Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite
pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi,
prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik,
u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade
sigurnosne kopije.
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI
NEIZRAVNOG, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I
POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA,
ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI
POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GUBITKA
ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG
BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S
MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi
zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identikacije i objašnjenja u
korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PODACI IZ OVOG PRIRUČNIKA SLUŽE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE.
PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM
TVRTKE ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI
KOJE MOGU POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete
imati pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje
potražujete naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao
posljedica tjelesne ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge
stvarne i izravne štete koje su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih
ovim jamstvom, u iznosu do navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora,
kaznene odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili
proizvod te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA
TREĆIH OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE,
SLUČAJNE, NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I
UŠTEĐEVINE), ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI
PROIZVOD, BILI SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto https://www.asus.com/support/
2
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 3
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................7
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku ..................................................... 8
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje
(za litij-ionske baterije).................................................................................................. 90
E-priručnik za prijenosno računalo
5
Page 6
Sigurnosne napomene za optički disk .................................................................... 91
CTR 21 Odobrenje (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) ....... 92
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR .................................................................94
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima
koji se odnose na zaštitu okoliša .............................................................................. 94
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda ......................... 95
6
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 7
O ovom priručniku
Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim
funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim
poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente
prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova
prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 10
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 10
prijenosnog računala.
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za
promjenu postavki prijenosnog računala.
Savjeti i ČPP
U ovom odjeljku nalaze se preporučeni savjeti, ČPP o hardveru i
softveru koje vam pomažu za održavanje i uklanjanje uobičajenih
problema s prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog
računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
7
Page 8
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku
U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su
predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka
treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu
pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u
obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i
radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih
dijelova.
Ikone
Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje
serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipograja
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv= Ovo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom
priručniku.
8
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 9
Sigurnosne mjere opreza
Upotreba prijenosnog računala
Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri
temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C
(95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s
donje strane računala i mora biti jednak naponu
strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili
blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu
ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu
opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim
računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga
ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu
ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili
nestabilne radne površine.
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG
uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete
postavljene na transportne trake), ali nemojte ga
izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste
se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je
moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti
pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
E-priručnik za prijenosno računalo
9
Page 10
Briga o prijenosnom računalu
Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite
baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja
prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu
spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom
neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi
tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog
računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su
razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini
prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim
magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati
utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim
uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta
gdje istječe plin.
10
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 11
Propisno zbrinjavanje
NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni
otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo
koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za
otpatke označava da se proizvod (električna i
elektronička oprema te baterije koje sadrže živu)
ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
Elektroničke proizvode odložite prema važećim
lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim
otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke
označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom.
E-priručnik za prijenosno računalo
11
Page 12
12
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 13
Poglavlje 1:
Postavljanje hardvera
E-priručnik za prijenosno računalo
13
Page 14
Upoznavanje s prijenosnim računalom
Pogled s gornje strane
NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.
Prikaz prijenosnog računala također može biti različit ovisno o modelu
prijenosnog računala.
14
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 15
Mikrofoni u nizu (samo na određenim modelima)
Mikrofoni u nizu imaju funkcije uklanjanja odjeka, potiskivanja
šuma i oblikovanja snopa koje omogućuju bolje prepoznavanje
glasa i snimanje zvuka.
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa
pomoću prijenosnog računala.
Senzor za svjetlo u okruženju
Senzor za svjetlo u okruženju prepoznaje količinu svjetla u
vašem okruženju. Omogućuje sustavu da automatski prilagodi
svjetlinu zaslona ovisno o uvjetima svjetla u okruženju.
Zaslonska ploča
Zaslon osigurava izvrsne funkcije za pregled fotograja, video
lmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom
računalu.
E-priručnik za prijenosno računalo
15
Page 16
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom
pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i
upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i
upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i
teritoriju.
Indikator velikih slova (samo na određenim modelima)
Ovaj indikator se uključuje ako je aktivirana funkcija za velika
slova (caps lock). Upotreba funkcije caps lock omogućuje unos
velikih slova (npr. A, B, C) pomoću tipkovnice prijenosnog
računala.
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po
zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također
simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku,
u poglavlju Korištenje dodirne plohe.
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili
prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također
koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje
mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili
hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje,
pritisnite i oko četiri (4) sekunde držite pritisnutu tipku za
uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
16
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 17
Dno
NAPOMENA: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu.
UPOZORENJE! Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se
zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog
modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na
površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore.
VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specikacijama ovog
prijenosnog računala. Baterijski modul ne može se rastaviti.
E-priručnik za prijenosno računalo
17
Page 18
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog
zraka iz prijenosnog računala.
VAŽNO! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi
predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju
pregrijavanje.
Zvučnici
Ugrađeni zvučnici omogućuju vam slušanje zvuka neposredno
iz prijenosnog računala. Audio funkcijama ovog prijenosnog
računala upravlja se softverskim putem.
18
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 19
Desna strana
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju prijenosnog
računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju
mirovanja.
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o stanju
napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici:
BojaStanje
Svijetli zelenoPrijenosno računalo je ukopčan
Svijetli narančasto Prijenosno računalo je ukopčan
Trepće narančasto Prijenosno računalo radi
Indikatori su
isključeni
u izvor električnog napajanja,
njegova baterija se puni i
napunjenost je između 95% i
100%.
u izvor električnog napajanja,
njegova baterija se puni i
napunjenost je niža od 95%.
na baterijskom napajanju i
napunjenost baterije manja je
od 10%.
Prijenosno računalo radi
na baterijskom napajanju i
napunjenost baterije je između
10% i 100%.
E-priručnik za prijenosno računalo
19
Page 20
Čitač eš
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača
memorijske kartice koji podržava formate SD i SDXC.
USB 2.0 port
USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak kompatibilan je
s USB 2.0 ili USB 1.1 uređajima poput tipkovnica, pokazivačkih
uređaja, ash diskova i vanjskih tvrdih diskova, zvučnika,
fotoaparata i pisača.
20
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 21
Lijeva strana
Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak ako
želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje prijenosnom
računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe.
Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je
priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje prijenosnog
računala koristite samo isporučeni adapter napajanja.
USB 3.0 priključak
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0)
omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
E-priručnik za prijenosno računalo
21
Page 22
HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za High-Denition Multimedia
Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP standardom
za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa zaštićenim sadržajem.
USB priključak vrste C/kombinirani priključak DisplayPort
Priključak USB (univerzalna serijska sabirnica) vrste C omogućuje
brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0. Koristite
USB adapter vrste C za povezivanje prijenosnog računala na
vanjski zaslon.
NAPOMENA: Brzina prijenosa za ovaj priključak može se
razlikovati od modela do modela.
Utičnica slušalica/naglavnog kompleta/mikrofona
Ovaj priključak omogućava priključivanje zvučnika s pojačalom
ili slušalica. Možete ga koristiti i za priključivanje naglavnog
kompleta ili vanjskog mikrofona.
22
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 23
Poglavlje 2:
Upotreba prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo
23
Page 24
Početak rada
Punjenje prijenosnog računala
A. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V
napajanja.
B. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)
napajanja prijenosnog računala.
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o
modelu i vašoj regiji.
• Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima
na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju s
ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki modeli
prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih struja, ovisno
o dostupnom SKU.
• Pobrinite se da prijenosno računalo bude priključeno na električno
napajanje prije njegovog prvog uključivanja. Snažno preporučujemo
da upotrebljavate uzemljenu zidnu utičnicu dok prijenosno računalo
radi s napajanjem iz mrežnog adaptera.
• Zidna utičnica mora biti u blizini prijenosnog računala i lako
dostupna.
• Ako prijenosno računalo želite odvojiti od mrežnog električnog
napajanja, izvucite kabel napajanja prijenosnog računala iz utičnice.
UPOZORENJE!
Pročitajte sljedeće mjere opreza za bateriju vašeg prijenosnog računala.
• Samo ASUS ovlašteni tehničari smiju uklanjati bateriju unutar
uređaja. (samo za bateriju koja se ne može izvaditi)
• Baterija unutar uređaja može predstavljati opasnost od požara ili
kemijskih opeklina ako se ukloni ili rastavi.
• Držite se naljepnica s upozorenjem o vašoj osobnoj sigurnosti.
• Postoji opasnost od eksplozije ako bateriju zamijenite nekom
neispravne vrste.
• Ne odlažite ga u vatru.
• Nikad ne pokušavajte kratko spojiti bateriju vašeg prijenosnog
računala.
• Nikad nemojte pokušati otvoriti ili ponovno zatvoriti bateriju. (samo
za bateriju koja se ne može izvaditi)
• Ako utvrdite tragove tekućine, prekinite daljnju upotrebu.
• Baterija i njezini dijelovi moraju se propisno reciklirati ili zbrinuti.
• Bateriju i druge male predmete držite što dalje od djece.
E-priručnik za prijenosno računalo
25
Page 26
Podignite i otvorite ploču zaslona
Pritisnite tipku napajanj
26
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 27
Korištenje dodirne plohe
Pomicanje pokazivača
Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja
pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja
pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
E-priručnik za prijenosno računalo
27
Page 28
Geste s jednim prstom
Kucnite/klik, dvaput kucnite/Dvostruki klik
• Dodirnite aplikaciju koju želite odabrati.
• Dvostruko dodirnite aplikaciju koju želite pokrenuti.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s
dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst
od dodirne plohe.
28
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 29
Lijevi klikDesni klik
• Kliknite aplikaciju koju želite
odabrati.
Ako želite otvoriti izbornik desne
tipke miša, kliknite ovaj gumb.
• Dvaput kliknite aplikaciju
koju želite pokrenuti.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve
tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
Geste s dva prsta
Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje
prema gore ili dolje.
E-priručnik za prijenosno računalo
Povlačite dva prsta za listanje
udesno ili ulijevo.
29
Page 30
Smanjivanje zumomPovećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na
dodirnoj plohi.
Razdvojite dva prsta na dodirnoj
plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugi prst
povlačite po dodirnoj plohi i pomičite stavku, dignite prst i odvojite ga
od gumba radi spuštanja stavke.
30
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 31
Korištenje tipkovnice
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati
sljedeće naredbe:
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode
(Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične
veze.
smanjuje svjetlinu zaslona
povećava svjetlinu zaslona
Uključuje i isključuje ploču zaslona
Prebacuje režim prikaza
NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon na
prijenosno računalo.
E-priručnik za prijenosno računalo
31
Page 32
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu.
Uključuje i isključuje zvučnik.
Smanjuje glasnoću zvučnika.
Povećava glasnoću zvučnika.
Tipke za Windows® 10
Ove dvije posebne Windows® tipke na prijenosnom računalu koriste se
na sljedeći način:
Pokreće se zbornik Start
Prikazuje se padajući izbornik
32
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 33
Poglavlje 3:
Rad s Windows® 10
E-priručnik za prijenosno računalo
33
Page 34
Prvo pokretanje uređaja
Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam
pomoći pri konguriranju osnovnih postavki operativnog sustava
Windows® 10.
Prvo pokretanje prijenosnog računala:
1. Pritisnite gumb za uključivanje na prijenosnom računalu.
Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje.
2. Na zaslonu za pripremu odaberite regiju i jezik koji želite koristiti
na prijenosnom računalu.
3. Pažljivo pročitajte uvjete licence. Odaberite I accept (Prihvaćam).
4. Slijedite upute na zaslonu o konguraciji sljedećih osnovnih
stavki:
• Osobna prilagodba
• Poveži se s mrežom
• Postavke
• Vaš račun
5. Nakon konguriranja osnovnih stavki, Windows® 10 će nastaviti
s instalacijom vaših aplikacija i željenih postavki. Pobrinite se
da prijenosno bude računalo uključeno za vrijeme postupka
postavljanja.
6. Po dovršetku postupka postavljanja, prikazat će se radna
površina.
NAPOMENA: Slike zaslona u ovom poglavlju služe samo kao referenca.
34
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 35
Izbornik Start
Izbornik Start je glavni ulaz u programe na vašem prijenosnom računalu,
Windows® aplikacije, mape i postavke.
Promjena postavki računa, zaključavanja ili odjava iz računa
Pregled zadataka za pokretanjePokrenite aplikaciju u programskoj traci
Pokrenite Search (Traži)
Pokreće se izbornik Start
Pokrenite sve aplikacije
Isključivanje, ponovno pokretanje ili stavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
Pokrenite Settings (Postavke)
Pokrenite File Explorer
Izbornik Start možete koristiti za sljedeće uobičajene radnje:
• Pokretanje programa ili Windows® aplikacija
• Pokretanje često korištenih programa ili Windows® aplikacija
• Prilagodite postavke prijenosnog računala
• Dohvaćanje pomoći u vezi operativnog sustava Windows
• Isključivanje prijenosnog računala
• Odjava iz sustava Windows ili prijelaz na drugi korisnički račun
Pokrenite aplikaciju na zaslonu Početak
E-priručnik za prijenosno računalo
35
Page 36
Pokretanje izbornika Start
Postavite pokazivač miša iznad gumba Start u
donjem lijevom kutu radne površine pa ga kliknite.
Pritisnite tipku s Windows logotipom na
tipkovnici.
Otvaranje programa iz izbornika Start
Jedan od najčešćih oblika korištenja izbornika Start je otvaranje
programa instaliranih na prijenosnom računalu.
Postavite pokazivač miša iznad programa pa ga
pokrenite klikom.
Kroz programe se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite da ga pokrenete.
NAPOMENA: Odaberite All apps (Sve aplikacije) u dnu lijevog okna za
prikaz cijelog popis programa i mapa na vašem prijenosnom računalu
prema abecednom redoslijedu.
36
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 37
Windows® aplikacije
U desnom oknu izbornika Start prikazane su u obliku pločica aplikacije
kojima tako možete brzo i jednostavno pristupiti.
NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih Windows® aplikacija potrebno
je prijaviti se u Microsoft račun.
E-priručnik za prijenosno računalo
37
Page 38
Rad s Windows® aplikacijama
Pomoću dodirnog zaslona prijenosnog računala, dodirne plohe ili
tipkovnice pokrećite, prilagođavajte i zatvarajte aplikacije.
Pokretanje aplikacija Windows® u izborniku Start
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije pa je
pokrenite klikom.
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite za pokretanje aplikacije.
Prilagođavanje Windows® aplikacija
Aplikacije iz izbornika Start ćete premještati, otkvačivati i prikvačivati u
programsku traku prema sljedećim uputama:
Premještanje aplikacija
Postavite miš iznad aplikacije, a zatim je povucite i
ispustite na novu lokaciju.
38
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 39
Promjena veličine aplikacije
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije i kliknite desnu
tipku, a zatim kliknite Resize (Promijeni veličinu) i
odaberite veličinu pločice aplikacije.
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , a zatim odaberite Resize (Promijeni
veličinu) i odaberite veličinu pločice aplikacije.
Odvajanje aplikacija
Pokazivač miša postavite iznad aplikacije pa kliknite
desnu tipku, a zatim kliknite Unpin from Start (Otkvači
od izbornika Start).
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , a zatim odaberite Unpin from Start
(Otkvači od izbornika Start).
E-priručnik za prijenosno računalo
39
Page 40
Prikvačivanje aplikacija na programsku traku
Postavite pokazivač miša iznad aplikacija i kliknite je
desnom tipkom, a zatim kliknite Pin to taskbar (Prikvači
na programsku traku).
Kroz aplikacije se pomičite koristeći tipke sa strelicama.
Pritisnite , zatim odaberite Pin to taskbar (Prikvači
na programsku traku).
Dodavanje aplikacija na zaslon Start
U All apps (Sve aplikacije) postavite pokazivač miša
iznad aplikacije koju želite dodati u izbornik Start,
a zatim kliknite desnu tipku pa kliknite Pin to Start
(Prikvači u izbornik Start).
U All apps (Sve aplikacije) pritisnite na aplikaciji
koju želite dodati u izbornik Start, a zatim odaberite Pin to Start (Prikvači u izbornik Start).
40
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 41
Pregled zadataka
Značajka prikaza zadataka omogućava brzi prijelaz između otvorenih
aplikacija i programa, ali i prijelaz između različitih radnih površina.
Prikaz pregleda zadataka
Postavite pokazivač miša iznad ikone u
programskoj traci pa je kliknite.
Pritisnite na tipkovnici.
E-priručnik za prijenosno računalo
41
Page 42
Funkcija Snap
Funkcija Snap (Poravnanje) prikazuje aplikacije jednu pored druge, što
vam omogućava vam rad s više aplikacija ili prijelaz između njih.
Promjena hotspotova
Aplikacija možete povlačiti i ispuštati na ova aktivna mjesta i tako ih
poravnati na mjestu.
42
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 43
Upotreba funkcije Snap (Poravnavanje)
1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati.
2. Povucite traku s nazivom aplikacije i ispustite
aplikaciju na rub zaslona kako bi se ona s istim
poravnala.
3. Pokrenite drugu aplikacije i ponovite navedene
upute za poravnanje druge aplikacije.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite poravnati.
2. Pritisnite i zadržite tipku , zatim poravnajte
aplikaciju koristeći tipke sa strelicama.
3. Pokrenite drugu aplikacije i ponovite navedene
upute za poravnanje druge aplikacije.
E-priručnik za prijenosno računalo
43
Page 44
Centar za radnje
Centar za radnje na jednom mjestu objedinjuje obavijesti iz aplikacija i
tu možete ostvariti interakciju s tim aplikacijama. Osim toga, na njegovu
dnu nalazi se vrlo koristan odjeljak Brze radnje.
Centar za radnje
Postavite pokazivač miša iznad ikone u programskoj
traci pa je kliknite.
Pritisnite na tipkovnici.
44
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 45
Ostale prečice na tipkovnici
Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć
pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows® 10.
\
Pokreće se Start menu (Početni izbornik)
Pokreće se Action Center (Centar za radnje)
Pokreće radnu površinu
Pokreće se File Explorer
Otvara se ploča Share (Dijeli)
Pokreće se Settings (Postavke)
Pokreće se okno Connect (Poveži se)
Aktivira zaslon za zaključavanje
Smanjuje trenutno aktivni prozor
E-priručnik za prijenosno računalo
45
Page 46
Pokreće se Search (Traži)
Pokreće se okno Project (Projekcija)
Otvara prozor Rad
Otvara Centar za laki pristup
Otvara se kontekstualni izbornik za gumb
Start
Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje
na zaslonu
Zumiranje zaslona
Otvara Postavke naratora
46
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 47
Spajanje na bežičnu mrežu
Wi-Fi
Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije
putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala.
VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate
Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Povezivanje na Wi-Fi
Prijenosno računalo spojite na Wi-Fi mrežu prema sljedećim uputama:
1. Odaberite ikonu u programskoj traci.
2. Odaberite ikonu da omogućite Wi-Fi.
3. Odaberite pristupnu točku na popisu raspoloživih
Wi-Fi veza.
4. Odaberite Connect (Poveži) kako bi započelo
povezivanje s mrežom.
NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za
aktivaciju Wi-Fi veze.
E-priručnik za prijenosno računalo
47
Page 48
Bluetooth
Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja.
VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada)
da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju
Settings (Postavke).
Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth
Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth
radi aktiviranja prijenosa podataka. Uređaje povežite prema sljedećim
uputama:
1. Pokrenite Settings (Postavke) u izborniku Start.
2. Odaberite Devices (Uređaji), zatim odaberite Bluetooth kako bi započelo traženje uređaja s
omogućenom značajkom Bluetooth.
3. Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg
računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom
uređaju. Ako su jednaki, odaberite Yes (Da) kako bi
počelo uparivanje prijenosnog računala s uređajem.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim
bluetoothom, možda će se od vas tražiti da upišete lozinku
vašeg prijenosnog računala.
48
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 49
Zrakoplovni način rada
Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu
komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog
računala za vrijeme leta zrakoplovom.
NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se
upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i
ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala
tijekom leta.
Uključuje zrakoplovni način rada
1. U programskoj traci pokrenite Action Center
(Centar za radnje).
2. Odaberite ikonu kako biste omogućili
Način rada u zrakoplovu.
Pritisnite .
Isključuje zrakoplovni način rada
1. U programskoj traci pokrenite Action Center
(Centar za radnje).
2. Odaberite ikonu kako biste omogućili
Airplane mode (Način rada u zrakoplovu).
Pritisnite .
E-priručnik za prijenosno računalo
49
Page 50
Isključivanje prijenosnog računala
Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina:
• Ako želite normalno isključivanje, pokrenite
izbornik Start pa odaberite > Shut down (Isključi).
• Na zaslonu za prijavu odaberite > Shut down
(Isključi).
• Pritisnite kako bi se pokrenula
opcija Isključivanje sustava Windows. Na
padajućem popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim odaberite OK (U redu).
• Ako prijenosno računalo ne reagira, pritisnite i
držite pritisnutim gumb za uključivanje najmanje
barem (4) sekundi sve dok se prijenosno računalo
ne isključi.
50
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 51
Postavljanje prijenosnog računala u stanje
mirovanja
Ako prijenosno računalo želite staviti u stanje mirovanja:
• Pokrenite izbornik Start pa odaberite >
Sleep(Mirovanje).
• Na zaslonu za prijavu odaberite > Sleep
(Mirovanje).
Pritisnite kako bi se pokrenula opcija Shut
Down Windows (Isključivanje sustava Windows). Na
padajućem popisu odaberite Sleep(Mirovanje) i zatim
odaberite OK (U redu).
NAPOMENA: Računalo možete u način mirovanja staviti i jednostrukim
pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
51
Page 52
52
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 53
Poglavlje 4:
Samoprovjera pri uključivanju
(POST)
E-priručnik za prijenosno računalo
53
Page 54
Samoprovjera pri uključivanju (POST)
POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju)
predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje
se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog
računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture
prijenosnog računala.
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje
problema
Za vrijeme POST, možete pristupiti postavkama za BIOS ili pokrenuti
sustav za rješavanje problema uz pomoć funkcijskih ključeva
prijenosnog računala. Više pojedinosti potražite u sljedećim
informacijama.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) sprema postavke hardvera
sustava koje su potrebne za pokretanje sustava prijenosnog računala.
Zadane postavke BIOS-a vrijede za većinu uvjeta prijenosnog računala.
Nemojte mijenjati BIOS postavke, osim pod sljedećim okolnostima:
• Pojavila se poruka s greškom na zaslonu za vrijeme pokretanja
sustava i od vas se traži da pokrenete BIOS Setup.
• Instalirali ste komponentu sustava za koju su potrebne daljnje
BIOS postavke ili ažuriranja.
UPOZORENJE: Neprimjerene postavke BIOS-a mogu dovesti do
nestabilnosti ili neuspjelog pokretanja sustava. Snažno preporučujemo da
BIOS postavke mijenjate samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.
Pristupanje u BIOS
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite
za vrijeme provjere POST.
54
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 55
BIOS postavke
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
NAPOMENA: Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao
reference. Stvarni ekrani razlikovat će se ovisno o modelu i području
uporabe.
Pokretanje sustava
Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava.
Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće
postupke.
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
55
Page 56
2. Pritisnite i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
pokretanja br. 1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
56
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 57
Security (Sigurnost)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za
korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje
kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom
(I/O) sučelju i USB sučelju.
NAPOMENA:
• Ako instalirate User Password (Lozinka za korisnika), oda vas će se
tražiti unos prije ulaska u operativni sustav prijenosnog računala.
• Ako instalirate Administrator Password (Lozinka administratora),
od vas će se tražiti unos prije ulaska u BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator
Password. The password
length must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character:
a-z, 0-9
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
57
Page 58
Za podešavanje lozinke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite zaporku i pritisnite .
3. Ponovo upišite zaporku i pritisnite .
Za brisanje zaporke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite .
3. Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke)
praznim i pritisnite .
4. Odaberite Yes (Da) u potvrdnom okviru i zatim pritisnite
.
58
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 59
I/O sučelje sigurnosti
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Na izborniku Security (Sigurnost) možete pristupiti I/O sučelju
sigurnosti kako biste zaključali ili otključali neke funkcije sučelja
prijenosnog računala.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
LAN Network interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller
will be disabled.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zaključavanje I/O sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite .
3. Odaberite Lock (Zaključaj).
E-priručnik za prijenosno računalo
59
Page 60
USB sučelje sigurnosti
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete
pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako
biste zaključali ili otključali neke uređaje.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB interface
Zaključavanje USB sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite Zaključaj.
NAPOMENA: Podešavanje USB Interface (USB sučelje) na Lock
(Zaključaj) će zaključati i sakriti External Ports (Vanjski priključci) i druge uređaje obuhvaćene u okviru USB Interface Security (Sigurnost
USB sučelja).
If Locked, all USB device
will be disabled
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
60
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 61
Postavi glavnu lozinku
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master
Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa
tvrdom diku pod kontrolom lozinke .
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Određivanje HDD lozinke:
1. Na ekranu Sigurnost kliknite Odredite glavnu lozinku.
2. Pritisnite .
3. Upišite lozinku još jednom kako biste je potvrdili .
Set HDD Master Password.
***Advisable to
Power Cycle System
after Setting Hard
Disk Passwords***
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
4. Kliknite Odredite korisničku lozinku i ponovite prijašnje
korake za pripremu lozinke za korisnika.
E-priručnik za prijenosno računalo
61
Page 62
Spremanje i izlaz
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Ako želite sačuvati postavke konguracije, odaberite Save Changes
and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after
saving the changes.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
62
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 63
Ažuriranje BIOS-a:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
1. Provjerite točan model prijenosnog računala i zatim preuzmite
BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici.
2. Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon
diska.
3. Spojite prijenosni pogon diska na prijenosno računalo.
4. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za
vrijeme provjere POST.
5. U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite
.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
Press Enter to run the
utility to select and
update BIOS.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
63
Page 64
6. Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite
7. Nakon postupka ažuriranja BIOS-a, kliknite Exit > Restore
Defaults (Izlaz > Vrati zadane postavke) kako biste vratili sustav
na zadane postavke.
64
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 65
Oporavak sustava
Upotreba opcija za oporavak na prijenosnom računalu omogućit će
vam obnavljanje sustava u njegovo početno stanje ili jednostavno
osvježavanje njegovih postavki radi poboljšanja radnih svojstava.
VAŽNO!
• Izradite sigurnosnu kopiju svih vaših podataka prije izvođenja bilo
koje opcije oporavka sustava na prijenosnom računalu.
• Zabilježite prilagođene postavke kao što su mrežne postavke,
korisnička imena i lozinke kako biste spriječili gubitak podataka.
• Pazite da prijenosno računalo prije resetiranja sustava bude
ukopčano u izvor električnog napajanja.
Windows® 10 omogućuje izvođenje bilo koje od sljedećih opcija
oporavka:
• Zadrži moje datoteke - ova opcija omogućuje osvježavanje
postavki prijenosnog računala bez utjecaja na vaše osobne
datoteke (fotograje, glazba, videozapisi, dokumenti) i aplikacije
iz Windows® trgovine.
Upotrebom ove opcije možete obnoviti prijenosno računalo na
njegove zadane postavke i izbrisati instalirane aplikacije.
• Ukloni sve - ova opcija vraća prijenosno računalo na njegove
tvorničke postavke. Morate arhivirati podatke prije izvođenja ove
mogućnosti.
• Go back to an earlier build (Povratak na raniju verziju) - ova
mogućnost omogućuje povratak na ranije verziju. Koristite ovu
opciju ako ova verzija ne radi za vas.
E-priručnik za prijenosno računalo
65
Page 66
• Advanced startup (Napredno pokretanje) - upotreba ove
opcije omogućuje izvođenje drugih naprednih opcija oporavka
na prijenosnom računalu, kao što su:
- Upotreba USB pogona, mrežne veze ili Windows DVD-a za
oporavak za pokretanje prijenosnog računala.
- Upotreba Troubleshoot (Rješavanja problema) radi
omogućavanja naprednih opcija za oporavak: System
Restore (Vraćanje sustava), System Image Recovery
(Oporavak pomoću slike sustava), Startup Repair (Popravak
pri pokretanju), Command Prompt (Naredbeni redak), UEFI
Firmware Settings (Postavke UEFI rmvera), Startup Settings
(Postavke pokretanja).
Izvođenje opcije za oporavak
Pogledajte sljedeće korake ako želite pristupiti i koristiti bilo koju od
dostupnih opcija za oporavak prijenosnog računala.
1. Pokrenite Settings (Postavke) pa odaberite
Update and security (Ažuriranje i sigurnost).
66
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 67
2. U opcijama Update and security (Ažuriranje i sigurnost)
odaberite Recovery (Oporavak) i zatim odaberite opciju za
oporavak koju želite upotrijebiti.
E-priručnik za prijenosno računalo
67
Page 68
68
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 69
Savjeti i ČPP
E-priručnik za prijenosno računalo
69
Page 70
Korisni savjeti za prijenosno računalo
Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu prijenosnog računala,
održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku
slijede neki korisni savjeti:
• Povremeno ažurirajte sustav Windows® kako bi vaše aplikacije
imale najnovije sigurnosne postavke.
• Koristite antivirusni softver za zaštitu podataka i ažurirajte ga.
• Ako to nije apsolutno neophodno, nemojte prisilno isključivati
prijenosno računalo.
• Uvijek izradite sigurnosnu kopiju podataka i svakako izradite
rezervnu verziju podataka na vanjskom uređaju za pohranu.
• Nemojte koristiti prijenosno računalo na iznimno visokim
temperaturama. Ako nećete koristiti prijenosno računalo dulje
vremensko razdoblje (barem mjesec dana), preporučamo da
izvadite bateriju, ako je to moguće.
• Odvojite sve vanjske uređaje i provjerite imate li sljedeće stavke
prije nego resetirate prijenosno računalo:
- Ključ proizvoda za vaše operativne sustave i druge
instalirane aplikacije
- Sigurnosnu kopiju podataka
- ID za prijavu i lozinku
- Podatke o internetskoj vezi
70
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 71
ČPP za hardver
1. Kada uključim prijenosno računalo, na zaslonu se pojavljuje
crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim?
Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu
na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu
izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom
centru.
2. Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako
to mogu popraviti?
Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja
i trenutni položaj prijenosnog računala. Svjetlina i ton boja
razlikuju se i između modela prijenosnih računala. Koristite
funkcijske tipke ili postavke prikaza u vašem operativnom sustavu
za podešavanje izgleda ploče zaslona.
3. Kako da maksimalno povećam radni vijek baterije
prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Koristeći funkcijske tipke prilagodite svjetlinu zaslona.
• Ako ne koristite Wi-Fi vezu, prebacite sustav u Airplane
mode (Zrakoplovni način rada).
• Odvojite nekorištene USB uređaje.
• Zatvorite nekorištene aplikacije, posebno one koje
zauzimaju previše memorije sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo
71
Page 72
4. LED pokazatelj baterije se ne uključuje. U čemu je problem?
• Provjerite je li adapter napajanja baterijskog modula
ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter
napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih
ponovno priključiti u utičnicu i prijenosno računalo.
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
5. Zašto moja dodirna površina ne radi?
Pritisnite da omogućite dodirnu površinu.
6. Kada reproduciram audio i video datoteke, zašto ne mogu
čuti zvuk iz zvučnika prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Pritisnite da povećate glasnoću.
• Provjerite jesu li zvučnici utišani.
• Provjerite je li priključak za slušalice umetnut u prijenosno
računalo i ako jest, izvadite ga.
7. Što da učinim ako se adapter napajanja prijenosno računala
izgubi ili ako baterija prestane raditi?
Pomoć potražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
72
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 73
8. Moje prijenosno računalo ne vrši na odgovarajući način
unos prema pritisnutim tipkama jer se pokazivač ne prestaje
pomicati. Što da učinim?
Pazite da ništa slučajno ne dodiruje ili pritišće dodirnu površinu
dok koristite tipkovnicu. Dodirnu površinu možete i deaktivirati
pritiskom na .
9. Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”,
“I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi. Kako to mogu
promijeniti?
Pritisnite tipku il (na odabranim modelima)na
prijenosnom računalu kako biste isključili ovu značajku i koristili
navedene tipke za unos slova.
E-priručnik za prijenosno računalo
73
Page 74
ČPP za softver
1. Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja
se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne
pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim?
gumb za uključivanje dulje od četiri (4) sekunde. Provjerite
jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno
umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
2. Što učiniti kada se na ekranu pojavi poruka: “Remove disks
or other media. Press any key to restart. (Izvadite diskove
i ostale medije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno
pokretanje.)”?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Izvadite sve priključene USB uređaje i ponovno pokrenite
prijenosno računalo.
• Izvadite optičke diskove koji su ostali u unutrašnjosti
optičkog pogona i ponovno pokrenite sustav.
• Ako problem ne nestane, vaše prijenosno računalo možda
ima problem s memorijom. Pomoć potražite od lokalnog
ASUS servisnog centra.
3. Moje prijenosno računalo pokreće se sporije nego obično, a
operativni sustav radi usporeno. Kako to mogu popraviti?
Izbrišite aplikacije koje ste nedavno instalirali ili koje nisu
isporučene s operativnim sustavom, a zatim ponovno pokrenite
sustav.
74
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 75
4. Ne pokreće se sustav prijenosnog računala. Kako to mogu
popraviti?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Uklonite sve uređaje koji su priključeni na prijenosno
računalo pa ponovno pokrenite sustav.
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS
servisnog centra.
5. Zašto se moje prijenosno računalo ne može probuditi iz
stanja mirovanja ili hibernacije?
• Morate pritisnuti gumb za uključivanje kako biste mogli
nastaviti u posljednjem radnom stanju.
• Sustav je možda potpuno ispraznio bateriju. Priključite
adapter napajanja na prijenosno računalo i u utičnicu, a
zatim pritisnite gumb za uključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
75
Page 76
76
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 77
Dodaci
E-priručnik za prijenosno računalo
77
Page 78
Podaci o DVD pogonu
DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za
pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje
DVD-a.
NAPOMENA: Pogon za DVD-ROM dostupan je samo na odabranim modelima.
Podaci o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD lmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3
audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja. CSS (poznat i kao zaštita od
kopiranja) je naziv zaštite sadržaja koju je usvojila lmska industrija u svrhu zaštite
sadržaja od neovlaštenog umnožavanja.
Iako su pravila za nositelje CSS licence mnogobrojna, najvažnije pravilo odnosi se
na ograničenje reprodukcije regionalnih sadržaja Kako bi se olakšalo geografsko
objavljivanje lmova, DVD videonaslovi izdaju se za specične geografske regije i
označavaju prema Popisu područja (vidi dolje). Zakoni o autorskim pravima nalažu
da svi DVD lmovi moraju biti ograničeni na određeno područje (obično kodirani
za područje u kojem se prodaju). Iako se DVD sadržaji mogu objavljivati za više
područja, CSS propisima denirano je da svaki sustav koji može reproducirati
zaštićene CSS sadržaje smije podržavati reprodukciju u samo jednom području.
VAŽNO! Regionalne postavke možete mijenjati do pet puta uz pomoć preglednika
softvera, a nakon toga uređaj će reproducirati samo DVD lmove za zadnje odabrano
područje. Promjena regionalnog koda nakon toga zahtijeva vraćanje sustava na
tvorničke postavke, što nije obuhvaćeno jamstvom. U slučaju potrebe za vraćanjem
tvorničkih postavki sustava, troškove dostave i vraćanja tvorničkih postavki plaća sam
korisnik.
Australija, Karibi (osim američkih teritorija), Središnja Amerika, Novi Zeland,
Pacički otoci, Južna Amerika
Područje 5
CIS, Indija, Pakistan, ostatak Afrike, Rusija, Sjeverna Koreja
Područje 6
Kina
E-priručnik za prijenosno računalo
79
Page 80
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM
Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i
drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi.
NAPOMENA: Pogon za Blue-ray ROM dostupan je samo na odabranim modelima.
Odrednice regija
Regija A
Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi
teritoriji.
Regija B
Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Regija C
Zemlje srednje, južne Azije, istočnoeuropske zemlje i njihovi teritoriji; Kina i
Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte wweb stranicu za Blu-ray disk na www.blu-raydisc.com/en/
Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx radi više detalja.
Sukladnost unutarnjeg modema
Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC (US,
Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu sa odlukom
vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN)
sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim PSTN mrežama
između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja bezuvjetno jamstvo
uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži. U slučaju problema
prvom prilikom kontaktirajte vašeg dobavljača opreme.
80
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 81
Pregled
Dana 4.kolovoza 1988 Europsko vijeće objavilo je odluku o CTR 21 u službenom
listu EZ-a. CTR 21 odnosi se na svu opremu terminalne opreme za negovorne
usluge s DTMF-biranjem koje je predviđeno za povezivanje na analognu PSTN
(Javna komutirana telefonska mreža).
CTR 21 (Common Technical Regulation) za zahtjeve o priključcima za povezivanje
na analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme (isključujuću terminalnu
opremu koja podržava opravdani slučaj korištenja usluge govorne telefonije) u
kojoj se mrežno adresiranje (ako postoji) obavlja putem dvotonskog signaliziranja
s više frekvencija.
Izjava o kompatibilnosti mreže
Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi navedene
su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema
može imati poteškoće u radu".
Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže
za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može
imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad
je kompatibilnost mreže ovisna o zičkim i softverskim postavkama. Također će
savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj
mreži."
Do sada je prijavljeno tijelo CETECOM-a izdalo nekoliko europskih odobrenja
koristeći CTR 21. Rezultat toga su prvi europski modemi koji ne zahtijevaju
regulatorna odobrenja u svakoj europskoj državi.
Negovorna oprema
Telefonske sekretarice i glasni telefoni mogu biti prikladni kao i modemi, faks
uređaji, auto-dialeri i alarmni sustavi. Oprema u kojoj je vrhunska kvaliteta govora
kontrolirana propisima (npr. handset telefoni i u nekim državama i bežični telefoni)
je isključena.
E-priručnik za prijenosno računalo
81
Page 82
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21
standardom.
DržavaVrijedi zaViše ispitivanja
1
Austrija
BelgijaDaNe
Češka RepublikaNe Nije primjenjivo
1
Danska
Finska DaNe
FrancuskaDaNe
Njemačka DaNe
GrčkaDaNe
MađarskaNeNije primjenjivo
IslandDaNe
IrskaDaNe
ItalijaJoš uvijek u tijekuJoš uvijek u tijeku
Izrael NeNe
LihtenštajnDaNe
LuksemburgDa Ne
Nizozemska
1
NorveškaDaNe
PoljskaNeNije primjenjivo
PortugalNeNije primjenjivo
ŠpanjolskaNeNije primjenjivo
ŠvedskaDaNe
ŠvicarskaDaNe
Velika Britanija DaNe
DaNe
DaDa
DaDa
82
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 83
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za
promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http://www.cetecom.de/technologies/
ctr_21.html
1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje
(proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo
za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim).
U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID
pozivatelja.
E-priručnik za prijenosno računalo
83
Page 84
Izjava Savezne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj sukladan je propisima navedenim u članku 15. FCC pravila. Rukovanje
uređajem obuhvaćeno je sljedećim dvama uvjetima:
• Uređaj ne smije stvarati štetne smetnje.
• Uređaj mora biti u mogućnosti prihvatiti svaku smetnju, uključujući
smetnju koja može izazvati neželjeni rad.
Ovaj uređaj je ispitan i sukladan ograničenjima koja vrijede za digitalne uređaje
B klase, u skladu s člankom 15. FCC propisa. Ta ograničenja namijenjena su za
osiguranje razumne razine zaštite protiv štetnih smetnji u kućanstvima. Ova
oprema stvara, koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije te, ako nije
ugrađena i korištena u skladu s uputama, može izazvati štetne smetnje u radijskim
komunikacijama. Međutim, nema jamstva da do smetnji neće doći kod određenog
načina ugradnje. Ako oprema izaziva štetne smetnje u radijskom i televizijskom
prijamu, što se može utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme,
korisnik bi trebao ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina:
• Preokrenuti ili premjestiti prijamnu antenu.
• Povećati razmak između opreme i prijamnika.
• Opremu i prijamnik priključiti na različite utičnice.
• Za pomoć se obratiti dobavljaču ili ovlaštenom radio/TV serviseru.
UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela za napajanje u
cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija i sprječavanja smetnji kod
radijskog i televizijskog prijama. Obvezno koristite samo priloženi kabel za napajanje.
Koristite samo oklopljene kabele za povezivanje ulaznih i izlaznih uređaja s ovim
uređajem. Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za
sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja.
(Reprint Saveznih propisa #47, članak 15.193, 1993. Washington DC: Oce of the
Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government
Printing Oce.)
84
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 85
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji
UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna
za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja.
“Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4
GHz frekvencijskom pojasu putem posebne programske opreme kojom se upravlja u
SAD-u.”
Ova je oprema sukladna FCC propisima o graničnim vrijednostima izloženosti
radijskim frekvencijama u nenadziranim okruženjima. Da biste osigurali sukladnost
s propisima FCC smjernice o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, za vrijeme
prijenosa izbjegavajte izravan kontakt s antenom. Radi sukladnosti s propisima o
izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, krajnji korisnici moraju se pridržavati
posebnih uputa.
Upozorenje o CE označivanju
Ovaj uređaj sukladan je s R&TTE direktivom 1999/5/EZ (zamijenjena u 2017. s
RED 2014/53/EU), EMC direktivom 2004/108/EZ (zamijenjena u travnju 2016. s
2014/30/EU) i niskonaponskom direktivom 2006/95/EZ (zamijenjena u travnju
2016. s 2014/35/EU) koje izdaje komisija europske unije.
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim
regijama
Sj. Amerika2.412-2.462 GHzKanali 01 do 11
Japan2.412-2.484 GHzKanali 01 do 14
Europa ETSI2.412-2.472 GHzKanali 01 do 13
Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj
Neka područja Francuske imaju ograničen frekvencijski pojas. Ograničenja
maksimalne snage u zatvorenim prostorima su sljedeća:
• 10 mW za cijeli 2,4 GHz pojas (2400 MHz–2483.5 MHz)
• 100 mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.5 MHz
NAPOMENA: Kanali od 10 do 13 rade u rasponu od 2446.6 MHz do 2483.5 MHz.
Postoji nekoliko mogućnosti korištenja na otvorenom: Za korištenje na privatnom
posjedu ili privatnom posjedu javnih osoba potrebno je dobiti odobrenje
Ministarstva obrane, uz maksimalno dopuštenu snagu od 100mW u rasponu
frekvencija od 2446.5 do 2483.5 MHz. Zabranjeno je korištenje na javnim
površinama.
U dolje navedenim departmanima, za cijeli 2.4 GHz pojas:
• Maksimalno dopuštena snaga u zatvorenim prostorima iznosi 100 mW.
• Maksimalno dopuštena snaga na otvorenom iznosi 10 mW.
86
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 87
Departmani u kojima je dopušteno korištenje raspona frekvencija od 2400 do
2483.5 MHz s maksimalno dopuštenom snagom u zatvorenim prostorima manjom
od 100 mW i manjom od 10mW na otvorenom:
01 Ain02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers36 Indre37 Indre et Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique66 Pyrénées Orientales67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
U budućnosti će najvjerojatnije doći do izmjena navedenih ograničenja, čime će se
bežične LAN kartice moći koristiti u više područja u Francuskoj. Najnovije podatke
potražite od ART-a (www.arcep.fr).
NAPOMENA: WLAN kartica odašilje manje od 100 mW, ali više od 10 mW.
E-priručnik za prijenosno računalo
87
Page 88
Sigurnosne napomene za UL
Prema zahtjevima standarda UL 1459 za telekomunikacijsku (telefonsku) opremu
koja treba biti električnim putem priključena na telekomunikacijsku mrežu čiji
vršni napon ne smije prelaziti 200 V, 300 V između dvaju vršnih opterećenja i 105
V rms, te koja mora biti instalirana i korištena u skladu s propisima Nacionalnog
zakona o električnoj energiji (NFPA 70).
Prilikom korištenja modema prijenosnog računala pridržavajte se osnovnih
sigurnosnih mjera predostrožnosti da biste smanjili opasnost nastanka požara,
električnog udara i tjelesnih ozljeda, uključujući:
• Nemojte koristiti prijenosno računalo u blizini vode, primjerice, kada,
umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena za plivanje ili u
vlažnom podrumu.
• Nemojte koristiti prijenosno računalo za vrijeme grmljavine. Može doći do
električnog udara izazvanog gromom.
• Nemojte koristit prijenosno računalo u području istjecanja plina.
Prema zahtjevima standarda UL 1642 o primarnim (jednokratnim) i sekundarnim
(punjivim) Litijskim baterijama koje služe za napajanje proizvoda. Baterije
sadrže metalni litij, leguru ili ion litija, te se mogu sastojati od jedne, dviju ili više
serijski, paralelno ili na oba načina povezanih elektrokemijskih ćelija u kojima se
nepovratnom ili povratnom kemijskom reakcijom kemijska energija pretvara u
električnu.
• Ne bacajte baterije prijenosnog računala u vatru budući da bi mogle
eksplodirati. Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog
požara i eksplozija, pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju baterija.
• Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog požara i
eksplozija, nemojte koristiti strujne adaptere ili baterije iz drugih uređaja.
Koristite samo strujne adaptere i baterije s UL odobrenjem, koje možete
nabaviti kod proizvođača ili u ovlaštenim prodavaonicama.
88
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 89
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem
Proizvodi nazivne električne struje do 6 A teži od 3 kg moraju koristiti odobrene
kabele za napajanje veće ili jednake: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ili H05VV-F, 2G, 0,75
mm2.
Informacije o TV tjuneru
Napomena za instalatera CATV sustava—Razvodni sustav kablova mora biti
povezan s masom (uzemljen) sukladno ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC), osobito obzirom na odjeljak 820.93, Uzemljivanje vanjskog vodjivog
omotača koaksijalnog kabela – instalacija mora sadržavati spoj zaštitnog oklopa
koaksijalnog kabela na ulazu u zgradu.
REACH
Saglasnost s REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i restrikcija kemikalija)
regulativnim opsegom, mi objavljujemo kemijske substance u našim proizvodima
na ASUS REACH internet prezentaciji na adresi http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
Napomena o proizvodima Macrovision
Corporation
Ovaj proizvod uključuje tehnologiju zaštićenu autorskim pravom, koja je
zaštićena metodom odštetnog zahtjeva na temelju nekih patenata u SAD-a i
ostalih prava intelektualnog vlasništva, u posjedu tvrtke Macrovision Corporation
i drugih vlasnika prava. Upotrebu ove tehnologija zaštićene autorskim pravom
mora odobriti tvrtka Macrovision Corporation te je namijenjena samo za kućnu
upotrebu i ostale ograničene načine upotrebe, osim u slučaju kada tvrtka
Macrovision Corporation odobri ostale načine upotrebe. Zabranjen je povratni
inženjering i rastavljanje proizvoda.
Prevencija gubitka sluha
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha ne slušajte zvuk
predugo na razini visoke jačine zvuka.
E-priručnik za prijenosno računalo
89
Page 90
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske
zemlje (za litij-ionske baterije)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
90
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 91
Sigurnosne napomene za optički disk
Podaci o sigurnoj uporabi lasera
Upozorenje u vezi sigurnosti CD-ROM pogona
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
UPOZORENJE! Kako biste spriječili izlaganje laseru optičkog pogona, nemojte ga
sami pokušavati rastaviti ili popraviti. Radi vlastite sigurnosti zatražite pomoć od
profesionalnog tehničara.
Upozorenje o servisiranju
UPOZORENJE! OPREZ! UNUTAR UREĐAJA NALAZI SE NEVIDLJIVO LASERSKO
ZRAČENJE. NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU. NEMOJTE IZRAVNO GLEDATI U
LASERSKU ZRAKU OPTIČKIM INSTRUMENTIMA.
CDRH propisi
Centar za uređaje i radiološko zdravlje (CDRH) Američke uprave za hranu i
lijekove uveo je 2. kolovoza 1976. godine propise za laserske proizvode, kojim
su obuhvaćeni laserski proizvodi proizvedeni nakon 1. kolovoza 1976. godine.
Proizvodi koji se nude na tržištu Sjedinjenim američkim Državama moraju
ispunjavati te propise.
UPOZORENJE! Uporaba upravljačkih dijelova, prilagodbe ili postupci koji nisu
navedeni u ovom priručniku ili u uputama za instalaciju laserskog proizvoda mogu
dovesti do izloženosti opasnom zračenju.
Napomena o izolaciji
VAŽNO! Radi električne izolacije i održavanja sigurnosti od električnog udara, na obje
strane kućišta računala nanesen je premaz za izolaciju na mjestima gdje se nalaze I/O
priključci.
E-priručnik za prijenosno računalo
91
Page 92
CTR 21 Odobrenje
(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
92
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 93
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
E-priručnik za prijenosno računalo
93
Page 94
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR
ENERGY STAR zajednički je program Agencije za zaštitu okoliša
SAD-a i Ministarstva energetike SAD-a koji svima nama pomaže
da uštedimo novac i istodobno zaštitimo okoliš putem energetski
učinkovitijih proizvoda i djelovanja.
Svi proizvodi tvrtke ASUS koji na sebi nose logotip ENERGY STAR sukladni su
normi ENERGY STAR, a značajka upravljanja energijom na tim je proizvodima
tvornički omogućena. Monitor i računalo postavljeni su tako da automatski idu u
stanje mirovanja nakon 10 i 30 minuta neaktivnosti korisnika. Ako računalo želite
opet pokrenuti, kliknite mišem ili pritisnite bilo koju tipku na računalu.
Detaljne informacije o upravljanju energijom i prednostima koje ta značajka ima
po okoliš potražite na http://www.energystar.gov/powermanagement. Uz to, na
stranicama http://www.energystar.gov možete pronaći detaljne informacije o
zajedničkom programu ENERGY STAR.
NAPOMENA: Freedos i proizvodi koji se temelje na sustavu Linux NE podržavaju
Energy Star.
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se
odnose na zaštitu okoliša
ASUS se u projektiranju i proizvodnji svojih uređaja pridržava smjernica o
ekološkoj izvedbi i brine se o tome da svaka faza životnog vijeka ASUS proizvoda
bude u sukladnosti s globalnim propisima za zaštitu okoliša. Pored toga ASUS
objavljuje relevantne podatke prema zahtjevima odgovarajućih propisa.
Posjetite http://csr.asus.com/english/Compliance.htm radi objavljenih podataka
prema zahtjevima odgovarajućih propisa s kojima je ASUS sukladan:
Japanske izjave o materijalima JIS-C-0950
EU REACH SVHC
Korejski RoHS
94
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 95
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih
proizvoda
ASUS programi preuzimanja i recikliranja rabljenih proizvoda proizlaze iz naše
orijentacije na najviše standarde za zaštitu okoliša. Mi vjerujemo u rješenja kojima
omogućujemo našim kupcima odgovorno recikliranje naših proizvoda, baterija
i drugih komponenti kao i materijala za ambalažu. Posjetite http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm radi detaljnih podataka o recikliranju u raznim regijama.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
EMC – Directive 2004/108/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016)
EN 61000-3-2:2014
R&TTE – Directive 1999/5/EC
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04)
EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10)
EN 301 908-13 V6.2.1(2014-02)
EN 301 893 V1.8.1(2015-03)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001/A1:2012
EN 62479:2010
LVD – Directive 2006/95/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)
EN 301 489-3 V1.6.1(2013-12)
EN 301 489-4 V2.1.1(2013-12)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50566:2013