Power connectorPower connector
Voltage selectorVoltage selector
Voltage selector
Voltage selectorVoltage selector
PS/2 mouse portPS/2 mouse port
PS/2 mouse port
PS/2 mouse portPS/2 mouse port
PS/2 keyboard portPS/2 keyboard port
PS/2 keyboard port
PS/2 keyboard portPS/2 keyboard port
Serial portSerial port
Serial port
Serial portSerial port
Parallel portParallel port
Parallel port
Parallel portParallel port
VGA port VGA port
VGA port
VGA port VGA port
USB 2.0 portsUSB 2.0 ports
USB 2.0 ports
USB 2.0 portsUSB 2.0 ports
Microphone portMicrophone port
Microphone port
Microphone portMicrophone port
Line Out portLine Out port
Line Out port
Line Out portLine Out port
Line In portLine In port
Line In port
Line In portLine In port
Expansion slotExpansion slot
Expansion slot
Expansion slotExpansion slot
metal bracketsmetal brackets
metal brackets
metal bracketsmetal brackets
Power supply fanPower supply fan
Power supply fan
Power supply fanPower supply fan
Cover screwCover screw
Cover screw
Cover screwCover screw
Chassis fan ventsChassis fan vents
Chassis fan vents
Chassis fan ventsChassis fan vents
LAN (RJ-45) portLAN (RJ-45) port
LAN (RJ-45) port
LAN (RJ-45) portLAN (RJ-45) port
Cover screwCover screw
Cover screw
Cover screwCover screw
Metal bracket lockMetal bracket lock
Metal bracket lock
Metal bracket lockMetal bracket lock
22
2
22
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
Page 3
Internal components
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
88
8
USB34
LAN_USB12
AAFP
GAME
88
USBPW12
USBPW34
RTL8201CL
AUXCD
AD1986A
11
1
11
PCIEX_1
SPDIF_OUT
I/O
11
1
11
Super
99
9
99
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
11
33
1
3
11
33
CHA_FAN
11
1
11
22
2
22
SB_PWR
LGA775
ATX12V
AGP
PCI1
PCI2
FLOPPY
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FAN
P5V800-MQ
¤
USBPW56
USBPW78
USB56
USB78
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
PRI_IDE
BUZZER
SATA1
VIA
VT8251
SATA4 SATA3
SATA2
4Mb
CLRTC
BIOS
CHASSIS
PANEL
EATXPWR
SEC_IDE
22
2
22
English
33
3
33
11
1
11
44
4
44
1.Front panel cover
2.5.25-inch optical drive bays
3.Hard disk drive bay
4.Floppy disk drive bay
5.Power supply unit
6.CPU socket
8.ASUS motherboard
9.Chassis fan
10.AGP slot
11.PCI Express x1 slot
12.PCI slots
13.Metal bracket lock
7.DIMM sockets
Selecting the voltage
The system’s power supply unit has a
115 V/230 V voltage selector switch
located beside the power connector.
Use this switch to select the
appropriate system input voltage
according to the voltage supply in your
area.
If the voltage supply in your area is
100-127 V, set the switch to 115 V.
If the voltage supply in your area is
200-240 V, set the switch to 230 V.
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
33
3
33
Page 4
Removing the side cover and
English
front panel assembly
1.Remove the cover screws on the rear panel.
2.Pull the side cover toward the rear panel until its hooks disengage
3.Locate the front panel assembly hooks, then lift them until they
4.Swing the front panel assembly to the right, until the hinge-like tabs
5.Remove the front panel assembly, then set aside.
from the chassis tab holes. Set the side cover aside.
disengage from the chassis.
on the right side of the assembly are exposed.
44
4
44
44
4
44
Air ductAir duct
Air duct
Air ductAir duct
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Chassis tab holesChassis tab holes
Chassis tab holes
Chassis tab holesChassis tab holes
Installing a CPU
•Your boxed Intel® Pentium® 4 LGA775 processor package should
come with installation instructions for the CPU, heatsink, and the
retention mechanism. If the instructions in this section do not match
the CPU documentation, follow the latter.
•
Check your motherboard to make sure that the PnP cap is on the
CPU socket and the socket contacts are not bent. Contact your
retailer immediately if the PnP cap is missing, or if you see any
damage to the PnP cap/socket contacts/motherboard components.
ASUS will shoulder the cost of repair only if the damage is shipment/
transit-related.
44
4
44
33
3
22
2
22
33
33
3
33
•
Keep the cap after installing the motherboard. ASUS will process
Return Merchandise Authorization (RMA) requests only if the
motherboard comes with the cap on the LGA775 socket.
•The product warranty does not cover damage to the socket
contacts resulting from incorrect CPU installation/removal, or
misplacement/loss/incorrect removal of the PnP cap.
44
4
44
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
Page 5
To install a CPU:
1.Locate the CPU socket on the motherboard.
Before installing the CPU, make sure that the socket box is facing
towards you and the load lever is on your left.
English
2.Press the load lever with your
thumb (A), then move it to the
left (B) until it is released from
the retention tab.
To prevent damage to the
socket pins, do not remove
the PnP cap unless you are
installing a CPU.
3.Lift the load lever in the
direction of the arrow to a 135º
angle.
Retention tabRetention tab
Retention tab
Retention tabRetention tab
AA
A
AA
BB
B
BB
Load leverLoad lever
Load lever
Load leverLoad lever
33
3
33
4.Lift the load plate with your
thumb and forefinger to a 100º
angle (A), then push the PnP
cap from the load plate window
to remove (B).
PnP capPnP cap
PnP cap
PnP capPnP cap
Load plateLoad plate
Load plate
Load plateLoad plate
BB
B
BB
AA
A
AA
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
55
5
55
Page 6
5.Position the CPU over the
English
6.Apply Thermal Interface Material
socket, making sure that the
gold triangle is on the
bottom-left corner of the
socket then fit the socket
alignment key into the CPU
notch.
on the CPU before reinstalling
the heatsink and fan assembly.
CPU notchCPU notch
CPU notch
CPU notchCPU notch
Alignment keyAlignment key
Alignment key
Alignment keyAlignment key
GoldGold
Gold
GoldGold
triangletriangle
triangle
triangletriangle
markmark
mark
markmark
DO NOT DO NOT
DO NOT eat the Thermal
DO NOT DO NOT
Interface Material. If it gets
into your eyes or touches
your skin, make sure to wash
it off immediately, and seek
professional medical help.
7.Close the load plate (A), then
push the load lever (B) until it
snaps into the retention tab.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
Page 7
Installing the CPU fan and heatsink assembly
The Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 processor requires a
specially designed heatsink and fan assembly to ensure optimum thermal
condition and performance.
•When you buy a boxed Intel® Pentium® 4 processor, the package
includes the CPU fan and heatsink assembly. If you buy a CPU
separately, make sure that you use only Intel®-certified
multi-directional heatsink and fan.
®
•Your Intel
Pentium® 4 LGA775 heatsink and fan assembly comes in
a push-pin design and requires no tool to install.
If you purchased a separate CPU heatsink and fan assembly, make sure
that a Thermal Interface Material is properly applied to the CPU heatsink
or CPU before you install the heatsink and fan assembly.
To install the CPU heatsink and fan:
1.Place the heatsink on top of the
installed CPU, making sure that
the four fasteners match the
holes on the motherboard.
2.Push down two fasteners at a
time in a diagonal sequence to
secure the heatsink and fan
assembly in place.
English
AA
A
AA
BB
B
BB
BB
B
BB
AA
A
AA
A
B
B
A
11
1
11
11
1
11
3.When the fan and heatsink assembly is in place, connect the CPU fan
cable to the connector on the motherboard.
Do not forget to connect the CPU fan connector! Hardware monitoring
errors can occur if you fail to plug this connector.
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
77
7
77
Page 8
Installing a DIMM
English
1.Locate the DIMM sockets in the motherboard.
2.Unlock a DIMM socket by pressing the retaining clips outward.
3.Align a DIMM on the socket such that the notch on the DIMM matches
4.Push the DIMM to the socket until the retaining clips snap inward.
the break on the socket.
•Unplug the power supply before adding or removing DIMMs. Failure to
do so may cause damage to the motherboard and/or components.
•A DDR DIMM is keyed with a notch so that it fits in only one direction.
Do not force a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM.
Installing an expansion card
1.Remove the metal cover
opposite the slot that you
intend to use.
11
1
11
3.Insert the card connector to
the slot, then press the card
firmly until it fits in place.
4.Replace the metal bracket
lock.
2.Remove the metal bracket
lock.
22
2
22
33
3
33
44
4
44
88
8
88
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
Page 9
Installing storage drives
Optical driveOptical drive
Optical drive
Optical driveOptical drive
1.Place the chassis upright, then
remove the upper 5.25” drive
bay metal plate cover.
2.Insert the optical drive to the
bay, then carefully push the
drive until its screw holes align
with the holes on the bay.
3.Secure the optical drive with two
screws on both sides of the bay.
4.Connect the audio (A), IDE (B),
and power (C) plugs to
connectors at the back of the
drive.
Floppy disk driveFloppy disk drive
Floppy disk drive
Floppy disk driveFloppy disk drive
1.Place the chassis upright, then
remove the lower 3.5” drive bay
metal plate cover.
2
3
3
AA
A
AA
CC
C
CC
BB
B
BB
English
2.Insert the floppy disk drive to
the bay, then carefully push the
drive until its screw holes align
with the holes on the bay.
3.Secure the floppy disk drive with
two screws on both sides of the
bay.
4.Connect the signal (A) and
power (B) plugs to connectors
at the back of the drive.
Hard disk driveHard disk drive
Hard disk drive
Hard disk driveHard disk drive
1.Place the chassis upright, then
remove the upper 3.5” drive bay
metal plate cover.
2.Insert the hard disk drive to the
bay, then carefully push the
drive until its screw holes align
with the holes on the bay.
3
3
AA
A
AA
3
2
BB
B
BB
3
2
3.Secure the hard disk drive with
two screws on both sides of the
bay.
Quick installation guideQuick installation guide
Quick installation guide
Quick installation guideQuick installation guide
99
9
99
Page 10
4.
English
Removing the bay covers and reinstalling
the front panel assembly and side cover
If you installed an optical and/or floppy disk drive, remove the bay cover(s)
on the front panel assembly before reinstalling it to the chassis. To do this:
1.Locate the bay cover locks.
2.Press the locks outward to release the bay
3.Push the bay cover inward, then set it aside.
4.Follow the same instructions to remove the
For SATA HDDFor SATA HDD
For SATA HDD: Connect the
For SATA HDDFor SATA HDD
SATA signal and power plugs to
the connectors at the back of
the drive.
For IDE HDDFor IDE HDD
For IDE HDD: Connect the IDE
For IDE HDDFor IDE HDD
and power plugs to the connectors
at the back of the drive.
cover.
3.5” drive bay cover.
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
To reinstall the front panel assembly and side cover:
1.Insert the front panel assembly hinge-like tabs to the holes on the
right side of the chassis.
2.Swing the front panel assembly to the left, then insert the hooks to
the chassis until the front panel assembly fits in place.
3.Insert the six side cover hooks into the chassis tab holes .
4.Push the side cover to the direction of the front panel until it fits in place.
5.Secure the cover with two screws you removed earlier.
If the air duct interferes with the CPU fan, adjust the air duct accordingly.
Ventilateur du blocVentilateur du bloc
d ’ alimentationd ’ alimentation
d ’ alimentation
d ’ alimentationd ’ alimentation
Vis du capotVis du capot
Vis du capot
Vis du capotVis du capot
Ventilation châ ssisVentilation châ ssis
Ventilation châ ssis
Ventilation châ ssisVentilation châ ssis
Port LAN (RJ-45)Port LAN (RJ-45)
Port LAN (RJ-45)
Port LAN (RJ-45)Port LAN (RJ-45)
Vis du capotVis du capot
Vis du capot
Vis du capotVis du capot
Verrouillage desVerrouillage des
Verrouillage des
Verrouillage desVerrouillage des
brackets mé talliquesbrackets mé talliques
brackets mé talliques
brackets mé talliquesbrackets mé talliques
22
2
22
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Page 13
Composants internes
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
88
8
USB34
LAN_USB12
AAFP
GAME
88
USBPW12
USBPW34
RTL8201CL
AUXCD
AD1986A
11
1
11
PCIEX_1
SPDIF_OUT
I/O
11
1
11
Super
99
9
99
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
11
33
1
3
11
33
CHA_FAN
11
1
11
22
2
22
SB_PWR
LGA775
ATX12V
AGP
PCI1
PCI2
FLOPPY
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FAN
P5V800-MQ
¤
USBPW56
USBPW78
USB56
USB78
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
PRI_IDE
BUZZER
SATA1
VIA
VT8251
SATA4 SATA3
SATA2
4Mb
CLRTC
BIOS
CHASSIS
PANEL
EATXPWR
SEC_IDE
22
2
22
33
3
33
11
1
11
44
4
44
Français
1.Façade
2.Baie 5.25 pouces vide
3.Baie pour disque dur
4.Baie pour lecteur de disquette
5.Alimentation
6.Socket du CPU
8.Carte mère ASUS
9.Ventilateur du châssis
10.Slot AGP
11.Slot PCI Express x1
12.Slots PCI
13.Verrouillage des brackets
7.Sockets DIMM
Choisir le voltage
L’alimentation du système est
équipée d’un sélecteur de tension
115 V/230 V situé près du
connecteur d’alimentation. Utilisez
cet interrupteur pour choisir la bonne
tension d’entrée en fonction des
standards utilisés dans votre région.
Si la tension dans votre région est de
100-127 V, passez l’interrupteur sur
115 V.
métalliques
Si la tension dans votre région est de
200-240 V, passez l’interrupteur sur
230 V.
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
33
3
33
Page 14
Français
Retirer le panneau latéral et la façade
1.Retirez les vis du panneau arrière.
2.Faites glisser le panneau latéral vers l’arrière jusqu’à ce que ses
crochets se détachent des onglets du châssis. Mettez le panneau
latéral de côté.
3.Repérez les crochets de la façade, et soulevez-les jusqu’à ce qu’ils se
détachent du châssis.
4.Faites pivoter la façade vers la droite, jusqu’à ce que les clapets
situés sur le côté droit du panneau soient visibles.
5.Retirez la façade, puis mettez-la de côté.
44
4
44
44
4
44
GaineGaine
Gaine
GaineGaine
d’aérationd’aération
d’aération
d’aérationd’aération
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Onglets du châ ssisOnglets du châ ssis
Onglets du châ ssis
Onglets du châ ssisOnglets du châ ssis
Installer le CPU
•Dans la boîte de votre processeur Intel® Pentium® 4 LGA775, vous
devriez trouver les instructions d’installation pour le CPU, le
dissipateur, et le mécanisme de rétention. Si les instructions de
cette section ne correspondent pas à la documentation du CPU,
suivez cette dernière.
•A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est
présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP
venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les
composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS
endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est liéà l’envoi/l’acheminement.
44
4
44
33
3
22
2
22
33
33
3
33
•Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS
n’accèdera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que
si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
•La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du
sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect
du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait
incorrect du cache PnP.
44
4
44
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Page 15
Pour installer un CPU:
1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket vous fait face et que le
levier du CPU est sur votre gauche.
2.Pressez le levier avec votre
pouce (A) et glissez-le vers la
gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit
libéré du loquet de rétention.
Pour éviter d’endommager les
broches du socket, ne retirez
pas le cache PnP sauf pour
installer le CPU.
3.Levez le levier dans la direction
de la flèche à un angle de 135º.
Loquet deLoquet de
Loquet de
Loquet deLoquet de
r é tentionr é tention
r é tention
r é tentionr é tention
AA
A
AA
BB
B
BB
LevierLevier
Levier
LevierLevier
33
3
33
Français
4.Levez la plaque avec votre
pouce à un angle de 100°(A),
puis poussez le couvercle PnP
de la plaque pour l’enlever (B).
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Plaque dePlaque de
Plaque de
Plaque dePlaque de
protectionprotection
protection
protectionprotection
PP
laquelaque
P
laque
PP
laquelaque
BB
B
BB
AA
A
AA
55
5
55
Page 16
Français
5.Placez le CPU au dessus du
socket, en vous assurant que le
triangle doré soit dans le coin
inférieur gauche du socket. La
clef d’alignement du socket doit
correspondre avec l’encoche du
CPU.
6.Appliquez de la pâte thermique
sur le CPU avant d’installer
l’ensemble dissipateurventilateur.
encoche du CPUencoche du CPU
encoche du CPU
encoche du CPUencoche du CPU
Clef d’ alignementClef d’ alignement
Clef d’ alignement
Clef d’ alignementClef d’ alignement
MarqueMarque
Marque
MarqueMarque
triangulairetriangulaire
triangulaire
triangulairetriangulaire
doré edoré e
doré e
doré edoré e
NE PAS NE PAS
NE PAS
NE PAS NE PAS
INGÉRER INGÉ RER
INGÉRER la pâte
INGÉRER INGÉ RER
thermique. En cas de contact
avec vos yeux ou votre peau,
rincez-vous immédiatement
avec de l’eau claire et
sollicitez, si nécessaire, une
aide médicale.
7.Refermez la plaque (A), puis
poussez le levier (B) jusqu’à ce
qu’il soit accroché par le loquet
de rétention.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Page 17
Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur
Les processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 nécessitent
un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour
assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
•Si vous achetez un processeur Intel® Pentium® 4 avec boîte, cette
dernière doit contenir l’ensemble ventilateur-disspateur. Si vous
achetez un CPU séparément, n’utilisez qu’un ensemble ventilateurdisspateur multidirectionnel certifié Intel
®
.
•L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel
®
doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour
l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le
CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur:
1.Placez le dissipateur sur le
processeur, en vous assurant
que les quatres systèmes de
BB
B
serrage correspondent aux
BB
trous de la carte mère.
2.Pressez sur deux systèmes de
serrage à la fois en séquence
diagonale pour fixer l’ensemble
dissipateur-ventilateur.
Pentium® 4 LGA775 est
AA
A
AA
BB
B
BB
AA
A
AA
Français
A
B
B
11
1
11
11
1
A
11
3.Lorsque l’ensemble dissipateur-ventilateur est en place, connectez le
câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté
CPU_FAN.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur de la
carte mère! Des erreurs lors de la surveillance du matériel peuvent
survenir si vous ne branchez pas ce connecteur.
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
77
7
77
Page 18
Français
Installer un module DIMM
1.Localisez les sockets DIMM de la carte mère.
2.Déverrouillez un socket DIMM en pressant sur les clips de rétention
vers l’extérieur.
3.Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur la
DIMM corresponde à l’ergot du socket.
4.Enfoncez le module DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips de
rétention se referment.
•Débranchez la source d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des modules DIMMs. Ne pas le faire peut endommager la carte mère
et/ou les composants.
•Un module DDR DIMM est verrouillé par une encoche, de sorte qu’il ne
peut entrer dans le socket que dans un seul sens. NE FORCEZ pas sur un
module pour le faire entrer dans son socket pour ne pas l’endommager.
Installer une carte d’extension
1.Enlevez la protection métallique
du slot que vous voulez utiliser.
11
1
11
3.Insérez le connecteur de la
carte dans le slot et pressez
jusqu’à ce que la carte soit en
place.
2.Retirez le verrou des
protections métalliques.
22
2
22
33
3
33
4.Replacez le verrou des
protections métalliques.
88
8
88
44
4
44
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Page 19
Installer des disques de stockage
Installer un lecteur optiqueInstaller un lecteur optique
Installer un lecteur optique
Installer un lecteur optiqueInstaller un lecteur optique
1.Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le premier
cache métallique pour baie 5.25”.
3
2.Insérez le lecteur optique dans la
baie, puis poussez-le
délicatement jusqu’à ce que les
pas de vis s’alignent avec ceux
situés sur la baie.
3.Sécurisez le lecteur optique
grâce à deux vis sur les deux
côtés de la baie.
4.Connectez les câbles audio (A),
IDE(B), et d’alimentation (C) aux
connecteurs situés à l’arrière du
lecteur.
Installer un lecteur de disquettesInstaller un lecteur de disquettes
Installer un lecteur de disquettes
Installer un lecteur de disquettesInstaller un lecteur de disquettes
1.Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le premier
cache métallique pour baie 3.5”.
AA
A
AA
2
3
CC
C
CC
BB
B
BB
Français
2.Insérez le lecteur de disquettes
dans la baie, puis poussez-le
délicatement jusqu’à ce que les
pas de vis s’alignent avec ceux
situés sur la baie.
3.Sécurisez le lecteur de
disquettes grâce à deux vis sur
les deux côtés de la baie.
4.Connectez le câble du lecteur de
disquettes (A) et d’alimentation
(B) à l’arrière du lecteur.
Installer un disque durInstaller un disque dur
Installer un disque dur
Installer un disque durInstaller un disque dur
1.Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le deuxième
cache métallique pour baie 3.5”.
2.Insérez le disque dur dans la
baie, puis poussez-le
délicatement jusqu’à ce que les
pas de vis s’alignent avec ceux
situés sur la baie.
3
3
AA
A
AA
3
2
BB
B
BB
3
2
3.Sécurisez le disque dur grâce à
deux vis sur les deux côtés de la baie.
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
99
9
99
Page 20
4.Pour un disque dur SATA:
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
connectez les câbles SATA et
d’alimentation aux connecteurs à
l’arrière du disque.
Pour un disque dur IDE: connectez
les câbles IDE et d’alimentation aux
connecteurs à l’arrière du disque.
Retirer le cache des baies et replacer la
Français
façade et le panneau latéral
Si vous avez installé un disque optique et/ou un lecteur de disquette, retirer le
cache des baies de la façade avant de replacer cette dernière. Pour ce faire:
1.Repérez les clips sur le cache des
baies.
2.Poussez les clips vers l’extérieur
afin de libérer le cache.
3.Repoussez le cache vers l’intérieur,
puis mettez-le de côté.
4.Suivez les mêmes instructions afin
de retirer le cache pour baie 3.5”.
Pour replacer la façade et le panneau latéral:
1.Insérez les clapets de la façade dans les ouvertures situées sur le côté
droit du châssis.
2.Pivotez la façade sur la gauche, puis insérez les crochets dans le
châssis jusqu’à ce que la façade tienne bien en place.
3.Insérez les crochets du panneau latéral dans les ouvertures situées en
haut et en bas du châssis.
4.Glissez le panneau latéral en direction de la façade jusqu’à ce qu’il tienne bien.
5.Sécurisez le capot avec les deux vis, retirées précédemment.
1010
10
1010
Si le conduit d’aération gène le ventilateur du processeur, ajustez-le pour
remédier à ce problème.
11
1
11
11
1
11
11
1
11
22
2
22
55
5
55
55
5
55
Gaine d’ a é rationGaine d’ a é ration
Gaine d’ a é ration
Gaine d’ a é rationGaine d’ a é ration
Onglets du châ ssisOnglets du châ ssis
Onglets du châ ssis
Onglets du châ ssisOnglets du châ ssis
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
2.Leeres 5,25-Zoll Fach für ein
optisches Laufwerk
3.Festplattenschacht
4.Diskettenlaufwerkseinschub
5.Netzteil
6.Prozessorsockel
7.DIMM-Steckplätze
8.ASUS-Motherboard
9.Gehäuselüfter
10.AGP-Steckplatz
11.PCI Express x1-Steckplatz
12.PCI-Steckplätze
13.Metallblendenriegel
Auswählen der Netzspannung
Das Netzteil ist mit einem 115V/230VSpannungsschalter neben dem
Stromanschluss ausgestattet.
Verwenden Sie diesen Schalter, um die
passende Systemeingangsspannung
entsprechend Ihrem
Stromversorgungssystem in Ihrer Region
auszuwählen.
Deutsch
Stellen Sie den Schalter auf 115V, wenn
die Stromversorgung in Ihrer Region
100V bis 127V ist.
Stellen Sie den Schalter auf 230V, wenn
die Stromversorgung in Ihrer Region
200V bis 240V ist.
Entfernen der Seitenabdeckung und der
Frontabdeckung
1.Entfernen Sie die Schrauben der Abdeckung an der Rückseite.
2.Ziehen Sie die Seitenabdeckung in Richtung Rückseite bis die Haken
aus den Halterungen des Gehäuses ausrasten. Stellen Sie die seitliche
Abdeckung beiseite.
3.Suchen Sie die Befestigungshaken der Frontabdeckung und ziehen, bis
diese aus dem Gehäuse ausrasten.
4.Schwenken Sie die Frontabdeckung nach rechts bis die
scharnierähnlichen Halterungen an der rechten Seite frei liegen.
5.Entfernen Sie die Frontabdeckung und stellen Sie diese beiseite.
44
4
33
3
33
44
LuftauslassLuftauslass
Luftauslass
Deutsch
LuftauslassLuftauslass
Prozessoreinbau
11
1
11
11
1
11
Gehä uselaschenschlitzeGehä uselaschenschlitze
Gehä uselaschenschlitze
Gehä uselaschenschlitzeGehä uselaschenschlitze
•Ihr verpacktes Intel® Pentium® 4 LGA775 Prozessorpaket sollte eine
Installationsanleitung, den Kühlkörper und den Haltemechanismus
enthalten. Wenn die Anweisungen in diesem Abschnitt nicht mit der
Prozessordokumentation übereinstimmen, folgen Sie der letzteren.
•Überprüfen Sie Ihr Motherboard, um sich zu vergewissern, dass die
PnP-Abdeckung auf dem Prozessorsockel ist und die Sockelkontakte
nicht verbogen sind. Kontaktieren Sie sofort Ihren Händler, wenn die
PnP-Abdeckung fehlt oder wenn Sie irgendeine Beschädigung an PnPAbdeckung/Sockel, Kontakten oder Motherboardkomponenten
feststellen. ASUS übernimmt die Kosten der Reperatur nur, wenn die
Beschädigung auf Lieferung oder Transport zurückzuführen ist.
44
4
33
3
33
22
2
22
33
3
22
2
22
33
44
44
4
44
33
3
33
•Heben Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf.
ASUS nimmt das Produkt nur zurück, wenn das Motherboard mit der
Abdeckung auf dem LGA775-Sockel eingeschickt wird.
•Die Produktgarantie deckt keine Beschädigungen der Sockelkontakte
ab, die von unsachgemäßer Prozessorinatallation bzw. -Entfernung
oder falsch installierter, verlorener oder falsch entfernter PnPAbdeckung ausgehen.
1.Lokalisieren Sie den Prozessorsockel auf dem Motherboard.
Vor der Prozessorinstallation vergewissern Sie sich bitte, dass die
Sockelbox zu Ihnen zeigt und sich der Befestigungshebel auf der linken
Seite befindet.
2.Drücken Sie den Arretierhebel
mit Ihrem Daumen (A) und
schieben ihn nach links (B), bis
er von dem Halteriegel
losgelassen wird.
Um eine Beschädigung der
Sockel-Pins zu vermeiden,
entfernen Sie die PnPAbdeckung nicht, bevor Sie
den Prozessor installieren.
3.Ziehen Sie den Arretierhebel in
die Pfeilrichtung bis zu einem
Winkel von 135º hoch.
HalteriegelHalteriegel
Halteriegel
HalteriegelHalteriegel
AA
A
AA
BB
B
BB
ArretierhebelArretierhebel
Arretierhebel
ArretierhebelArretierhebel
33
3
33
Deutsch
4.Ziehe Sie den Deckrahmen mit
Ihrem Daumen und Zeigefinger
bis zu einem Winkel von 100º
hoch (A) und drücken Sie dann
die PnP-Abdeckung durch die
Aussparung des Deckrahmens,
um sie zu entfernen (B).
5.Legen Sie die CPU auf den
Sockel. Richten Sie dabei das
goldene Dreieck auf die untere
linke Ecke des Sockels aus. Die
Sockelausrichtungsnase muss in
die CPU-Kerbe einpassen.
ProzessorkerbeProzessorkerbe
Prozessorkerbe
ProzessorkerbeProzessorkerbe
AusrichtungsnaseAusrichtungsnase
Ausrichtungsnase
AusrichtungsnaseAusrichtungsnase
GoldenesGoldenes
Goldenes
GoldenesGoldenes
DreieckzeichenDreieckzeichen
Dreieckzeichen
DreieckzeichenDreieckzeichen
Deutsch
6.Geben Sie vor der Neuinstallation
7.Machen Sie den Deckrahmen (A)
der Kühlkörper/Lüfterbaugruppe
Wärmeleitpaste auf den
Prozessor.
Nehmen Sie die
Wärmeleitpaste
NICHT NICHT
NICHT ein.
NICHT NICHT
Wenn sie in die Augen oder
auf die Haut gelangt, waschen
Sie sofort die entsprechende
Stelle und suchen Sie einen
Arzt auf.
zu. Drücken Sie anschließend
den Arretierhebel (B), bis er
unter dem Halteriegel einrastet.
Der Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775-Prozessor benötigt eine
speziell entwickelte Kühlkörper/Lüfterbaugruppe, um optimale thermische
Bedingungen und Leistung sicherzustellen.
•Wenn Sie einen Intel® Pentium® 4 -Prozessor in der Box kaufen,
enthält die Packung die Prozessorlüfter/Kühlkörperbaugruppe. Wenn
Sie einen Prozessor separat kaufen, vergewissern Sie sich, dass Sie
nur von Intel®-zertifizierte, multidirektionale Kühlkörper und Lüfter
verwenden.
®
•Ihre Intel
in Steckbauweise geliefert und Sie benötigen zur Installation keinen
Werkzeuge.
Wenn Sie eine separate Prozessorkühlkörper/Lüfterbaugruppe gekauft
haben, vergewissern Sie sich, dass die Wärmeleitpaste richtig auf dem
Kühlkörper oder dem Prozessor aufgetragen wurde, bevor Sie die
Kühlkörper/Lüfterbaugruppe installieren.
Pentium® 4 LGA775-Kühlkörper/Lüfterbaugruppe werden
Installation der Prozessorkühlkörper/Lüfterbaugruppe:
1.Stellen Sie den Kühlkörper auf
AA
A
AA
die installierte CPU. Stellen Sie
dabei sicher, dass die vier
BB
B
Druckstifte auf die Löcher am
Motherboard ausgerichtet
BB
wurden.
2.Drücken Sie jeweils zwei
Druckstifte diagonal nach unten,
um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit
zu befestigen.
A
B
B
A
11
1
11
Deutsch
BB
B
BB
AA
A
AA
11
1
11
3.Wenn die Kühlkörper/Lüfterbaugruppe platziert wurde, verbinden Sie
das Prozessorlüfterkabel mit dem Anschluss auf dem Motherboard.
Vergessen Sie nicht, den CPU-Lüfteranschluss zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können die Folge sein, wenn Sie diesen
Anschluss nicht verbinden.
1.Suchen Sie die DIMM-Steckplätze auf dem Motherboard.
2.Entriegeln Sie einen DIMM-Steckplatz, indem Sie die Haltebügel nach
außen drücken.
3.Richten Sie ein DIMM auf den Steckplatz aus, wobei die Kerbe am DIMM
auf die Unterbrechung des Steckplatzes ausgerichtet werden muss.
4.Drücken Sie das DIMM-Modul in den Sockel, bis die
Befestigungsklammern einrasten.
Deutsch
Installieren einer Erweiterungskarte
1.Entfernen Sie die Metallblende
•Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die DIMMs ein- oder ausbauen,
sonst könnte das Motherboard und/oder andere Komponenten
zerstört werden.
•Ein DDR DIMM hat eine Kerbe, so dass es nur in eine Richtung passt.
Stecken Sie ein DIMM nicht mit übermäßiger Kraft in einen Steckplatz
ein, um Schäden am DIMM zu vermeiden.
gegenüber dem Steckplatz,
den Sie verwenden möchten.
11
1
11
2.Entfernen der
Metallklammerhalterung.
22
2
22
3.Stecken Sie die Karte mit der
Kontaktseite nach unten in
den Steckplatz ein und
drücken dann fest nach unten,
bis sie richtig sitzt.
1.Stellen Sie das Gehäuse aufrecht
hin und entfernen die obere 5,25’’-
Laufwerkschachtabdeckung.
2.Schieben Sie das optische
Laufwerk in den Schacht und
drücken leicht, bis die
Befestigungslöcher am
Laufwerk mit den Löchern am
Schacht übereinstimmen.
3.Sichern Sie das Laufwerk mit
jeweils 2 Schrauben auf jeder
Seite des Schachtes.
4.Verbinden Sie die Stecker für
Audio (A), IDE (B) und
Stromversorgung (C)mit den
Anschlüssen an der Rückseite des Laufwerkes.
DiskettenlaufwerkDiskettenlaufwerk
Diskettenlaufwerk
DiskettenlaufwerkDiskettenlaufwerk
1.Stellen Sie das Gehäuse aufrecht
hin und entfernen die untere
3,5’’-Laufwerkschachtabdeckung.
2
3
3
AA
A
AA
CC
C
CC
BB
B
BB
Deutsch
2.Schieben Sie das Laufwerk in
den Schacht und drücken leicht,
bis die Befestigungslöcher am
Laufwerk mit den Löchern am
Schacht übereinstimmen.
3.Sichern Sie das Diskettenlaufwerk
mit jeweils 2 Schrauben auf jeder
Seite des Schachtes.
4.Verbinden Sie das Signalkabel (A)
und das Stromversorgungskabel
(B) mit den Steckern an der
Rückseite des Laufwerkes.
FestplattenlaufwerkFestplattenlaufwerk
Festplattenlaufwerk
FestplattenlaufwerkFestplattenlaufwerk
1.Stellen Sie das Gehäuse aufrecht
hin und entfernen die obere 3,5’’-
Laufwerkschachtabdeckung.
2.Schieben Sie das
Festplattenlaufwerk in den
Schacht und drücken leicht, bis
die Befestigungslöcher am
Laufwerk mit den Löchern am
Schacht übereinstimmen.
3
3
AA
A
AA
3
2
BB
B
BB
3
2
3.Sichern Sie das Festplattenlaufwerk mit jeweils 2 Schrauben auf jeder Seite
des Schachtes.
Entfernen der Laufwerkschachtabdeckung und Wiederanbau
der Seitenabdeckung und der Frontabdeckung
Wenn Sie ein optisches oder/und ein Diskettenlaufwerk eingebaut haben,
entfernen Sie die Schachtabdeckung(en) an der Frontseite bevor Sie diese
wieder am Gehäuse befestigen. Sie können dies folgendermaßen tun:
1.Suchen Sie die Abdeckungsklemmen.
2.Drücken Sie zum Entfernen der
3.Drücken Sie die Abdeckung
Deutsch
4.Folgen Sie den gleichen
Für SATA-FestplattenFür SATA-Festplatten
Für SATA-Festplatten:
Für SATA-FestplattenFür SATA-Festplatten
Verbinden Sie die Stecker für
SATASATA
SATA
SATASATA
das SATA-Signal und die
Stromversorgung mit den
Anschlüssen an der Rückseite
des Laufwerkes.
Für IDE-FestplattenFür IDE-Festplatten
Für IDE-Festplatten: Verbinden
Für IDE-FestplattenFür IDE-Festplatten
Sie die Stecker für IDE und die
Stromversorgung mit den
Anschlüssen an der Rückseite des Laufwerkes.
Abdeckung die Klemmen nach außen.
heraus und legen sie beiseite.
Anweisungen beim Entfernen der
3,5’’-Schachtabdeckung.
IDEIDE
IDE
IDEIDE
Wiedereinbau der Frontabdeckung und Seitenabdeckung:
1.Führen Sie die scharnierähnlichen Klemmen in die Löcher an der
rechten Gehäuseseite.
2.Schwenken Sie die Frontabdeckung nach links und haken sie richtig am
Gehäuse ein.
3.Setzen Sie die Seitenabdeckung in die oberen und unteren Gehäuselöcher ein.
4.Drücken Sie die Seitenabdeckung in Richtung der Frontabdeckung bis
sie richtig eingerastet ist.
5.Sichern Sie die Abdeckung mit den zwei vorher entfernten Schrauben.
Wenn der Luftkanal den Prozessorlüfter behindert, verändern Sie seine Ausrichtung.
2.Alloggiamento vuoto per
lettore ottico da 5.25-pollici
3.Alloggiamento lettore disco fisso
4.Alloggiamento lettore floppy
5.Unità di alimentazione
6.Socket CPU
7.Alloggiamenti DIMM
8.Scheda madre ASUS
9.Ventola chassis
10.Slot AGP
11.Alloggiamento PCI Express x1
12.Alloggiamenti PCI
13.Blocco staffa metallica
Selezione del voltaggio
L’unità di alimentazione del sistema
ha un selettore di voltaggio da 115
V/230 V posto vicino al connettore
di alimentazione. Utilizzare questo
interruttore per selezionare il
voltaggio per la propria zona.
Se il voltaggio è di 100-127 V,
impostare l’interruttore su 115 V.
Italiano
Se il voltaggio è di 200-240 V,
impostare l’interruttore su 230 V.
Rimozione del coperchio laterale e del
pannello anteriore
1.Rimuovere le viti del coperchio del pannello posteriore.
2.Tirare il coperchio laterale verso il pannello posteriore finché i suoi ganci
non si liberano dalle alette dello chassis. Mettere da parte il coperchio.
3.Localizzare i ganci del pannello anteriore, e poi sollevarli finché non si
liberano dallo chassis.
4.Ruotare il pannello anteriore a destra, finché non appariranno le alette
a cerniera presenti sul lato destro.
5.Rimuovere il pannello, e metterlo da parte.
44
4
44
44
4
44
CondottoCondotto
Condotto
CondottoCondotto
dell’ ariadell’ aria
dell’ aria
dell’ ariadell’ aria
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
Italiano
Installazione della CPU
11
1
11
44
4
44
33
3
22
2
22
Fessure del telaioFessure del telaio
Fessure del telaio
Fessure del telaioFessure del telaio
•La confezione del processore Intel® Pentium® 4 LGA775 deve essere dotata
di istruzioni per l'installazione di CPU, dispersore di calore e meccanismo di
blocco. Se le istruzioni di questa sezione non corrispondono alla
documentazione della CPU, attenersi alle istruzioni della CPU.
•Controllare la scheda madre per assicurarsi che la protezione PnP sia
sul socket CPU e che i contatti del socket non siano piegati. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca la
protezione PnP oppure se si notano danni alla protezione/socket PnP
o ai contatti/componenti della scheda madre. ASUS sosterrà i costi
di riparazione solamente se i danni sono relativi alla spedizione/
immagazzinamento.
33
33
3
33
•Conservare la protezione dopo l’installazione sulla scheda madre.
ASUS evaderà le richieste RMA (Return Merchandise Authorization)
solamente se la scheda madre è dotata della protezione sul socket
LGA775.
•La garanzia del prodotto non copre i danni ai contatti del socket
provocati dalla scorretta installazione/rimozione della CPU, o dalla
scorretta installazione/rimozione e perdita della protezione PnP.
5.Posizionare la CPU sopra lo
zoccolo, assicurandosi che il
triangolo dorato sia allineato con
l’angolo in basso a sinistra dello
zoccolo. Il punto di allineamento
presente sullo zoccolo dovrà
inserirsi nell’intaglio della CPU.
6.Applicare del materiale di
protezione termica sulla CPU
prima di rimettere il gruppo
dispersore di calore - ventolina.
Dentellatura CPUDentellatura CPU
Dentellatura CPU
Dentellatura CPUDentellatura CPU
Punto diPunto di
Punto di
Punto diPunto di
allineamentoallineamento
allineamento
allineamentoallineamento
TriangoloTriangolo
Triangolo
TriangoloTriangolo
DoratoDorato
Dorato
DoratoDorato
Italiano
7.Chiudere la piastra di
NON NON
NON ingerire i materiali di
NON NON
protezione termica. Se queste
entrano in contatto con gli
occhi o con la pelle,
sciacquare immediatamente
con acqua e mettersi in
contatto con un medico.
caricamento (A), poi premere la
leva di caricamento (B) finché
non si blocca nella linguetta di
ritenzione.
Installazione della ventola della CPU e del
dissipatore
Il processore Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 necessita di un
particolare gruppo dispersore di calore - ventolina per assicurare le
condizioni termiche e le prestazioni ottimali.
•La confezione del processore Intel® Pentium® 4 include il gruppo
dispersore di calore - ventolina. Se si acquista la CPU separatamente,
accertarsi di usare solamente gruppi multidirezionali dispersore di
calore - ventolina certificati Intel®.
•Il gruppo dispersore di calore - ventolina Intel
ha un design a pressione che non necessita di utensili per
l’installazione.
Se la CPU e gruppo dispersore di calore – ventolina sono stati acquistati
separatamente, assicurarsi di applicare del materiale di protezione
termica al dispersore di calore o alla CPU prima di installare il gruppo
dispersore di calore - ventolina.
®
Pentium® 4 LGA775
Per installare il dispersore di calore CPU e la ventolina:
AA
A
1.Posizionare il dissipatore sopra
AA
la CPU installata, assicurarsi
che le quattro perni
BB
B
corrispondano con i fori
BB
presenti sulla scheda madre.
2.Premere verso il basso due
perni alla volta in sequenza
diagonale per assicurare il
dissipatore e il montaggio della
ventola in posizione.
BB
B
BB
AA
A
AA
Italiano
A
B
B
A
11
1
11
11
1
11
3.Quando il gruppo dispersore di calore - ventolina è in sito, collegare il
cavo ventolina CPU al connettore sulla scheda madre.
Non dimenticare di collegare il connettore della ventola della CPU! Si
possono verificare errori nel monitoraggio dell’hardware.
1.Localizzare i socket della DIMM nella scheda madre.
2.Sbloccare il socket della DIMM premendo le leve di trattenimento verso
l’esterno.
3.Allineare la DIMM al socket in modo che la tacca della DIMM coincida
con quella del socket.
4.Premere il DIMM nel socket finché i ganci di trattenimento non
scattano all’interno.
•Togliere l’alimentazione prima di aggiungere o rimuovere le DIMM.
L’omissione di queste operazioni può causare danni gravi alla scheda
madre e/o agli altri componenti.
Installazione della scheda di espansione
Italiano
1.Rimuovere la staffa metallica
3.Inserire il connettore della
•La DIMM DDR può coincidere con la tacca in una sola direzione. NON
forzare la DIMM nello zoccolo per evitare di danneggiarla.
di fronte all’alloggiamento che
si intende utilizzare.
11
1
11
scheda nell’alloggiamento, poi
premere la scheda fermamente
finché non risulti in posizione.
2.Rimuovere il blocco del
supporto di metallo.
22
2
22
33
3
33
4.Riposizionare il blocco del
supporto di metallo.
1.Posizionare lo chassis in verticale,
e rimuovere il coperchio metallico
superiore dell’alloggiamento del
lettore da 5.25”.
2.Inserire il lettore ottico
nell’alloggiamento, poi spingerlo
con delicatezza finché i fori delle
viti non siano allineati con quelli
dell’alloggiamento.
3.Bloccare il lettore ottico con due viti
su entrambi i lati dell’alloggiamento.
4.Collegare le spine audio (A), IDE
(B), e alimentazione (C) ai
connettori sul retro del lettore.
Lettore floppyLettore floppy
Lettore floppy
Lettore floppyLettore floppy
1.Posizionare lo chassis in verticale,
quindi rimuovere il coperchio
metallico inferiore dell’alloggiamento
del lettore da 3.5”.
2.Inserire il lettore del floppy
nell’alloggiamento, poi spingerlo
con delicatezza finché i fori
delle viti non siano allineati con
quelli dell’alloggiamento.
2
3
3
AA
A
AA
3
2
CC
C
CC
BB
B
BB
3
BB
B
3.Bloccare il floppy con due viti su
BB
entrambi i lati
dell’alloggiamento.
AA
A
AA
4.Collegare le spine del segnale (A) e
di alimentazione (B) ai connettori
posti sul retro del lettore.
Disco fissoDisco fisso
Disco fisso
Disco fissoDisco fisso
1.Posizionare lo chassis in verticale,
quindi rimuovere il coperchio
metallico superiore dell’alloggiamento
3
del lettore da 3.5”.
2.Inserire il disco fisso
nell’alloggiamento, poi spingerlo
3
2
con delicatezza finché i fori delle
viti non siano allineati con quelli
dell’alloggiamento.
3.Bloccare il disco fisso con due viti su entrambi i lati dell’alloggiamento.
spine del segnale e di
alimentazione di SATA ai
connettori posti dietro al lettore.
Per HDD IDEPer HDD IDE
Per HDD IDE: Collegare le spine
Per HDD IDEPer HDD IDE
IDE e di alimentazione ai connettori
posti sul retro del lettore.
Rimozione dei coperchi degli alloggiamenti e
reinstallazione dei pannelli anteriore e laterale
Se si era installato un lettore ottico e/o per floppy, rimuovere il coperchio(i) del
pannello anteriore prima di reinstallarlo sullo chassis. Procedere come segue:
1.Localizzare i blocchi del
coperchio dell’alloggiamento.
2.Premerli verso l’esterno per
liberare il coperchio.
3.Premere il coperchio verso
l’interno, poi metterlo da parte.
4.Seguire le stesse istruzioni per
rimuovere il coperchio
dell’alloggiamento del lettore da 3.5”.
Per reinstallare il pannello anteriore e il coperchio laterale:
1.Inserire le alette a cerniera del pannello anteriore nei fori presenti sul
2.Ruotare l’assemblaggio del pannello anteriore a sinistra, inserire quindi
Italiano
3.Inserire i ganci del coperchio laterale nei fori in alto e in basso dello chassis.
4.Premere il coperchio laterale nella direzione del pannello anteriore
5.Bloccare il coperchio con le due viti tolte prima.
lato destro dello chassis.
i ganci nello chassis finché il pannello non sarà in posizione.
finché non risulti in posizione.
Se il tubo dell’aria interferisce con la ventolina CPU, regolare il tubo di conseguenza.
Cubiertas de zó calosCubiertas de zó calos
para unidades depara unidades de
para unidades de
para unidades depara unidades de
5.25 pulgadas5.25 pulgadas
5.25 pulgadas
5.25 pulgadas5.25 pulgadas
Botó n de encendidoBotón de encendido
Botó n de encendido
Botó n de encendidoBotón de encendido
Botó n de reinicioBotón de reinicio
Botó n de reinicio
Botó n de reinicioBotón de reinicio
LED HDDLED HDD
LED HDD
LED HDDLED HDD
Características del panel posterior
Conector de alimentació nConector de alimentació n
Conector de alimentació n
Conector de alimentació nConector de alimentació n
Selector de voltajeSelector de voltaje
Selector de voltaje
Selector de voltajeSelector de voltaje
Puerto de rató n PS/2Puerto de rató n PS/2
Puerto de rató n PS/2
Puerto de rató n PS/2Puerto de rató n PS/2
Puerto de teclado PS/2Puerto de teclado PS/2
Puerto de teclado PS/2
Puerto de teclado PS/2Puerto de teclado PS/2
Puerto seriePuerto serie
Puerto serie
Español
Puerto para micró fonoPuerto para micró fono
Puerto para micró fono
Puerto para micró fonoPuerto para micró fono
Puerto de salida de lí neaPuerto de salida de lí nea
Puerto de salida de lí nea
Puerto de salida de lí neaPuerto de salida de lí nea
Puerto de entradaPuerto de entrada
Puerto de entrada
Puerto de entradaPuerto de entrada
Soportes metá licosSoportes metálicos
Soportes metá licos
Soportes metá licosSoportes metálicos
para los zó calos depara los zó calos de
para los zó calos de
para los zó calos depara los zó calos de
Puerto seriePuerto serie
Puerto paraleloPuerto paralelo
Puerto paralelo
Puerto paraleloPuerto paralelo
Puerto VGAPuerto VGA
Puerto VGA
Puerto VGAPuerto VGA
Puertos USB 2.0Puertos USB 2.0
Puertos USB 2.0
Puertos USB 2.0Puertos USB 2.0
expansió nexpansió n
expansió n
expansió nexpansió n
de lí neade lí nea
de lí nea
de lí neade lí nea
Ventilador de laVentilador de la
Ventilador de la
Ventilador de laVentilador de la
fuente defuente de
fuente de
fuente defuente de
alimentació nalimentació n
alimentació n
alimentació nalimentació n
Tornillo de la tapaTornillo de la tapa
Tornillo de la tapa
Tornillo de la tapaTornillo de la tapa
Ranura paraRanura para
Ranura para
Ranura paraRanura para
ventilador del chasisventilador del chasis
ventilador del chasis
ventilador del chasisventilador del chasis
Puerto LAN (RJ-45)Puerto LAN (RJ-45)
Puerto LAN (RJ-45)
Puerto LAN (RJ-45)Puerto LAN (RJ-45)
Tornillo de la tapaTornillo de la tapa
Tornillo de la tapa
Tornillo de la tapaTornillo de la tapa
Cierre del soporteCierre del soporte
Cierre del soporte
Cierre del soporteCierre del soporte
metá licometá lico
metá lico
metá licometá lico
22
2
22
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Page 43
Componentes internos
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
88
8
USB34
LAN_USB12
AAFP
GAME
88
USBPW12
USBPW34
RTL8201CL
AUXCD
AD1986A
11
1
11
PCIEX_1
SPDIF_OUT
I/O
11
1
11
Super
99
9
99
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
11
33
1
3
11
33
CHA_FAN
11
1
11
22
2
22
SB_PWR
LGA775
ATX12V
AGP
PCI1
PCI2
FLOPPY
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FAN
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
P5V800-MQ
¤
VIA
VT8251
CLRTC
USBPW56
USBPW78
CHASSIS
USB56
USB78
PRI_IDE
SATA4 SATA3
BUZZER
SATA1
SATA2
4Mb
BIOS
PANEL
EATXPWR
SEC_IDE
22
2
22
33
3
33
11
1
11
44
4
44
1.Tapa del panel frontal
2.Bahía para la unidad óptica
vacía de 5,25 pulgadas
3.Zócalo para el Disco duro
4.Zócalo para el Disquete
5.Fuente de alimentación
8.Placa base ASUS
9.Ventilador del chasis
10.Zócalo para AGP
11.Ranura PCI Express x1
12.Ranuras PCI
13.Cierre del soporte metálico
6.Zócalo para la CPU
7.Zócalos DIMM
Seleccionar el voltaje
La fuente de alimentación tiene un
selector de voltaje de 115 V/230 V
situado junto al conector de
alimentación. Utilice este conmutador
para seleccionar el voltaje de entrada
del sistema adecuado en función de
la tensión utilizada en su región.
Español
Si el voltaje de su región es de 100127 V, establezca el conmutador en
115 V.
Si el voltaje de su región es de 200240 V, establezca el conmutador en
230 V.
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
33
3
33
Page 44
Retirando la cubierta lateral y el panel de
ensamblaje frontal
1.Retire los tornillos de la cubierta del panel trasero.
2.Tire de la cubierta lateral hacia el panel trasero hasta que los ganchos
sean retirados de las lengüetas. Aparte la cubierta lateral.
3.Localice las sujeciones del panel frontal y levántelas hasta que se
desenganchen del chasis.
4.Deslice el panel frontal hacia la derecha hasta que pueda ver las
lengüetas con forma de bisagra.
5.Retire el ensamblaje del panel frontal, y apártelo.
44
4
44
44
4
44
ConductoConducto
Conducto
ConductoConducto
de airede aire
de aire
de airede aire
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
Español
11
1
11
22
2
22
Agujeros del chasisAgujeros del chasis
Agujeros del chasis
Agujeros del chasisAgujeros del chasis
para lengü etaspara lengü etas
para lengü etas
para lengü etaspara lengü etas
Instalando una CPU
•El paquete de su procesador Intel® Pentium® 4 LGA775 debe incluir
instrucciones para la CPU, disipador de calor, y el mecanismo de
retención. Si las instrucciones en esta sección no coinciden con la
documentación de la CPU, siga las instrucciones de ésta última.
•
Compruebe su placa madre para asegurarse de que la cubierta PnP esta
en el conector de la CPU y los contactos de éste no han sido doblados.
Contacte con su punto de venta inmediatamente si no puede encontrar
la cubierta PnP, o si hay daños en la cubierta PnP/contactos del
conector/componentes de la placa madre. ASUS cubrirá los costes de
reparación sólo si el daño esta relacionado con el transporte.
44
4
44
33
3
33
•
Tras instalar la placa madre, guarde la tapa. ASUS solo procesará
peticiones de autorizaciones para la devolución de material (RMA)
sólo si la placa madre incluye la cubierta en el conector LGA775.
•La garantía del producto no cubre daños a los contactos del
conector causados por una incorrecta instalación/retirada de la CPU,
o el extravío/pérdida/retirada incorrecta de la cubierta PnP.
44
4
44
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Page 45
Para instalar una CPU:
1.Localice en la placa madre el conector de la CPU.
Antes de instalar la CPU, asegúrese de que el conector está colocado
frente a usted y la palanca de carga está a su izquierda.
2.Empuje la palanca de carga con el
dedo pulgar (A) y muévala hacia
la izquierda (B) hasta que se
libere de la lengüeta de retención.
Para prevenir daños a los
pines del conector, no retire
la cubierta PnP a menos que
esté instalándo una CPU.
3.Levante la palanca de carga en
la dirección que indica la flecha
hasta formar un ángulo de 135º.
Lengü eta de retenció nLengü eta de retenció n
Lengü eta de retenció n
Lengü eta de retenció nLengü eta de retenció n
AA
A
AA
BB
B
BB
Palanca de cargaPalanca de carga
Palanca de carga
Palanca de cargaPalanca de carga
33
3
33
4.Levante la placa de carga con
los dedos pulgar e índice hasta
que forme un ángulo de 100º
(A) y, a continuación, empuje la
tapa PnP desde la ventana de
placa de carga para quitarla (B).
Tapa PnPTapa PnP
Tapa PnP
Tapa PnPTapa PnP
Placa de cargaPlaca de carga
Placa de carga
Placa de cargaPlaca de carga
BB
B
BB
AA
A
AA
Español
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
55
5
55
Page 46
5.Coloque el procesador CPU
sobre el zócalo, asegurándose
de que triángulo dorado se
encuentra en la esquina inferior
izquierda de dicho zócalo. La
clave de alineación del zócalo
debe encajar en la muesca del
procesador.
6.Aplique la pasta térmica en la
CPU antes de reinstalar el
disipador y el ensamblaje del
ventilador.
MM
uesca en la CPUuesca en la CPU
M
uesca en la CPU
MM
uesca en la CPUuesca en la CPU
Clave de alineació nClave de alineació n
Clave de alineació n
Clave de alineació nClave de alineació n
Marca delMarca del
Marca del
Marca delMarca del
triángulotriá ngulo
triángulo
triángulotriá ngulo
doradodorado
dorado
doradodorado
Español
NO ENTRE EN CONTACTONO ENTRE EN CONTACTO
NO ENTRE EN CONTACTO
NO ENTRE EN CONTACTONO ENTRE EN CONTACTO
con el material térmico de
junción. Si entra en contacto
con sus ojos o piel, asegúrese
de lavarlo inmediatamente y
busque ayuda médica.
7.Cierre la placa de carga (A) y, a
continuación, empuje la palanca
de carga (B) hasta que se ajuste
en la lengüeta de retención.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Page 47
Instalando el ventilador y el disipador de
calor de la CPU
El procesador Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 requiere un
disipador y ventilador especial para asegurar unas condiciones térmicas y
rendimiento óptimos.
•Al comprar un procesador Intel® Pentium® 4 (no OEM), el paquete
incluye el ensamblaje para el ventilador de CPU y disipador de calor. Si
compra la CPU separadamente, asegúrese de utilizar sólamente
disipadores de calor direccionales y ventiladores certificados por Intel
•El disipador de calor y ensamblaje del ventilador no requieren
herramientas para su instalación.
Si compra el ensambaje del ventilador y y el disipador separadamente,
asegúrese de que antes de instalar éstos, la pasta térmica ha sido
aplicada a la CPU o al disipador de forma apropiada.
®
.
Para instalar el disipador de CPU y ventilador:
1.Coloque el disipador sobre el
procesador instalado,
asegurándose de que los cuatro
BB
B
elementos de sujeción coinciden
con los orificios de la placa base.
BB
2.Empuje hacia abajo los dos
elementos de sujeción
simultáneamente diagonalmente
para fijar el disipador y el módulo
del ventilador en su lugar.
A
B
B
A
AA
A
AA
BB
B
BB
AA
A
AA
11
1
11
11
1
11
Español
3.Cuando el ensamblaje del ventilador y disipador hayan sido
ensamblados, conecte el cable del ventilador de la CPU al conector en
la placa madre.
No olvide conectar la conexión del ventilador de la CPU. Pueden producirse
errores de control de hardware si no se conecta esta conexión.
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
77
7
77
Page 48
Instalar un zócalo DIMM
1.Localice los zócalos DIMM en la placa base.
2.Desbloquee un zócalo DIMM presionando los broches de sujeción hacia
afuera.
3.Alinee un zócalo DIMM en el zócalo de forma que la muesca de aquél
coincida con el corte del zócalo.
4.Empuje el módulo DIMM en el zócalo hasta que los clips de retención
se ajusten hacia adentro.
•Desconecte la fuente de energía antes de añadir o retirar DIMMs. No
hacer esto podría causar daños a la placa madre y/o sus
componentes.
Español
•Una DIMM DDR se fabrica con una protuberancia de forma que encaje
sólo en una dirección. NO fuerce la DIMM dentro de un zócalo para
evitar daños en la DIMM.
Instalar una tarjeta de expansión
1.Retire la tapa metálica situada
en el lado opuesto a la ranura
que desea utilizar.
11
1
11
3.Inserte el conector de la tarjeta
en la ranura y, a continuación,
presione la tarjeta firmemente
hasta que encaje en su lugar.
2.Retire el bloqueo del soporte
metálico.
22
2
22
33
3
33
4.Reemplace el bloqueo del
soporte metálico.
88
8
88
44
4
44
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Page 49
Instalando unidades de almacenamiento
Unidad ópticaUnidad óptica
Unidad óptica
Unidad ópticaUnidad óptica
1.Coloque el chasis en posición
vertical, y retire la cubierta
plateada del zócalo superior de
la unidad de 5.25”.
2.Inserte la unidad óptica en el
zócalo, empujándola
cuidadosamente hasta que sus
agujeros para tornillos se
ajusten a éstos en el zócalo.
3.Ajuste la unidad óptica con dos
tornillos en cada lateral del zócalo.
4.Conecte los adaptadores de
sonido (A), IDE (B), y
alimentación (C) a los conectores
en la parte trasera de la unidad.
Unidad de disqueteUnidad de disquete
Unidad de disquete
Unidad de disqueteUnidad de disquete
1.Coloque el chasis en posición
vertical, y retire la cubierta
plateada del zócalo inferior de
la unidad de 3.5”.
2.Inserte la unidad de disquete en
el zócalo, empujándola
cuidadosamente hasta que sus
agujeros para tornillos se
ajusten a éstos en el zócalo.
3.Ajuste la unidad de disquete
con dos tornillos en cada lateral
del zócalo.
4.Conecte los cables de señal (A)
y alimentación (B) a los
conectores en la parte trasera de la unidad.
2
3
3
AA
A
AA
3
BB
B
BB
AA
A
AA
CC
C
CC
BB
B
BB
3
2
Unidad de disco duroUnidad de disco duro
Unidad de disco duro
Unidad de disco duroUnidad de disco duro
1.Coloque el chasis en posición
vertical, y retire la cubierta
plateada del zócalo superior de
la unidad de 3.5”.
2.Inserte la unidad de disquete en
el zócalo, empujándola
3
3
2
cuidadosamente hasta que sus
agujeros para tornillos se
ajusten a éstos en el zócalo.
3.Ajuste la unidad de disco duro con dos tornillos en cada lateral del zócalo.
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Español
99
9
99
Page 50
4.Para SATA HDD: Conecte los
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
conectores de señal y
alimentación SATA a la parte
trasera de la unidad.
Para IDE HDD: Conecte los
conectores de señal y alimentación
IDE a la parte trasera de la unidad.
Retirando la cubiertas de los zócalos y
reinstalando el ensamblaje del panel frontal
y la cubierta lateral
Si ha instalado una unidad óptica o de disquete, remueva alimentación la
cubierta(s) de el/los zócalo(s) en el ensamblaje del panel frontal antes de
reinstalar el chasis. Para ello:
1.Localice los bloqueos de la cubierta del zócalo.
2.Pulse los bloqueos hacia afuera para liberar la
cubierta del zócalo.
3.Empuje la cubierta de la caja hacia adentro y
apártela.
4.Siga las mismas instrucciones para retirar que
con la cubierta de la caja para la unidad de 3.5”.
Español
Para reinstalar el ensamblaje del panel frontal y la cubierta lateral:
1.Inserte las lengüetas con apariencia de bisagra del panel principal en
los agujeros de la parte derecha del chasis.
2.Deslice el panel frontal a la izquierda. Inserte los ganchos en el chasis
hasta que el panel frontal sea ajustado en su lugar.
3.Inserte los ganchos de la cubierta lateral a los agujeros superiores e inferiores.
4.Empuje la cubierta lateral en la dirección del panel frontal hasta que
sea ajustado en su lugar.
5.Ajuste la cubierta con los dos tornillos que retiró anteriormente.
Reajuste el conducto del aire si éste interfiere con el ventilador de la CPU.
11
1
22
2
22
55
5
55
22
2
44
4
44
55
5
55
22
11
11
1
11
1010
10
1010
ConductoConducto
Conducto
ConductoConducto
de airede aire
de aire
de airede aire
Agujeros del chasisAgujeros del chasis
Agujeros del chasis
Agujeros del chasisAgujeros del chasis
para lengü etaspara lengü etas
para lengü etas
para lengü etaspara lengü etas
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
Guía de instalación rápida
Guía de instalación rápidaGuía de instalación rápida
11
1
11
22
2
33
3
33
22
22
2
22
Page 51
Vintage2-PE1
Barebone-система
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
Page 53
нутренние компонентынутренние компоненты
нутренние компоненты
нутренние компонентынутренние компоненты
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
88
8
USB34
LAN_USB12
AAFP
GAME
88
USBPW12
USBPW34
RTL8201CL
AUXCD
AD1986A
11
1
11
PCIEX_1
SPDIF_OUT
I/O
11
1
11
Super
99
9
99
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
11
33
1
3
11
33
CHA_FAN
11
1
11
22
2
22
SB_PWR
LGA775
ATX12V
AGP
PCI1
PCI2
FLOPPY
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FAN
EATXPWR
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
P5V800-MQ
¤
VIA
VT8251
CLRTC
USBPW56
USBPW78
CHASSIS
USB56
USB78
PRI_IDE
SATA4 SATA3
BUZZER
SATA1
SATA2
4Mb
BIOS
PANEL
SEC_IDE
22
2
22
33
3
33
11
1
11
44
4
44
1.рышка передней панели
2.устой 5.25-дюймовый отсек
для оптического привода
3.Отсек жесткого диска
4.Отсек дисковода
5.лок питания
8.истемная плата ASUS
9.орпусной вентилятор
10.AGP слот
11.нездо PCI Express x1
12.незда PCI
13.еталлический
6.азъем процессора
7.незда для модулей памяти DIMM
ыбор напряженияыбор напряжения
ыбор напряжения
ыбор напряженияыбор напряжения
истемный блок питания оснащен
переключателем напряжений 115 /
230 , который расположен рядом с
разъемом питания. спользуйте
данный переключатель для выбора
входного напряжения системы,
соответствующего напряжению
питания в ашем регионе.
кронштейн-фиксатор
сли напряжение местной электросети
составляет 100 – 127 , установите
переключатель в положение 115 .
сли напряжение местной электросети
составляет 200 – 240 , установите
переключатель в положение 230 .
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
33
3
33
усский
Page 54
нятие боковых стенок и передней панелинятие боковых стенок и передней панели
нятие боковых стенок и передней панели
нятие боковых стенок и передней панелинятие боковых стенок и передней панели
1.Открутите винты на задней панели.
2.двиньте боковую панель на пол-дюйма назад, пока она неснимется с корпуса.
3.Освободите защелки от металлических упоров.
4.Откройте левый край передней панели наружу.
5.Отцепите петли на правой стороне передней панели, чтобы
полностью снять переднюю панель с корпуса.
44
4
44
44
4
44
44
4
44
ОтверстиеОтверстие
Отверстие
ОтверстиеОтверстие
длядля
для
длядля
вентиляциивентиляции
вентиляции
вентиляциивентиляции
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
33
3
22
2
22
азы в корпусеазы в корпусе
азы в корпусе
азы в корпусеазы в корпусе
Установка процессораУстановка процессора
Установка процессора
Установка процессораУстановка процессора
•аш процессор Intel® Pentium® 4 с комплектным вентилятором в
корпусе LGA775 поставляется с инструкциями по установке
процессора, радиатора и кулера. сли инструкции в этом разделе
не соответсвуют документации на процессор, следуйте последней.
•Осмотрите вашу материнскую плату и убедитесь, что крышка
закрывает сокет процессора и контакты сокета не погнуты.
емедленно свяжитесь с вашим продавцом если крышка
отсутствует, или вы увидели какие-либо повреждения крышки/
контактов сокета/компонентов материнской платы.
•осле установки материнской платы сохраните крышку. ASUS
обрабатывает запросы RMA (гарантийное обслуживание) только
если материнская плата поступает с закрытым крышкой сокетом
LGA775.
33
33
3
33
усский
44
4
44
•арантии на изделие не распространяется на повреждения контактов
сокета, произошедших в результате неправильной установки/снятия
процессора или неправильного снятия/потери крышки.
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
Page 55
ля установки процессора:
1.а материнской плате найдите сокет процессора.
еред установкой процессора, убедитесь, что сокет расположен
лицом к вам и рычаг слева от вас.
2.ажмите большим пальцем на
прижимной рычаг (А) и
перемещайте его влево () до
тех пор, пока он не высвободится
из-под фиксирующего выступа.
о избежание повреждений
контактов сокета, не
снимайте крышку, если вы не
устанавливаете процессор.
3.однимите прижимной рычаг
O
на 135
по направлению
стрелки.
иксирующий выступиксирующий выступ
иксирующий выступ
иксирующий выступиксирующий выступ
AA
A
AA
BB
B
BB
рижимной рычагрижимной рычаг
рижимной рычаг
рижимной рычагрижимной рычаг
33
3
33
4.ольшим и указательным
пальцами поднимите
прижимную пластину на
100O (А), затем выдавите
защитную крышку из отверстия
в прижимной пластине ().
ащитнаяащитная
ащитная
ащитнаяащитная
крышкакрышка
крышка
крышкакрышка
рижимнаярижимная
рижимная
рижимнаярижимная
пластинапластина
пластина
пластинапластина
BB
B
BB
AA
A
AA
усский
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
55
5
55
Page 56
5.асположите У над гнездом,
убедившись в том, что золотой
треугольник находится в
нижнем левом углу гнезда.
лючевые элементы должны
соответствовать выемкам в
У.
6.еред установкой радиатора и
кулера нанесите на процессор
термопасту. сли термопасты
не было на комплектном
радиаторе, или ы желаете
заменить ее.
етка процессораетка процессора
етка процессора
етка процессораетка процессора
лючевой элементлючевой элемент
лючевой элемент
лючевой элементлючевой элемент
накнак
нак
накнак
олотойолотой
олотой
олотойолотой
треугольниктреугольник
треугольник
треугольниктреугольник
усский
е е
е ешьте термопасту. сли
е е
она попала на кожу или в
глаза немедленно смойте ее
водой и обратитесь за
медицинской помощью.
7.акройте прижимную пластину
(А), затем нажмите на
прижимной рычаг (), чтобы
он оказался под фиксирующим
выступом.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
Page 57
Установка вентилятора и радиатораУстановка вентилятора и радиатора
Установка вентилятора и радиатора
Установка вентилятора и радиатораУстановка вентилятора и радиатора
роцессоры Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 для обеспечения
оптимального теплового режима требуют установки радиатора и кулера.
•ри покупке боксового процессора Intel® Pentium® 4 в комплект
входит кулер и радиатор. сли вы купили процессор отдельно,
убедитесь, что вы используете только Intel®-сертифицированные
радиатор и кулер.
®
•адиатор и кулер для вашего процессора Intel
LGA775 крепится при помощи защелок и не требует
инструментов для установки.
сли вы купили радиатор и кулер отдельно, убедитесь, что
термопаста правильно нанесена на радиатор или процессор перед
установкой радиатора и процессора.
Pentium® 4
ля установки радиатора и кулера:
1.оместите радиатор на
AA
A
AA
верхнюю часть установленного
BB
B
BB
таким образом, чтобы
четыре крепления
совместились с отверстиями в
BB
B
BB
системной плате.
AA
A
AA
2.ажмите одновременно на
два крепления по диагонали
для фиксации радиатора и
вентилятора на месте.
A
B
B
A
11
1
11
11
1
11
3.огда радиатор и кулер установлены, подключите кулер
процессора к разъему на материнской плате.
е забудьте подключить вентилятор! сли вы этого не сделаете,
могут возникнуть ошибки контроля оборудования.
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
77
7
77
усский
Page 58
Установка модулей памяти DIMMУстановка модулей памяти DIMM
Установка модулей памяти DIMM
Установка модулей памяти DIMMУстановка модулей памяти DIMM
1.айдите гнезда DIMM на материнской плате.
2.азблокируйте гнездо DIMM, отжав в стороны фиксаторы.
3.овместите модуль DIMM с гнездом так, чтобы паз на модуле
совпадал с выступом в гнезде.
4.давите модуль DIMM в гнездо, пока крепежные защелки не
вернутся в закрытое положение.
•о время установки и снятия модулей DIMM отключите питание.
противном случае можно повредить материнскую плату и/или
компоненты.
•одуль DDR DIMM снабжен выемкой, чтобы его можно было установить
только в одном направлении. применяйте силу при установке
модуля DIMM в гнездо, чтобы предотвратить его повреждение. наче
ы можете повредить разъем и/или модуль.
усский
Установка карты расширенияУстановка карты расширения
Установка карты расширения
Установка карты расширенияУстановка карты расширения
1.нимите металлическую
крышку напротив гнезда,
которое ы хотите использовать.
11
1
11
3.ставьте разъем карты в
гнездо, затем нажмите с
усилием, пока карта не
встанет на место.
2.нимите металлическую
планку.
22
2
22
33
3
33
4.оставьте металлическую
планку.
88
8
88
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
44
4
44
Page 59
Установка устройств хранения данныхУстановка устройств хранения данных
Установка устройств хранения данных
Установка устройств хранения данныхУстановка устройств хранения данных
Оптический приводОптический привод
Оптический привод
Оптический приводОптический привод
1.Установите корпус
вертикально и удалите
защитную металлическую
пластину, закрывающую отсек.
2.ставте привод в верхний
5.25-дюймовый отсек и
осторожно толкайте его
внутрь, пока его отверстия
для винтов не совпадут с
отверстиями отсека.
3.акрепите привод двумя
винтами с двух сторон отсека.
4.одключите кабели аудио (A),
IDE (B), и питания(C).
исководисковод
исковод
исководисковод
1.Установите корпус
вертикально и удалите
защитную металлическую
пластину, закрывающую
нижний 3.5-дюймовый отсек.
2.Осторожно вставте дисковод
внутрь, пока его отверстия
для винтов не совпадут с
отверстиями отсека.
3.акрепите дисковод двумя
винтами с двух сторон.
2
3
3
AA
A
AA
3
BB
B
BB
CC
C
CC
BB
B
BB
3
2
4.одключите кабели
AA
A
AA
сигнальный (A) и питания (B).
есткий дискесткий диск
есткий диск
есткий дискесткий диск
1.Установите корпус
вертикально и удалите
защитную металлическую
пластину, закрывающую
верхний 3.5-дюймовый отсек.
3
2.ставте жесткий диск в отсек и
осторожно толкайте его внутрь,
пока его отверстия для винтов не
совпадут с отверстиями отсека.
3.акрепите жесткий диск двумя винтами с двух сторон.
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
3
2
усский
99
9
99
Page 60
ля винчестера SATAля винчестера SATA
4.
ля винчестера SATA:
ля винчестера SATAля винчестера SATA
одключите кабели Serial ATA
и питания.
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
ля винчестераля винчестера
ля винчестера
ля винчестераля винчестера
IDEIDE
IDE:
IDEIDE
одключите кабели IDE и
питания.
Удаление закрывающих крышек, установкаУдаление закрывающих крышек, установка
Удаление закрывающих крышек, установка
Удаление закрывающих крышек, установкаУдаление закрывающих крышек, установка
передней панели и боковых стенокпередней панели и боковых стенок
передней панели и боковых стенок
передней панели и боковых стенокпередней панели и боковых стенок
сли вы установили оптический привод и/или дисковод, перед
установкой передней панели удалите закрывающие отсек крышки.
делайте следующим образом:
1.Определите местонахождение защелок крышки.
2.ля освобождения крышки нажмите замки
наружу.
3.ытолкните крышку внутрь.
4.ледуйте тем же инструкциям для
удаления другой крышки.
ля установки передней панели и боковых стенок:
усский
1.ставьте петли передней панели в отверстия на правой стороне корпуса.
2.акрывайте переднюю панель, пока она не встанет на место.
3.Установите выступы боковой стенки в отверстия в корпусе.
4.олкайте стенку по направлению к передней панели, пока она не
встанет на место.
5.акрепите стенку двумя винтами.
сли вентиляционные отверстия мешают вентилятору процессора,
настройте их соответственно.
11
1
22
2
22
55
5
55
22
2
44
4
44
55
5
55
22
11
11
1
11
1010
10
1010
Отверстие дляОтверстие для
Отверстие для
Отверстие дляОтверстие для
вентиляциивентиляции
вентиляции
вентиляциивентиляции
азы в корпусеазы в корпусе
азы в корпусе
азы в корпусеазы в корпусе
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
раткое руководство по установке
раткое руководство по установкераткое руководство по установке
11
1
11
22
2
33
3
33
22
22
2
22
Page 61
Vintage2-PE1
Sistemas barebone
Guia de instalação rápida
Português
Page 62
Características do painel frontal
Portugu
ês
Tampa doTampa do
Tampa do
Tampa doTampa do
compartimento dacompartimento da
compartimento da
compartimento dacompartimento da
unidade de 3,5"unidade de 3,5"
unidade de 3,5"
unidade de 3,5"unidade de 3,5"
Portas USB 2.0Portas USB 2.0
Portas USB 2.0
Portas USB 2.0Portas USB 2.0
Porta do microfonePorta do microfone
Porta do microfone
Porta do microfonePorta do microfone
Porta dosPorta dos
Porta dos
Porta dosPorta dos
auscultadoresauscultadores
auscultadores
auscultadoresauscultadores
Tampa doTampa do
Tampa do
Tampa doTampa do
compartimento dacompartimento da
compartimento da
compartimento dacompartimento da
unidade de 5,25"unidade de 5,25"
unidade de 5,25"
unidade de 5,25"unidade de 5,25"
Botã oBotã o
Botã o
Botã oBotã o
Botã oBotã o
Botã o
Botã oBotã o
LED HDDLED HDD
LED HDD
LED HDDLED HDD
dede
alimentaçãoalimentação
de
alimentação
dede
alimentaçãoalimentação
ResetReset
Reset
ResetReset
(Reposição)(Reposição)
(Reposição)
(Reposição)(Reposição)
Características do painel traseiro
Conector deConector de
Conector de
Conector deConector de
alimentaçãoalimentação
alimentação
alimentaçãoalimentação
Selector de voltagemSelector de voltagem
Selector de voltagem
Selector de voltagemSelector de voltagem
Porta para rato PS/2Porta para rato PS/2
Porta para rato PS/2
Porta para rato PS/2Porta para rato PS/2
Porta para teclado Porta para teclado
Porta para teclado
Porta para teclado Porta para teclado
Porta sé riePorta sé rie
Porta sé rie
Porta sé riePorta sé rie
Porta paralelaPorta paralela
Porta paralela
Porta paralelaPorta paralela
Porta VGAPorta VGA
Porta VGA
Porta VGAPorta VGA
Portas USB 2.0Portas USB 2.0
Portas USB 2.0
Portas USB 2.0Portas USB 2.0
Porta do microfonePorta do microfone
Porta do microfone
Porta do microfonePorta do microfone
Porta da saída de linhaPorta da saída de linha
Porta da saída de linha
Porta da saída de linhaPorta da saída de linha
Porta da entrada de linhaPorta da entrada de linha
Porta da entrada de linha
Porta da entrada de linhaPorta da entrada de linha
Suportes metá licosSuportes metálicos
Suportes metá licos
Suportes metá licosSuportes metálicos
da ranhura deda ranhura de
da ranhura de
da ranhura deda ranhura de
PS/2PS/2
PS/2
PS/2PS/2
expansã oexpansão
expansã o
expansã oexpansão
Ventoinha da fonteVentoinha da fonte
Ventoinha da fonte
Ventoinha da fonteVentoinha da fonte
de alimentaçãode alimentação
de alimentação
de alimentaçãode alimentação
Parafuso da tampaParafuso da tampa
Parafuso da tampa
Parafuso da tampaParafuso da tampa
Ranhura deRanhura de
Ranhura de
Ranhura deRanhura de
ventilação daventilação da
ventilação da
ventilação daventilação da
ventoinha do chassisventoinha do chassis
ventoinha do chassis
ventoinha do chassisventoinha do chassis
Porta LPorta L
Porta L
Porta LPorta L
Parafuso da tampaParafuso da tampa
Parafuso da tampa
Parafuso da tampaParafuso da tampa
Suporte metá lico deSuporte metálico de
Suporte metá lico de
Suporte metá lico deSuporte metálico de
bloqueiobloqueio
bloqueio
bloqueiobloqueio
AN (RJ-45)AN (RJ-45)
AN (RJ-45)
AN (RJ-45)AN (RJ-45)
22
2
22
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Page 63
Componentes internos
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
88
8
USB34
LAN_USB12
AAFP
GAME
88
USBPW12
USBPW34
RTL8201CL
AUXCD
AD1986A
11
1
11
PCIEX_1
SPDIF_OUT
I/O
11
1
11
Super
99
9
99
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
11
33
1
3
11
33
CHA_FAN
11
1
11
22
2
22
SB_PWR
LGA775
ATX12V
AGP
PCI1
PCI2
FLOPPY
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FAN
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
P5V800-MQ
¤
VIA
VT8251
CLRTC
USBPW56
USBPW78
CHASSIS
USB56
USB78
PRI_IDE
SATA4 SATA3
BUZZER
SATA1
SATA2
4Mb
BIOS
PANEL
EATXPWR
SEC_IDE
22
2
22
Português
33
3
33
11
1
11
44
4
44
1.Tampa do painel frontal
2.Compartimentos para unidades
ópticas de 5,25"
3.Compartimento da unidade de
disco rígido
4.Compartimento da unidade de
disquetes
5.Fonte de alimentação
Selecção da voltagem
A fonte de alimentação do sistema
possui um selector de voltagem de
115 V/230 V situado ao lado do
conector de alimentação. Utilize este
comutador para seleccionar a
voltagem apropriada, de acordo com
a potência fornecida na sua área.
6.Socket para a CPU
7.Sockets DIMM
8.Motherboard ASUS
9.Ventoinha do chassis
10.Ranhura AGP
11.Ranhura PCI Express x1
12.Ranhuras PCI
13.Suporte metálico de bloqueio
Se a voltagem disponível na sua área
for de 100-127 V, defina o
comutador para 115 V.
Se a voltagem disponível na sua área
for de 200-240 V, defina o
comutador para 230 V.
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
33
3
33
Page 64
Remoção da tampa lateral e do painel frontal
Portugu
1.Remova os parafusos existentes no painel traseiro.
2.Puxe a tampa lateral em direcção ao painel traseiro até as patilhas da
ês
3.Procure as patilhas do painel frontal, de seguida levante-as até estas
4.Rode o painel frontal para a direita até as patilhas do tipo dobradiça
5.Remova o painel frontal e coloque-o de lado.
tampa se soltarem do chassis. Ponha a tampa lateral de lado.
se soltarem do chassis.
existentes no lado direito focarem expostas.
44
4
44
44
4
44
44
4
44
CondutaConduta
Conduta
CondutaConduta
de arde ar
de ar
de arde ar
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
22
2
22
Orifí cios dasOrifí cios das
Orifí cios das
Orifí cios dasOrifí cios das
patilhas do chassispatilhas do chassis
patilhas do chassis
patilhas do chassispatilhas do chassis
Instalação da CPU
•O seu processador Intel® Pentium® 4 LGA775 deve incluir instruções
para instalação da CPU, do dissipador de calor e do mecanismo de
retenção. Se as instruções desta secção não corresponderem à
documentação que acompanha a CPU, siga esta última.
•
Verifique a sua placa principal para ter a certeza de que a tampa PnP
se encontra no socket da CPU e de que os contactos do socket não
estão dobrados. Contacte imediatamente o vendedor caso a tampa
PnP esteja em falta, ou se detectar quaisquer danos na tampa PnP/
nos contactos do socket/nos componentes da placa principal. A
ASUS suportará os custos da reparação apenas se os danos tiverem
sido provocados durante o transporte.
•
Guarde a tampa após a instalação da placa principal. A ASUS apenas
processará os pedidos RMA (Return Merchandise Authorization,
autorização para devolução de mercadoria) se a placa principal incluir
a tampa no socket do processador LGA775.
33
3
33
33
3
33
•A garantia do produto não cobre os danos ao nível dos contactos do
socket resultantes de uma incorrecta instalação/remoção da CPU, ou da
colocação incorrecta/da perda/da remoção incorrecta da tampa PnP.
44
4
44
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Page 65
Para instalar a CPU:
1.Procure o socket da CPU na placa principal.
Antes de instalar a CPU, certifique-se de que a caixa do socket está
virada para si e de que a alavanca de carga está à sua esquerda.
Patilha de fixaçãoPatilha de fixação
2.Exerça pressão sobre a alavanca
Patilha de fixação
Patilha de fixaçãoPatilha de fixação
de carga com o seu polegar (A)
e de seguida mova-a para a
AA
A
AA
esquerda (B) até ficar liberta da
patilha de fixação.
BB
B
BB
Para evitar danificar os pinos
do socket, não remova a
tampa PnP a não ser que
Alavanca de cargaAlavanca de carga
Alavanca de carga
Alavanca de cargaAlavanca de carga
esteja a instalar uma CPU.
3.Levante a alavanca de carga na
direcção indicada pela seta num
ângulo de 135º.
Português
4.De seguida levante a placa de
carga com o polegar e o
indicador num ângulo de 100º
(A), depois empurre a tampa
PnP através da janela da placa
de carga para a remover (B).
33
3
33
Tampa PnPTampa PnP
Tampa PnP
Tampa PnPTampa PnP
Placa de cargaPlaca de carga
Placa de carga
Placa de cargaPlaca de carga
BB
B
BB
AA
A
AA
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
55
5
55
Page 66
Portugu
5.Posicione a CPU por cima do
ês
6.Aplique o material térmico na
socket, certificando-se de que o
triângulo dourado se encontra
no canto inferior esquerdo do
socket. A chave de alinhamento
do socket deve encaixar no
entalhe existente na CPU.
CPU antes de reinstalar o
dissipador de calor e a ventoinha.
EE
ntalhe CPUntalhe CPU
E
ntalhe CPU
EE
ntalhe CPUntalhe CPU
Chave de alinhamentoChave de alinhamento
Chave de alinhamento
Chave de alinhamentoChave de alinhamento
MarcaMarca
Marca
MarcaMarca
douradadourada
dourada
douradadourada
triangulartriangular
triangular
triangulartriangular
NÃ O NÃ O
NÃ O ingira o material térmico.
NÃ O NÃ O
Se este entrar em contacto
com os seus olhos ou com a
sua pele, lave imediatamente e
procure um médico.
7.Feche a placa de carga (A), de
seguida exerça pressão sobre a
alavanca de carga (B) até esta
encaixar com um estalido na
patilha de fixação.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Page 67
Instalação da ventoinha da CPU e do
dissipador de calor
O processador Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 requer um
dissipador de calor e uma ventoinha especialmente concebidos para
garantirem um óptimo desempenho em termos térmicos.
•Ao comprar um processador Intel® Pentium® 4, a embalagem inclui
uma ventoinha e um dissipador de calor para a CPU. Se comprar uma
CPU em separado, certifique-se de que utiliza apenas dissipadores de
calor e ventoinhas multidireccionais e com a certificação Intel®.
®
•O seu dissipador de calor e ventoinha Intel
construído com pinos não sendo necessárias quaisquer ferramentas
para a instalação.
Se comprou um dissipador de calor e uma ventoinha em separado para a
CPU; certifique-se de que o material térmico é devidamente aplicado ao
nível do dissipador de calor ou da CPU antes de instalar o dissipador de
calor e a ventoinha.
Pentium® 4 LGA775 foi
Português
Para instalar um dissipador de calor e uma ventoinha para a CPU:
1.Coloque o dissipador de calor
AA
A
AA
por cima da CPU instalada
BB
B
BB
certificando-se de que os
quatro fechos estão alinhados
com os orifícios existentes na
BB
B
BB
placa principal.
AA
A
AA
2.Exerça pressão em simultâneo
sobre dois fechos de cada vez
e na diagonal de forma a fixar
o dissipador de calor e a
ventoinha no devido lugar.
A
B
B
A
11
1
11
11
1
11
3.Quando a ventoinha e o dissipador de calor estiverem devidamente
colocados, ligue o cabo da ventoinha da CPU ao conector existente na
placa principal.
Não se esqueça de ligar o conector da ventoinha da CPU! Pode haver
ocorrência de erros ao nível do hardware se não ligar este conector.
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
77
7
77
Page 68
Instalação do DIMM
Portugu
1.Procure os sockets DIMM na placa principal.
2.Desbloqueie um socket DIMM premindo as patilhas do módulo para fora.
3.Alinhe um DIMM no socket de forma a que o patilha existente no DIMM
ês
4.Empurre o DIMM sobre o socket até as patilhas se fecharem.
encaixe na ranhura existente no socket.
•Desligue a fonte de alimentação antes de adicionar ou remover
módulos DIMM. Se não o fizer poderá danificar seriamente a placa
principal e/ou os componentes.
•O módulo DIMM DDR tem um entalhe para que seja colocado apenas
na posição correcta. NÃO force a introdução do módulo DIMM no
socket para evitar danificar o mesmo.
Instalação da placa de expansão
1.Remova a tampa metálica
situada em frente da ranhura
que pretende utilizar.
11
1
11
3.Introduza o conector da placa na
ranhura e exerça pressão sobre a
placa até esta ficar devidamente
introduzida na ranhura.
4.Volte a colocar o fecho do
suporte metálico.
2.Remova o fecho do suporte
metálico.
22
2
22
44
4
44
33
3
33
88
8
88
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Page 69
Instalação de unidades de armazenamento
Unidade ópticaUnidade óptica
Unidade óptica
Unidade ópticaUnidade óptica
1.Coloque o chassis na vertical e
remova a tampa metálica do
compartimento superior da
unidade de 5,25”.
2.Introduza a unidade óptica no
compartimento e com cuidado
empurre-a até os respectivos
orifícios dos parafusos ficarem
alinhados com os orifícios
existentes no compartimento.
3.Fixe a unidade óptica com dois
parafusos de ambos os lados do
compartimento.
4.Ligue as fichas de áudio (A), IDE
(B) e de alimentação (C) aos
conectores existentes na parte
de trás da unidade.
Unidade de disquetesUnidade de disquetes
Unidade de disquetes
Unidade de disquetesUnidade de disquetes
3
AA
A
AA
2
3
CC
C
CC
BB
B
BB
Português
1.Coloque o chassis na vertical e
remova a tampa metálica do
compartimento superior da
unidade de 3,5”.
2.Introduza a unidade de
disquetes no compartimento e
com cuidado empurre-a até os
respectivos orifícios dos
3
3
2
parafusos ficarem alinhados com
os orifícios existentes no
compartimento.
3.Fixe a unidade de disquetes com
BB
B
BB
dois parafusos de ambos os
lados do compartimento.
4.Ligue as fichas de áudio sinal (A)
e de alimentação (B) aos
AA
A
AA
conectores existentes na parte
de trás da unidade.
Unidade de disco rígidoUnidade de disco rígido
Unidade de disco rígido
Unidade de disco rígidoUnidade de disco rígido
1.Coloque o chassis na vertical e
remova a tampa metálica do
compartimento superior da
unidade de 3,5”.
2.Introduza a unidade de disco rígido
no compartimento e com cuidado
empurre-a até os respectivos
3
3
2
orifícios dos parafusos ficarem
alinhados com os orifícios
existentes no compartimento.
3.Fixe a unidade de disco rígido com dois parafusos de ambos os lados
do compartimento.
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
99
9
99
Page 70
Portugu
4.
ês
Remoção das tampas dos compartimentos e
reinstalação do painel frontal e da tampa lateral
Se instalou uma unidade óptica e/ou uma unidade de disquetes, remova
a(s) tampa(s) do(s) compartimento(s) no painel frontal antes de reinstalar
as unidades no chassis. Para tal:
1.Procure os fechos das tampas dos
2.Exerça pressão sobre os fechos para fora
3.Empurre a tampa do compartimento para
4.Siga estas instruções para remover a tampa
Para reinstalar o painel frontal e a tampa lateral:
1.Introduza as patilhas do tipo dobradiça do painel frontal nos orifícios
2.Rode o painel frontal para a esquerda e de seguida introduza as
3.Introduza as patilhas da tampa lateral nos orifícios existentes na parte
4.Empurre a tampa lateral na direcção do painel frontal até esta ficar
5.Fixe a tampa com os dois parafusos removidos anteriormente.
Para unidades de discoPara unidades de disco
Para unidades de disco
Para unidades de discoPara unidades de disco
rígido SATA: rígido SATA:
rígido SATA: Ligue os cabos
rígido SATA: rígido SATA:
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
de alimentação e de sinal SATA
aos conectores situados na
parte de trás da unidade.
Para unidades de discoPara unidades de disco
Para unidades de disco
Para unidades de discoPara unidades de disco
rígido IDE:rígido IDE:
rígido IDE: Ligue os cabos IDE
rígido IDE:rígido IDE:
e de alimentação aos conectores situados na parte de trás da unidade.
compartimentos.
para retirar a respectiva tampa.
dentro e depois coloque-a de lado.
do compartimento da unidade de 3,5”.
existentes no lado direito do chassis.
patilhas no chassis até o painel frontal ficar devidamente encaixado.
superior e inferior do chassis.
devidamente encaixada.
1010
10
1010
Se a conduta de ar interferir com a ventoinha do CPU, ajuste a conduta de ar.
11
1
11
11
1
11
11
1
11
22
2
22
55
5
55
55
5
55
CondutaConduta
Conduta
CondutaConduta
de arde ar
de ar
de arde ar
Orifí cios dasOrifí cios das
Orifí cios das
Orifí cios dasOrifí cios das
patilhas do chassispatilhas do chassis
patilhas do chassis
patilhas do chassispatilhas do chassis
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápidaGuia de instalação rá pida
22
2
22
22
2
44
4
44
33
3
33
22
22
2
22
Page 71
Vintage2-PE1
Systém Barebone
Stručný průvodce instalací
Česky
Page 72
Česky
Porty rozhraní USB 2.0Porty rozhraní USB 2.0
Porty rozhraní USB 2.0
Porty rozhraní USB 2.0Porty rozhraní USB 2.0
Popis předního panelu
Záslepka pozice proZáslepka pozice pro
Záslepka pozice pro
Záslepka pozice proZáslepka pozice pro
jednotku 3,5"jednotku 3,5"
jednotku 3,5"
jednotku 3,5"jednotku 3,5"
Zdířka pro připojeníZdířka pro připojení
Zdířka pro připojení
Zdířka pro připojeníZdířka pro připojení
mikrofonumikrofonu
mikrofonu
mikrofonumikrofonu
Zdířka pro připojeníZdířka pro připojení
Zdířka pro připojení
Zdířka pro připojeníZdířka pro připojení
slucháteksluchátek
sluchátek
slucháteksluchátek
Záslepka pozice proZáslepka pozice pro
Záslepka pozice pro
Záslepka pozice proZáslepka pozice pro
jednotku 5,25"jednotku 5,25"
Zdroj napájení počítače je vybaven
přepínačem napětí 115 V/230 V,
který se nachází vedle konektoru
napájení. Tento přepínač nastavte na
hodnotu, která odpovídá napětí v
elektrické zásuvce ve vaší oblasti.
Pokud je napětí ve vaší oblasti 100 127 V, nastavte přepínač na hodnotu
115 V.
Pokud je napětí ve vaší oblasti 200 240 V, nastavte přepínač na hodnotu
230 V.
1.Odmontujte šroubky krytu skříně na zadním panelu.
2.Posuňte boční panel směrem k zdanímu panelu tak, aby se háčky
uvolnily z úchytů skříně. Odložte boční panel stranou.
3.Vyhledejte háčky předního panelu a zvedněte je tak, aby se uvolily ze
skříně.
4.Otočte přední panel vpravo tak, aby se závěsy krytu uvolnili.
5.Sejměte přední panel a položte stranou.
44
4
44
44
4
44
VzduchovýVzduchový
Vzduchový
VzduchovýVzduchový
kanálkanál
kanál
kanálkanál
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
22
2
22
Otvory ve skříniOtvory ve skříni
Otvory ve skříni
Otvory ve skříniOtvory ve skříni
Instalace procesoru
•Sada procesoru Intel® Pentium® 4 LGA775 je dodávána s pokyny pro
instalaci procesoru, chladiče a retenčního mechanizmu. Pokud
pokyny v této části nejsou totožné s dokumentací k procesoru,
postupujte podle dokumentace k procesoru.
•Zkontrolujte, zda se víčko PnP nachází na patici procesoru a zda
nejsou kontakty patice ohnuté. Pokud víčko PnP chybí nebo pokud je
poškozené víčko PnP/kontakty patice/komponenty základní desky,
ihned se obraťte na prodejce. Společnost ASUS uhradí náklady za
opravu pouze, pokud k poškození došlo při přepravě.
44
4
44
33
3
33
33
3
33
•Po instalaci základní desky víčko uschovejte. V případě požadavku na
vrácení RMA (Return Merchandise Authorization) společnost ASUS
přijme pouze základní desky vrácené s víčkem na patici LGA775.
•Záruka na produkt se nevztahuje na poškození kontaktů patice
způsobené nesprávnou instalací/vyjmutím procesoru nebo
nesprávným nasazením/ztrátou/nesprávným sejmutím víčka PnP.
5.Zorientujte procesor nad paticí
tak, aby se zlatý trojúhelník
nacházel na dolním levé rohu
patice. Orientační výstupek
patice musí zapadnout do
drážky na procesoru.
6.Před novou instalací sestavy
tepelné jímky a ventilátoru
naneste materiál tepelného
rozhraní na procesor.
Zářez procesoruZářez procesoru
Zářez procesoru
Zářez procesoruZářez procesoru
Orientační výstupekOrientační výstupek
Orientační výstupek
Orientační výstupekOrientační výstupek
ZnačkaZnačka
Značka
ZnačkaZnačka
zlatéhozlatého
zlatého
zlatéhozlatého
trojúhelníkutrojúhelníku
trojúhelníku
trojúhelníkutrojúhelníku
ZABRAŇTE ZABRAŇTE
ZABRAŇTE pozření
ZABRAŇTE ZABRAŇTE
materiálu tepelného rozhraní.
V případě vniknutí do očí nebo
kontaktu s pokožkou
postižené místo ihned omyjte
a vyhledejte lékařskou pomoc.
7.Zavřete zaváděcí desku (A) a
potom stiskněte zaváděcí páčku
(B) tak, aby zaklapla do pojistky.
Procesor Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 vyžaduje speciálně
tvarovanou sestavu tepelné jímky a ventilátoru, která zajišťuje optimální
teplotu a výkonu.
•Zakoupená sada procesoru Intel® Pentium® 4 již obsahuje sestavu
tepelné jímky a ventilátoru procesoru. Jestliže jste zakoupili
samostatný procesor, použijte pouze všesměrovou tepelnou jímku a
ventilátor certifikovaný společností Intel®.
®
•Sestava tepelné jímky a ventilátoru Intel
zasouvací a k její instalaci není zapotřebí žádné nástroje.
Pentium® 4 LGA775 je
Pokud jste zakoupili samostatný chladič s ventilátorem procesoru, je
před jejich instalací nezbytné správné nanesení materiálu tepelného
rozhraní na chladič procesoru, nebo na samotný procesor.
Instalace tepelné jímky a ventilátoru procesoru:
1.Umístěte chladič na horní část
nainstalovaného procesoru tak,
aby čtyři úchyty odpovídaly
otvorům na základní desce.
BB
B
BB
2.Postupně stiskněte každé dva
úchyty v úhlopříčné poloze tak,
aby bylo zajištěno pevné
uchycení chladiče s ventilátorem.
A
B
Česky
AA
A
AA
BB
B
BB
AA
A
AA
11
1
11
11
1
B
A
11
3.Po usazení ventilátoru a chladiče připojte kabel ventilátoru procesoru
ke konektoru na základní desce.
Nezapomeňte připojit konektor ventilátoru procesoru! V opačném
případě bude systém sledování hardwaru signalizovat chybu.
1.Vyhledejte patice pro paměťové moduly DIMM na základní desce.
2.Stisknutím zajišťovací svorky směrem ven uvolněte patici pro
paměťový modul DIMM.
3.Nasaďte paměťový modul DIMM do patice tak, aby zářez na modulu
DIMM odpovídal výstupku v patici.
4.Zasuňte paměťový modul DIMM zcela do patice, tak aby zajišťovací
svorky zapadly na místo.
•Před přidáváním nebo odebíráním paměťových modulů DIMM odpojte
napájení. Při zanedbání této zásady může dojít k poškození základní
desky a/nebo komponent.
•Paměťový modul DDR DIMM je vybaven zářezem, takže jej lze
nainstalovat pouze v jediném směru. Paměťový modul DIMM
NEZASOUVEJTE do patice SILOU, aby nedošlo k jeho poškození.
Instalace karty pro rozšíření
1.Vyjměte kovovou záslepku,
která se nachází proti slotu,
kterých chcete použít.
11
1
11
3.Nasaďte konektor karty do
slotu a potom zasuňte kartu
zcela do slotu.
1.Umístěte skříň do svislé polohy a
vyjměte kovovou záslepku horní
pozice 5,25".
2.Vložte optickou jednotku do
uvolněné pozice a zasuňte ji na
míto tak, aby se otvory pro šrouby
nacházely ve stejné poloze, jako
otvory pro šrouby ve skříni.
3.Zajistěte optickou jednotku
dvěma šrouby na obou stranách.
4.Připojte zvukovou zástrčku (A),
zástrčku IDE (B) a napájecí
zástrčku (C) ke konektorům na
zadní straně jednotky.
Disketová jednotkaDisketová jednotka
Disketová jednotka
Disketová jednotkaDisketová jednotka
1.Umístěte skříň do svislé polohy a
vyjměte kovovou záslepku
spodní pozice 3,5".
2.Vložte disketovou jednotku do
pozice a zasuňte ji na místo tak,
aby se otvory pro šrouby na
jednotce nacházely ve stejné
poloze, jako otvory pro šrouby
ve skříni.
3.Zajistěte disketovou jednotku
dvěma šroubky na obou stranách.
4.Připojte zástrčku signálu (A) a
napájecí zástrčku (B) ke
konektorům na zadní straně jednotky.
2
3
3
Česky
CC
C
CC
AA
A
AA
3
AA
A
AA
BB
B
BB
3
2
BB
B
BB
Pevný diskPevný disk
Pevný disk
Pevný diskPevný disk
1.Umístěte skříň do svislé polohy a
vyjměte kovovou záslepku horní
pozice 3,5".
2.Vložte pevný disk do pozice a
zasuňte jej na místo tak, aby se
otvory pro šrouby na disku
nacházely ve stejné poloze, jako
otvory pro šrouby ve skříni.
3.Zajistěte pevný disk dvěma
šroubky na obou stranách pozice.
Zasilacz systemu posiada przełącznik
wyboru napięcia 115 V/230 V,
znajdujący się poniżej złącza zasilania.
Przełącznik ten służy do wyboru
właściwego napięcia wejściowego prądu
zasilającego system, zgodnego z
napięciem prądu zasilającego w danym
obszarze.
Polski
Jeśli napięcie prądu zasilającego w danym
obszarze wynosi 100-127 V, przełącznik
ten należy ustawić na 115 V.
Jeśli napięcie prądu zasilającego w danym
obszarze wynosi 200-240 V, przełącznik ten należy ustawić na 230 V.
Zdejmowanie pokrywy bocznej i zespołu panela
przedniego
1.Odkręć śruby pokrywy na panelu tylnym.
2.Odciągnij pokrywę boczną w kierunku panela tylnego, aż do zwolnienia
zaczepów z występów obudowy. Odłóż na bok pokrywę boczną.
3.Odszukaj zaczepy mocowania panela przedniego, następnie unieś je,
aż do zwolnienia z obudowy.
4.Obróć zespół panela przedniego na prawo, aż do pokazania wypustów
zawiasowych z prawej strony zespołu.
5.Zdejmij zespół panela przedniego, a następnie odłóż go na bok.
44
4
44
44
4
44
KanałKanał
Kanał
KanałKanał
przebieguprzebiegu
przebiegu
przebieguprzebiegu
powietrzapowietrza
powietrza
powietrzapowietrza
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
22
2
22
Otwory zaczepu obudowyOtwory zaczepu obudowy
Otwory zaczepu obudowy
Otwory zaczepu obudowyOtwory zaczepu obudowy
Instalacja procesora
•Zestaw procesora Intel® Pentium® 4 LGA775 w wersji box, powinien
zawierać instrukcję instalacji procesora, radiatora i mechanizmu
mocującego. Jeśli instrukcje znajdujące się w tej części, nie
odpowiadają dokumentacji procesora należy zastosować nowsze.
•
Należy sprawdzić płytę główną, aby upewnić się, że na gnieździe
procesora znajduje się pokrywa PnP oraz, że nie są wygięte styki
gniazda. Jeśli stwierdzi się brak pokrywy PnP lub uszkodzenie
pokrywy PnP/styków gniazda/komponentów płyty głównej należy
bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą. Firma ASUS pokrywa
koszt naprawy tylko wtedy, gdy uszkodzenie powstało podczas
dostawy/transportu.
44
4
44
33
3
33
33
3
33
•
Po instalacji płyty głównej należy zachować pokrywę. Firma ASUS
realizuje żądania naprawy zawierające numer RMA (Return Merchandise
Authorization [Numer autoryzacji zwrotu produktu]) tylko wtedy, gdy
płyta główna jest dostarczona z pokrywą na gnieździe LGA775.
•Gwarancja na produkt nie pokrywa uszkodzeń styków gniazda
spowodowanych nieprawidłową instalacją/zdejmowaniem procesora
lub nieprawidłowym założeniem/zgubieniem/nieprawidłowym
zdejmowaniem pokrywy PnP.
Przed instalacją procesora należy tak się ustawić, aby gniazdo
znajdowało się z przodu, a dźwignia mocowania po lewej.
2.Naciśnij kciukiem dźwignię
mocowania (A) i przesuń ją na
lewo (B), aż do zwolnienia z
zatrzasku.
Aby zapobiec uszkodzeniu
styków gniazda, nie należy
zdejmować pokrywy PnP, jeśli
nie będzie instalowany procesor.
3.Unieś dźwignię mocowania w
kierunku strzałki pod kątem
135º.
ZatrzaskZatrzask
Zatrzask
ZatrzaskZatrzask
AA
A
AA
BB
B
BB
DźwigniaDźwignia
Dźwignia
DźwigniaDźwignia
mocowaniamocowania
mocowania
mocowaniamocowania
33
3
33
Polski
4.Unieś płytę mocowania kciukiem
i palcem wskazującym pod
kątem 100º (A), a następnie
naciśnij nasadkę PnP w oknie
płyty mocowania w celu
usunięcia (B).
5.Ustaw procesor nad gniazdem,
upewniając się, że złoty trójkąt
znajduje się w dolnym lewym
rogu gniazda. Wypust
wyrównujący powinien pasować
do nacięcia procesora.
6.Przed założeniem zespołu
radiatora i wentylatora należy
nałożyć na procesor materiał
izolacji termicznej złącza.
WW
ycięcie w procesorzeycięcie w procesorze
W
ycięcie w procesorze
WW
ycięcie w procesorzeycięcie w procesorze
WypustWypust
Wypust
WypustWypust
wyrównującywyrównujący
wyrównujący
wyrównującywyrównujący
ZnakZnak
Znak
ZnakZnak
złotegozłotego
złotego
złotegozłotego
trójkątatrójkąta
trójkąta
trójkątatrójkąta
NIE WOLNO NIE WOLNO
NIE WOLNO dopuścić do
NIE WOLNO NIE WOLNO
spożycia materiału izolacji
termicznej. Jeśli dostanie się
on do oczu lub, gdy zetknie
się ze skórą należy
natychmiast umyć to miejsce
i zgłosić się do lekarza
specjalisty.
7.Zamknij płytę mocowania (A), a
następnie naciśnij dźwignię
mocowania (B), aż do
zatrzaśnięcia w zatrzasku.
Instalacja zespołu wentylatora procesora i radiatora
Dla zapewnienia optymalnych warunków termicznych i wydajności, procesor
Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 wymaga specjalnej konstrukcji
zespołu radiatora i wentylatora.
•Po zakupieniu procesora Intel® Pentium® 4 w wersji box, opakowanie
z procesorem zawiera zespół wentylatora i radiatora. Przy zakupieniu
procesora oddzielnie należy upewnić się, że stosowany jest
wielokierunkowy zespół radiatora i wentylatora z certyfikatem Intel
•Zespół radiatora i wentylatora procesora Intel
dostarczany jest w wersji z wciskanymi stykami i nie wymaga do
instalacji żadnych narzędzi.
Po oddzielnym zakupieniu zespołu radiatora i wentylatora procesora
należy upewnić się, że materiał izolacji termicznej został właściwie
nałożony na radiator procesora lub procesor.
Aby zainstalować radiator i wentylator procesora:
®
Pentium® 4 LGA775
®
.
AA
A
1.Ustaw radiator na
zainstalowanym procesorze,
upewniając się, że cztery
elementy mocujące
BB
B
BB
AA
BB
B
BB
odpowiadają otworom w płycie
głównej.
AA
A
AA
2.Naciśnij jednocześnie, kolejno
dwa elementy mocujące po
przekątnej, aby zamocować
zespół wentylatora i radiatora.
A
B
B
A
11
1
11
11
1
11
3.Po założeniu zespołu wentylatora i radiatora należy podłączyć kabel
wentylatora procesora do złącza na płycie głównej.
Polski
OSTRZEŻENIE. OSTRZEŻENIE.
OSTRZEŻENIE. Nie wolno zapomnieć o podłączeniu złącza wentylatora
OSTRZEŻENIE. OSTRZEŻENIE.
procesora! Jeśli złącze to nie zostanie podłączone, może wystąpić błąd
monitorowania sprzętu.
2.Odblokuj gniazdo DIMM, naciskając na zewnątrz zatrzaski mocujące.
3.Wyrównaj moduł DIMM w gnieździe, aby nacięcie w module DIMM
pasowało do wypustu gniazda.
4.Naciśnij moduł DIMM w kierunku gniazda, aż do zatrzaśnięcia się do
wewnątrz zatrzasku podtrzymującego.
Polski
•Przed dodawaniem lub odłączaniem modułów DIMM należy odłączyć
zasilanie. Niezastosowanie się do tego polecenia może spowodować
uszkodzenie płyty głównej i/lub komponentów.
•Moduły DDR DIMM posiadają nacięcie, które umożliwia ich instalację
tylko w jednym kierunku. NIE wolno na siłę wkładać modułu DIMM do
gniazda, ponieważ może to spowodować uszkodzenie modułu DIMM.
Instalacja karty rozszerzenia
2.Zdejmij metalową zaślepkę.1.Zdejmij metalową zaślepkę
usytuowaną naprzeciw gniazda,
które ma zostać wykorzystane.
11
1
11
22
2
22
3.Wstaw złącze karty do
gniazda, a następnie naciśnij
mocno kartę, aż do jej pełnego
dopasowania do gniazda.
wtyki jednego końca kabla
sygnałowego SATA i wtykę
zasilania do złączy z tyłu napędu.
Dysk twardy IDE: Dysk twardy IDE:
Dysk twardy IDE: Podłącz
Dysk twardy IDE: Dysk twardy IDE:
wtyki IDE oraz zasilania do
złączy z tyłu napędu.
Zdejmowanie pokryw wnęk i zakładanie zespołu
panela przedniego i pokrywy bocznej
Po zainstalowaniu napędu dysku optycznego i/lub napędu dyskietek
elastycznych, przed zamontowaniem ich w obudowie należy zdjąć
pokrywę(y) wnęki. Aby to wykonać należy:
1.Odszukaj zatrzaski pokrywy wnęki.
2.Naciśnij zatrzaski do zewnątrz, aby zwolnić
pokrywę wnęki.
3.Naciśnij pokrywę wnęki do wewnątrz, a
następnie odłóż ją na bok.
4.Wykonaj te same instrukcje w celu
odłączenia pokrywy wnęki na napęd 3,5”.
Aby założyć zespół panela przedniego i pokrywę boczną:
1.Wstaw wypusty zawiasowe zespołu panela przedniego do otworów z
prawej strony obudowy.
2.Obróć zespół panela przedniego w lewo, a następnie wstaw zaczepy do
obudowy, aż do dopasowania na miejsce zespołu panela przedniego.
3.Wstaw zaczepy pokrywy bocznej do górnych i dolnych otworów
obudowy.
4.Naciskaj pokrywę boczną w kierunku panela przedniego, aż do jej
dopasowania na miejsce.
5.Zamocuj pokrywę dwiema, wcześniej odkręconymi śrubami.
Jeśli kanał powietrza koliduje z wentylatorem procesora należy
odpowiednio wyregulować jego położenie.
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Page 93
Belső felépítés
55
5
55
PS/2KBMS
KBPWR
T: Mouse
B: Keyboard
COM1
PARALLEL PORT
VGA
99
9
99
USB34
USBPW12
USBPW34
LAN_USB12
Top:Line In
RTL8201CL
Center:Line Out
Below:Mic In
AUXCD
AD1986A
SPDIF_OUT
11
33
1
3
11
33
AAFP
I/O
Super
GAME
88
8
88
CHA_FAN
11
11
1
1
11
11
PCIEX_1
11
22
1
2
11
22
SB_PWR
ATX12V
FLOPPY
PCI1
PCI2
AGP
LGA775
66
6
66
P4M800
VIA
1010
10
1010
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
22
2
22
33
3
CPU_FAN
EATXPWR
77
7
77
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
P5V800-MQ
¤
VIA
VT8251
CLRTC
USBPW56
USBPW78
CHASSIS
USB56
USB78
PRI_IDE
SATA4 SATA3
BUZZER
SATA1
SATA2
4Mb
BIOS
PANEL
SEC_IDE
33
11
1
11
44
4
44
1.Előlapi panel fedele
2.5,25" meghajtórekeszek
3.Merevlemez-meghajtó
bővítőhely
4.Hajlékonylemez-meghajtó
bővítőhely
5.Tápegység
6.CPU-foglalat
7.DIMM foglalatok
8.ASUS alaplap
9.Készülékház-ventilátor
10.AGP-foglalat
11.PCI Express x1 foglalat
12.PCI foglalatok
13.Bővítőkártya-rögzítő retesz
A feszültség kiválasztása
A rendszer tápegysége 115 V/230 V
feszültségválasztó kapcsolóval
rendelkezik, amely a tápcsatlakozó
mellett található. Ez a kapcsoló a
területének megfelelő tápfeszültség
kiválasztására szolgál.
Amennyiben az Ön területén 100127 V a hálózati feszültség, állítsa a
kapcsolót 115 V-ra.
Magyar
Amennyiben az Ön területén 200240 V a hálózati feszültség, állítsa a
kapcsolót 230 V-ra.
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
33
3
33
Page 94
Az oldallemezek és az előlap eltávolítása
1.Távolítsa el a fedelet rögzítő csavarokat a hátlapon.
2.Húzza az oldalsó fedelet a hátsó panel irányába, amíg a kampói le nem
válnak a számítógépházról. Tegye félre a fedelet.
3.Pattintsa ki az előlap bal oldali zárnyelveit az váz acé lsínjéről.
4.Hajtsa jobbra az előlapot, amíg nem válnak láthatóvá a pántszerű
nyelvek a szerelvény a jobb oldalán.
5.Távolítsa el az előlapot, majd tegye félre.
44
4
44
44
4
44
44
4
44
SzellőzővezetékSzellőzővezeték
Szellőzővezeték
SzellőzővezetékSzellőzővezeték
33
3
33
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Magyar
A CPU beszerelése
33
3
22
2
22
Rések az oldallaponRések az oldallapon
Rések az oldallapon
Rések az oldallaponRések az oldallapon
lévő fülekhezlévő fülekhez
lévő fülekhez
lévő fülekhezlévő fülekhez
•A dobozos (BOX) Intel® Pentium® 4 LGA775 processzorok dobozában
talál használati útmutatást a processzor, a hűtőborda és a ventilátor
felszerelésé hez. Amennyiben az itt található leírás nem egyezik a
processzorhoz kapott útmutatással, használja az utó bbit.
•Ellenőrizze, hogy a CPU védősapkája a helyén van, és a foglalat
érintkezőtűi sértetlenek. Keresse meg kereskedőjét, ha a védősapka
hiányzik, illetve ha sérü lést észlel a védősapkán, a foglalat
érintkezőtűin vagy egyéb alkatrészeken.
•Tegye félre a védősapkát. A CPU kiszerelésénél illetve a garanciális
esetekhez helyezze azt vissza.
•A termékgarancia nem terjed ki az érintkezőtűk CPU helytelen kivagy beszerelése, illetve a védősapka hi ánya vagy helytelen
használata miatti sérüléseire.
33
33
3
33
44
4
44
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Page 95
A processzor beszerelése:
1.Keresse meg a CPU foglalatot az alaplapon.
A beszereléshez olyan irányból nézze az alaplapot, hogy a foglalat
rögzítőkarja bal kézre essen.
2.Hüvelykujjával nyomja meg a
leszorítókar (A), majd tolja balra
(B), amíg a leszorítófül elengedi.
A foglalat védelme érdekében
csak közvetlenül a processzor
behelyezése előtt távolítsa el
a foglalat vé dősapkáját.
3.Emelje fel a leszorítókart a nyíl
irányába, kb. 135
O
-os szögben.
Leszorító fülLeszorító fül
Leszorító fül
Leszorító fülLeszorító fül
AA
A
AA
BB
B
BB
LeszorítókarLeszorítókar
Leszorítókar
LeszorítókarLeszorítókar
33
3
33
4.Két ujjal emelje ki a
rögzítőtálcát kb. 100O-os
szögben (A), majd a védősapkát
kipattintva távolítsa el azt a
rögzítőtálca ablakából (B).
VédősapkaVédősapka
Védősapka
VédősapkaVédősapka
RögzítőtálcaRögzítőtálca
Rögzítőtálca
RögzítőtálcaRögzítőtálca
BB
B
BB
AA
A
AA
Magyar
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
55
5
55
Page 96
5.Helyezze a processzort a
foglalatra úgy, hogy a CPU arany
háromszöggel megjelölt sarka és
a rögzítőkar tö ve egymás fölött
legyenek (a megjelölt irányból
nézve a bal alsó sarokban).
Helyes elhelyezés esetén a
foglalaton lévő kiszögellésnek
illeszkednie kell a processzoron
található bevágásba.
6.Vigyen fel hőközvetítő pasztát a
CPU felületére, mielőtt
rászerelné a ventilátor és
hűtőborda szerelvényt.
BB
evágás a CPU-nevágás a CPU-n
B
evágás a CPU-n
BB
evágás a CPU-nevágás a CPU-n
Kiszögellés aKiszögellés a
Kiszögellés a
Kiszögellés aKiszögellés a
foglalatonfoglalaton
foglalaton
foglalatonfoglalaton
AranyArany
Arany
AranyArany
háromszögháromszög
háromszög
háromszögháromszög
jelzésjelzés
jelzés
jelzésjelzés
Magyar
7.Hajtsa le a rögzítőtálcát (A),
NE NE
N E egye meg a hőközvetítő
NE NE
anyagot! Ha a szemébe kerül
vagy a bőrével érintkezik,
azonnal mossa le és forduljon
szakorvoshoz.
majd nyomja lefelé a
leszorítókart (B), egészen a
leszorítófül alá.
AA
A
AA
BB
B
BB
66
6
66
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Page 97
A CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény
beszerelése
Az Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D LGA775 processzorhoz speciális
hűtőborda- és ventilátor-szerelvény szükséges az optimális hőmérséklet és
teljesítmény fenntartása érdekében.
•Az Ön dobozban forgalomba hozott Intel® Pentium® 4
processzorának tartalmaznia kell a ventilátor- és hűtőbordaszerelvényt. Ha külön vásárolja meg a CPU-t, győződjön meg arról,
hogy kizárólag az Intel® által jóváhagyott hűtőbordát és ventilátort
használ.
•Az Ön Intel
szerelvénye nyomótűs konstrukció, amelynek beszereléséhez nincs
szükség szerszámra.
Ha külön vásárolta meg CPU-hűtőborda és ventilátor-szerelvényét,
győződjön meg arról, hogy a hőközvetítő pasztát megfelelően felvitte a
CPU-hűtőborda vagy CPU felületére, mielőtt felszereli a hűtőborda- és
ventilátor-szerelvényt.
®
Pentium® 4 LGA775 hűtőborda- és ventilátor-
A CPU-ventilátor és hűtőborda felszerelése:
1.Helyezze a hűtőbordát a
telepített processzorra úgy,
hogy a négy csavar illeszkedjen
BB
B
az alaplapon lévő nyílásokhoz.
BB
2.Egyszerre két, egymással átlósan
szemben lévő csavart húzzon meg,
hogy a hűtőborda és a
ventilátoregység a helyére kerüljön.
AA
A
AA
BB
B
BB
AA
A
AA
Magyar
A
B
B
11
1
11
A
11
1
11
3.Ha a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény a helyére került,
csatlakoztassa a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplap CPU-ventilátor
csatlakozójához.
Ne felejtse el a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplaphoz csatlakoztatni!
Hardver-ellenőrzési hiba fordulhat elő, ha nem csatlakoztatja ezt a
csatlakozót.
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
77
7
77
Page 98
DIMM beszerelése
1.Keresse meg a DIMM-foglalatokat az alaplapon.
2.Oldja a DIMM-foglalat rögzítését a kapcsok kifelé nyomásával.
3.Illessze a DIMM-modult a foglalatba úgy, hogy a DIMM-en lévő bevágás
egy vonalba essen a foglalat kiszögellésével.
4.Nyomja a foglalatba a DIMM modult, amíg a tartókapcsok befelé nem
pattannak.
•Húzza ki a tápegységet a konnektorból, mielőtt DIMM modult
szerelne be, vagy távolítana el. Ennek figyelmen kívül hagyása az
alaplap és/vagy az alkatrészek megrongálódásához vezethet.
Bővítőkártya beszerelése
Magyar
1.Távolítsa el ahhoz a foglalathoz
•A DDR DIMM modul egy nyílással rendelkezik, így az csak
egyféleképpen helyezhető be. A DIMM modul károsodásának
elkerülése érdekében NE erőltesse a modult.
tartozó fém fedőlemezt,
amelyet használni szándékozik.
11
1
11
2.Távolítsa el a fémkeret
reteszét.
22
2
22
3.Helyezze be a kártya
csatlakozóját a foglalatba,
majd határozott mozdulattal
nyomja le a kártyát, amíg a
helyére nem illeszkedik.
4.Szerelje vissza a fémkeret
reteszét.
88
8
88
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
33
3
33
44
4
44
Page 99
Háttértárak beszerelése
Optikai meghajtóOptikai meghajtó
Optikai meghajtó
Optikai meghajtóOptikai meghajtó
1.Fordítsa a házat a megfelelő
irányba, majd szerelje le a felső
5,25 hüvelykes meghajtóbővítőhely fémlemezét.
2.Helyezze az optikai meghajtót a
bővítőhelyre, majd óvatosan
tolja be, amíg a rögzítésére
szolgáló lyukak és a bővítőhely
lyukai egy vonalba nem esnek.
3.Rögzítse az optikai meghajtót
két-két csavarral mindkét
oldalon.
4.Csatlakoztassa a hang- (A), IDE(B) és tápkábel (C) dugóit a
meghajtó hátulján lévő
csatlakozókhoz.
Hajlékonylemez-meghajtóHajlékonylemez-meghajtó
Hajlékonylemez-meghajtó
Hajlékonylemez-meghajtóHajlékonylemez-meghajtó
1.Fordítsa a házat a megfelelő
irányba, majd szerelje le az alsó
3,5 hüvelykes meghajtóbővítőhely fémlemezét.
2.Helyezze a hajlékonylemezmeghajtót a bővítőhelyre, majd
óvatosan tolja be, amíg a
rögzítésére szolgáló lyukak és a
bővítőhely lyukai egy vonalba
nem esnek.
3.Rögzítse a hajlékonylemezmeghajtót két-két csavarral
mindkét oldalon.
4.Csatlakoztassa a jel- (A), és
tápkábel (B) dugóit a meghajtó
hátulján lévő csatlakozókhoz.
2
3
3
AA
A
AA
3
BB
B
BB
AA
A
AA
CC
C
CC
BB
B
BB
3
2
Magyar
Merevlemez-meghajtóMerevlemez-meghajtó
Merevlemez-meghajtó
Merevlemez-meghajtóMerevlemez-meghajtó
1.Fordítsa a házat a megfelelő
irányba, majd szerelje le a felső
3,5 hüvelykes meghajtó-
3
bővítőhely fémlemezét.
2.Helyezze a merevlemezmeghajtót a bővítőhelyre, majd
3
2
óvatosan tolja be, amíg a
rögzítésére szolgáló lyukak és a
bővítőhely lyukai egy vonalba
nem esnek.
3.Rögzítse a merevlemez-meghajtót két-két csavarral mindkét oldalon.
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
99
9
99
Page 100
SATA merevlemez-SATA merevlemez-
4.
SATA merevlemez-
SATA merevlemez-SATA merevlemezmeghajtó esetében:meghajtó esetében:
meghajtó esetében:
meghajtó esetében:meghajtó esetében:
SATASATA
SATA
SATASATA
IDEIDE
IDE
IDEIDE
Csatlakoztassa a SATA jel-,
illetve tápkábel dugóit a
meghajtó hátulján lévő
csatlakozókhoz.
IDE merevlemez-meghajtóIDE merevlemez-meghajtó
IDE merevlemez-meghajtó
IDE merevlemez-meghajtóIDE merevlemez-meghajtó
esetében: esetében:
esetében: Csatlakoztassa az
esetében: esetében:
IDE-, illetve tápkábel dugóit a meghajtó hátulján lévő csatlakozókhoz.
A meghajtórekeszek fedeleinek eltávolítása, az
előlap és az oldallemez visszaszerelése
Ha beszerelte az optikai, illetve hajlékonylemezes meghajtókat, távolítsa el
az előlapból a megfelelő bőv ítőrekesz-fedeleket az előlap visszahelyezése
előtt. Ehhez a következőket kell tennie:
1.Keresse meg a bővítőhely-fedél zárakat.
2.Nyomja kifelé a zárakat a bővítőhely-fedél
kioldásához.
3.Nyomja be a bővítőhely-fedelet, majd tegye félre.
4.A 3,5" bővítőhely fedelét hasonló módon
távolíthatja el.
Az előlap és az oldalemez visszahelyezése:
1.Illessze az előlap pántszerű nyelveit a ház jobb oldalán lévő nyílásokba.
2.Hajtsa be balra az előlapot, amíg a baloldali zá rnyelvek a váz
Magyar
3.Illessze az oldalsó fedél füleit a ház felső és alsó nyílásaiba.
4.Tolja az oldalsó fedelet az elülső panel irányába, amíg a helyére nem
5.Rögzítse a fedelet a két, korábban eltávolított csavarral.
acélsínjbe pattannak, és az előlap a helyére illeszkedik.
illeszkedik.
Amennyiben a szellőzőcsatorna akadályozza a CPU-ventilátor működését,
állítsa be megfelelően a szellőzőcsatornát.
11
1
22
2
22
55
5
55
22
2
44
4
44
22
11
11
1
11
1010
10
1010
55
5
55
SzellõzõvezetékSzellõzõvezeték
Szellõzõvezeték
SzellõzõvezetékSzellõzõvezeték
Rések az oldallaponRések az oldallapon
Rések az oldallapon
Rések az oldallaponRések az oldallapon
lévő fülekhezlévő fülekhez
lévő fülekhez
lévő fülekhezlévő fülekhez
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutatóGyors üzembe helyezési útmutató
11
1
11
22
2
33
3
33
22
22
2
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.