Asus X556UB, K556UR, VM591UF, VM591UV, VM591UR User’s Manual [hr]

...
Page 1
CR10295
Prvo vydání Kolovoz 2015
Prijenosno računalo
E-priručnik
Page 2
Autorsko pravo
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI NEIZRAVNOG, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA, ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GUBITKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identikacije i objašnjenja u korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PODACI IZ OVOG PRIRUČNIKA SLUŽE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE. PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM TVRTKE ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI KOJE MOGU POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Sva prava pridržana
Ograničenje odgovornosti
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete imati pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje potražujete naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao posljedica tjelesne ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge stvarne i izravne štete koje su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih ovim jamstvom, u iznosu do navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora, kaznene
odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili proizvod te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA TREĆIH OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE, SLUČAJNE, NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I UŠTEĐEVINE), ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI PROIZVOD, BILI
SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto
http://support.asus.com
2
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 3
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................7
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku ..................................................... 9
Ikone .................................................................................................................................... 9
Tipograja ......................................................................................................................... 9
Sigurnosne mjere opreza ........................................................................................10
Upotreba prijenosnog računala ................................................................................ 10
Briga o prijenosnom računalu.................................................................................... 11
Propisno zbrinjavanje ................................................................................................... 12
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Upoznavanje s prijenosnim računalom .............................................................14
Pogled s gornje strane .................................................................................................. 14
Dno ...................................................................................................................................... 20
Desna strana ..................................................................................................................... 22
Lijeva strana ...................................................................................................................... 24
Изглед отпред ................................................................................................................ 26
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Početak rada ................................................................................................................28
Punjenje prijenosnog računala..................................................................................28
Podignite i otvorite ploču zaslona. ...........................................................................30
Pritisnite tipku napajanja. ............................................................................................ 30
Korištenje dodirne plohe ............................................................................................. 31
Korištenje tipkovnice ................................................................................................35
Funkcijske tipke ............................................................................................................... 35
Tipke za Windows® 10 ...................................................................................................36
Multimedijske upravljačke tipke ............................................................................... 37
Brojčana tipkovnica ....................................................................................................... 38
Korištenje optičkog pogona ..................................................................................39
E-priručnik za prijenosno računalo
3
Page 4
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10
Prvo pokretanje uređaja ..........................................................................................44
Izbornik Start ............................................................................................................... 45
Pokretanje izbornika Start ........................................................................................... 46
Otvaranje programa iz izbornika Start.................................................................... 46
Windows® aplikacije .................................................................................................47
Rad s Windows® aplikacijama.....................................................................................48
Prilagođavanje Windows® aplikacija........................................................................ 48
Pregled zadataka .......................................................................................................51
Funkcija Snap ..............................................................................................................52
Promjena hotspotova ...................................................................................................52
Centar za radnje .........................................................................................................54
Ostale prečice na tipkovnici ...................................................................................55
Spajanje na bežičnu mrežu ...................................................................................57
Wi-Fi .....................................................................................................................................57
Bluetooth .......................................................................................................................... 58
Zrakoplovni način rada ................................................................................................. 59
Spajanje na žične mreže ..........................................................................................60
Konguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze ...............................................60
Konguriranje statičke IP mrežne veze ...................................................................61
Isključivanje prijenosnog računala ......................................................................62
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja .....................................63
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Samoprovjera pri uključivanju (POST) ............................................................... 66
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema ................................ 66
4
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 5
BIOS ................................................................................................................................66
Pristupanje u BIOS .......................................................................................................... 66
BIOS postavke .................................................................................................................. 67
Oporavak sustava ......................................................................................................77
Izvođenje opcije za oporavak..................................................................................... 78
Poglavlje 5: Nadogradnja prijenosnog računala
Installing a Random Access Memory (RAM) module ....................................82
Savjeti i ČPP
Korisni savjeti za prijenosno računalo ................................................................88
ČPP za hardver ............................................................................................................89
ČPP za softver..............................................................................................................92
Dodaci
Podaci o DVD pogonu .................................................................................................. 96
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM ............................................................................. 98
Sukladnost unutarnjeg modema .............................................................................. 98
Pregled ............................................................................................................................... 99
Izjava o kompatibilnosti mreže..................................................................................99
Negovorna oprema .......................................................................................................99
Izjava Savezne komisije za komunikacije ............................................................... 101
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji .........................................................102
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)............................................. 103
Upozorenje o CE oznaci................................................................................................103
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama ............................... 104
E-priručnik za prijenosno računalo
5
Page 6
Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj .............................................104
Sigurnosne napomene za UL ..................................................................................... 106
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem ................................................................. 107
Informacije o TV tjuneru ............................................................................................. 107
REACH ................................................................................................................................. 107
Napomena o proizvodima Macrovision Corporation ........................................107
Prevencija gubitka sluha .............................................................................................. 107
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske
baterije) .............................................................................................................................. 108
Sigurnosne napomene za optički disk .................................................................... 109
Podaci o sigurnoj uporabi lasera ............................................................................... 109
Napomena o izolaciji ..................................................................................................... 109
CTR 21 Odobrenje (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) ....... 110
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR .................................................................112
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu
okoliša ................................................................................................................................ 112
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda ......................... 113
6
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 7

O ovom priručniku

Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 10 prijenosnog računala.
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za promjenu postavki prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
7
Page 8
Poglavlje 5: Nadogradnja prijenosnog računala
U ovom poglavlju vodimo vas kroz porstupak zamjene i nadogradnje dijelova prijenosnog računala.
Savjeti i ČPP
U ovom odjeljku nalaze se preporučeni savjeti, ČPP o hardveru i softveru koje vam pomažu za održavanje i uklanjanje uobičajenih problema s prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog računala.
8
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 9

Konvencije koje se koriste u ovom priručniku

U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih dijelova.

Ikone

Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipograja
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv = Ovo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom
priručniku.
E-priručnik za prijenosno računalo
9
Page 10

Sigurnosne mjere opreza

Upotreba prijenosnog računala

Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s donje strane računala i mora biti jednak naponu strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili nestabilne radne površine.
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete postavljene na transportne trake), ali nemojte ga izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
10
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 11

Briga o prijenosnom računalu

Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta gdje istječe plin.
E-priručnik za prijenosno računalo
11
Page 12

Propisno zbrinjavanje

NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod (električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
12
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 13
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
E-priručnik za prijenosno računalo
13
Page 14

Upoznavanje s prijenosnim računalom

Pogled s gornje strane

NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.
Model od 14 inča
14
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 15
Model od 15 inča
E-priručnik za prijenosno računalo
15
Page 16
Mikrofon (samo na određenim modelima)
Ugrađeni mikrofon može se koristiti za video konferencije, govor ili jednostavno snimanje zvuka.
Mikrofon
Ugrađeni mikrofon može se koristiti za video konferencije, govor ili jednostavno snimanje zvuka.
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa pomoću prijenosnog računala.
Zaslonska ploča
Zaslon osigurava izvrsne funkcije za pregled fotograja, video lmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom računalu.
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje, pritisnite i barem (4) sekunde držite pritisnutim gumb za uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
16
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 17
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i teritoriju.
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Upotreba gesti na dodirnoj površini.
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja hardvera prijenosnog računala.
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju
prijenosnog računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju mirovanja.
E-priručnik za prijenosno računalo
17
Page 18
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o
stanju napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici.
Boja Stanje
Stalno bijelo Prijenosno računalo je ukopčan
u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je između 95% i 100%.
Svijetli narančasto Prijenosno računalo je ukopčan
u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je niža od 95%.
Trepće narančasto Prijenosno računalo radi
na baterijskom napajanju i napunjenost baterije manja je od 10%.
Indikatori su isključeni
Prijenosno računalo radi na baterijskom napajanju i napunjenost baterije je između 10% i 100%.
18
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 19
Indikator aktivnosti pogonske jedinice
Ovaj indikator će svijetliti kada je u tijeku pristupanje
pogonima za pohranu na prijenosnom računalu.
Indikator zrakoplovnog načina rada
Ovaj indikator će svijetliti kada se na prijenosnom
računalu aktivira zrakoplovni način rada.
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode (Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze.
Brojčana tipkovnica
Numerička tipkovnica prebacuje se između ove dvije funkcije: za unos brojeva i za tipke za pomicanje pokazivača.
NAPOMENA: Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Numerička tipkovnica.
E-priručnik za prijenosno računalo
19
Page 20
Dno
NAPOMENA: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu.
UPOZORENJE!
• Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore.
• Samo ASUS ovlašteni tehničari smiju uklanjati bateriju unutar uređaja (samo za bateriju koja se ne može izvaditi).
VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specikacijama ovog prijenosnog računala. Baterijski modul ne može se rastaviti.
20
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 21
Zvučnici
Ugrađeni zvučnici omogućuju vam slušanje zvuka neposredno iz prijenosnog računala. Audio značajkama se upravlja softverski.
Pretinac RAM memorijskog modula
Pretinac za RAM omogućuje dodavanje memorijskih modula radi povećanja memorijskog kapaciteta prijenosnog računala.
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog zraka iz prijenosnog računala.
UPOZORENJE! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju pregrijavanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
21
Page 22

Desna strana

Čitač eš
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača memorijske kartice koji podržava formate SD.
Utičnica slušalica/naglavnog kompleta/mikrofona
Ovaj priključak omogućava priključivanje zvučnika s pojačalom ili slušalica. Možete ga koristiti i za priključivanje naglavnog kompleta ili vanjskog mikrofona.
USB 2.0 port
USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak kompatibilan je s USB 2.0 ili USB 1.1 uređajima poput tipkovnica, pokazivačkih uređaja, ash diskova i vanjskih tvrdih diskova, zvučnika, fotoaparata i pisača.
Optički pogon (samo na određenim modelima)
Optički pogon prijenosnog računala podržava nekoliko formata diskova kao što su CD ili DVD diskovi, diskovi za snimanje i diskovi za dosnimavanje.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u odjeljku Korištenje pogona za optičke diskove u ovom priručniku.
22
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 23
Gumb za otvaranje optičkog pogona
Pritisnite ovaj gumb za otvaranje ladice optičkog pogona.
Otvor za ručno otvaranje pogona za optičke diskove
Rupica za ručno otvaranje koristi se za otvaranje ladice pogona za slučaj kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada elektronički gumb za otvaranje ne radi. Više pojedinosti potražite u odjeljku Korištenje pogona za optičke diskove u ovom priručniku.
E-priručnik za prijenosno računalo
23
Page 24

Lijeva strana

Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje prijenosnom računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe. Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter napajanja.
Priključak za LAN mrežu
Ukopčajte mrežni kabel u ovaj priključak ako želite računalo priključiti na lokalnu mrežu.
VGA priključak
Ovaj priključak omogućuje povezivanje prijenosnog računala s vanjskim zaslonom.
24
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 25
HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za High-Denition Multimedia Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa zaštićenim sadržajem.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
USB priključak vrste C
Priključak USB (univerzalna serijska sabirnica) vrste C omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
NAPOMENA:
razlikovati od modela do modela.
Brzina prijenosa za ovaj priključak može se
Utor za sigurnost
Ovaj utor za sigurnost omogućuje vam zaštitu prijenosnog računala uz pomoć kompatibilnih proizvoda za sigurnost računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
25
Page 26
 
Model od 14 inča
Model od 15 inča
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja hardvera prijenosnog računala.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u odjeljku Pogled s gornje strane u ovom priručniku.
26
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 27
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo
27
Page 28

Početak rada

Punjenje prijenosnog računala

A. Priključite kabel za izmjenično napajanje na AC-DC adapter. B. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V
napajanja.
C. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)
napajanja prijenosnog računala.
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o modelu i vašoj regiji.
VAŽNO!
Podaci o adapteru napajanja:
• Ulazni napon : 100-240 Vac
• Ulazna frekvencija: 50- 60Hz
• Nazivna izlazna struja: 2.37A (45W) / 3.42A (65W)
• Nazivni izlazni napon: 19 Vdc
28
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 29
VAŽNO!
• Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki modeli prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih struja, ovisno o dostupnom SKU.
• Pobrinitesedaprijenosnoračunalobudepriključenonaelektrično
napajanje prije njegovog prvog uključivanja. Snažno preporučujemo da upotrebljavate uzemljenu zidnu utičnicu dok prijenosno računalo radi s napajanjem iz mrežnog adaptera.
• Zidnautičnicamorabitiubliziniprijenosnogračunalailako
dostupna.
• Akoprijenosnoračunaloželiteodvojitiodmrežnogelektričnog
napajanja, izvucite kabel napajanja prijenosnog računala iz utičnice.
UPOZORENJE!
Pročitajte sljedeće mjere opreza za bateriju vašeg prijenosnog računala.
• Baterijaunutaruređajamožepredstavljatiopasnostodpožaraili
kemijskih opeklina ako se ukloni ili rastavi.
• Držitesenaljepnicasupozorenjemovašojosobnojsigurnosti.
• Postojiopasnostodeksplozijeakobaterijuzamijenitenekom
neispravne vrste.
• Neodlažitegauvatru.
• Nikadnepokušavajtekratkospojitibaterijuvašegprijenosnog
računala.
• Nikadnemojtepokušatiotvoritiiliponovnozatvoritibateriju.(samo za bateriju koja se ne može izvaditi)
• Akoutvrditetragovetekućine,prekinitedaljnjuupotrebu.
• Baterijainjezinidijelovimorajusepropisnorecikliratiilizbrinuti.
• Baterijuidrugemalepredmetedržiteštodaljeoddjece.
E-priručnik za prijenosno računalo
29
Page 30

Podignite i otvorite ploču zaslona.

Pritisnite tipku napajanja.

30
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 31

Korištenje dodirne plohe

Pomicanje pokazivača
Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
E-priručnik za prijenosno računalo
31
Page 32
Geste s jednim prstom
Kucnite/
klik,
dvaput kucnite/
• Dodirniteaplikacijukojuželiteodabrati.
• Dvostrukododirniteaplikacijukojuželitepokrenuti.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst od dodirne plohe.
Dvostruki klik
32
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 33
Lijevi klik Desni klik
• Klikniteaplikacijukojuželite
odabrati.
Ako želite otvoriti izbornik desne tipke miša, kliknite ovaj gumb.
• Dvaputklikniteaplikaciju
koju želite pokrenuti.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
Geste s dva prsta
Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje prema gore ili dolje.
E-priručnik za prijenosno računalo
Povlačite dva prsta za listanje udesno ili ulijevo.
33
Page 34
Smanjivanje zumom Povećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na dodirnoj plohi.
Razdvojite dva prsta na dodirnoj plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku.
Drugi prst povlačite po dodirnoj plohi i pomičite stavku, dignite prst i odvojite ga od gumba radi spuštanja stavke.
34
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 35

Korištenje tipkovnice

Funkcijske tipke

Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati sljedeće naredbe:
stavlja prijenosno računalo u Sleep mode (Stanje
mirovanja)
uključuje/isključuje Airplane mode (Režim zrakoplova)
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode
(Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze.
smanjuje svjetlinu zaslona
povećava svjetlinu zaslona
isključuje ploču zaslona
Prebacuje režim prikaza
NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon na prijenosno računalo.
E-priručnik za prijenosno računalo
35
Page 36
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu.
Uključuje i isključuje zvučnik.
Smanjuje glasnoću zvučnika.
Povećava glasnoću zvučnika.

Tipke za Windows® 10

Ove dvije posebne Windows® tipke na prijenosnom računalu koriste se na sljedeći način:
Pritisnite ovu tipku ako želite pokrenuti početni izbornik.
Pritisnite ovu tipku za simulaciju funkcija desnog klika.
36
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 37

Multimedijske upravljačke tipke

Upravljačke tipke multimedije omogućuju upravljanje multimedijskim datotekama kao što su zvučni i video zapisi, kada se izvode na prijenosnom računalu.
Pritisnite u kombinaciji s tipkama sa strelicama na prijenosnom računalu, pogledajte sliku u nastavku.
Zaustavljanje
E-priručnik za prijenosno računalo
Preskakanje na sljedeću traku ili vraćanje
Reprodukcija ili pauziranje
Preskači na sljedeći zapis ili brzo naprijed
37
Page 38

Brojčana tipkovnica

NAPOMENA: Izgled numeričke tipkovnice može se razlikovati prema
modelu ili teritoriju, ali postupci pri korištenju ostaju isti.
Numerička tipkovnica dostupna je samo na nekim modelima prijenosnog računala. Ovu tipkovnicu možete koristiti za unos brojeva ili kao tipke za smjer pokazivača na prijenosnom računalu.
Pritisnite
prebacivanje između upotrebe tipkovnice za unos brojeva i upotrebe tipki za smjerove kretanja pokazivača.
za
38
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 39

Korištenje optičkog pogona

NAPOMENA:
• Stvarna lokacija gumba za elektroničko otvaranje optičkog pogona može se razlikovati za razne modele prijenosnog računala.
• Stvarni izgled optičkog pogona prijenosnog računala može se također razlikovati u ovisnosti o modelu, no postupak je uvijek jednak.
• Optičkipogondostupanjesamonaodabranimmodelima.
Stavljanje optičkog diska
1. Dok je prijenosno računalo uključeno, pritisnite gumb za elektroničko otvaranje ladice optičkog pogona.
E-priručnik za prijenosno računalo
39
Page 40
2. Pažljivo izvucite ladicu pogona.
VAŽNO! Pazite da pritom ne dirate leću optičkog pogona. Pazite da u pogonu nema predmeta koji mogu dovesti do njegova zaglavljivanja.
3. Uhvatite disk za rub, otisnutu stranu okrenite gore i zatim ga pažljivo stavite u ladicu.
4. Pritisnite plastičnu sredinu diska prema dolje tako da uskoči na pogonski dio optičkog pogona.
40
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 41
5. Pažljivo gurnite ladicu optičkog pogona kako bi se pogon zatvorio.
NAPOMENA: Za vrijeme očitavanja podataka, zvukovi okretanja ili vibriranja u optičkom disku normalna su pojava.
Otvor za ručno otvaranje
Rupa za ručno otvaranje na vratima optičkog pogona i koristi se za otvaranje ladice optičkog pogona za slučaj kada gumb za elektroničko otvaranje ne radi.
Ako želite ručno otvoriti ladicu optičkog pogona, izravnajte spajalicu za papir i gurnite je u rupu za ručno otvaranje optičkog pogona tako da se ladica pogona otvori.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
E-priručnik za prijenosno računalo
41
Page 42
42
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 43
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10
E-priručnik za prijenosno računalo
43
Page 44

Prvo pokretanje uređaja

Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam pomoći pri konguriranju osnovnih postavki operativnog sustava Windows® 10.
Prvo pokretanje prijenosnog računala:
1. Pritisnite gumb za uključivanje na prijenosnom računalu. Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje.
2. Na zaslonu za pripremu odaberite regiju i jezik koji želite koristiti na prijenosnom računalu.
3. Pažljivo pročitajte uvjete licence. Odaberite I accept (Prihvaćam).
4. Slijedite upute na zaslonu o konguraciji sljedećih osnovnih stavki:
• Osobnaprilagodba
• Povežisesmrežom
• Postavke
• Vašračun
5. Nakon konguriranja osnovnih stavki, Windows® 10 će nastaviti s instalacijom vaših aplikacija i željenih postavki. Pobrinite se da prijenosno bude računalo uključeno za vrijeme postupka postavljanja.
6. Po dovršetku postupka postavljanja, prikazat će se radna površina.
NAPOMENA: Slike zaslona u ovom poglavlju služe samo kao referenca.
44
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 45

Izbornik Start

Izbornik Start je glavni ulaz u programe na vašem prijenosnom računalu, Windows® aplikacije, mape i postavke.
Promjena postavki računa, zaključavanja ili odjava iz računa
Pregled zadataka za pokretanje Pokrenite aplikaciju u programskoj traci
Pokrenite Search (Traži)
Pokreće se izbornik Start
Pokrenite sve aplikacije
Isključivanje, ponovno pokretanje ili stavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
Pokrenite Settings (Postavke)
Pokrenite File Explorer
Izbornik Start možete koristiti za sljedeće uobičajene radnje:
• PokretanjeprogramailiWindows®aplikacija
• PokretanječestokorištenihprogramailiWindows®aplikacija
• Prilagoditepostavkeprijenosnogračunala
• DohvaćanjepomoćiuvezioperativnogsustavaWindows
• Isključivanjeprijenosnogračunala
• OdjavaizsustavaWindowsiliprijelaznadrugikorisničkiračun
Pokrenite aplikaciju na zaslonu Početak
E-priručnik za prijenosno računalo
45
Page 46

Pokretanje izbornika Start

Postavite pokazivač miša iznad gumba Start u
donjem lijevom kutu radne površine pa ga kliknite.
Pritisnite tipku s Windows logotipom na
tipkovnici.

Otvaranje programa iz izbornika Start

Jedan od najčešćih oblika korištenja izbornika Start je otvaranje programa instaliranih na prijenosnom računalu.
Postavite pokazivač miša iznad programa pa ga pokrenite klikom.
Kroz programe se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite da ga pokrenete.
NAPOMENA: Odaberite All apps (Sve aplikacije) u dnu lijevog okna za prikaz cijelog popis programa i mapa na vašem prijenosnom računalu prema abecednom redoslijedu.
46
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 47

Windows® aplikacije

U desnom oknu izbornika Start prikazane su u obliku pločica aplikacije kojima tako možete brzo i jednostavno pristupiti.
NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih Windows® aplikacija potrebno je prijaviti se u Microsoft račun.
E-priručnik za prijenosno računalo
47
Page 48

Rad s Windows® aplikacijama

Pomoću dodirnog zaslona prijenosnog računala, dodirne plohe ili tipkovnice pokrećite, prilagođavajte i zatvarajte aplikacije.
Pokretanje aplikacija Windows® u izborniku Start
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije pa je pokrenite klikom.
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite
za pokretanje aplikacije.

Prilagođavanje Windows® aplikacija

Aplikacije iz izbornika Start ćete premještati, otkvačivati i prikvačivati u programsku traku prema sljedećim uputama:
Premještanje aplikacija
Postavite miš iznad aplikacije, a zatim je povucite i ispustite na novu lokaciju.
48
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 49
Promjena veličine aplikacije
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije i kliknite desnu tipku, a zatim kliknite Resize (Promijeni veličinu) i odaberite veličinu pločice aplikacije.
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , a zatim odaberite Resize (Promijeni
veličinu) i odaberite veličinu pločice aplikacije.
Odvajanje aplikacija
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije pa kliknite desnu tipku, a zatim kliknite Unpin from Start (Otkvači
od izbornika Start).
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , a zatim odaberite Unpin from Start
(Otkvači od izbornika Start).
E-priručnik za prijenosno računalo
49
Page 50
Prikvačivanje aplikacija na programsku traku
Postavite pokazivač miša iznad aplikacija i kliknite je desnom tipkom, a zatim kliknite Pin to taskbar (Prikvači
na programsku traku).
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , zatim odaberite Pin to taskbar (Prikvači
na programsku traku).
Dodavanje aplikacija na zaslon Start
U All apps (Sve aplikacije) postavite pokazivač miša iznad aplikacije koju želite dodati u izbornik Start, a zatim kliknite desnu tipku pa kliknite Pin to Start
(Prikvači u izbornik Start).
U All apps (Sve aplikacije) pritisnite na aplikaciji
koju želite dodati u izbornik Start, a zatim odaberite Pin to Start (Prikvači u izbornik Start).
50
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 51

Pregled zadataka

Značajka prikaza zadataka omogućava brzi prijelaz između otvorenih aplikacija i programa, ali i prijelaz između različitih radnih površina.
Prikaz pregleda zadataka
Postavite pokazivač miša iznad ikone u programskoj traci pa je kliknite.
Pritisnite na tipkovnici.
E-priručnik za prijenosno računalo
51
Page 52

Funkcija Snap

Funkcija Snap (Poravnanje) prikazuje aplikacije jednu pored druge, što vam omogućava vam rad s više aplikacija ili prijelaz između njih.

Promjena hotspotova

Aplikacija možete povlačiti i ispuštati na ova aktivna mjesta i tako ih poravnati na mjestu.
52
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 53
Upotreba funkcije Snap (Poravnavanje)
1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati.
2. Povucite traku s nazivom aplikacije i ispustite aplikaciju na rub zaslona kako bi se ona s istim poravnala.
3. Pokrenite drugu aplikacije i ponovite navedene upute za poravnanje druge aplikacije.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati.
2. Pritisnite i zadržite tipku , zatim poravnajte
aplikaciju koristeći tipke sa strelicama.
3. Pokrenite drugu aplikacije i ponovite navedene upute za poravnanje druge aplikacije.
E-priručnik za prijenosno računalo
53
Page 54

Centar za radnje

Centar za radnje na jednom mjestu objedinjuje obavijesti iz aplikacija i tu možete ostvariti interakciju s tim aplikacijama. Osim toga, na njegovu dnu nalazi se vrlo koristan odjeljak Brze radnje.
Centar za radnje
Postavite pokazivač miša iznad ikone u programskoj traci pa je kliknite.
Pritisnite na tipkovnici.
54
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 55

Ostale prečice na tipkovnici

Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows® 10.
\
Pokreće se Start menu (Početni izbornik)
Pokreće se Action Center (Centar za radnje)
Pokreće radnu površinu
Pokreće se File Explorer
Otvara se ploča Share (Dijeli)
Pokreće se Settings (Postavke)
Pokreće se okno Connect (Poveži se)
Aktivira zaslon za zaključavanje
Smanjuje trenutno aktivni prozor
E-priručnik za prijenosno računalo
55
Page 56
Pokreće se Search (Traži)
Pokreće se okno Project (Projekcija)
Otvara prozor Rad
Otvara Centar za laki pristup
Otvara se kontekstualni izbornik za gumb Start
Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje na zaslonu
Zumiranje zaslona
Otvara Postavke naratora
56
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 57

Spajanje na bežičnu mrežu

Wi-Fi

Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala.
VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Povezivanje na Wi-Fi
Prijenosno računalo spojite na Wi-Fi mrežu prema sljedećim uputama:
1. Odaberite ikonu u programskoj traci.
2. Odaberite ikonu da omogućite Wi-Fi.
3. Odaberite pristupnu točku na popisu raspoloživih Wi-Fi veza.
4. Odaberite Connect (Poveži) kako bi započelo povezivanje s mrežom.
NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za aktivaciju Wi-Fi veze.
E-priručnik za prijenosno računalo
57
Page 58

Bluetooth

Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja.
VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth
Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth radi aktiviranja prijenosa podataka. Uređaje povežite prema sljedećim uputama:
1. Pokrenite Settings (Postavke) u izborniku Start.
2. Odaberite Devices (Uređaji), zatim odaberite Bluetooth kako bi započelo traženje uređaja s omogućenom značajkom Bluetooth.
3. Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom uređaju. Ako su jednaki, odaberite Yes (Da) kako bi počelo uparivanje prijenosnog računala s uređajem.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim bluetoothom, možda će se od vas tražiti da upišete lozinku vašeg prijenosnog računala.
58
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 59

Zrakoplovni način rada

Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu
komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog računala za vrijeme leta zrakoplovom.
NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
Uključuje zrakoplovni način rada
1. U programskoj traci pokrenite Action Center (Centar za radnje).
2. Odaberite ikonu kako biste omogućili Način rada u zrakoplovu.
Pritisnite .
Isključuje zrakoplovni način rada
1. U programskoj traci pokrenite Action Center (Centar za radnje).
2. Odaberite ikonu kako biste omogućili Airplane mode (Način rada u zrakoplovu).
Pritisnite .
E-priručnik za prijenosno računalo
59
Page 60

Spajanje na žične mreže

Možete se povezati sa žičnim vezama kao što su lokalne mreže i širokopojasna veza s internetom, uz pomoć LAN priključka za prijenosno računalo.
NAPOMENA: Obratite se davatelju internetskih usluga (ISP) u vezi pojedinosti ili zatražite od administratora da vam poveća propusnost mrežne veze.
Ako želite kongurirati postavke držite se sljedećeg postupka.
VAŽNO! Pazite da prije svih potrebnih radnji svi mrežni kabeli budu spojeni između priključka prijenosnog računala i lokalne mreže.
Konguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze
1. Pokrenite Settings (Postavke).
2. Odaberite Network & Internet (Mreža i internet).
3. Odaberite Ethernet > Network and Sharing
Center (Centar za mreže i zajedničko korištenje).
4. Odaberite vaš LAN, a zatim odaberite Properties (Svojstva).
5. Odaberite Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Verzija 4 internetskog protokola (TCP/IPv4)), a
zatim odaberite Properties (Svojstva).
6. Odaberite Obtain an IP address automatically
(Automatski dohvati IP adresu), a zatim odaberite OK (U redu).
NAPOMENA: Nastavite sa sljedećim koracima ako koristite PPPoE vezu.
60
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 61
7. Vratite se u prozor Network and Sharing Center (Centar za mreže i zajednički rad) pa odaberiteSet up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu).
8. Odaberite Connect to the Internet (Poveži se s internetom) pa odaberite Next (Dalje).
9. Odaberie Broadband (PPPoE) (Širokopojasna veza PPPoE).
10. Unesite korisničko ime, lozinku i naziv veze pa odaberite Connect (Poveži se).
11. Odaberite Close (Zatvori) za završetak konguracije.
12. Odaberite u programskoj traci pa odaberite upravo stvorenu vezu.
13. Unesite vaše korisničko ime i lozinku pa odaberite Connect (Poveži se), nakon čega će započeti povezivanje s internetom.
Konguriranje statičke IP mrežne veze
1. Ponovite korake 1 do 5 u Conguring a dynamic
IP/PPPoE network.(konguriranje dinamičke IP/
PPPoE mreže).
2 Odaberite Use the following IP address (Koristi
sljedeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, masku podmreže i zadani mrežni prolaz koje ste dobili od svog davatelja usluga.
4. Ako je potrebno, upišite adresu željenog DNS poslužitelja i adresu alternativnog DNS poslužitelja pa odaberite OK U REDU.
E-priručnik za prijenosno računalo
61
Page 62

Isključivanje prijenosnog računala

Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina:
• Akoželitenormalnoisključivanje,pokrenite
izbornik Start pa odaberite > Shut down (Isključi).
• Nazaslonuzaprijavuodaberite > Shut down (Isključi).
• Pritisnite kako bi se pokrenula
opcija Isključivanje sustava Windows. Na padajućem popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim odaberite OK (U redu).
• Ako prijenosno računalo ne reagira, pritisnite i držite pritisnutim gumb za uključivanje najmanje barem (4) sekundi sve dok se prijenosno računalo ne isključi.
62
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 63

Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja

Ako prijenosno računalo želite staviti u stanje mirovanja:
• PokreniteizbornikStartpaodaberite > Sleep (Mirovanje).
• Nazaslonuzaprijavuodaberite > Sleep (Mirovanje).
Pritisnite kako bi se pokrenula opcija Shut
Down Windows (Isključivanje sustava Windows). Na padajućem popisu odaberite Sleep (Mirovanje) i zatim odaberite OK (U redu).
NAPOMENA: Računalo možete u način mirovanja staviti i jednostrukim pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
63
Page 64
64
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 65
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
E-priručnik za prijenosno računalo
65
Page 66

Samoprovjera pri uključivanju (POST)

POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju) predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture prijenosnog računala.

Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema

Za vrijeme POST, možete pristupiti postavkama za BIOS ili pokrenuti sustav za rješavanje problema uz pomoć funkcijskih ključeva prijenosnog računala. Više pojedinosti potražite u sljedećim informacijama.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) sprema postavke hardvera sustava koje su potrebne za pokretanje sustava prijenosnog računala.
Zadane postavke BIOS-a vrijede za većinu uvjeta prijenosnog računala. Nemojte mijenjati BIOS postavke, osim pod sljedećim okolnostima:
• Pojavilaseporukasgreškomnazaslonuzavrijemepokretanja
sustava i od vas se traži da pokrenete BIOS Setup.
• Instaliralistekomponentusustavazakojusupotrebnedaljnje
BIOS postavke ili ažuriranja.
UPOZORENJE: Neprimjerene postavke BIOS-a mogu dovesti do
nestabilnosti ili neuspjelog pokretanja sustava. Snažno preporučujemo da
BIOS postavke mijenjate samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.

Pristupanje u BIOS

Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
66
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 67

BIOS postavke

NAPOMENA: Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao
reference. Stvarni ekrani razlikovat će se ovisno o modelu i području uporabe..
Pokretanje sustava
Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava. Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće postupke.
1. Na ekranu Boot (Pokretanje) izaberite Boot Option #1 (Opcija pokretanja br. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Sets the system boot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
67
Page 68
2. Pritisnite i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija pokretanja br. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Sets the system boot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
68
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
E-priručnik za prijenosno računalo
: Select Screen
→←
: Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Page 69
Security (Sigurnost)
Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom (I/O) sučelju i USB sučelju.
NAPOMENA:
• AkoinstalirateUser Password (Lozinka za korisnika), oda vas će se
tražiti unos prije ulaska u operativni sustav prijenosnog računala.
• AkoinstalirateAdministrator Password (Lozinka administratora),
od vas će se tražiti unos prije ulaska u BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
69
Page 70
Za podešavanje lozinke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite zaporku i pritisnite .
3. Ponovo upišite zaporku i pritisnite .
Za brisanje zaporke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite .
3. Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke)
praznim i pritisnite .
4. Odaberite Yes (Da) u potvrdnom okviru i zatim pritisnite .
70
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 71
I/O sučelje sigurnosti
Na izborniku Security (Sigurnost) možete pristupiti I/O sučelju sigurnosti kako biste zaključali ili otključali neke funkcije sučelja prijenosnog računala.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security
LAN Network Interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller will be disabled.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Zaključavanje I/O sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite .
3. Odaberite Lock (Zaključaj).
E-priručnik za prijenosno računalo
71
Page 72
USB sučelje sigurnosti
Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako biste zaključali ili otključali neke uređaje.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Security
Lock
UnLock
USB Interface
If Locked, all USB device will be disabled
: Select Screen
→←
: Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Zaključavanje USB sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite Zaključaj.
NAPOMENA: Podešavanje USB Interface (USB sučelje) na Lock (Zaključaj) će zaključati i sakriti External Ports (Vanjski priključci) i druge uređaje obuhvaćene u okviru USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja).
72
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 73
Postavi glavnu lozinku
Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa
tvrdom diku pod kontrolom lozinke .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master Password.
***Advisable to Power Cycle System after Setting Hard Disk Passwords***
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Određivanje HDD lozinke:
1. Na ekranu Sigurnost kliknite Odredite glavnu lozinku.
2. Pritisnite .
3. Upišite lozinku još jednom kako biste je potvrdili .
4. Kliknite Odredite korisničku lozinku i ponovite prijašnje
korake za pripremu lozinke za korisnika.
E-priručnik za prijenosno računalo
73
Page 74
Spremanje i izlaz
Ako želite sačuvati postavke konguracije, odaberite Save Changes and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after saving the changes.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
74
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 75
Ažuriranje BIOS-a:
1. Provjerite točan model prijenosnog računala i zatim preuzmite BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici.
2. Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon diska.
3. Spojite prijenosni pogon diska na prijenosno računalo.
4. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
5. U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite
.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Conguration
Graphics Conguration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Conguration
Network Stack
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
75
Page 76
6. Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite
.
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: Generic Flash Type
Current BIOS
Platform: X456U/X556U
Version: 101
Build Date: Apr 26 2015
Build Time: 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
0 EFI <DIR>
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
7. Nakon postupka ažuriranja BIOS-a, kliknite Exit > Restore Defaults (Izlaz > Vrati zadane postavke) kako biste vratili sustav
na zadane postavke.
76
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 77

Oporavak sustava

Upotreba opcija za oporavak na prijenosnom računalu omogućit će vam obnavljanje sustava u njegovo početno stanje ili jednostavno osvježavanje njegovih postavki radi poboljšanja radnih svojstava.
VAŽNO!
• Izradite sigurnosnu kopiju svih vaših podataka prije izvođenja bilo koje opcije oporavka sustava na prijenosnom računalu.
• Zabilježiteprilagođenepostavkekaoštosumrežnepostavke,
korisnička imena i lozinke kako biste spriječili gubitak podataka.
• Pazite da prijenosno računalo prije resetiranja sustava bude ukopčano u izvor električnog napajanja.
Windows® 10 omogućuje izvođenje bilo koje od sljedećih opcija oporavka:
• Zadržimojedatoteke- ova opcija omogućuje osvježavanje postavki prijenosnog računala bez utjecaja na vaše osobne datoteke (fotograje, glazba, videozapisi, dokumenti) i aplikacije iz Windows® trgovine.
Upotrebom ove opcije možete obnoviti prijenosno računalo na
njegove zadane postavke i izbrisati instalirane aplikacije.
• Uklonisve- ova opcija vraća prijenosno računalo na njegove tvorničke postavke. Morate arhivirati podatke prije izvođenja ove mogućnosti.
E-priručnik za prijenosno računalo
77
Page 78
• Gobacktoanearlierbuild(Povrataknaranijuverziju)- ova mogućnost omogućuje povratak na ranije verziju. Koristite ovu opciju ako ova verzija ne radi za vas.
• Advancedstartup(Naprednopokretanje) - upotreba ove opcije omogućuje izvođenje drugih naprednih opcija oporavka na prijenosnom računalu, kao što su:
- Upotreba USB pogona, mrežne veze ili Windows DVD-a za
oporavak za pokretanje prijenosnog računala.
- Upotreba Troubleshoot (Rješavanja problema) radi
omogućavanja naprednih opcija za oporavak: System Restore (Vraćanje sustava), System Image Recovery (Oporavak pomoću slike sustava), Startup Repair (Popravak pri pokretanju), Command Prompt (Naredbeni redak), UEFI Firmware Settings (Postavke UEFI rmvera), Startup Settings (Postavke pokretanja).

Izvođenje opcije za oporavak

Pogledajte sljedeće korake ako želite pristupiti i koristiti bilo koju od dostupnih opcija za oporavak prijenosnog računala.
1. Pokrenite Settings (Postavke) pa odaberite
Update and security (Ažuriranje i sigurnost).
78
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 79
2. U opcijama Update and security (Ažuriranje i sigurnost) odaberite Recovery (Oporavak) i zatim odaberite opciju za oporavak koju želite upotrijebiti.
E-priručnik za prijenosno računalo
79
Page 80
80
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 81
Poglavlje 5: Nadogradnja prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo
81
Page 82

Installing a Random Access Memory (RAM) module

Nadogradite kapacitet memorije prijenosnog računala ugradnjom RAM modula u odjeljak za memorijski modul. Sljedeći postupak prikazuje
kako se ugrađuje RAM modul u prijenosno računalo:
UPOZORENJE! Odvojite spojene vanjske uređaje, telefone ili telekomunikacijske veze i priključak električnog napajanja (poput vanjskog električnog napajanja, baterijskog modula, itd.) prije skidanja poklopca tvrdog diska.
VAŽNO! Informacije o nadogradnji memorije prijenosnog računala zatražite od ovlaštenog servisera ili prodavača od kojeg ste kupili računalo. Maksimalnu kompatibilnost i pouzdanost osigurat ćete isključivo kupnjom modula za proširenje kod ovlaštenih zastupnika ovog prijenosnog računala.
NAPOMENA: Izgled donje strane prijenosnog računala i RAM modula može se razlikovati za razne modele, ali ugradnja RAM memorije uvijek je ista.
82
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 83
A. Otpustite vijak poklopca odjeljka prijenosnog računala.
B. Izvucite poklopac odjeljka i u potpunosti ga uklonite s
prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
83
Page 84
C. Poravnajte i umetnite RAM modul u utor za RAM modul.
D. Gurajte RAM modul dok ne sjedne na mjesto
kut od 30°
urezi
84
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 85
E. Poravnajte i zatim pritisnite poklopac odjeljka natrag na mjesto.
F. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili.
E-priručnik za prijenosno računalo
85
Page 86
86
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 87

Savjeti i ČPP

E-priručnik za prijenosno računalo
87
Page 88

Korisni savjeti za prijenosno računalo

Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu prijenosnog računala, održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku slijede neki korisni savjeti:
• PovremenoažurirajtesustavWindows®kakobivašeaplikacije
imale najnovije sigurnosne postavke.
• Koristiteantivirusnisoftverzazaštitupodatakaiažurirajtega.
• Akotonijeapsolutnoneophodno,nemojteprisilnoisključivati
prijenosno računalo.
• Uvijekizraditesigurnosnukopijupodatakaisvakakoizradite
rezervnu verziju podataka na vanjskom uređaju za pohranu.
• Nemojtekoristitiprijenosnoračunalonaiznimnovisokim
temperaturama. Ako nećete koristiti prijenosno računalo dulje vremensko razdoblje (barem mjesec dana), preporučamo da izvadite bateriju, ako je to moguće.
• Odvojitesvevanjskeuređajeiprovjeriteimatelisljedećestavke
prije nego resetirate prijenosno računalo:
- Ključ proizvoda za vaše operativne sustave i druge instalirane aplikacije
- Sigurnosnu kopiju podataka
- ID za prijavu i lozinku
- Podatke o internetskoj vezi
88
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 89

ČPP za hardver

1. Kada uključim prijenosno računalo, na zaslonu se pojavljuje crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim?
Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom centru.
2. Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako to mogu popraviti?
Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja i trenutni položaj prijenosnog računala. Svjetlina i ton boja razlikuju se i između modela prijenosnih računala. Koristite funkcijske tipke ili postavke prikaza u vašem operativnom sustavu za podešavanje izgleda ploče zaslona.
3. Kako da maksimalno povećam radni vijek baterije prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Koristećifunkcijsketipkeprilagoditesvjetlinuzaslona.
• AkonekoristiteWi-Fivezu,prebacitesustavuAirplane
mode (Zrakoplovni način rada).
• OdvojitenekorišteneUSBuređaje.
• Zatvoritenekorišteneaplikacije,posebnoonekoje
zauzimaju previše memorije sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo
89
Page 90
4. LED pokazatelj baterije se ne uključuje. U čemu je problem?
• Provjeritejeliadapternapajanjabaterijskogmodula
ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih ponovno priključiti u utičnicu i prijenosno računalo.
• Akoproblemnenestane,pomoćzatražiteodlokalnogASUS
servisnog centra.
5. Zašto moja dodirna površina ne radi?
Pritisnite da omogućite dodirnu površinu.
6. Kada reproduciram audio i video datoteke, zašto ne mogu čuti zvuk iz zvučnika prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Pritisnite da povećate glasnoću.
• Provjeritejesulizvučniciutišani.
• Provjeritejelipriključakzaslušaliceumetnutuprijenosno
računalo i ako jest, izvadite ga.
7. Što da učinim ako se adapter napajanja prijenosno računala izgubi ili ako baterija prestane raditi?
Pomoć potražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
90
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 91
8. Moje prijenosno računalo ne vrši na odgovarajući način unos prema pritisnutim tipkama jer se pokazivač ne prestaje pomicati. Što da učinim?
Pazite da ništa slučajno ne dodiruje ili pritišće dodirnu površinu dok koristite tipkovnicu. Dodirnu površinu možete i deaktivirati
pritiskom na .
9. Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”, “I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi. Kako to mogu promijeniti?
Pritisnite tipku il (na odabranim modelima)na prijenosnom računalu kako biste isključili ovu značajku i koristili navedene tipke za unos slova.
E-priručnik za prijenosno računalo
91
Page 92

ČPP za softver

1. Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Prisilno isključite prijenosno računalo držeći pritisnutim
gumb za uključivanje barem četiri (4) sekunde. Provjerite jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
• Akoproblemnenestane,pomoćzatražiteodlokalnogASUS
servisnog centra.
2. Što učiniti kada se na ekranu pojavi poruka: “Remove disks or other media. Press any key to restart. (Izvadite diskove i ostale medije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno pokretanje.)”?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• IzvaditesvepriključeneUSBuređajeiponovnopokrenite
prijenosno računalo.
• Izvaditeoptičkediskovekojisuostaliuunutrašnjosti
optičkog pogona i ponovno pokrenite sustav.
• Akoproblemnenestane,vašeprijenosnoračunalomožda
ima problem s memorijom. Pomoć potražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
3. Moje prijenosno računalo pokreće se sporije nego obično, a operativni sustav radi usporeno. Kako to mogu popraviti?
Izbrišite aplikacije koje ste nedavno instalirali ili koje nisu isporučene s operativnim sustavom, a zatim ponovno pokrenite sustav.
92
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 93
4. Ne pokreće se sustav prijenosnog računala. Kako to mogu popraviti?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Uklonitesveuređajekojisupriključeninaprijenosno
računalo pa ponovno pokrenite sustav.
• Akoproblemnenestane,pomoćzatražiteodlokalnogASUS
servisnog centra.
5. Zašto se moje prijenosno računalo ne može probuditi iz stanja mirovanja ili hibernacije?
• Moratepritisnutigumbzauključivanjekakobistemogli
nastaviti u posljednjem radnom stanju.
• Sustavjemoždapotpunoisprazniobateriju.Priključite
adapter napajanja na prijenosno računalo i u utičnicu, a zatim pritisnite gumb za uključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
93
Page 94
94
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 95

Dodaci

E-priručnik za prijenosno računalo
95
Page 96

Podaci o DVD pogonu

DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje DVD-a.
NAPOMENA: Pogon za DVD-ROM dostupan je samo na odabranim modelima.
Podaci o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD lmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3 audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja. CSS (poznat i kao zaštita od kopiranja) je naziv zaštite sadržaja koju je usvojila lmska industrija u svrhu zaštite sadržaja od neovlaštenog umnožavanja.
Iako su pravila za nositelje CSS licence mnogobrojna, najvažnije pravilo odnosi se na ograničenje reprodukcije regionalnih sadržaja Kako bi se olakšalo geografsko objavljivanje lmova, DVD videonaslovi izdaju se za specične geografske regije i označavaju prema Popisu područja (vidi dolje). Zakoni o autorskim pravima nalažu da svi DVD lmovi moraju biti ograničeni na određeno područje (obično kodirani za područje u kojem se prodaju). Iako se DVD sadržaji mogu objavljivati za više područja, CSS propisima denirano je da svaki sustav koji može reproducirati zaštićene CSS sadržaje smije podržavati reprodukciju u samo jednom području.
VAŽNO! Regionalne postavke možete mijenjati do pet puta uz pomoć preglednika softvera, a nakon toga uređaj će reproducirati samo DVD lmove za zadnje odabrano područje. Promjena regionalnog koda nakon toga zahtijeva vraćanje sustava na tvorničke postavke, što nije obuhvaćeno jamstvom. U slučaju potrebe za vraćanjem tvorničkih postavki sustava, troškove dostave i vraćanja tvorničkih postavki plaća sam korisnik.
96
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 97
Popis područja
Područje 1
Kanada, SAD, Teritoriji SAD-a
Područje 2
Češka, Egipat, Finska, Francuska, Njemačka, Zaljevske države, Mađarska, Island, Iran, Irak, Irska, Italija, Japan, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Saudijska Arabija, Škotska, Južnoafrička Republika, Španjolska, Švedska, Švicarska, Sirija, Turska, UK, Grčka, bivše jugoslavenske republike, Slovačka
Područje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajland, Vijetnam
Područje 4
Australija, Karibi (osim američkih teritorija), Središnja Amerika, Novi Zeland, Pacički otoci, Južna Amerika
Područje 5
CIS, Indija, Pakistan, ostatak Afrike, Rusija, Sjeverna Koreja
Područje 6
Kina
E-priručnik za prijenosno računalo
97
Page 98

Podaci o pogonu za Blu-ray ROM

Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi.
NAPOMENA: Pogon za Blue-ray ROM dostupan je samo na odabranim modelima.
Odrednice regija
Regija A
Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong, Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi teritoriji.
Regija B
Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Regija C
Zemlje srednje, južne Azije, istočnoeuropske zemlje i njihovi teritoriji; Kina i Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte wweb stranicu za Blu-ray disk na www.blu­raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx radi više detalja.

Sukladnost unutarnjeg modema

Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC (US, Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži. U slučaju problema prvom prilikom kontaktirajte vašeg dobavljača opreme.
98
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 99

Pregled

Dana 4.kolovoza 1988 Europsko vijeće objavilo je odluku o CTR 21 u službenom listu EZ-a. CTR 21 odnosi se na svu opremu terminalne opreme za negovorne usluge s DTMF-biranjem koje je predviđeno za povezivanje na analognu PSTN (Javna komutirana telefonska mreža).
CTR 21 (Common Technical Regulation) za zahtjeve o priključcima za povezivanje na analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme (isključujuću terminalnu opremu koja podržava opravdani slučaj korištenja usluge govorne telefonije) u kojoj se mrežno adresiranje (ako postoji) obavlja putem dvotonskog signaliziranja s više frekvencija.

Izjava o kompatibilnosti mreže

Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu".
Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad je kompatibilnost mreže ovisna o zičkim i softverskim postavkama. Također će savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj mreži."
Do sada je prijavljeno tijelo CETECOM-a izdalo nekoliko europskih odobrenja koristeći CTR 21. Rezultat toga su prvi europski modemi koji ne zahtijevaju
regulatorna odobrenja u svakoj europskoj državi.

Negovorna oprema

Telefonske sekretarice i glasni telefoni mogu biti prikladni kao i modemi, faks uređaji, auto-dialeri i alarmni sustavi. Oprema u kojoj je vrhunska kvaliteta govora kontrolirana propisima (npr. handset telefoni i u nekim državama i bežični telefoni) je isključena.
E-priručnik za prijenosno računalo
99
Page 100
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21 standardom.
Država Vrijedi za Više ispitivanja
1
Austrija Belgija Da Ne Češka Republika Ne Nije primjenjivo
1
Danska Finska Da Ne Francuska Da Ne Njemačka Da Ne Grčka Da Ne Mađarska Ne Nije primjenjivo Island Da Ne Irska Da Ne Italija Još uvijek u tijeku Još uvijek u tijeku Izrael Ne Ne Lihtenštajn Da Ne Luksemburg Da Ne Nizozemska
1
Norveška Da Ne Poljska Ne Nije primjenjivo Portugal Ne Nije primjenjivo Španjolska Ne Nije primjenjivo Švedska Da Ne Švicarska Da Ne Velika Britanija Da Ne
Da Ne
Da Da
Da Da
100
E-priručnik za prijenosno računalo
Loading...