Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softver koji su u njemu opisani, ne sme se
reprodukovati, preneti, transkribovati, uskladištiti u sistemu za pronalaženje ili prevesti na bilo koji jezik
ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju kupac zadržava kao rezervnu kopiju, a bez prethodne
pisane dozvole kompanije ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS OVO UPUTSTVO OBEZBEĐUJE “TAKVO KAKVO JE”, BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, BILO EKSPLICITNE
ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE ILI POGODNOSTI ZA
PRODAJU ILI ODREĐENU SVRHU. ASUSOVI DIREKTORI, SLUŽBENICI, ZAPOSLENI ILI AGENTI NEĆE BITI
ODGOVORNI NI ZA KAKVE INDIREKTNE, POSEBNE, SLUČAJNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI ŠTETE
ZA GUBITAK PROFITA, GUBITAK BIZNISA, GUBITAK PODATAKA ILI KORIŠĆENJA, PREKID POSLOVANJA I
SLIČNO), ČAK I UKOLIKO JE ASUS OBAVEŠTEN O MOGUĆNOSTI DA DO TAKVIH ŠTETA DOĐE USLED BILO
KAKVOG DEFEKTA ILI GREŠKE U OVOM UPUTSTVU ILI SAMOM PROIZVODU.
Proizvodi i korporacijska imena koja se pojavljuju u ovom uputstvu mogu ali ne moraju biti registrovane
trgovačke marke ili autorska prava odgovarajućih kompanija i koriste se samo radi identikacije ili
objašnjavanja u korist kupca, bez namere da se povrede.
SPECIFIKACIJE I INFORMACIJE SADRŽANE U OVOM UPUTSTVU NAMENJENE SU ISKLJUČIVO ZA
INFORMATIVNO KORIŠĆENJE I PODLOŽNE SU PROMENI U BILO KOJE VREME BEZ PRETHODNOG
OBAVEŠTAVANJA I NE TREBA IH SHVATITI KAO OBAVEZIVANJE OD STRANE ASUSA. ASUS NE PREUZIMA
ODGOVORNOST ILI OBAVEZE ZA BILO KAKVE GREŠKE ILI NETAČNOSTI KOJE SE MOGU POJAVITI U OVOM
UPUTSTVU, UKLJUČUJUĆI PROIZVODE I SOFTVER KOJI JE U NJEMU OPISAN.
Može doći do određenih okolnosti gde, zbog greške kompanije ASUS ili onoga za šta je ona odgovorna,
imate pravo na obeštećenje od strane kompanije ASUS. U svakom takvom slučaju, nezavisno od osnova
pod kojima imate pravo na obeštećenje od kompanije ASUS, ASUS je odgovoran za ne više od telesnih
povreda (uključujući smrt) i oštećenje vlasništva i materijalnog ličnog vlasništva ili bilo koje druge
realne ili direktne štete do kojih je došlo usled propusta ili neispunjavanja zakonskih obaveza pod ovom
garancijom, do navedene ugovorene cene za svaki proizvod.
ASUS će biti odgovoran isključivo za ili će vam nadoknaditi štetu za vaš gubitak, štete ili zahteve za
obeštećenjem bazirane na ugovoru, deliktu ili kršenju pod ovom Izjavom o garanciji.
Ovo ograničenje takođe važi za prodavce i dobavljače ASUS proizvoda. To je maksimum za koji su ASUS,
njegovi dobavljači i vaš prodavac kolektovno odgovorni.
NI POD KOJIM USLOVIMA ASUS NIJE ODGOVORAN ZA JEDNO OD SLEDEĆEG: (1) ZAHTEVE TREĆIH LICA
PROTIV VAS ZA OŠTEĆENJA (2) GUBITAK ILI OŠTEĆENJE VAŠIH PODATAKA ILI ZAPISA; ILI (3) SPECIJALNE,
SLUČAJNE, ILI INDIREKTNE ŠTETE ILI ZA BILO KAKVE EKONOMSKE POSLEDIČNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI
GUBITAK PROFITA ILI UŠTEĐEVINE), ČAK I UKOLIKO ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI ILI VAŠ PRODAVAC BUDU
INFORMISANI O TOJ MOGUĆNOSTI.
SERVIS I PODRŠKA
Posetite našu internet prezentaciju na više jezika na adresi https://www.asus.com/support/
2
E-priručnik za notebook računar
Page 3
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................7
Konvencije korišćene u ovom priručniku .............................................................. 8
Bezbednosne informacije o optičkom drajvu ...................................................... 104
E-priručnik za notebook računar
5
Page 6
CTR 21 odobrenje (za laptop PC-je sa ugrađenim modemom) ..................... 105
ENERGY STAR proizvod koji ispunjava zahteve ................................................... 107
Usklađenost sa propisima i deklaracija o globalnoj zaštiti
životne sredine ................................................................................................................ 107
ASUS Recikliranje / Usluge povraćaja ......................................................................108
6
E-priručnik za notebook računar
Page 7
O ovom priručniku
Ovaj priručnik pruža informacije o hardverskim i softverskim funkcijama
vašeg notebook računara, organizovane kroz sledeća poglavlja:
Poglavlje 1: Podešavanje hardvera
Ovo poglavlje sadrži detaljne informacije o hardverskim
komponentama vašeg notebook računara.
Poglavlje 2: Korišćenje Laptopa
Ovo poglavlje prikazuje kako da koristite različite delove svog
notebook računara.
Poglavlje 3: Rad sa operativnim sistemom Windows® 10
Ovo poglavlje pruža pregled korišćenja operativnog sistema
Windows® 10 na vašem notebook računaru.
Poglavlje 4: Samoispitivanje po uključenju (POST test)
Ovo poglavlje prikazuje kako da koristite POST test da biste
promenili podešavanja svog notebook računara.
Saveti i najčešća pitanja
Ovaj odeljak sadrži neke preporučene savete i najčešća pitanja u
vezi sa hardverom i softverom koja će vam pomoću u održavanju
i rešavanju uobičajenih problema sa laptopom.
Dodaci
Ovaj odeljak sadrži napomene i izjave o bezbednosti u vezi sa
vašim notebook računarom.
E-priručnik za notebook računar
7
Page 8
Konvencije korišćene u ovom priručniku
Kako bismo istakli bitne informacije u okviru ovog priručnika, poruke
smo predstavili na sledeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži informacije od vitalnog značaja koje morate
pratiti kako biste obavili određeni posao.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savete koji vam
mogu pomoći pri obavljanju poslova.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje morate pratiti
zarad svoje bezbednosti pri obavljanju određenih poslova i kako biste
sprečili oštećivanje svog notebook računara i komponenti.
Ikone
Sledeće ikone naznačavaju koje delove uređaja je moguće koristiti za
izvršavanje serije poslova ili procedura na vašem notebook računaru.
= Koristite tačped.
= Koristite tastaturu.
Tipograja
Podebljano= Ovo naznačava meni ili stavku koja mora da bude
Kurziv= Ovo ukazuje na odeljke u okviru ovog priručnika u kojima
izabrana.
možete potražiti dodatne informacije.
8
E-priručnik za notebook računar
Page 9
Bezbednosne mere predostrožnosti
Korišćenje notebook računara
Ovaj laptop PC treba koristiti isključivo u sredinama
sa ambijentalnom temperaturom između 5°C (41°F)
i 35°C (95°F).
Pogledajte etiketu na dnu laptop PC-ja i proverite da
se vaš adapter za struju slaže sa oznakom za jačinu.
Ne ostavljajte notebook računar u krilu ili u
blizini nekog dela tela, u suprotnom može doći
do neugodnosti ili povreda izazvanih izlaganjem
toploti.
Nemojte koristiti oštećene kablove za napajanje,
dodatke i druge periferne uređaje sa vašim
notebook računarom.
Kada je uključen, vodite računa da ne prenosite i ne
prekrivate notebook računar materijalima koji mogu
smanjiti protok vazduha.
Ne stavljajte notebook računar na neravnu ili
nestabilnu radnu površinu.
Svoj notebook računar možete da pošaljete kroz
rendgenske mašine na aerodromu (koriste se na
predmetima u ručnom prtljagu), ali ga ne izlažite
magnetnim detektorima i palicama.
Obratite se svojoj avio kompaniji da biste se
informisali o mogućnostima upotrebe određenih
usluga i ograničenjima koja se moraju poštovati
prilikom korišćenja notebook računara tokom leta.
E-priručnik za notebook računar
9
Page 10
Briga o notebook računaru
Isključite AC napajanje i uklonite bateriju (ukoliko
je to moguće) pre čišćenja notebook računara.
Koristite čist sunđer od celuloze ili tkaninu od
meke kože navlaženu mešavinom neabrazivnog
deterdženta i par kapljica tople vode. Uklonite
preostalu vlagu sa notebook računara koristeći suvu
krpu.
Ne koristite jake rastvore, kao što su razređivač,
benzol i druge hemikalije, na ili u blizini notebook
računara.
Ne stavljajte predmete na notebook računar.
Ne izlažite notebook računar dejstvu jakih
magnetnih ili električnih polja.
Ne koristite u blizini tečnosti i ne izlažite notebook
računar kiši ili vlazi.
Ne izlažite notebook računar prašnjavim sredinama.
Ne koristite notebook računar u blizini mesta na
kojima se ispušta gas.
10
E-priručnik za notebook računar
Page 11
Pravilno odlaganje
NE bacajte laptop PC kao običan otpad. Ovaj
proizvod je dizajniran tako da omogući ispravno
ponovno korišćenje delova i može da se reciklira.
Simbol sa precrtanom kantom sa točkićima znači da
proizvod (električna, elektronska oprema i dugme
ćelije baterije koje sadrži đivu) ne treba odlagati kao
obično smeće. Proverite lokalne regulative vezane
za uklanjanje elektronskih proizvoda.
Ne bacajte bateriju kao obično smeće. Simbol
precrtane kante sa točkićima ukazuje na to da
bateriju ne treba odbacivati kao obično smeće.
E-priručnik za notebook računar
11
Page 12
12
E-priručnik za notebook računar
Page 13
Poglavlje 1: Podešavanje
hardvera
Poglavlje 1:
Podešavanje hardvera
E-priručnik za notebook računar
13
Page 14
Upoznavanje notebook računara
Pogled odozgo
NAPOMENA: Izgled tastature se može razlikovati u zavisnosti od regiona
ili zemlje. Izgled laptopa se može razlikovati u zavisnosti od modela.
14” model
14
E-priručnik za notebook računar
Page 15
15” model
E-priručnik za notebook računar
15
Page 16
Mikrofon
Ugrađeni mikrofon je moguće koristiti za video konferencije,
glasovnu naraciju i snimanje jednostavnih audio zapisa.
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kada se ugrađena kamera koristi.
Kamera
Ugrađena kamera vam omogućava da snimate slike ili video
zapise pomoću svog notebook računara.
Mikrofon (na izabranim modelima)
Ugrađeni mikrofon je moguće koristiti za video konferencije,
glasovnu naraciju i snimanje jednostavnih audio zapisa.
Ekran
Ekran pruža izuzetne karakteristike prikaza za fotograje, video
snimke i ostale multimedijalne datoteke na vašem notebook
računaru.
Tastatura
Tastatura omogućava korišćenje tastera pune veličine u QWERTY
rasporedu, uz udoban hod tastera prilikom kucanja. Takođe
vam omogućava da koristite funkcijske tastere za brzi pristup
Windowsu® i kontrolu multimedijalnih funkcija.
NAPOMENA: Izgled tastature se razlikuje u zavisnosti od modela
ili zemlje.
16
E-priručnik za notebook računar
Page 17
Tačped
Tačped omogućava korišćenje višestrukih pokreta za navigaciju
na ekranu, pružajući intuitivno korisničko iskustvo. Takođe
oponaša funkcije regularnog miša.
NAPOMENA: Više detalja potražite u odeljku Korišćenje tačpeda u
okviru ovog priručnika.
Pokazatelji statusa
Indikatori statusa pomažu pri identikaciji trenutnog stanja
notebook računara.
Indikator napajanja
Indikator napajanja će se upaliti pri uključivanju
notebook računara, a lagano će da treperi kada je
notebook računar u režimu spavanja.
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
LED sa dve boje omogućava vizuelnu indikaciju
statusa napunjenosti baterije. Pogledajte sledeću
tabelu za detalje.
E-priručnik za notebook računar
17
Page 18
BojaStatus
Stalno beloLaptop je priključen na izvor
napajanja, njegova baterija se
puni i napunjenost baterije je
između 95% i 100%.
Stalno narandžasto Laptop je priključen na izvor
napajanja, njegova baterija se
puni i napunjenost baterije je
manja od 95%.
Trepćuće
narandžasto
Laptop radi na bateriju i nivo
napunjenosti baterije je manji
od 10%.
Isključene lampice Laptop radi na bateriju i nivo
napunjenosti baterije je između
10% i 100%.
Taster za napajanje
Pritisnite taster za napajanje da biste uključili ili isključili vaš
notebook računar. Takođe možete koristiti taster za napajanje da
biste stavili notebook računar u režim spavanja ili hibernacije ili
ga probudili iz režima spavanja ili hibernacije.
U slučaju da notebook računar prestane da se odaziva, pritisnite
i držite taster za napajanje najmanje četiri (4) sekunde sve dok se
notebook računar ne isključi.
Numerička tastatura
Numerička tastatura se koristi za jednu od ove dve funkcije: za
unos brojeva ili kao tasteri sa strelicama.
NAPOMENA: Više detalja potražite u odeljku Numerička tastatura
u okviru ovog priručnika.
18
E-priručnik za notebook računar
Page 19
Dno
NAPOMENA: Izgled dna se može razlikovati u zavisnosti od modela.
UPOZORENJE! Temperatura donje strane notebook računara se može
promeniti iz tople u vruću tokom korišćenja ili prilikom punjenja baterije.
Prilikom rada na notebook računaru, ne stavljajte ga na površine koje
mogu da blokiraju otvore za ventilaciju.
VAŽNO! Temperatura donje strane notebook računara se može promeniti
iz tople u vrelu tokom korišćenja ili prilikom punjenja baterije. Bateriju nije
moguće rasklopiti.
E-priručnik za notebook računar
19
Page 20
Otvori za ventilaciju
Otvori za ventilaciju omogućavaju da hladan vazduh uđe, a da
topao vazduh izađe iz notebook računara.
VAŽNO! Vodite računa da papiri, knjige, odeća, kablovi ili drugi
predmeti ne blokiraju neki od otvora za ventilaciju, u suprotnom
može doći do pregrevanja.
20
E-priručnik za notebook računar
Page 21
Desna strana
Optički drajv (na izabranim modelima)
Optički uređaj vašeg notebook računara može da podržava više
formata diskova kao što su CD i DVD diskovi, upisivi ili ponovo
upisivi diskovi.
NAPOMENA: Više detalja potražite u odeljku Korišćenje optičke
disk jedinice, u okviru ovog priručnika.
Dugme za izbacivanje diska iz optičkog uređaja
Pritisnite ovo dugme da biste izbacili ležište optičkog diska.
Rupica za ručno izbacivanje diska iz optičke disk jedinice
Otvor za ručno izbacivanje se koristi za izbacivanje ležišta
uređaja u slučaju da elektronsko dugme za izbacivanje ne
funkcioniše.
UPOZORENJE! Koristite otvor za ručno izbacivanje samo kada
elektronsko dugme za izbacivanje ne funkcioniše. Više detalja
potražite u odeljku Korišćenje optičke disk jedinice, u okviru ovog
priručnika.
Sigurnosni otvor
Ovaj sigurnosni otvor omogućava vam da osigurate svoj
notebook računar koristeći sigurnosne proizvode kompatibilne
s notebook računarom.
E-priručnik za notebook računar
21
Page 22
Leva strana
14” model
15” model
Ulaz za napajanje
Priključite priloženi adapter za napajanje u ovaj port da biste
napunili bateriju i omogućili napajanje notebook računara.
UPOZORENJE! Adapter se može zagrejati i postati vruć tokom
upotrebe. Vodite računa da ne prekrivate adapter i držite ga
podalje od tela kada je povezan na izvor napajanja.
VAŽNO! Koristite samo priloženi adapter za napajanje da biste
napunili bateriju i omogućili napajanje notebook računara.
22
E-priručnik za notebook računar
Page 23
Port za LAN
Priključite mrežni kabl na ovaj port da biste obavili povezivanje
na lokalnu mrežu.
VGA port
Ovaj port vam omogućava da povežete vaš notebook računar sa
eksternim displejom.
USB tip C port
Ovaj Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) port omogućava brzinu
prenosa do 5 Gbit/s i unazad je kompatibilan sa USB 2.0.
NAPOMENA: Brzina prenosa ovog porta može se razlikovati u
zavisnosti od modela.
HDMI port
Ovaj port služi za HDMI priključak i saglasan je sa HDCP
standardom za reprodukciju HD DVD, Blu-ray i drugog
zaštićenog sadržaja.
USB 3.0 port
Ovaj Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) port omogućava brzinu
prenosa do 5 Gbit/s i unazad je kompatibilan sa USB 2.0.
USB 2.0 port
USB (Universal Serial Bus) port je kompatibilan sa USB 2.0 ili
USB 1.1 uređajima kao što su tastature, pokazivački uređaji, eš
memorije, eksterni hard diskovi, zvučnici, kamere i štampači.
Priključak za slušalice/slušalice sa mikrofonom
Ovaj priključak vam omogućava da povežete zvučnike sa
pojačalom ili slušalice. Ovaj priključak takođe možete da koristite
za povezivanje slušalica sa mikrofonom.
NAPOMENA: Ovaj port ne podržava 3,5 mm mikrofone sa tri
kontakta.
E-priručnik za notebook računar
23
Page 24
Prednja strana
NAPOMENA: Izgled prednja strane se može razlikovati u zavisnosti od
modela.
Pokazatelji statusa
Indikatori statusa pomažu pri identikaciji trenutnog stanja
notebook računara.
NAPOMENA: Više detalja potražite u odeljku Pogled odozgo, u
okviru ovog priručnika.
Čitač memorijskih kartica
Ovaj ugrađeni čitač memorijskih kartica podržava SD formate
kartica.
24
E-priručnik za notebook računar
Page 25
Poglavlje 2: Korišćenje Laptopa
Poglavlje 2:
Korišćenje Laptopa
E-priručnik za notebook računar
25
Page 26
Prvi koraci
Punjenje notebook računara
A. Povežite AC kabl za napajanje sa AC-DC pretvaračem.
B. Priključite AC adapter za napajanje u utičnicu koja obezbeđuje
struju napona 100 V ~ 240 V.
C. Priključite DC priključak za napajanje u ulaz za (DC) napajanje
notebook računara.
Punite notebook računar 3 sata pre korišćenja po prvi
put.
NAPOMENA: Izgled adaptera za napajanje se može razlikovati, u
zavisnosti od modela i regiona.
• Pronađite etiketu sa ulaznom/izlaznom specikacijom na notebook
računaru i uverite se da se slaže sa informacijama o ulaznoj/izlaznoj
specikaciji na adapteru za napajanje. Neki modeli notebook
računara možda imaju više specikacija izlazne struje, na osnovu
dostupnog SKU-a.
• Uverite se da je vaš notebook računar povezan sa adapterom
za napajanje pre nego što ga prvi put uključite.Toplo vam
preporučujemo da koristite uzemljenu zidnu utičnicu prilikom
korišćenja laptopa u režimu adaptera za napajanje.
• Utičnica mora da bude lako dostupna i blizu vašeg laptopa.
• Da biste isključili laptop sa njegovog glavnog izvora napajanja,
isključite ga iz utičnice za napajanje.
UPOZORENJE!
Pročitajte sledeće mere opreza u vezi sa baterijom laptopa.
• Uklanjanje baterije unutar uređaja treba da obavljaju samo ovlašćeni
tehničari kompanije ASUS (samo za integrisanu bateriju).
• Baterija koja se koristi u ovom uređaju može da predstavlja rizik od
izazivanja požara ili hemijskih opekotina ukoliko se ukloni ili rastavi.
• Sledite oznake upozorenja radi sopstvene bezbednosti.
• Zamena baterije baterijom neodgovarajućeg tipa može da izazove
eksploziju.
• Ne bacajte u vatru.
• Nikad ne pokušavajte da napravite kratak spoj sa baterijom laptopa.
• Nikad ne pokušavajte da rastavite i ponovo sastavite bateriju (samo
za integrisanu bateriju).
• Ukoliko dođe do curenja, prekinite upotrebu.
• Baterija i njeni delovi moraju da budu pravilno reciklirani ili odbačeni.
• Držite bateriju i druge sitne delove podalje od dece.
E-priručnik za notebook računar
27
Page 28
Podignite da biste otvorili poklopac ekrana
Pritisnite dugme za napajanje
28
E-priručnik za notebook računar
Page 29
Korišćenje tačpeda
Pomeranje pokazivača
Dodirnite bilo koje područje tačpeda da biste aktivirali njegov
pokazivač, zatim prevucite prstom po tačpedu da biste pomerili
pokazivač na ekranu.
Horizontalno prevlačenje
Vertikalno prevlačenje
Dijagonalno prevlačenje
E-priručnik za notebook računar
29
Page 30
Pokreti s jednim prstom
Tapnuti/dvaput tapnuti
• Dodirnite aplikaciju da biste je izabrali.
• Dodirnite aplikaciju dvaput da biste je pokrenuli.
Prevuci i otpusti
Dvaput tapnite na stavku, zatim prevucite istim prstom bez njegovog
podizanja sa tačpeda. Da biste otpustili stavku na novu lokaciju,
podignite prst sa tačpeda.
30
E-priručnik za notebook računar
Page 31
Levi klikDesni klik
• Kliknite na aplikaciju da biste
je izabrali.
• Kliknite dvaput na aplikaciju
• Pritisnite ovo dugme da
biste otvorili meni desnog
klika miša.
da biste je pokrenuli.
NAPOMENA: Područja unutar tačkaste linije predstavljaju lokacije levog
i desnog tastera miša na tačpedu.
Pokreti sa dva prsta
Dodir
Dodirnite dodirnu površinu s dva prsta da biste simulirali funkciju
desnog klika.
E-priručnik za notebook računar
31
Page 32
Pomeranje sa dva prsta
(gore/dole)
Pomeranje sa dva prsta
(levo/desno)
Prevucite dva prsta da biste
pomerali nagore ili nadole.
Prevucite dva prsta da biste
pomerali nalevo ili nadesno.
Udaljivanje zumaPribližavanje zuma
Sastavite dva prsta na tačpedu.Raširite dva prsta na tačpedu.
32
E-priručnik za notebook računar
Page 33
Prevuci i otpusti
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite dugme za levi klik. Koristeći
drugi prst, prevucite na dodirnoj tabli da biste prevukli stavku, a
podignite prst s dugmeta da biste otpustili stavku.
Potezi pomoću tri prsta
Dodir
Dodirnite dodirnu površinu s tri prsta da biste pozvali funkciju Cortana.
E-priručnik za notebook računar
33
Page 34
Prevlačenje nalevo/nadesno
Ako ste otvorili više aplikacija, prevucite s tri prsta nalevo ili nadesno da
biste prebacivali između tih aplikacija.
Prevlačenje nagorePrevlačenje nadole
Prevucite nagore da biste pogledali
pregled svih trenutno otvorenih
aplikacija.
34
Prevucite nadole da biste prikazali
radnu površinu.
E-priručnik za notebook računar
Page 35
Pokreti sa četiri prsta
Dodir
Dodirnite dodirnu površinu sa četiri prsta da biste pokrenuli Action
Center.
Prilagođavanje dodirne površine
1. Pokrenite Allsettings (Sva podešavanja) iz funkcije Action
Center.
2. Izaberite Devices (Uređaji), a zatim izaberite Mouse & touchpad (Miš i dodirna površina).
3. Izvršite podešavanje u skladu s vašim željenim opcijama.
E-priručnik za notebook računar
35
Page 36
Korišćenje tastature
Funkcijski tasteri
Funkcijski tasteri na tastaturi notebook računara mogu da pokreću
sledeće komande:
postavlja notebook računar u Sleep mode (Režim
spavanja)
uključuje ili isključuje Airplane mode (Avionski
režim)
NAPOMENA: Kada je uključen, Airplane mode
(Avionski režim) onemogućava korišćenje
bežičnog umrežavanja.
Smanjuje osvetljenost tastature sa pozadinskim
osvetljenjem*
Povećava osvetljenost tastature sa pozadinskim
osvetljenjem*
smanjuje osvetljenje ekrana
povećava osvetljenje ekrana
* na izabranim modelima
36
E-priručnik za notebook računar
Page 37
Uključuje ili isključuje panel displeja
menja režim prikaza
NAPOMENA: Uverite se da je drugi ekran povezan
sa notebook računarom.
Omogućuje ili onemogućuje tačped
Uključuje ili isključuje zvučnik
Smanjuje jačinu zvuka na zvučniku
Povećava jačinu zvuka na zvučniku
Windows®10 tasteri
Na tastaturi vašeg notebook računara postoje dva specijalna Windows®
tastera koja se koriste na sledeći način:
Pokreće „Start“ meni
Prikazuje padajući meni
E-priručnik za notebook računar
37
Page 38
Tasteri za kontrolu multimedije
Tasteri za kontrolu multimedije vam omogućavaju da kontrolišete
multimedijalne datoteke, kao što su audio i video datoteke, prilikom
njihove reprodukcije na notebook računaru.
Pritisnite u kombinaciji sa tasterima sa strelicama na notebook
računaru, kao što je prikazano na sledećoj ilustraciji.
Zaustavljanje
Vraćanje na
prethodnu
numeru ili
premotavanje
38
Reprodukovanje
ili pauziranje
unazad
Prelazak na
sledeću numeru
ili premotavanje
unapred
E-priručnik za notebook računar
Page 39
Numerička tastatura
NAPOMENA: Izgled numberičke tastature se može razlikovati u zavisnosti
od modela ili teritorije, ali postupak njenog korišćenja ostaje isti.
Numerička tastatura je dostupna
na pojedinima modelima notebook
računara. Ovu tastaturu možete
da koristite za unos brojeva ili kao
tastere za usmeravanje pokazivača.
Pritisnite
biste se prebacili sa
korišćenja tastature
za unos brojeva na
korišćenje tastera
za usmeravanje
pokazivača i obrnuto.
da
E-priručnik za notebook računar
39
Page 40
Korišćenje optičke disk jedinice
NAPOMENA:
• Lokacija dugmeta za elektronsko izbacivanje se može razlikovati u
zavisnosti od modela notebook računara.
• Stvaran izgled optičke jedinice laptopa može takođe da se razlikuje u
zavisnosti od modela, ali postupak korišćenja je isti.
• Optička jedinica je dostupna na pojedinim modelima.
Ubacivanje optičkog diska
1. Kada je notebook računar uključen, pritisnite dugme za
elektronsko izbacivanje da biste delimično izbacili ležište optičke
disk jedinice.
2. Pažljivo izvucite ležište disk jedinice.
VAŽNO! Vodite računa da ne dirate sočivo optičke disk jedinice. Pazite da
ne dođe do zaglavljivanja predmeta ispod ležišta.
40
E-priručnik za notebook računar
Page 41
3. Držite disk sa strane, sa odštampanom stranom okrenutom ka
gore, a zatim ga pažljivo postavite u središte.
4. Pritisnite plastično središte diska tako da nalegne na središte
optičke disk jedinice.
E-priručnik za notebook računar
41
Page 42
5. Pažljivo gurnite ležište da biste zatvorili optičku disk jedinicu.
NAPOMENA: Tokom čitanja podataka, zvuk vrtenja i vibriranja u optičkoj
disk jedinici predstavlja normalnu pojavu.
Rupica za ručno izbacivanje
Rupica za ručno izbacivanje se nalazi na vratašcima optičke disk jedinice
i koristi se za izbacivanje ležišta optičke disk jedinice u slučaju da dugme
za elektronsko izbacivanje ne funkcioniše.
Da biste ručno izbacili ležište optičke disk jedinice, umetnite ispravljenu
spajalicu u rupicu za ručno izbacivanje kako bi se ležište otvorilo.
UPOZORENJE! Koristite rupicu za ručno izbacivanje samo kada dugme za
elektronsko izbacivanje ne funkcioniše.
42
E-priručnik za notebook računar
Page 43
E-priručnik za notebook računar
43
Page 44
Poglavlje 3: Rad sa operativnim
sistemom Windows® 10
Poglavlje 3:
Rad sa operativnim sistemom
Windows® 10
44
E-priručnik za notebook računar
Page 45
Prvo pokretanje
Kada pokrenete računar po prvi put, serija ekrana će se pojaviti kako
bi vas provela kroz kongurisanje osnovnih podešavanja operativnog
sistema Windows® 10.
Da biste pokrenuli notebook računar po prvi put:
1. Pritisnite taster za napajanje na notebook računaru. Sačekajte
nekoliko minuta dok se ekran za podešavanje ne pojavi.
2. Na ekranu za podešavanje, izaberite region i jezik koji želite da
koristite na notebook računaru.
3. Pažljivo pročitajte Uslove licenciranja. Izaberite I accept
(Prihvatam).
4. Sledite uputstva na ekranu da biste kongurisali sledeće osnovne
stavke:
• Personalizacija
• Dolazak onlajn
• Postavke
• Vaš nalog
5. Nakon kongurisanja osnovnih stavki, Windows® 10 će nastaviti
sa instaliranjem aplikacija i željenih postavki. Obezbedite da
laptop ostane uključen tokom postupka podešavanja.
6. Kada se proces podešavanja završi, pojaviće se radna površina.
NAPOMENA: Snimci ekrana u ovom poglavlju su samo u informativne
svrhe.
E-priručnik za notebook računar
45
Page 46
„Start“ meni
„Start“ meni je polazna tačka za programe, Windows® aplikacije, fascikle
i podešavanja vašeg notebook računara.
Promena podešavanja naloga, zaključavanje ili odjava s vašeg naloga
Pokretanje aplikacije sa ekrana Start
Pokretanje prikaza zadatka
Pokreće Search (Pretragu)
Pokretanje „Start“ menija
Pokretanje svih aplikacija
Isključivanje, ponovno pokretanje ili stavljanje notebook računara u režim spavanja
Pokretanje opcije Settings (Podešavanja)
Pokretanje aplikacije File Explorer (Istraživač datoteka)
Pokretanje aplikacije s trake zadataka
Možete da koristite „Start“ meni za sledeće uobičajene aktivnosti:
• Pokretanje programa ili Windows® aplikacija
• Otvaranje najčešće korišćenih programa ili Windows® aplikacija
• Promenu podešavanja notebook računara
• Dobijanje pomoći u vezi sa operativnim sistemom Windows
• Isključivanje vašeg notebook računara
• Odjavu iz operativnog sistema Windows ili prebacivanje na drugi
korisnički nalog
46
E-priručnik za notebook računar
Page 47
Pokretanje „Start“ menija
Postavite pokazivač miša iznad dugmeta Start u
donjem levom uglu radne površine i zatim kliknite na
njega.
Pritisnite taster sa Windows logotipom na
tastaturi.
Otvaranje programa sa „Start“ menija
Jedna od najčešćih upotreba „Start“ meni je otvaranje programa koji su
instalirani na vašem notebook računaru.
Postavite pokazivač miša iznad programa i zatim
kliknite da biste ga pokrenuli.
Koristite tastere sa strelicom da biste se kretali kroz
programe. Pritisnite da biste ga pokrenuli.
NAPOMENA: Izaberite All apps (Sve aplikacije) na dnu leve table da
biste prikazali kompletnu listu programa i fascikli na vašem notebook
računaru u abecednom redosledu.
E-priručnik za notebook računar
47
Page 48
Windows® aplikacije
Ovo su aplikacije koje su zakačene na desnu tablu „Start“ menija i
prikazane u vidu pločica radi lakšeg pristupa.
NAPOMENA: Pojedine Windows® aplikacije zahtevaju prijavljivanje na
Microsoft nalog pre potpunog pokretanja.
48
E-priručnik za notebook računar
Page 49
Rad sa Windows® aplikacijama
Koristite dodirni ekran, tačped ili tastaturu notebook računara da biste
pokretali, prilagođavali i zatvarali aplikacije.
Pokretanje Windows® aplikacija sa „Start“ menija
Postavite pokazivač miša iznad aplikacije i zatim kliknite
da biste je pokrenuli.
Koristite tastere sa strelicom da biste se kretali kroz
aplikacije. Pritisnite
aplikaciju.
da biste pokrenuli
Prilagođavanje Windows® aplikacija
Aplikacije možete da premeštate, menjate im veličinu, uklanjate ih ili
dodajete na traku zadataka iz „Start“ menija pomoću sledećih koraka:
Premeštanje aplikacija
Postavite kursor miša iznad aplikacije, a zatim prevucite i
otpustite aplikaciju na novu lokaciju.
E-priručnik za notebook računar
49
Page 50
Promena veličine aplikacija
Postavite pokazivač miša iznad aplikacije i kliknite
desnim tasterom na nju, a zatim kliknite na Resize
(Promeni veličinu).
Koristite tastere sa strelicom da biste se kretali kroz
aplikacije. Pritisnite , a zatim izaberite Resize
(Promeni veličinu) i izaberite veličinu pločice aplikacije.
Uklanjanje aplikacija
Postavite pokazivač miša iznad aplikacije i zatim kliknite
na Unpin from Start (Ukloni sa „Start“ menija).
Koristite tastere sa strelicom da biste se kretali kroz
aplikacije. Pritisnite , zatim izaberite Unpin from
Start (Ukloni sa „Start“ menija).
50
E-priručnik za notebook računar
Page 51
Dodavanje aplikacija na traku zadataka
Postavite pokazivač miša iznad aplikacije i zatim kliknite
desnim tasterom na nju i zatim kliknite na Pin to
taskbar (Zakači na traku zadataka).
Koristite tastere sa strelicom da biste se kretali kroz
aplikacije. Pritisnite , a zatim izaberite Pin to
taskbar (Zakači na traku zadataka).
Dodavanje još aplikacija na Start ekran
Sa opcije All apps (Sve aplikacije), postavite kursor
miša iznad aplikacije koju želite da dodate na „Start“
meni i kliknite desnim tasterom na nju, a zatim kliknite
na Pin to Start (Dodaj u „Start“ meni).
Sa opcije All apps (Sve aplikacije), pritisnite
aplikaciju koju želite da dodate na „Start“ meni i zatim
izaberite Pin to Start (Dodaj u „Start“ meni).
E-priručnik za notebook računar
51
Page 52
Prikaz zadatka
Brzo prebacujte između otvorenih aplikacija i programa pomoću
funkcije prikaza zadatka, a takođe možete da koristite prikaz zadatka za
prebacivanje između radnih površina.
Pokretanje prikaza zadatka
Postavite pokazivač miša iznad ikone na traci
zadataka i kliknite na nju.
Pritisnite na tastaturi.
52
E-priručnik za notebook računar
Page 53
Funkcija kačenja
Funkcija kačenja prikazuje aplikacije sa obe strane, omogućavajući vam
da radite ili prebacujete između aplikacija.
Vruće tačke kačenja
Možete da prevučete i otpustite aplikacije na ove vruće tačke da biste ih
prikačili na mesto.
E-priručnik za notebook računar
53
Page 54
Korišćenje kačenja
1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite.
2. Prevucite naslovnu traku vaše aplikacije i ispustite
3. Pokrenite drugu aplikaciju i ponovite
1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite.
2. Pritisnite i držite taster , a zatim koristite
3. Pokrenite drugu aplikaciju i ponovite
aplikaciju na ivicu ekrana da bi se zakačila.
gorenavedene korake za kačenje još jedne
aplikacije.
tastere sa strelicom za kačenje aplikacije.
gorenavedene korake za kačenje još jedne
aplikacije.
54
E-priručnik za notebook računar
Page 55
Centar za aktivnosti
Centar za aktivnosti konsoliduje obaveštenja od aplikacija i predstavlja
centralno mesto za interakciju s njima. Takođe ima na dnu veoma
korisnu funkciju Quick Actions (Brze aktivnosti).
Pokretanje Centra za aktivnosti
Postavite pokazivač miša iznad ikone na traci
zadataka i kliknite na nju.
Pritisnite na tastaturi.
E-priručnik za notebook računar
55
Page 56
Druge tasterske prečice
Takođe možete da koristite sledeće prečice na tastaturi koje će vam
pomoći prilikom pokretanja aplikacija i kretanja kroz Windows®10.
\
56
Pokreće „Start“ meni
Pokreće Action Center (Centar za aktivnosti)
Pokreće radnu površinu
Pokreće aplikaciju File Explorer (Istraživač
datoteka)
Otvara tablu Share (Deli)
Pokreće Settings (Podešavanja)
Pokreće tablu Connect (Poveži se)
Aktivira ekran za otključavanje
Umanjuje trenutno aktivni prozor
E-priručnik za notebook računar
Page 57
Pokreće Search (Pretragu)
Pokreće tablu Project (Projektuj).
Otvara prozor Pokreni
Otvara Centar za lakše korišćenje računara
Otvara kontekstni meni dugmeta Start
Pokreće ikonu lupe i uvećava ekran
Umanjuje ekran
Otvara Postavke naratora
E-priručnik za notebook računar
57
Page 58
Povezivanje sa bežičnim mrežama
Wi-Fi
Pristupajte e-pošti, pregledajte Internet i delite aplikacije putem
društvenih mreža pomoću Wi-Fi veze notebook računara.
VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen kako
biste omogućili Wi-Fi funkciju notebook računara. Više detalja potražite u
odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika.
Povezivanje Wi-Fi-ja
Povežite vaš notebook računar sa Wi-Fi mrežom pomoću sledećih
koraka:
1. Izaberite ikonu sa trake zadataka.
2. Izaberite ikonu za aktiviranje Wi-Fi-ja.
3. Izaberite pristupnu tačku sa spiska dostupnih Wi-Fi
veza.
4. Izaberite Connect (Poveži se) da biste pokrenuli
mrežnu vezu.
NAPOMENA: Od vas će možda biti zatraženo da unesete
sigurnosni ključ kako biste aktivirali Wi-Fi vezu.
58
E-priručnik za notebook računar
Page 59
Bluetooth
Koristite Bluetooth da biste olakšali bežični prenos podataka između
vašeg i drugih uređaja na kojima je Bluetooth funkcija omogućena.
VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen
kako biste omogućili Bluetooth funkciju notebook računara. Više detalja
potražite u odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika.
Uparivanje sa drugim uređajima na kojima je Bluetooth
funkcija omogućena
Potrebno je da uparite svoj notebook računar sa drugim uređajima na
kojima je Bluetooth funkcija omogućena da biste bili u mogućnosti da
obavljate prenos podataka. Povežite uređaje pomoću sledećih koraka:
1. Pokrenite Settings (Podešavanja) iz „Start“ menija.
2. Izaberite Devices (Uređaji), zatim izaberite Bluetooth da
biste pretraživali uređaje sa aktiviranim Bluetooth-om.
3. Izaberite uređaj sa spiska. Uporedite kôd na vašem
notebook računaru sa kodom poslatim na odabrani
uređaj. Ako se podudaraju, izaberite Yes (Da) da biste
uspešno uparili notebook računar sa uređajem.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja na kojima je Bluetooth
funkcija omogućena, možda će od vas biti zatraženo da
unesete kôd vašeg notebook računara.
i na taj način vam omogućava da bezbedno koristite notebook računar
prilikom leta.
NAPOMENA: Obratite se svojoj avio kompaniji da biste se informisali
o mogućnostima upotrebe određenih usluga i ograničenjima koja se
moraju poštovati prilikom korišćenja notebook računara tokom leta.
Uključivanje avionskog režima
1. Pokrenite Action Center (Centar za aktivnosti) sa
trake zadataka.
2. Izaberite ikonu da biste aktivirali Režim rada u
avionu.
Pritisnite .
Isključivanje avionskog režima
1. Pokrenite Action Center (Centar za aktivnosti) sa
trake zadataka.
2. Izaberite ikonu da biste onemogućili Režim
rada u avionu.
Pritisnite .
60
E-priručnik za notebook računar
Page 61
Povezivanje sa ožičenim mrežama
Možete da se povežete i sa ožičenim mrežama, kao što su lokalne mreže
i širokopojasna veza sa Internetom, pomoću LAN porta na notebook
računaru.
NAPOMENA: Obratite se svom dobavljaču internet usluge (ISP) za
detalje ili mrežnom administratoru radi pomoći pri podešavanju veze sa
Internetom.
Da biste kongurisali podešavanja, uradite sledeće.
VAŽNO! Pre obavljanja sledećih radnji, uverite se da je putem mrežnog
kabla uspostavljena veza između LAN porta na notebook računaru i
lokalne mreže.
Kongurisanje PPPoE mrežne veze sa
dinamičkom IP adresom
1. Pokrenite Settings (Podešavanja).
2. Izaberite Network & Internet (Mreža i internet).
3. Izaberite Ethernet > Network and Sharing Center
(Ethernet > Centar za mrežu i deljenje).
4. Izaberite svoju mrežu i zatim izaberite Properties
(Svojstva).
5. Izaberite Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
(Internet protokol, verzija 4 (TCP/IPv4)) zatim
izaberite Properties (Svojstva).
6. Izaberite Obtain an IP address automatically
(Automatski pribavi IP adresu), a zatim izaberite
OK (U redu).
NAPOMENA: Nastavite sa sledećim korakom ukoliko koristite PPPoE vezu.
E-priručnik za notebook računar
61
Page 62
7. Vratite se na prozor Network and Sharing Center
(Centar za mrežu i deljenje) i zatim izaberite Set
up a new connection or network (Podešavanje
nove veze ili mreže).
8. Izaberite Connect to the Internet (Povezivanje sa
Internetom) i zatim izaberite Next (Dalje).
10. Unesite svoje korisničko ime, lozinku i ime veze, a
zatim izaberite Connect (Poveži se).
11. Izaberite Close (Zatvori) da biste završili
kongurisanje.
12. Izaberite na traci zadataka i zatim izaberite
vezu koju ste upravo kreirali.
13. Unesite svoje korisničko ime i lozinku, a zatim
izaberite Connect (Poveži se) da biste započeli
povezivanje na internet.
Kongurisanje mrežne veze sa statičkom IP
adresom
1. Ponovite korake 1–5 iz odeljka Povezivanje sa PPPoE
mrežom pomoću dinamičke IP adrese.
2 Izaberite Use the following IP address (Upotrebi
sledeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, podmrežnu masku i podrazumevani
mrežni prolaz vašeg dobavljača internet usluge.
4. Ukoliko je potrebno, takođe možete da unesete
adresu željenog DNS servera i adresu alternativnog
DNS servera, a zatim da izaberete OK U REDU.
62
E-priručnik za notebook računar
Page 63
Isključivanje notebook računara
Notebook računar možete da isključite na neki od sledećih načina:
• Pokrenite „Start“ meni i zatim izaberite
> Shut down (Isključi) da biste isključili na
standardni način.
• Sa ekrana za prijavljivanje, izaberite > Shut down (Isključi).
• Pritisnite da biste pokrenuli Shut
Down Windows (Isključivanje operativnog
sistema Windows). Izaberite Shut Down
(Isključivanje) sa padajuće liste, a zatim izaberite
OK (U redu).
• Ako notebook računar ne reaguje, pritisnite i
držite dugme za napajanje najmanje četiri (4)
sekunde dok se notebook računar ne isključi.
E-priručnik za notebook računar
63
Page 64
Postavljanje notebook računara u režim spavanja
Da biste postavili notebook računar u režim spavanja:
• Pokrenite „Start“ meni, a zatim izaberite
> Sleep (Stanje spavanja) da biste postavili
notebook računar u stanje spavanja.
• Sa ekrana za prijavljivanje, izaberite > Sleep (Stanje spavanja).
Pritisnite da biste pokrenuli Shut Down
Windows (Isključivanje operativnog sistema Windows).
Izaberite Sleep (Stanje spavanja) sa padajuće liste, a
zatim izaberite OK (U redu).
NAPOMENA: Takođe možete da postavite notebook računar u režim
spavanja jednim pritiskom na dugme za napajanje.
64
E-priručnik za notebook računar
Page 65
E-priručnik za notebook računar
65
Page 66
Poglavlje 4: Samoispitivanje po
uključenju (POST test)
Poglavlje 4:
Samoispitivanje po uključenju
(POST test)
66
E-priručnik za notebook računar
Page 67
Samoispitivanje po uključenju (POST test)
Samoispitivanje po uključenju (POST test) predstavlja seriju softverski
kontrolisanih dijagnostičkih testova koji se pokreću prilikom
uključivanja ili ponovnog pokretanja notebook računara. Softver koji
kontroliše POST test je instaliran kao stalni deo arhitekture notebook
računara.
Korišćenje POST testa za pristup BIOS-u i
rešavanje problema
Tokom POST testa, možete da pristupite podešavanjima BIOS-a ili
pokrenete opcije za rešavanje problema pomoću funkcijskih tastera
vašeg notebook računara. Više detalja možete pronaći u nastavku.
BIOS
Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) čuva podešavanja sistemskog
hardvera koja su potrebna za pokretanje sistema na notebook računaru.
Podrazumevana podešavanja BIOS-a se primenjuju na većinu uslova
notebook računara. Ne menjajte podrazumevana podešavanja BIOS-a,
izuzev u sledećim okolnostima:
• Poruka o grešci se pojavila na ekranu tokom podizanja sistema i
od vas se zahteva da pokrenete podešavanje BIOS-a.
• Instalirali ste novu sistemsku komponentu koja zahteva dalja
podešavanja ili ažuriranja BIOS-a.
UPOZORENJE: Korišćenje neodgovarajućih podešavanja BIOS-a može
dovesti do nestabilnosti ili neuspelog podizanja sistema. Preporučujemo
vam da menjate podešavanja BIOS-a samo uz pomoć obučenog servisnog
osoblja.
Pristupanje BIOS-u
Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite
tokom POST testa.
E-priručnik za notebook računar
67
Page 68
Podešavanja BIOS-a
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
NAPOMENA: Ekrani za BIOS u ovom poglavlju služe samo za referencu.
Postojeće upakovane aplikacije razlikuju se po modelima i teritorijama.
Boot (Podizanje sistema)
Ovaj meni vam omogućava da podesite prioritete opcija za podizanje
sistema. Prilikom podešavanja prioriteta za podizanje sistema, vodite se
sledećom procedurom.
1. Na ekranu Boot (pokretanje), odaberite Boot Option #1 (Opciju za pokretanje #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
68
E-priručnik za notebook računar
Page 69
2. Pritisnite i odaberite uređaj kao Boot Option #1 (Opciju
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
za pokretanje #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za notebook računar
69
Page 70
Security (Bezbednost)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Ovaj meni vam omogućava da podesite administratorsku i korisničku
lozinku za notebook računar. Takođe vam omogućava da kontrolišete
pristup disk jedinici notebook računara, ulazno-izlaznom (I/O) interfejsu
i USB interfejsu.
NAPOMENA:
• Ako podesite opciju User Password (Korisnička lozinka), od vas će
biti zatraženo da unesete lozinku pre pristupa operativnom sistemu
notebook računara.
• Ako podesite opciju Administrator Password (Administratorska lozinka), od vas će biti zatraženo da unesete lozinku pre pristupa
BIOS-u.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator
Password. The password
length must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character:
a-z, 0-9
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
70
E-priručnik za notebook računar
Page 71
Da podesite lozinku:
1. Na ekranu Security (Bezbednost), odaberite Setup
Administrator Password (lozinku za administratora
podešavanja) ili User Password (korisničku lozinku).
2. Ukucajte lozinku i pritisnite .
3. Ukucajte lozinku ponovo i pritisnite .
Da bi obrisali lozinku:
1. Na ekranu Security (Bezbednost), odaberite Setup
Administrator Password (lozinku za administratora
podešavanja) ili User Password (korisničku lozinku).
2. Unesite trenutnu lozinku i pritisnite .
3. Ostavite polje Create New Password (kreiraj novu lozinku)
prazno i pritisnite .
4. Izaberite Yes (Da) u dijalogu za potvrdu, a zatim pritisnite
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
interfejsa)
U okviru menija Bezbednost, možete da pristupite opciji
Bezbednost ulazno-izlaznog interfejsa da biste zaključali ili
otključali određene funkcije interfejsa notebook računara.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
LAN Network interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller
will be disabled.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
1. Na ekranu bezbednost, odaberite Bezbednost I/O
interfejsa.
2. Odaberite interfejs koji biste želeli da zaključate i kliknite na
.
3. Izaberite Lock (Zaključaj).
Da zaključate I/O interfejs:
72
E-priručnik za notebook računar
Page 73
Bezbednost USB interfejsa
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Kroz meni Bezbednost ulazno-izlaznog interfejsa takođe možete
da pristupite opciji Bezbednost USB interfejsa da biste zaključali
ili otključali portove i uređaje.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB interface
If Locked, all USB device
will be disabled
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Da zaključate USB interfejs:
1. Na ekranu bezbednost, odaberite Bezbednost I/O interfejsa > Bezbednost USB interfejsa.
2. Odaberite interfejs koji biste želeli da zaključate i kliknite na
zaključaj.
NAPOMENA: Postavljanje opcije USB Interface (USB interfejs) na Lock
(Zaključaj) takođe zaključava i sakriva opciju External Ports (Eksterni
portovi) i druge uređaje u okviru menija USB Interface Security
(Bezbednost USB interfejsa).
E-priručnik za notebook računar
73
Page 74
Set Master Password (Podešavanje glavne lozinke)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
U meniju Bezbednost, pomoću opcije Set Master Password
(Podešavanje glavne lozinke) možete da podesite da pristup
disk jedinici bude zaštićen lozinkom.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Set HDD Master Password.
***Advisable to
Power Cycle System
after Setting Hard
Disk Passwords***
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Da podesite HDD lozinku
1. Na ekranu bezbednost, kliknite na podesi master lozinku.
2. Ukucajte lozinku i pritisnite .
3. Ukucajte ponovo da potvrdite lozinku i pritisnite .
4. Kliknite na podesi korisničku lozinku i ponovite prethodne
korake da podesite korisničku lozinku.
74
E-priručnik za notebook računar
Page 75
Save & Exit (Sačuvaj i izađi)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Da biste zadržali obavljena podešavanja, izaberite opciju Save Changes
and Exit (Sačuvaj promene i izađi) pre napuštanja BIOS-a.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after
saving the changes.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za notebook računar
75
Page 76
Ažuriranje BIOS-a:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
1. Proverite tačan model notebook računara i potom sa web sajta
kompanije ASUS preuzmite najnoviju BIOS datoteku za vaš
model.
2. Sačuvajte kopiju preuzete BIOS datoteke na jedinicu eš diska.
3. Povežite jedinicu eš diska sa notebook računarom.
4. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite
tokom POST testa.
5. Iz programa BIOS Setup, kliknite na Advanced (Napredno) > Start Easy Flash (Pokreni Easy Flash), a zatim pritisnite taster
.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
Press Enter to run the
utility to select and
update BIOS.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
76
E-priručnik za notebook računar
Page 77
6. Pronađite preuzetu BIOS datoteku na jedinici eš diska i potom
7. Nakon ažuriranja BIOS-a, kliknite na Exit (Zatvori) > Restore
Defaults (Vrati na podrazumevane vrednosti) kako biste vratili
sistem na podrazumevana podešavanja.
E-priručnik za notebook računar
77
Page 78
Oporavak vašeg sistema
Upotreba opcija za oporavak na vašem notebook računaru omogućava
vam da vratite sistem u njegovo prvobitno stanje ili samo da osvežite
podešavanja sistema kako biste poboljšali performanse.
VAŽNO!
• Napravite rezervnu kopiju svih datoteka sa podacima pre nego što
upotrebite bilo koju opciju za oporavak na notebook računaru.
• Zapišite važna prilagođena podešavanja kao što su postavke mreže,
korisnička imena i lozinke kako biste izbegli gubitak podataka.
• Uverite se da je notebook računar priključen na izvor napajanja pre
uspostavljanja početnih vrednosti sistema.
Operativni sistem Windows® 10 omogućava vam da iskoristite bilo koju
od sledećih opcija za oporavak:
• Zadrži moje datoteke - Ova opcija vam omogućava da osvežite
svoj notebook računar bez gubitka ličnih datoteka (fotograja,
muzike, video zapisa i dokumenata) i aplikacija iz Windows®
prodavnice.
Pomoću ove opcije možete da vratite svoj notebook računar
na podrazumevana podešavanja i izbrišete druge instalirane
aplikacije.
• Ukloni sve - Ova opcija ponovo postavlja vaš notebook računar
na fabrička podešavanja. Morate da napravite rezervnu kopiju
svojih podataka pre nego što pokrenete ovu opciju.
78
E-priručnik za notebook računar
Page 79
• Go back to an earlier build (Vrati se na raniju verziju) - Ova
opcija vam omogućava da se vratite na raniju verziju. Koristite
ovu opciju ako vam ova verzija ne radi dobro.
• Advanced startup (Napredno pokretanje) - Pomoću ove opcije
možete da izvršite druge napredne opcije oporavka na svom
notebook računaru kao što su:
- Using a USB drive, network connection or Windows
recovery DVD (Upotreba USB diska, mrežne veze ili DVD-a
za oporavak operativnog sistema Windows) za pokretanje
notebook računara.
- Upotreba Troubleshoot (Rešavanja problema) za
omogućavanje bilo koje od ovih naprednih opcija oporavka:
System Restore (Oporavak sistema), System Image Recovery
(Oporavak pomoću slike sistema), Startup Repair (Popravka
pri pokretanju), Command Prompt (Komandna linija), UEFI
Firmware Settings (Postavke UEFI rmvera), Startup Settings
(Postavke pri pokretanju).
Izvršenje opcije oporavka
Pratite sledeće korake za pristup i korišćenje bilo koje od dostupnih
opcija oporavka za vaš notebook računar.
1. Pokrenite Settings (Podešavanja) i izaberite Update and
security (Ažuriranje i bezbednost).
E-priručnik za notebook računar
79
Page 80
2. U okviru opcije Update and security (Ažuriranje i bezbednost),
izaberite Recovery (Oporavak) , a zatim izaberite opciju
oporavka koju želite da izvršite.
80
E-priručnik za notebook računar
Page 81
E-priručnik za notebook računar
81
Page 82
Saveti i najčešća pitanja
82
E-priručnik za notebook računar
Page 83
Korisni saveti u vezi laptopa
Kako biste maksimalno iskoristili vaš laptop, održali performanse
njegovog sistema i osigurali bezbednost svih podataka, poslušajte neke
korisne savete:
• Ažurirajte Windows® s vremena na vreme kako biste osigurali da
aplikacije imaju najnovija bezbednosna podešavanja.
• Koristite antivirusni softver kako biste zaštitili podatke i održavajte
ga ažurnim.
• Osim kada je apsolutno neophodno, nemojte da isključujte
laptop prisilnim isključivanjem.
• Uvek pravite rezervne kopije podataka i trudite se da to činite na
eksterni skladišni disk.
• Izbegavajte korišćenje laptopa pri izuzetno visokim
temperaturama. Ako ne nameravate da koristite laptop
tokom dužeg vremenskog perioda (najmanje jedan mesec),
preporučujemo vam da izvadite bateriju ukoliko je uklonjiva.
• Iskopčajte sve eksterne uređaje i proverite da li posedujete
sledeće stavke pre vraćanja laptopa u početno stanje:
– Registracioni ključ za operativni sistem i druge instalirane
aplikacije
– Rezervne kopije podataka
– ID i lozinku za prijavljivanje
– Informacije o vezi sa internetom
E-priručnik za notebook računar
83
Page 84
Najčešća pitanja u vezi sa hardverom
1. Crna tačka ili ponekad obojena tačka se pojavljuje na ekranu
kada uključim laptop. Šta treba da uradim?
Iako se te tačke redovno pojavljuju na ekranu, one neće uticati
na sistem. Ako to nastavi da se dešava i počne da utiče na rad
sistema, obratite se ovlašćenom ASUS servisnom centru.
2. Boja i osvetljenost ekrana su nejednaki. Kako to da rešim?
Na boju i osvetljenost ekrana mogu da utiču ugao i trenutni
položaj laptopa. Osvetljenost i ton boje laptopa se takođe može
razlikovati u zavisnosti od modela. Možete da koristite funkcijske
tastere ili parametre prikaza u operativnom sistemu da biste
podesili izgred ekrana.
3. Kako mogu maksimalno da produžim trajanje baterije
laptopa?
Možete da probate sa nekim od sledećih predloga:
• Koristite funkcijske tastere da biste podesili osvetljenost
ekrana.
• Ako ne koristite Wi-Fi vezu, prebacite sistem u Airplane
mode (Režim rada u avionu).
• Iskopčajte sve USB uređaje koje ne koristite.
• Zatvorite aplikacije koje ne koristite, naročito one koje
zauzimaju previše sistemske memorije.
84
E-priručnik za notebook računar
Page 85
4. LED indikator za bateriju se ne pali. Šta nije u redu?
• Proverite da li je adapter za napajanje ili baterija pravilno
spojena. Možete i da iskopčate adapter za napajanje ili
bateriju, sačekate minut, a zatim ih ponovo povežete sa
strujnom utičnicom i laptopom.
• Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć
lokalnom ASUS servisnom centru.
5. Zašto tačped ne radi?
• Pritisnite da biste uključili tačped.
6. Kada reprodukujem audio i video datoteke, zašto ne čujem
nikakav zvuk sa audio zvučnika na laptopu?
Možete da probate sa nekim od sledećih predloga:
• Pritisnite da biste povećali jačinu zvuka.
• Proverite da li su zvučnici potpuno utišani.
• Proverite da li su slušalice povezane sa laptopom i uklonite ih.
7. Šta treba da uradim ukoliko izgubim adapter za napajanje
laptopa ili baterija prestane da radi?
Obratite se za pomoć lokalnom ASUS servisnom centru.
E-priručnik za notebook računar
85
Page 86
8. Laptop ne reaguje dobro na pritiske na tastere jer se
pokazivač stalno pomera. Šta treba da uradim?
Proverite da li nešto slučajno dodiruje ili pritiska tačped dok
kucate na tastaturi. Možete da isključite tačped pritiskom na
.
9. Umesto prikazivanja slova, pritisak na tastere „U”, „I” i „O” na
tastaturi prikazuje brojeve. Kako to da promenim?
Pritisnite taster ili (na pojedinim modelima) na
laptopu da biste isključili ovu funkciju i koristili pomenute tastere
za unošenje slova.
86
E-priručnik za notebook računar
Page 87
Najčešća pitanja u vezi sa softverom
1. Kada uključim laptop, indikator napajanja se upali ali ne i
indikator aktivnosti na disku. Takođe, ne dolazi do podizanja
sistema. Šta mogu da uradim da to rešim?
Možete da probate sa nekim od sledećih predloga:
• Prinudno isključite notebook računar tako što ćete pritisnuti
taster za napajanje i zadržati ga najmanje četiri (4) sekunde.
Proverite da li su adapter za napajanje i baterija pravilno
priključeni, a zatim uključite laptop.
• Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć
lokalnom ASUS servisnom centru.
2. Šta treba da uradim kada je na ekranu prikazana ova poruka?
„Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Uklonite diskove ili druge medije. Pritisnite bilo koji taster
da biste ponovo pokrenuli sistem.)”?
Možete da probate sa nekim od sledećih predloga:
• Uklonite sve priključene USB uređaje, a zatim ponovo
pokrenite laptop.
• Ukoliko je optički disk ostao unutar optičke disk jedinice,
uklonite ga, a zatim ponovo pokrenite laptop.
• Ako je problem i dalje prisutan, laptop možda ima problem
sa memorijskim skladištem. Obratite se za pomoć lokalnom
ASUS servisnom centru.
3. Laptop se podiže sporije nego inače i operativni sistem sporo
reaguje. Kako to da rešim?
Izbrišite aplikacije koje ste nedavno instalirali ili koje nisu bile
uključene u paketu sa operativnim sistemom, a zatim ponovo
pokrenite sistem.
E-priručnik za notebook računar
87
Page 88
4. Sistem laptopa se ne podiže. Kako to da rešim?
Možete da probate sa nekim od sledećih predloga:
• Uklonite sve uređaje povezane sa laptopom, a zatim ponovo
pokrenite sistem.
• Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć
lokalnom ASUS servisnom centru.
5. Zašto ne mogu da probudim laptop iz režima spavanja ili
hibernacije?
• Treba da pritisnete taster za napajanje da biste nastavili iz
poslednjeg radnog stanja.
• Sistem je možda potpuno iskoristio snagu baterije. Povežite
adapter za napajanje sa laptopom i povežite ga sa strujnom
utičnicom, a zatim pritisnite taster za napajanje.
88
E-priručnik za notebook računar
Page 89
E-priručnik za notebook računar
89
Page 90
Dodaci
90
E-priručnik za notebook računar
Page 91
Informacije o DVD-ROM drajvu
DVD-ROM uređaj vam omogućava da pregledate i napravite sopstvene CD i
DVD diskove. Možete da kupite opcioni softver za pregledanje DVD diskova radi
gledanja DVD naslova.
NAPOMENA: DVD-ROM uređaj je dostupan na pojedinim modelima.
Informacije o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD lmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnog AC#
audija i dekripciju CSS zaštićenog sadržaja. CSS (koji se nekad zove i zaštita kopije)
je ime koje se daje šemi zaštite sadžaja koju je prohvatila lmska industrija da bi
zadovoljila potrebu da se zaštiti od nezakonitog kopiranja sadržaja.
Iako ima mnogo dizajnerskih pravila za CSS davaoce dozvole, jedno pravilo koje je
najbitnije predstavljaju ograničenja reprodukcije u odnosu na regionalni sadržaj.
Da bi olakšali geografski podeljeno izdavanje lmova, DVD video naslovi se izdaju
za određen geografski region kako je denisano u «Regionalnim denicijama»
ispod.Regionalnim denicijama» ispod. Zakoni o zaštiti autorskih prava zahtevaju
da svi DVD lmovi budu ograničeni na određeni region (obično region gde se
prodaju). Dok sadržaj DVD lma može da bude izdan za vise regiona, CSS pravila
dizajna zahtevaju da bilo koji sistem koj je u stanju da reporodukuje CSS zaštićeni
sadržaj mora da bude u stanju da reprodukuje samo jedno područje.
VAŽNO! Podešavanje regiona može se promeniti do pet puta korišćenjem softvera
za gledanje, i tada će se moći obaviti reprodukcija DVD lmova samo za ta poslednja
podešavanja regiona. Promena regionalnog koda nakon toga će zahtevati fabričko
resetovanje koje garancija ne pokriva. Ukoliko je resetovanje poželjno, troškove
poštarine i resetovanja pokriće korisnik.
Australija, Karibi (Osim teritorije SAD), Centralna Amerika, Novi Zeland, Ostvra
pacika, Južna Amerika
Region 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostatak Afrike, Rusija, Severna Koreja
Region 6
Kina
92
E-priručnik za notebook računar
Page 93
Informacije o Blue-ray ROM drajvu
Blu-ray ROM jedinica vam omogućava da gledate video zapise visoke denicije (HD)
i diskove sa drugim formatima datoteka kao što su DVD i CD diskovi.
NAPOMENA: Blue-ray ROM uređaj je dostupan na pojedinim modelima.
Denicije regiona
Region A
Severnoameričke, centralnoameričke i južnoameričke države i njihove teritorije,
Tajvan, Hong Kong, Makao, Japan, Koreja (Južna I Severna), jugoistočne azijske
države i njihove teritorije.
Region B
Evropske, afričke i jugozapadne azijske države i njihove teritorije, Australija i Novi
Zeland.
Region C
Centralne, južnoazijske, istočno evropske države i njihove teritorije, Kina i
Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte internet prezentaciju za Blue-ray disk na adresi www.bluraydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx za više informacija.
Saglasnost sa unutrašnjim modemom
Laptop PC sa unutrašnjim modemom u saglasnosti je sa JATE (Japan), FCC (SAD,
Kanada, Koreja, Tajvan) i CTR21. Unutrašnji modem je odobren u skladu sa
Odlukom saveta 98/482/EC za pan-evropsku konekciju jednog terminala za javno
operisanu telefonsku mrežu (PSTN). Međutim, usled razlika između pojedinačnih
PTSN-a koji postoje u različitim državama, odobrenje, samo po sebi, ne znači
garantovani rad na svakoj terminacionoj tački PSTN mreže. U slučaju da imate
problema, treba da kontaktirate prvobitnog dobavljača svoje opreme.
E-priručnik za notebook računar
93
Page 94
Pregled
4. avgusta 1998, odluka Evropskog saveta u vezi sa CTR 21 je objavljena u
Zvaničnom žurnalu EC. CTR 21 se primenjuje na svu terminalnu opremu bez glasa
sa DTMS pozivanjem, koja planirano treba da bude povezana za analognu PSTN
(javnu telefonsku mrežu).
CTR 21 (Common Technical Regulation, tj. uobičajena tehnička regulativa) za
zahteve priključaka za analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme
(izuzimajući terminalnu opremu koja podržava uslugu glasovne telefonije u
opravdanim slučajevima) u kojoj je adresiranje mreže, ukoliko je obezbeđeno,
urađeno preko multifrekventnog signala duplog tona.
Deklaracija o kompatibilnost mreže
Izjavu koju treba da da proizvođač Obaveštenog tela i prodavac: “Ova deklaracija
će ukazati na mreže sa kojima je oprema dizajnirana da radi i sve mreže za koje je
javljeno na će oprema možda imati problema sa radom.”
Izjava koju treba da da proizvođač korisniku: “Ova deklaracija će ukazati na mreže
sa kojima je oprema dizajnirana da radi i sve mreže za koje je javljeno na će
oprema možda imati problema sa radom. Proizvođač će takođe povezati izjavu
da bi stavio do znanja gde mrežna kompatibilnost zavisi od zičkog podešavanja
i podešavanja softvera. Takođe će posavetovati korisnika da kontaktira prodavca
ukoliko korisnik želi da opremu koristi na drugoj mreži.”
Sve do sada, Obavešteno telo CETECOM-a je objavljivalo pan-evropsko odobrenje
koristeći CTR 21. Rezultat su prvi evropski modemi koji ne zahtevaju regulatorna
odobravanja u svakoj pojedinačnoj evropskoj državi.
Bezglasna oprema
Telefonske sekretarice i telefoni sa zvučnikom se kvalikuju, isto kao i modemi,
faks mašine, auto pozivači i alarmni sistemi. Oprema u kojoj je kvalitet govora
sa jednog kraja na drugi kontrolisan regulativama (npr. ručno držani telefoni i u
nekim državama bežični telefoni) nije uključena.
94
E-priručnik za notebook računar
Page 95
Sledeća tabela prikazuje države koje su trenutno pod CTR
21 standardom.
DržavaPrimenjenoJoš testiranja
1
Austrija
BelgijaDaNe
Češka RepublikaNe Nije primenljivo
1
Danska
Finska DaNe
FrancuskaDaNe
Nemačka DaNe
GrčkaDaNe
MađarskaNeNije primenljivo
IslandDaNe
IrskaDaNe
ItalijaNije primenljivoNije primenljivo
Izrael NeNe
LinkenštajnDaNe
LuksemburgDa Ne
1
Holandija
Norveška DaNe
Poljska Ne Nije primenljivo
PortugalNeNije primenljivo
ŠpanijaNeNije primenljivo
ŠvedskaDaNe
ŠvajcarskaDaNe
Velika BritanijaDaNe
DaNe
DaDa
DaDa
E-priručnik za notebook računar
95
Page 96
Ove informacije kopirane su iz CETECOM-a i daju se bez preuzimanja odgovornosti.
Za ažuriranu tabelu, pogledajte http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.
html.
1 Nacionalni zahtevi primenjuju se samo ukoliko oprema može da koristi pulsno
biranje (proizvođači mogu da izjave u uputstvu za korišćenje da je oprema
namenjena samo za DTMF signaliziranje, što čini bilo kakvo dodatno testiranje
besmislenim).
U Holandiji, dodatno testiranje je potrebno za funkcije serijskog povezivanja i ID
pozivaoca.
Izjava Federalne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj saglasan je sa FCC pravilima, Delom 15. Rad je podložan sledećim
uslovima:
• Ovaj uređaj ne može da izazove štetno ometanje.
• Ovaj uređaj mora da prihvati bilo koje ometanje koje primi, uključujuči
ometanje koje može da izazove neželjeni rad.
Ova oprema je testirana i u saglsnosti je sa ograničenjima za Klasu B digitalnih
uređaja shodno Delu 15 FCC pravila. Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede
razumnu zaštitu protiv štetnog ometanja u rezidencionoj instalaciji. Ova oprema
generiše, koristi i može da zrači energiju radio frekvencije i, ukoliko se ne instalira
i ne koristi u skladu sa uputstvima, može da utiče na prijem radio talasa. Međutim,
ne postoje garancije da do ometanja neće doći u određenoj instalaciji. Ukoliko ova
oprema dovede do štetnog ometanja radio ili TV prijema, a što se može zaključiti
uključivanjem i isključivanjem opreme, predlažemo vam da pokušate da sprečite
ometanje na neki od sledećih načina:
• Okrenite antenu za prijem signala.
• Povećajte rastojanje između opreme i resivera.
96
E-priručnik za notebook računar
Page 97
• Povežite opremu u električnu priključnicu koja je povezana na električno
kolo različito od onog na koje je povezan resiver.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem.
UPOZORENJE! Sve promene ili modikacije koje nije izričito odobrio primalac ovog
uređaja mogu da ponište pravo korisnika da koristi opremu.
Ovaj uređaj radi u frekventnom opsegu od 5,15 GHz do 5,25 GHz i namenjen
je isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Rad na otvorenom prostoru u
frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5250 MHz nije dozvoljen.
Ovaj oprema je u saglasnosti sa FCC smernicama za izlaganje radio frekvenciji u
nekontrolisanom okruženju. Ova oprema ne sme da bude locirana niti da radi u
svezi sa nekom drugom antenom ili predajnikom.
Podređena oprema
Ovaj uređaj predstavlja podređenu opremu. Ne koristi se za radarsku detekciju i za
tu svrhu nije operativan u DFS opsegu.
Informacije o izlaganju radio frekvenciji
Ova oprema mora biti instalirana i korišćena u skladu s priloženim uputstvima,
a antene korišćene za ovaj predajnik moraju biti instalirane tako da se obezbedi
razdaljina od najmanje 20 cm od bilo koje osobe i ne smeju biti zajedno locirane
niti da rade u svezi sa nekom drugom antenom ili predajnikom. Krajnjim
korisnicima i instalaterima moraju se obezbediti uputstva za instalaciju antene i
uslovi za rad predajnika u cilju ispunjavanja smernica za izlaganje radio frekvenciji.
E-priručnik za notebook računar
97
Page 98
Upozorenje o CE oznaci
Ovaj uređaj je u saglasnosti sa R&TTE direktivom 1999/5/EZ (koju će 2017.
zameniti RED 2014/53/EU), EMC direktivom 2004/108/EZ (koju će u aprilu 2016.
zameniti 2014/30/EU) i Direktivom niskog napona 2006/95/EZ (koju će u aprilu
2016. zameniti 2014/35/EU) koje je objavila Komisija Evropskih zajednica.
S. Amerika2.412-2.462 GHzCh01 do CH11 (kanal 1 do 11)
Japan2.412-2.484 GHzCh01 do CH14 (kanal 1 do 14)
Evropa ETS2.412-2.472 GHzCh01 do CH13 (kanal 1 do 13)
Francuski ograničeni bežični frekvencijski opsezi
Neka područja Francuske imaju ograničeni frekvencijski opseg. U najgorem
slučaju, maksimalna autorizovana snaga u zatvorenom prostoru je:
• 10mW za celi 2.4 GHz opseg (2400 MHz–2483.5 MHz)
• 100mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.5 MHz
NAPOMENA: Kanali od 10 do 13 inkluzivno rade u opsegu od 2446.6 MHz do 2483.5
MHz.
Postoji nekoliko mogućnosti za korišćenje vani na otvorenom prostoru: Na
privatnom zemljištu ili na privatnom zemljištu javnih osoba, korišćenje je podložno
preliminarnoj proceduri ovlašćivanja Ministarstva Odbrane, sa maksimalnom
odobrenom snagom od 100mW u opsegu 2446.5–2483.5 MHz. Korišćenje vani na
javnom zemljištu nije dozvoljeno.
U delovima navedenim ispod, za celi 2.4 GHz opseg:
• Maksimalno autorizovano napajanje u zatvorenom prostoru je 100mW
• Maksimalno autorizovano napajanje na otvorenom prostoru je 10mW
E-priručnik za notebook računar
99
Page 100
Delovi u kojima je korišćenje 2400–2483.5 MHz opsega dozvoljeno sa EIRP-om od
manje od 100mW u zatvorenom prostoru i manje od 10mW na otvorenom:
01 Ain02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers36 Indre37 Indre et Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique66 Pyrénées Orientales67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Ovaj zahtev će se verovatno promeniti tokom vremena, dozvoljavajući korišćenje
vaše bežične LAN kartice u više delova Francuske. Molimo vas, proverite ART za
najnovije informacijen (www.arcep.fr)
NAPOMENA: Vaša bežična kartica emituje manje od 100mW ali više od 10mW.
100
E-priručnik za notebook računar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.