, deaktivujte tuto funkci.
• Stisknětetlačítko .
11. Místo písmen se stisknutím kláves „U“, „I“ a „O“ na klávesnici zobrazují čísla. Jak to lze změnit?
Stisknutím klávesy , nebo tlačítka (pouze vybrané modely) na notebooku vypněte tuto funkci a použijte zmíněné klávesy k zadávání písmen.
Uživatelská příručka notebooku
89
Page 90

Odpovědi na časté dotazy o softwaru

1. Po zapnutí notebooku se rozsvítí indikátor napájení, ale nikoli indikátor aktivity pevného disku. Rovněž se nezavede operační systém. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Stisknutímapodrženímvypínačealespoňčtyři(4)sekundy
natvrdo vypněte notebook. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie a potom zapněte notebook.
• Pokudproblémpřetrvává,požádejteopomocnejbližší
servisní středisko ASUS.
2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva: „Remove disks or other media. Press any key to restart. (Vyjměte disk nebo jiná média. Stisknutím libovolné klávesy restartujte.)“?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• OdpojtevšechnapřipojenázařízeníUSBapotomrestartujte
notebook.
• Vyjměteveškeréoptickédiskyponechanévoptické
jednotce a potom restartujte.
• Pokudproblémpřetrvává,pravděpodobnědošlok
problému s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší, než obvykle, a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?
Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom restartujte systém.
90
Uživatelská příručka notebooku
Page 91
4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Odpojtevšechnazařízenípřipojenáknotebookuapotom
restartujte systém.
• Pokudproblémpřetrvává,požádejteopomocnejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku nebo hibernace?
• Proobnovudoposledníhofunkčníhostavujetřeba
stisknout vypínač.
• Bateriesystémujepravděpodobnězcelavybitá.Připojte
napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce a stiskněte vypínač.
Uživatelská příručka notebooku
91
Page 92
92
Uživatelská příručka notebooku
Page 93

Přílohy

Uživatelská příručka notebooku
93
Page 94

Informace o mechanice DVD-ROM

Jednotka DVD-ROM umožňuje přehrávání a vypalování CD a DVD. Filmy na DVD můžete přehrávat po zakoupení volitelného softwaru.
POZNÁMKA: Jednotka DVD-ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů". Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jeden region.
DŮLEŽITÉ! V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit
nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
94
Uživatelská příručka notebooku
Page 95
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
Uživatelská příručka notebooku
95
Page 96

Informace řadiče Blu-ray ROM

Jednotka Blu-ray ROM umožňuje přehrávání videa ve vysokém rozlišení (HD) a také dalších formátů disků, například DVD a CD.
POZNÁMKA: Jednotka Blue-ray ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Vymezení regionu
Region A
země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria; Tchajwan, Hong Kong, Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní asijské země a jejich teritoria.
Region B
Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií; Austrálie a Nový Zéland.
Region C
Země střední, jižní, západní Evropy vč. jejich teritorií; Čína a Mongolsko.
POZNÁMKA: Více informací naleznete na webových stránkách www.blu-
raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx

Slučitelnost interního modemu

Tento notebook sinterním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení kveřejné telefonní síti. Ale vzhledem krozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi vrůzných zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. Vpřípadě problémů
byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele vybavení.
96
Uživatelská příručka notebooku
Page 97

Přehled

4. srpna 1998 bylo vOciálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí Rady Evropy
o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová nehlasová zařízení stónovým vytáčením, která se mají připojit kanalogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení kanalogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení (kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je
poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.

Prohlášení o síťové kompatibilitě

Prohlášení, které výrobce učiní kupozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
Prohlášení, které výrobce učiní kuživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují
zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.

Nehlasové zařízení

Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a vněkterých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
Uživatelská příručka notebooku
97
Page 98
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.
Země Aplikováno Testuje se
1
Rakousko
Belgie Ano Ne Česká republika No Nevztahuje se
1
Dánsko Finsko Ano Ne Franci Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko No Nevztahuje se Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie Nerozhodnuto Nerozhodnuto Izrael No Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne Nizozemsko
1
Norsko Ano Ne Polsko No Nevztahuje se Portugalsko No Nevztahuje se Španělsko No Nevztahuje se Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Velká Británie Ano Ne
Ano No
Ano Ano
Ano Ano
98
Uživatelská příručka notebooku
Page 99
Tyto informace byly zkopírovány zCETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení (výrobci mohou vuživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci volajícího.

Prohlášení Federální komise pro komunikaci

Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízenínesmíbýtzdrojemškodlivéhorušení.
• Zařízenímusíbýtschopnoakceptovatjakékolirušení,včetnětakového,
které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovatnebopřemístitpřijímacíanténu.
• Zvětšitvzdálenostmezidanýmzařízenímapřijímačem.
Uživatelská příručka notebooku
99
Page 100
• Připojitdanézařízenídozásuvkynajinémobvodu,neždokteréhoje
zapojen přijímač.
• Obrátitsesžádostíopomocnaprodejceneboradio/TVtechnika.
VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání tohoto zařízení.
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)

Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)

VAROVÁNÍ! Změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny
stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným rmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
100
Uživatelská příručka notebooku
Loading...