Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOOui OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Page 3
Table des matières
Table des matières ...................................................................................... iii
Notes ......................................................................................................... iv
Consignes de sécurité ................................................................................ v
Maintenance & entretien ............................................................................ vi
1. Introduction au produit ................................................................... 1
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l`alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisuel, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de
graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les
changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité
de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
En tant que partenaire Energy Star®, notre compagnie certie que ce produit réponds
aux critères d’efcacité énergétique Energy Star®.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme de
nuisances radio-sonores établies pour un appareil numérique par les Régulations
des Interférences Radio du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-
003.
iv
Page 5
Consignes de sécurité
• Avant de congurer le moniteur, assurez-vous d’avoir lu toute la documentation
incluse dans la boîte.
• Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas le moniteur
à la pluie ou à l’humidité.
• N’essayez pas de retirez la coque du moniteur, vous vous exposeriez à un choc
électrique.
• Si l’alimentation électrique est défectueuse, n’essayez pas de la réparer par
vous-même. Contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
• Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous que tous les câbles sont correctement
connectés et que les câbles d’alimentation ne sont pas défectueux. Si vous
détectez un quelconque dommage, contactez immédiatement votre revendeur.
• Les ouvertures à l’arrière ou au dessus de la coque sont réservés à la ventilation.
Ne bloquez pas ces ouvertures. Ne placez pas ce produit à côté ou sur un
radiateur ou une quelconque source de chaleur, à moins de fournir une ventilation
adéquate.
• Le moniteur ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette à l’arrière. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique
dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre fournisseur en électricité
local.
• Utilisez la prise d’alimentation compatible avec les standards électriques de votre
région.
• Ne surchargez pas vos multiprises et vos rallonges électriques. Le faire pourrait
causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Evitez la poussière, l’humidité, et les températures extrêmes. Ne placez pas le
moniteur près d’une quelconque source d’eau. Placez le moniteur sur une surface
stable.
• Débranchez le moniteur lors d’un orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ceci protégera le moniteur des dommages dûs aux surtensions.
• N’introduisez pas d’objets ou ne versez pas de liquides dans les trous d’aération
du moniteur.
• Pour assurer un fonctionnement correct, n’utilisez le moniteur qu’avec des
ordinateurs certiés UL, et fonctionnant entre 110-240V.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le moniteur, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique contenant une pile au mercure) ne doit
pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les
réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
v
Page 6
Maintenance & entretien
• Avant de soulever ou repositioner votre moniteur, il est recommandé de
déconnecter les câbles et le cordon d’alimentation. Veillez à suivre les procédures
de déplacement du moniteur lors de son positionnement. Lorsque vous soulevez
ou portez le moniteur, maintenez-le par les côtés. Ne soulevez pas le moniteur
par son socle ou ses câbles.
• Entretient: Eteignez votre moniteur et déconnectez l’alimentation. Nettoyez sa
surface avec une peau de chamois. Les tâches les plus résistantes peuvent êtres
enlevées à l’aide d’une peau de chamois imbibée d’une solution non abrasive et
d’un peu d’eau tiède.
• Evitez d’utiliser un produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’acétone.
Utilisez de préférence un nettoyant spécique aux moniteurs LCD. Ne pulvérisez
pas directement le produit nettoyant sur l’écran, car celui-ci pourrait pénétrer à
l’intérieur du moniteur et causer un choc électrique.
Les symptômes suivants sont normaux :
• L’écran peut scintiller lors des premières utilisations en raison de la nature de la
lumière uorescente. Eteignez puis rallumez le moniteur pour faire disparaître
les scintillements.
• Il se peut que la luminosité soit légèrement disproportionnée à l’écran selon la
conguration de votre bureau.
• Lorsque la même image est afchée pendant des heures, une rémanence de
l’écran précédent peut subsister. L’afchage redeviendra normal après un certain
temps ou vous pouvez aussi éteindre l’écran pendant quelques heures.
• Lorsque l’écran devient noir ou clignote, ou ne peut plus du tout fonctionner,
contactez votre revendeur ou un technicien qualié pour résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer l’écran vous-même !
Conventions utilisées dans ce guide
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien
une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
vi
Page 7
Oùtrouverplusd’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits et les
mises à jour logicielles.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Page 8
viii
Page 9
1. Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’un moniteur LCD ASUS® VW246/VK246 !
Le dernier modèle d’écran large de chez ASUS permet un afchage plus clair, plus
large, et plus lumineux, avec une panoplie de fonctions visant à améliorer votre confort
visuel. Le moniteur intègre également une webcam de 1.3 mégapixels offrant une
qualité d'image incomparable. Il n'est plus nécessaire d'installer des outils de. Il n'est plus nécessaire d'installer des outils deIl n'est plus nécessaire d'installer des outils de
communication additionnels lors d'une session de visioconférence en ligne avec
vos proches ou vos amis !
Grâce à ces fonctions, protez de l’expérience visuelle à la fois confortable et
exceptionnelle apportée par le moniteur VW246/VK246 !
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de votre moniteur LCD VW246/VK246 contient les éléments
suivants :
• Moniteur LCD
• CD de support (VK246 uniquement)
• Guide de démarrage rapide
• 1 x câble d'alimentation
• 1 x câble VGA
• 1 x câble DVI
• 1 x câble USB 2.0 (VK246 uniquement)
• 1 x câble audio
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 10
1.3 Introduction au moniteu
MENU
1.3
MEGA
PIXELS
MENU
MENU
1.3.1 Vue avant
VW246VK246
Base
Panneau de contrôle
156 7234
1. Bouton :
• Utilisez ce bouton pour basculer d’un mode vidéo à un autre (Mode jeu,
vue nocturne, paysage, standard, cinéma) avec la technologie
d’amélioration vidéo SPLENDID™.
• Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu OSD ou retourner au menuAppuyez sur ce bouton pour quitter le menu OSD ou retourner au menu
précédent avec le menu OSD actif.
• Ajuste automatiquement l’image dans sa position, fréquence, et phaseAjuste automatiquement l’image dans sa position, fréquence, et phase
optimale par la pression de ce bouton pendant 2-4 secondes. (En mode (En mode(En mode
VGA uniquement). uniquement).
2. Bouton :
• Appuyez sur ce bouton pour baisser la valeur de la fonction sélectionnée
ou revenir à la fonction précédente.
• Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement du volume.Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement du volume.
3. Bouton MENU :
• Appuyez sur ce bouton pour entrer/sélectionner l’icône (fonction) en
évidence lorsque le menu OSD est activé.
4. Bouton :
• Appuyez sur ce bouton pour augmenter la valeur de la fonction ce bouton pour augmenter la valeur de la fonctionce bouton pour augmenter la valeur de la fonction
sélectionnée ou passer à la fonction suivante.
• Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement de la luminosité.Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement de la luminosité.
5. Bouton :
• Utilisez ce bouton pour basculer entre les sources d’entrée disponibles
(VGA, DVI, HDMI).
Appuyez sur (Sélection d’entrée) pour utiliser la sortie HDMI après avoir
connecté un câble HDMI au moniteur.
2Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Webcam 1.31.3
mégapixels
Page 11
6. Bouton :
• Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le moniteur.
7. Indicateur d’alimentation
• La dénition des différentes couleurs
de l’indicateur d’alimentation est
donnée dans le tableau ci-contre.
StatutDescription
BleuAllumé
AmbréEn mode veille
EteintEteint
1.3.2 Vue arrière
VW246VK246
Haut-parleur
stéréo (2x2W)
Pas de vis
pourfixation
murale VESA
Cable
hook
Web ca m 1 .31 .3
mégapixels
Connecteurs arrières
1.
Port AC-IN
2.
Port de sortie audio
3.
Portd’entréeaudio
4.
Port USB 2.0
5.
Port HDMI
6.
Port DVIDVI
7.
Port VGAVGA
. Ce port est réservé au cordon d’alimentation.
(VK246 uniquement). Ce port est destiné à la webcam.
. Ce port est destiné à une connexion HDMI.
. Ce port est destiné à une connexion DVI-D.Ce port est destiné à une connexion DVI-D.
. Ce port est réservé à une connexion VGA.Ce port est réservé à une connexion VGA.
Le kit de xation murale VESA (100 mm x 100 mm) est vendu séparément.
214 56 7
3
. Ce port est réservé à des haut-parleurs externes.
. Ce port se connecte au port audio du PC..
3Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 12
2.Conguration
2.1 Assembler la base du moniteur
Pour assembler la base du moniteur:
1. Déposez le moniteur face avant sur une surface plane et stable.
2. Connectez la base au bras en vous aidant de l'illustration ci-dessous. Un
léger cliquetis se fera entendre si la base a été correctement connectée.
Il est recommandé de couvrir la surface de la table avec un tissu doux pour éviter
d’endommager le moniteur.
2.2
• Pour une visualisation optimale, il est recommandé de faire face au moniteur et
• Maintenez le socle pour éviter que le moniteur ne tombe lorsque vous changez
• Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur de -3˚–20˚.
4Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Ajuster l’inclinaison
de l’ajuster dans l’angle qui vous convient le mieux.
son inclinaison.
-3˚–20˚
Il est normal que le moniteur vibre légèrement lors de l'ajustement de l'angle de
visualisation.
Le bras et le socle du moniteur LCD VW246/VK246 ont été spécialement conçus
pour la xation murale VESA.
Pour détacher le bras et le socle :
1. Placez la face avant du moniteur sur une surface plane et stable.
2. Retirez les patins caoutchoutés des pas de vis (Figure 1).
3. A l’aide d’un tournevis, retirez les deux vis localisées sur le bras du moniteur,
puis faites glisser le bras/socle pour le détacher du moniteur (Figure 2).
Patins
caoutchoutés
des pas de vis
Deux vis
Bras/base
Figure 1
Figure 2
Il est recommandé de couvrir la surface de la table avec un tissu doux pour éviter
d’endommager le moniteur.
5Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 14
2.4 Connecter les câbles
Connectez les câbles à l'aide des instructions suivantes :
VK246
1
VW246
6
7
5432
1. Cordon d’alimentation
2. Câble de sortie audio
3. Câble d'entrée audio
4. Câble USB 2.0
5. Câble HDMI
6. Câble DVI
7. Câble VGA
6
532
: connectez une extrémité du
•
17
Les câbles HDMI et de sortie audio sont vendus séparément. câbles HDMI et de sortie audio sont vendus séparément.
Pourconnecterlecordond’alimentation
cordon d’alimentation au port d’alimentation du moniteur, et l’autre
extrémité à une source électrique.
Avant de connecter les câbles, assurez-vous que votre ordinateur est éteint ou que
le cordon d’alimentation est débranché de la prise électrique murale.
• Pour connecter les câbles de signal : connectez une extrémité du câbleconnectez une extrémité du câble
de signal au oniteur et l’autre extrémité à votre ordinateur ou tout autre signal au oniteur et l’autre extrémité à votre ordinateur ou tout autreet l’autre extrémité à votre ordinateur ou tout autre
périphérique vidéo..
Lorsque les câbles VGA et HDMI sont tous deux connectés, utilisez l’option, utilisez l’option
Sélectiond’entréedu menu OSD, ou appuyez sur le bouton OSD, ou appuyez sur le boutonOSD, ou appuyez sur le bouton situé en façade
du moniteur pour changer de souce vidéo.
• Pour connecter le câble audio : connectez une extrémité du câble audio
au port d’entrée audio du moniteur, et l’autre extrémité au port de sortie
audio de l’ordinateur.
•Pour connecter des haut-parleurs :Pour connecter des haut-parleurs : : connectez un câble audio entre le
moniteur et vos haut-parleurs.
2.5 Allumer le moniteur
Touchez légèrement le bouton d’alimentation . Voir page 1-2 pour l’emplacement
du bouton d’alimentation. L’indicateur d’alimentation s’allumera en bleu pour
indiquer que le moniteur est allumé.
6Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 15
2.6 Webcam embarquée
La caméra embarquée vous permet de prendre des photos, faire de la visioconférence, vous permet de prendre des photos, faire de la visioconférence,vous permet de prendre des photos, faire de la visioconférence,
créer des clips vidéo; mais aussi de discuter avec vos amis via des services de
messagerie instantanée sur Internet, et ainsi de vous montrer tel que vous êtes.
Congurationrequise
• Un ordinateur avec un processeur PentiumUn ordinateur avec un processeur Pentium® III 800 MHz ou supérieur
• Système d’exploitation MicrosoftSystème d’exploitation Microsoft® Windows® Vista / XP SP 2 (3)
• 200 Mo d’espace disque libre pour l’installation du programme200 Mo d’espace disque libre pour l’installation du programme
• 128 Mo ou plus de mémoire vive128 Mo ou plus de mémoire vive
• Une carte graphique supportant l’afchage des couleurs 16-bitsUne carte graphique supportant l’afchage des couleurs 16-bits
• Assurez-vous que le câble USB 2.0 fourni est connecté au moniteur LCD etAssurez-vous que le câble USB 2.0 fourni est connecté au moniteur LCD et
au PC. Sinon, la webcam ne pourra pas fonctionner.
• Assurez-vous d'utiliser Windows® Vista / XP SP 2 (3) ou versions ultérieure
avant d'utiliser ce périphérique.
Utiliser le périphérique
Le dispositif transmet des images et du son vers votre PC via le port USB 2.0. Pour
cela, assurez-vous que le câble USB 2.0 fourni est connecté au moniteur LCD et
au PC.
2.7LifeFrame2software
Le moniteur ASUS VK246 est accompagnée du logiciel convivial LifeFrame 2ASUS VK246 est accompagnée du logiciel convivial LifeFrame 2est accompagnée du logiciel convivial LifeFrame 2
permettant aux utilisateurs de créer leurs propres photos et clips vidéos.
• LifeFrame 2 ne supporte que les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows® Vista/XP SP 2 (3).
• Le logiciel LifeFrame 2 est contenu dans le CD de support.
®
Instructions d'installation
1. Fermez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD de supportFermez toutes les applications en cours d’exécution et insérez leCD desupportinsérez le CD de supportnsérez le CD de support
dans votre lecteur optique et lancez le programme LifeFrame 2.
2. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
7Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 16
3. Instructions générales
3.1 Menu OSD (On-Screen Display)
3.1.1Reconguration
1. Appuyez sur le bouton MENU pour activer
le menu OSD.
2. Appuyez sur et pour naviguer
dans les fonctions. Mettez en surbrillance
et activez la fonction désirée en pressant
sur le bouton MENU. Si la fonction
sélectionnée possède un sous-menu,
appuyez de nouveau sur et pourpour
naviguer dans les fonctions du sous-menu.
Mettez en surbrillance et activez le sous-menu désiré en touchant le bouton
MENU.
3. Appuyez surAppuyez sur et pour changer les réglages de la fonction sélectionnée.pour changer les réglages de la fonction sélectionnée.
4. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le boutonPour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton . Répétez les étapes 2 etRépétez les étapes 2 et
3 pour ajuster une autre fonction.
3.1.2 IntroductionàlafonctionOSD
1. Spendid
Cette fonction contient cinq modes pouvantCette fonction contient cinq modes pouvant
être sélectionnés selon vos préférences.
Chaque mode possède une fonction Reset,
an de maintenir vos paramètres ou de
restaurer un des modes pré congurés.
• Mode Paysage : choix idéal pour la visualisation de photos en mode paysage
avec la technologie Splendid™.
• Mode Standard : choix idéal pour l’édition de documents avec la
technologie Splendid™.
• Mode Cinéma : choix idéal pour la visualisation de lms avec la
technologie Splendid™.
• Mode Jeu : choix idéal pour le jeu avec la technologie Splendid™.
• Mode Vue Nocturne : choix idéal pour le jeu et la visualisation de lms
aux environnements sombres avec la technologie Splendid™.
• En mode standard, les optionsEn mode standard, les options ASCR, Saturation et Netteté ne sont pas
congurables.
• Pour les autres modes, l’option sRGB n’est pas-congurable.
8Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 17
2. Image
Vous pouvez ajuster la luminosité, le
contraste, la netteté, la saturation, la
position (en entrée VGA uniquement), la
fonction ASCR, et le focus (en entrée VGA
uniquement) depuis ce menu.
•
Luminosité
: Ajuste la luminosité
de 0 à 100. est le raccourci pourest le raccourci pour
activer cette fonction.
•
Contraste
•
ASCR:
: Ajuste le contraste de 0 à 100..
Active/désactive la fonction ASCR(ASUS Smart Taux deActive/désactive la fonction ASCR(ASUS Smart Taux de ASCR(ASUS Smart Taux de
contraste).
• Netteté : Ajuste la netteté de 0 à 100.
• Saturation : Ajuste la saturation de 0 à 100.Ajuste la saturation de 0 à 100.
• Position : Ajustelespositionshorizontales (Position-H) et verticales (Position-Ajuste les positions horizontales (Position-H) et verticales (Position-
V) de l’image. La valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
• Focus : Réduit les bruits de lignes horizontales et verticales de l’image enRéduit les bruits de lignes horizontales et verticales de l’image en ajustant (phase) et (fréquence) séparément. La valeur d’ajustement varie de
0 à 100.
• La phase ajuste la phase du signal de fréquence du pixel. Un mauvais
ajustement de la phase peut créer des disturbations horizontales.
• La fréquence (fréquence du pixel) contrôle le nombre de pixels scannés par
un balayage horizontal. Si la fréquence n’est pas correcte, l’écran afche
des bandes verticales et l’image n’est pas proportionnelle.
3. Couleur
Sélectionnez la couleur d’image
désirée depuis cette fonction.
• Température couleur : contient cinq
modes de couleurs: Froid, Normal,
Chaud, sRGB, et Mode utilisateur.
•
Couleur de peau
: contient trois
modes de couleurs: Rouge, Naturel,
et Jaune.
En Mode Utilisateur, les couleurs rouge, bleue, et verte sont congurables par
l’utilisateur; la valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
9Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 18
Sélection d’entrée
4.
Cette fonction vous permet de sélectionner
la source d’entrée VGA, DVI, et HDMI.
5. Congurationsystème
Permet d’ajuster certaines options du
système.
• Volume : La valeur d’ajustement varieLa valeur d’ajustement varie
de 0 à 100.. est le raccourciest le raccourci
d’activation de cette fonction. (Pour les (Pour les
modèles avec haut-parleurs.).
• CongurationOSD�:
*Ajustela position horizontale (Position-H) et verticale (Position-V) du menuAjuste la position horizontale (Position-H) et verticale (Position-V) du menu
OSD. La valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
*Ajuste le délai OSD de 10 à 120.Ajuste le délai OSD de 10 à 120.
*Active ou désactive la fonction DDC/CI.Active ou désactive la fonction DDC/CI.
• Langue :: 10 langues sont disponibles:Anglais, Français, Allemand, Italien,10 langues sont disponibles:Anglais,Français,Allemand, Italien,: Anglais, Français,Allemand, Italien,Anglais, Français, Allemand, Italien,
Russe, Espagnol, Hollandais, Russe, Chinois traditionnel et simplié et
Japonais.
• Aspect Control : Ajuste le format d’image sur “Full” ou “4:3”.Ajuste le format d’image sur “Full” ou “4:3”.
• Informations� Afche les informations du moniteur.Afche les informations du moniteur.
• Réinitialiser : “Oui” vous permet de restaurer la conguration par défaut“Oui” vous permet de restaurer la conguration par défaut
du moniteur.
10Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 19
3.2Résumédesspécications(VK246)
Typed’écran
Tailledel’écran
Résolution Max.
Pitch
Luminosité (Typ.)
Luminosité (Max.)
Taux de contraste (Typ.)
Taux de contraste (Max.)
Angle de vision (H/V) CR>10
Couleursd’afchage
Temps de réponse
Webcam embarquée
Technologied’amélioration
vidéo SPLENDID™
Sélection SPLENDID™
Ajustement automatique
Température des couleurs
Teintes de peau
Entrée HDMI
Entrée numérique
Entrée analogique
Portd’entréeaudio
Port casque
Couleurs
Haut-parleurs (Embarqué)
LEDd’alimentation
Fixation murale VESA
Inclinaison
Verrou Kensington
Tension nominale
Consommation électrique
Dimensions (L x H x P)
Poids net (Esti.)
Température (En opération)
Température (En veille)
Humidité (En opération)
Humidité (En veille)
Langues
Accessoires
Normes
TFT LCD
24" (16:9) wide screen
Full HD 1920 x 1080
0.277mm
2
240cd/m
2
300cd/m
1000:1
20000:1 (avec la fonction ASCR activée)
170˚/160˚
3 teintes de peau
HDMI (VK246H)
DVI-D avec HDCP (VK246H/U)
D-Sub
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Noir
Stéréo 2W x 2, RMS
Bleu (Allumé)/ Ambré (En veille)
100 x 100mm
-3˚–20˚
Oui
AC: 100~240V
Allumé : < 49W, En veille : < 2W, Eteint : <1W
568 mm x 422 mm x 230 mm (moniteur)
3 teintes de peau
HDMI (VW246H)
DVI-D avec HDCP (VW246H/U)
D-Sub
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Noir
Stéréo 2W x 2, RMS
Bleu (Allumé)/ Ambré (En veille)
100 x 100mm
-3˚–20˚
Oui
AC: 100~240V
Allumé : < 49W, En veille : < 2W, Eteint : <1W
568 mm x 410 mm x 230 mm (machine)
Le voyant d’alimentation s’allume en ambré et
aucune image n’apparaît à l’écran
L’image est trop claire ou trop sombre• Ajustez les réglages de contraste et de
L’image n’est pas correctement centrée ou de
mauvaise taille
L’image saute et des vaguelettes apparaissent
à l’écran
Les couleurs apparaissant à l’écran sont
anormales (les blancs n’apparaissent pas
blanc)
L’image est trouble ou brouillée
Pas de son ou son trop bas•
La Webcam ne fonctionne pas• Assurez-vous d’avoir connecté le câble USB 2.0
• Appuyez sur le bouton pour vérier que le
moniteur est bien sous tension.
• Vériez si le cordon d’alimentation est bien
connecté au moniteur et à une prise électrique.
• Vériez que le PC et le moniteur sont bien sous
tension.
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur
pour vérier que le problème ne provient pas du PC.
luminosité via OSD.
• Appuyez sur le bouton pendant 2-3
secondes
pour ajuster automatiquement l’image. (Entrée
VGA uniquement).
• Ajustez la position horizontale ou verticale via
OSD. (Entrée VGA uniquement).
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Déplacez tout périphérique électrique pouvant
causer des interférences électriques.
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Effectuez une réinitialisation via OSD.
• Ajustez les réglages des couleurs ou
sélectionnez une température de couleur via
OSD.
• Appuyez sur le bouton pendant 2-3
secondes
pour ajuster automatiquement l’image. (Entrée
VGA uniquement).
• Ajustez les paramètres de Phase et de
Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).
Assurez-vous que le câble audio est
correctement connecté au moniteur et au PC.
Ajustez les réglages du volume du PC et du
•
moniteur.
• Assurez-vous que les pilotes de la carte son du
PC sont bien installés et activés.
fourni au moniteur et à votre ordinateur.
• Assurez-vous d’utiliser Microsoft® Windows®
Vista / XP SP 2.
13Moniteur LCD ASUS VW246/VK246
Page 22
3.4Modesdefonctionnementsupportés
StandardRésolution
Fréquence
verticale
Fréquence
horizontale
Pixel
DOS720 x 40070Hz31.47KHz28.32MHz
VGA640 x 48060Hz31.47KHz25.18MHz
640 x 48072Hz37.90KHz31.50MHz
640 x 48075Hz37.50KHz31.50MHz
SVGA800 x 60056Hz35.16KHz36.00MHz
800 x 60060Hz37.90KHz40.00MHz
800 x 60072Hz48.10KHz50.00MHz
800 x 60075Hz46.90KHz49.50MHz
WVGA848 x 48060Hz31.02KHz33.75MHz
XGA1024 x 76860Hz48.40KHz65.00MHz
1024 x 76870Hz56.50KHz75.00MHz
1024 x 76875Hz60.02KHz78.75MHz
XGA+1152 x 86475Hz67.50KHz108.00MHz
WXGA 1280 x 80060Hz49.62KHz83.375MHz
1280 x 72060Hz44.69KHz74.375MHz
1280 x 76860Hz47.78KHz79.50MHz
1280 x 76875Hz60.29KHz102.25MHz
QVGA1280 x 96060Hz60.00KHz108.00MHz
SXGA1280 x 102460Hz64.00KHz108.00MHz
1280 x 102475Hz80.00KHz135.00MHz
WXGA1366 x 76860Hz47.71KHz85.50MHz
WXGA+1440 x 90060Hz55.94KHz106.00MHz
UXGA1600 x 120060Hz75KHz162.00MHz
1600 x 120065Hz81.25KHz175.5MHz
1600 x 120070Hz87.5KHz189.00MHz
1600 x 120075Hz93.75KHz202.5MHz
WSXGA+1680 x 105060Hz65.29KHz146.25MHz
1680 x 105075Hz82.30KHz187MHz
Full HD (primaire)1920 x 108060Hz74.03KHz154MHz
* Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.