Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano,
preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli
obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne
kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
ASUS PREDSTAVLJA TA NAVODILA ‘’KOT SO’’ BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, BODISI IZRAŽENE ALI
VNEŠENE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA VNEŠENE GARANCIJE ALI POGOJEV PRODAJE ALI
PRIPRAVLJENOSTI ZA DOLOČENE NAMENE. V NOBENEM PRIMERU NE BO ASUSU, NJEGOVI DIREKTORJI,
USLUŽBENCI, ZAPOSLENI ALI PRODAJALCI ODGOVORNI ZA KAKRŠNEKOLI NEPOSREDNE, POSEBNE,
SUČAJNE ALI POSLEDIČNE POŠKODBE ( VKLJUČNO Z POSLEDICAMI ZARADI IZGUBE DOBITKA, IZGUBE
POSLOVANJA, IZGUBE UPORABNOSTI ALI PODATKOV, PREKINITVIJO POSLOVANJA IN PODOBNO), TUDI
ČE JE BIL ASUSU SVETOVANO O MOŽNOSTIH TOVRSTNIH POŠKODB, DO KATERIH JE PRIŠLO ZARADI
OKVARE ALI NAPAKE V TEM NAVODILU ALI NA PROIZVODU.
Proizvodi in imena podjetij, ki se pojavljajo v teh navodilih so ali pa niso registrirane blagovne znamke
ali avtorsko zaščitene s strani svojih podjetij in se uporabljajo le za poimenovanje ali razlago in v korist
lastnika, brez potrebe po kršitvah.
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA
IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS-A. ASUS
NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE
LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PROGRAMI.
Zaradi napake s strani ASUS-a ali koga drugega, se pojavi priložnosti pri kateri ste upravičeni do
povrnitve škode s strani ASUS-a. V takem primeru, ne glede na to, da ste upravičeni do povrnitve
škode s strani ASUS-a, je ASUS odgovoren le za poškodbe na telesu ( vključno s smrtjo) in poškodbe
na premoženju in na osebnem premoženju, ali kakšne druge dejanske ali neposredne poškodbe, ki so
rezultat izogibanja ali neuspešne izvedbe pravnih dolžnosti v okviru garancije, v vrednosti zapisane
pogodbene cene vsakega izdelka.
ASUS nosi odgovornost samo za nadomestitev vaše škode, poškodb ali zahtevka v pogodbi, postopka ali
prekrška v okviru garancije.
Ta omejitev se nanaša tudi na dobavitelje in prodajalce ASUS-a. To je maksimalna kolektivna
odgovornost ASUSA, njihovih dobaviteljev in prodajalcev.
ASUS NI POD NOBENIM POGOJEM ODGOVOREN ZA SLEDEČE: (1) ZAHTEVEK TRETJE OSEBE ZA
POŠKODBE PROTI VAM; (2) IZGUBA ALI POŠKODBA NA VAŠIH ZAPISIH ALI PODATKIH; ALI (3) POSEBNA,
NENAMERNA ALI NEPOSREDNA ŠKODA, ALI KAKRŠNAKOLI POSLEDIČNA POSLOVNA ŠKODA ( VKLJUČNO
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM ALI PRIHRANKI), TUDI ČE JE ASUSU, NJEGOVI DOBAVITELJI ALI NJIHOV
PRODAJALEC O TEJ MOŽNOSTI OBVEŠČEN.
Storitev in podpora
Obiščite več jezikovno internet stran https://www.asus.com/support/
2
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 3
Kazalo
O tem priročniku ........................................................................................................7
Konvencije, uporabljene v tem priročniku ............................................................8
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem) ................................... 90
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5
Page 6
Varnostne informacije za optični pogon ................................................................91
Obvestilo o premazu ..................................................................................................... 91
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) ....... 92
Izdelek skladen z ENERGY STAR .................................................................................94
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ........................................ 94
ASUS recikliranja in vračanja Storitve ......................................................................95
6
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 7
O tem priročniku
Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske
opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja
poglavja:
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne
opreme v vašem prenosnem računalniku.
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega
računalnika.
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
V tem poglavju je opisana uporaba operacijskega sistema
Windows® 10 v prenosnem računalniku.
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za
spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika.
Nasveti in pogosta vprašanja
V tem razdelku najdete nekatere priporočene nasvete ter pogosta
vprašanja o strojni in programski opremi, ki jih lahko preberete,
kadar opravljate vzdrževalna dela ali odpravljate težave na
svojem prenosnem računalniku.
Dodatki
V tem razdelku boste našli obvestila in varnostne izjave za
prenosni računalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
7
Page 8
Konvencije, uporabljene v tem priročniku
Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so
sporočila prikazana tako:
POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih
morate upoštevati, če želite dokončati opravilo.
OPOMBA:V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti,
uporabni za dokončanje opravil.
OPOZORILO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih
morate upoštevati, da se zaščitite med izvajanjem določenih opravil in
da preprečite poškodbe podatkov ter komponent v svojem prenosnem
računalniku.
Ikone
Spodnje ikone označujejo, s katero napravo je dokončati nabor opravil
ali postopkov v prenosnem računalniku.
= Uporabite sledilno ploščico.
= Uporabite tipkovnico.
Pisave
Krepko = Označuje meni ali element, ki ga morate izbrati.
Ležeče = To prikazuje razdelke, na katere se lahko nanašate v tem
priročniku.
8
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 9
Varnostna opozorila
Uporaba prenosnega računalnika
Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med
5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F).
Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji
strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za
priklop primeren navedeni jakosti.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju
ali blizu katerega koli drugega dela telesa,
da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi
izpostavljenosti vročini.
S prenosnikom ne uporabljajte poškodovanih
napajalnih kablov, dodatkov in drugih zunanjih
naprav.
Ko je prenosni računalnik VKLOPLJEN, ga ne
premikajte in ne pokrivajte z nobenim materialom,
ki lahko zmanjšajo kroženje zraka.
Prenosnega računalnika ne nameščajte na neravne
ali nestabilne delovne površine.
Prenosni računalnik lahko spustite skozi rentgenske
naprave na letališčih (ki se uporabljajo za elemente
na transportnem traku), vendar ga ne izpostavljajte
magnetnim detektorjem ali palicam.
Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer
boste dobili več informacij o sorodnih storitvah,
ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah,
ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega
računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
9
Page 10
Vzdrževanje prenosnega računalnika
Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite
iz električnega napajanja in odstranite akumulator
(če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico
ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino
neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople
vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno
vlago iz prenosnega računalnika.
Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne
uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila,
benzen ali druge kemikalije.
Na prenosni računalnik ne postavljajte predmetov.
Prenosnega računalnika ne izpostavljajte močnim
magnetnim ali električnim poljem.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte na dežju,
v vlažnih prostorih ali blizu tekočin oziroma ga ne
izpostavljajte tekočinam, dežju ali vlagi.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v prašnih
prostorih.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte blizu mest,
kjer pušča plin.
10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 11
Pravilno odlaganje
NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek
je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo
delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka
nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska
oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne
sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne
predpise, ki določajo odstranitev elektronskih
izdelkov.
NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
Simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da
se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi
odpadki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
11
Page 12
12
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 13
1. poglavje:
Namestitev strojne opreme
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
13
Page 14
Spoznavanje prenosnega računalnika
Pogled od zgoraj
OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo.
Videz računalnika se lahko razlikuje glede na model prenosnega
računalnika.
14
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 15
Komplet mikrofonov (le pri izbranih modelih)
Komplet mikrofonov ima funkcije preprečevanja odmeva,
dušenja hrupa in oblikovanja žarkov za boljšo prepoznavo glasu
in snemanje zvoka.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s
svojim prenosnim računalnikom.
Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja
Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja zazna količino svetlobe
v vašem okolju. To sistemu omogoča, da samodejno prilagodi
svetlost zaslona glede na svetlobne pogoje v okolju.
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik,
videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na
prenosnem računalniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
15
Page 16
Tipkovnica
Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno
globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo
funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje
drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in
države.
Kazalec zaklopa velikih črk (le pri izbranih modelih)
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo
Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico
prenosnega računalnika.
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po
zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo.
Ploščica tudi simulira funkcije navadne miške.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Gibi za sledilno
ploščico v tem priročniku.
Gumb za vklop/izklop
Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali zaustavitev vašega
prenosnika. S pomočjo gumba za vklop/izklop lahko preklopite
vaš prenosnik v stanje mirovanja ali spanje oz. povrnete iz stanja
mirovanja ali spanja.
V primeru da postane vaš prenosnik neodziven, pritisnite in
zadržite gumb za vklop/izklop za okoli štiri (4) sekunde, da se
prenosnik zaustavi.
16
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 17
Pogled od spodaj
OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
OPOZORILO! Med uporabo ali med polnjenjem baterije vašega
prenosnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče.
Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki
ovirajo ventilatorje.
POMEMBNO!Čas uporabe akumulatorja se razlikuje glede na uporabo in
specikacije tega prenosnega računalnika. Baterije ni mogoče razstaviti.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
17
Page 18
Prezračevalne reže
Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni
računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
POMEMBNO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali
drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da
preprečite pregrevanje.
Zvočniki
Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s
prenosnega računalnika. Zvočne lastnosti tega prenosnega
računalnika nadzoruje programska oprema.
18
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 19
Desni del
Indikator vklopa
Indikator napajanja zasveti, ko je je prenosni računalnik
VKLOPLJEN, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju
spanja.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dve barvni LED diodi nudita vizuelno indikacijo napolnjenosti
baterije. Za podrobnosti glejte prejšnje poglavje.
BarvaStanje
Sveti zelenoPrenosnega računalnik je
Sveti oranžno
Utripa oranžno
Lučke NE SVETIJO Prenosni računalnik deluje na
priključen na vir napajanja,
stanje akumulatorja pa je med
95 % in 100 %.
Prenosnega računalnik deluje na
akumulatorsko napajanje, stanje
akumulatorja pa je manj kot 95 %.
Prenosni računalnik deluje na
akumulatorsko napajanje, stanje
akumulatorja pa je manj kot 10 %.
akumulatorsko napajanje, stanje
akumulatorja pa je med 10 % in
100 %.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
19
Page 20
Bralec bliskovne spominske kartice
V ta prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik
pomnilniških kartic, ki podpira kartice SD in SDXC.
Vrata USB 2.0
Vrata USB (Univerzalno serijsko vodilo) so združljiva z napravami
USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalci, pomnilniški ključki,
zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
20
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 21
Levi del
Vhod za napajanje
Na ta vrata priključite priloženi napajalni adapter, da napolnite
akumulator in zagotovite vir napajanja za svoj prenosni
računalnik.
OPOZORILO! Adapter lahko med uporabo postane topel do vroč.
Ko je adapter priključen na električno vtičnico, ga ne pokrivajte in
ga ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO!Za polnjenje akumulatorja in zagotovitev vira
napajanja za svoj prenosni računalnik uporabljajte samo priloženi
napajalni adapter.
Vrata USB 3.0
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča
prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
21
Page 22
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (visokoločljivostni
večpredstavnostni priključek) in so združljiva s HDCP-jem za
predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge
zaščitene vsebine.
Kombinirana vrata USB Type-C/DisplayPort
Vrata USB Type-C (univerzalno serijsko vodilo) omogočajo hitrost
prenosa do 5 Gbit/s in so združljiva z USB 2.0. Za priključitev
prenosnega računalnika na zunanji zaslon uporabite vmesnik
USB Type-C.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih
modelih različne.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite zvočnike ali slušalke. Na ta vrata
lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon.
22
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 23
2. poglavje:
Uporaba prenosnega
računalnika
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
23
Page 24
Uvod
Polnjenje prenosnega računalnika
A. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z
močjo od 100 do 240 V.
B. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za
napajanje (DC) na prenosnem računalniku.
Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite
računalnik 3 ure.
OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno
od modela in vaše regije.
OPOMBA!
Informacije o napajalnem adapterju:
• Vhodna napetost: 100–240 V AC
• Vhodna frekvenca: 50–60Hz
• Nazivni izhodni tok: 2,37A (45W) / 3,42A (65W )
• Nazivna izhodna moč: 19 V DC
24
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 25
POMEMBNO!
• Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/
izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem
akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko
več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko.
• Pred prvim vklopom vašega prenosnika se prepričajte, da je
prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. Priporočamo vam,
da uporabite ozemljeno vtičnico, kadar se prenosnik napaja preko
adapterja.
• Vtičnica mora biti zlahka dostopna in blizu prenosnika.
• Prenosnik odklopite iz napajanja tako, da da izključite iz vtičnice.
OPOZORILO!
Preberite naslednje varnostne ukrepe za baterijo svojega prenosnika.
• Baterijo v napravi lahko odstranijo samo serviserji, pooblaščeni s
strani družbe ASUS (samo za neodstranljivo baterijo).
• Če bi baterijo, ki je v tej napravi, želeli odstraniti ali razstaviti, to
predstavlja tveganje za požar ali opekline zaradi kemikalij.
• zaradi lastne varnost upoštevajte opozorilne nalepke.
• Tveganje za eksplozijo, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega
tipa.
• Ne zavrzite v ogenj.
• Nikoli ne naredite kratkega stika na bateriji prenosnika.
• Baterije nikoli ne poskušajte demontirati ali znova namestiti (samo za
neodstranljivo baterijo).
• Baterije ne uporabljajte, če pušča.
• Baterijo in njene komponente je treba ustrezno reciklirati ali zavreči.
• Baterijo in ostale majhne komponente hranite izven dosega otrok.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
25
Page 26
Dvignite pokrov, da odprete zaslon
Pritisnite gumb za vklop/izklop
26
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 27
Uporaba sledilne ploščice
Premikanje kazalca
Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na
sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako
premikate kazalec po zaslonu.
Pomik vodoravno
Pomik navpično
Pomik diagonalno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
27
Page 28
Poteze z enim prstom
Dotik/dvojni dotik
• Tapnite program, da ga zaženete.
• Dvotapnite program, da ga zaženete.
Povleci in spusti
Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne
da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo
lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
28
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 29
Levi klikDesni klik
• Če želite izbrati program, ga
kliknite.
Kliknite ta gumb, da odprete
priročni meni.
• Dvokliknite program, da ga
zaženete.
OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in
desne tipke miške na sledilni ploščici.
Poteze z dvema prstoma
Dvoprstno drsenje
(navzgor/navzdol)
Za drsenje z dvema prstoma drsite
navzgor ali navzdol.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dvoprstno drsenje (levo/desno)
Za drsenje z dvema prstoma drsite
levo ali desno.
29
Page 30
PomanjšajPovečaj
Na sledilni ploščici dva prsta
povlecite skupaj.
Na sledilni ploščici dva prsta
povlecite narazen.
Povleci in spusti
Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z
drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in
dvignite prst z gumba, da element spustite.
30
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 31
Uporaba tipkovnice
Funkcijske tipke
S funkcijskimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko
sprožite naslednje ukaze:
Za prehod prenosnega računalnika v Sleep
mode (stanje spanja)
Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina
letenja)
OPOMBA: Če omogočite Airplane mode (
Način letenja), onemogočite vse brezžične
povezave.
Za zmanjšanje svetlosti zaslona
Za povečanje svetlosti zaslona
Vključi ali izključi zaslon
Preklopi način prikaza
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon
priključen na prenosni računalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
31
Page 32
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico.
Vklopi ali izklopi zvočnike.
Zmanjšanja glasnost zvočnikov.
Poveča glasnost zvočnikov.
Tipki Windows® 10
Posebni tipki Windows® na tipkovnici prenosnega računalnika se
uporabljata tako:
Odpre meni »Start«
Prikaže spustni meni
32
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 33
3. poglavje:
Delo s sistemom Windows® 10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
33
Page 34
Prvi zagon
Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi
konguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10.
Prenosni računalnik prvič zaženete tako:
1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop.
Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon.
2. Na zaslonu za namestitev izberite svojo regijo in jezik, v katerem
boste uporabljali prenosni računalnik.
3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe. Izberite I accept (Sprejmem).
4. Po navodilih na zaslonu kongurirajte naslednje osnovne
elemente:
• Prilagoditev
• Povežite se v splet
• Nastavitve
• Vaš račun
5. Potem ko kongurirate osnovne elemente, Windows® 10 namesti
vaše programe in izbrane nastavitve. Pazite, da bo prenosni
računalnik med tem postopkom ves čas priključen na napajanje.
6. Po dokončani namestitvi se prikaže namizje.
OPOMBA: Posnetki zaslonov v tem razdelku so samo informativne narave.
34
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 35
Meni »Start«
Meni »Start« je glavno izhodišče do programov prenosnega računalnika,
programov sistema Windows®, map in nastavitev.
spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zaženite program na začetnem zaslonu
odprite okno »Taskview« (Pogled opravil)
Zaženi iskanje
Zagon menija »Start«
Odprite okno »All apps« (Vsi programi)
Zaustavite ali znova zaženite prenosni računalnik ali ga preklopite v stanje spanja
Zažene »Settings« (Nastavitve)
Zaženite »File Explorer« (Raziskovalca)
Zaženite program v opravilni vrstici
V meniju »Start« lahko izvajate ta pogosta dejanja:
• zažene programe ali programe sistema Windows®,
• odprete pogosto uporabljene programe ali programe sistema
Windows®,
• prilagodite nastavitve prenosnega računalnika,
• poiščete pomoč za operacijski sistem Windows,
• izklopite prenosni računalnik,
• se odjavite iz sistema Windows ali preklopite na drug uporabniški
račun in
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
35
Page 36
Zagon menija »Start«
Kazalec miške premaknite nad gumb »Start« v
spodnjem levem kotu namizja in ga kliknite.
Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema
Windows .
Zagon programov v meniju »Start«
Eden najpogostejših načinov uporabe menija »Start« je zagon
programov, ki so nameščeni v prenosnem računalniku.
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite,
da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite , da ga zaženete.
OPOMBA: izberite All apps (Vsi programi) na dnu levega podokna, da
prikažete seznam vseh programov v prenosnem računalniku v abecednem
vrstnem redu.
36
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 37
Programi sistema Windows®
To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so
prikazani v obliki ploščic za preprost dostop.
OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se
morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
37
Page 38
Delo v programih sistema Windows®
Za zagon, prilagoditev in zapiranje programov uporabite zaslon na
dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku.
Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start«
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite,
da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite
, da zaženete program.
Prilagajanje programov sistema Windows®
Upoštevajte spodnja navodila za premikanje, spreminjanje velikosti,
odpenjanje ali pripenjanje programov v opravilno vrstico v meniju
»Start«:
Premikanje programov
Kazalec miške premaknite nad program ter ga nato
povlecite in spustite na novo mesto.
38
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 39
Spreminjanje velikosti programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite , izberite Resize (Spremeni velikost) in
nato še velikost ploščice programa.
Odpenjanje programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Unpin from Start (Odpni iz menija »Start«).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in izberite Unpin from Start (Odpni iz
menija »Start«).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
39
Page 40
Pripenjanje programov v opravilno vrstico
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in izberite Pin to taskbar (Pripni v
opravilno vrstico).
Pripenjanje več programov v meni »Start«
Na zaslonu All apps (Vsi programi) premaknite kazalec
miške nad program, ki ga želite dodati v meni »Start«,
kliknite ga z desno tipko miške in nato kliknit Pin to
Start (Pripni v meni »Start«).
Na zaslonu All apps (Vsi programi) pritisnite ob
programu, ki ga želite dodati v meni »Start«, in izberite
Pin to Start (Pripni v meni »Start«).
40
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 41
Pogled opravil
V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in
programi ali med namizji.
Odpiranje pogleda opravil
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni
vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
41
Page 42
Funkcija »Zataknitev«
Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam
omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi.
Zataknitev dostopnih točk
Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
42
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 43
Uporaba funkcije »Zataknitev«
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite
program na rob zaslona, da ga zataknete.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake,
da zataknete drug program.
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite
puščične tipke, da zataknete program.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake,
da zataknete drug program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
43
Page 44
Središče za dejanja
V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov,
na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben
razdelek »Hitra opravila« na dnu.
Zagon središče za dejanja
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni
vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
44
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 45
Druge bližnjice na tipkovnici
Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete
programe in krmarite v sistemu Windows® 10.
\
Zažene meni Start
Zažene Action Center (Središče za dejanja).
Zažene namizje
Zažene File Explorer (Raziskovalca)
Odpre podokno Share (Skupna raba)
Zažene Settings (Nastavitve)
Zažene okno Connect (Povezava).
Aktivira Zaklenjeni zaslon
Pomanjša trenutno aktivno okno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
45
Page 46
Zažene Search (Iskanje).
Odpre podokno Project (Projiciranje)
Odpre okno Zaženi
Odpre Središče za dostopnost
Odpre priročni meni gumba »Začetek«
Zažene lupo in poveča zaslon
Pomanjša zaslon
Odpre Nastavitve poročevalca
46
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 47
Povezovanje z brezžičnimi omrežji
Wi-Fi
Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do
e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na
spletnih mestih družabnih omrežij.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če
želite omogočiti funkcijo brezžične povezave v prenosnem računalniku.
Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Upoštevajte spodnja navodila, da v prenosnem računalniku vzpostavite
povezavo z omrežjem Wi-Fi:
1. Izberite ikono v opravilni vrstici.
2. Izberite ikono , da omogočite Wi-Fi.
3. Na seznamu povezav Wi-Fi, ki so na voljo, izberite
dostopno točko.
4. Izberite Connect (Vzpostavi povezavo), da
odprete omrežno povezavo.
OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda
pozvani k vnosu varnostnega ključa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
47
Page 48
Bluetooth
S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi
napravami Bluetooth.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite
omogočiti funkcijo Bluetooth v prenosnem računalniku. Za več informacij
glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth
Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej
seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila,
da vzpostavite povezavo med napravama:
1. Zaženite Settings (Iskanje) v meniju »Start«.
2. Izberite Devices (Naprave), in Bluetooth, da
poiščete vse naprave, v katerih je omogočen
Bluetooth.
3. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v
prenosnem računalniku z geslom, poslanim v
izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da), da
seznanite prenosni računalnik z napravo.
OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali
vnesti geslo prenosnega računalnika.
48
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 49
Airplane mode
Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato
lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom.
OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili
več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in
omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika
med letom.
Vklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz
opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da omogočite Airplane
mode (Letalski način).
Pritisnite .
Izklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz
opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da onemogočite Airplane
mode (Način letenja).
Pritisnite .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
49
Page 50
Zaustavitev prenosnega računalnika
Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine:
• Zaženite meni »Start« in izberite >
Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno
zaustavitev računalnika.
• Na zaslonu za prijavo izberite > Shut down (Zaustavitev sistema).
• Pritisnite , da zaustavite Windows.
Na spustnem seznamu izberite Shut Down (Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V redu).
• Če se prenosni računalnik ne odziva, pritisnite
in držite gumb za vklop/izklop najmanj štiri (4)
sekunde, dokler se prenosni računalnik ne izklopi.
50
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 51
Preklop prenosnega računalnika v stanje
spanja
Prenosni računalnik preklopite v stanje spanja tako:
• Odprite meni »Start« in izberite > Sleep
(Spanje), da preklopite prenosni računalnik v
stanje spanja.
• Na zaslonu za prijavo izberite > Sleep
(Spanje).
Pritisnite , da zaustavite Windows. Na
spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato OK
(V redu).
OPOMBA: prenosni računalnik lahko v stanje spanja preklopite tudi tako,
da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
51
Page 52
52
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 53
4. poglavje:
Samopreizkus po vklopu
(POST)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
53
Page 54
Samopreizkus po vklopu (POST)
Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki
jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova
zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje
preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega
računalnika.
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s
preizkusom POST
Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete
možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega
računalnika. Za več podrobnosti glejte naslednje informacije.
BIOS
Basic Input and Output System (BIOS) shrani sistemske nastavitve
strojne opreme, ki so potrebne za zagon sistema v prenosnem
računalniku.
Privzete nastavitve BIOS veljajo za večino pogojev v prenosnem
računalniku. Nastavitve BIOS spremenite le v naslednjih primerih:
• Če se med zagonom sistema na zaslonu prikaže sporočilo o
napaki in zahteva, da zaženete Nastavitve BIOS.
• Če namestite novo sistemsko komponento, ki zahteva dodatne
nastavitve v BIOS-u ali posodobitve.
OPOZORILO: Nepravilne nastavitve BIOS lahko povzročijo nestabilnost
sistema ali nedelovanje zagona. Močno priporočamo, da nastavitve BIOS
spremenite le ob pomoči usposobljenih oseb.
Dostop do nastavitev BIOS
Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med
preizkusom POST.
54
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 55
Nastavitve BIOS
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave.
Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje.
Boot (Zagon)
V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav.
Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate
naslednje postopke.
1. V zaslonu B oot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
55
Page 56
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
(Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
56
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 57
Security (Varnost)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za
prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska,
vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem
računalniku.
OPOMBA:
• Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali
vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika.
• Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste
morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator
Password. The password
length must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character:
a-z, 0-9
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
57
Page 58
Za nastavitev gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško
geslo).
2. Vnesi geslo in pritisni .
3. Ponovno vnesi geslo in pritisni .
Za izbris gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško
geslo).
2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite .
3. Polje Create New Password (Ustvari novo geslo) pustite prazno
in pritisnite .
4. Izberite Yes (Da) v potrditvenem polju in pritisnite .
58
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 59
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security
(Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije
vmesnika v prenosnem računalniku.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
LAN Network interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller
will be disabled.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zaklep vmesnika V/I:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite .
3. Izberite Lock (Zakleni).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
59
Page 60
Varnost vmesnika USB
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko
z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB)
zaklenete ali odklenete vrata ali naprave.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB interface
Zaklep vmesnika USB:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite Lock
(Zakleni).
OPOMBA: Če za USB Interface (Vmesnik USB)izberete Lock
(Zakleni), boste zaklenili in skrili External Ports (Zunanja vrata)
in druge naprave v razdelku USB Interface Security (Varnost
vmesnika USB).
If Locked, all USB device
will be disabled
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
60
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 61
Set Master Password (Nastavi glavno geslo)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
V meniju Varnost lahko z elementom Set Master Password
(Nastavi glavno geslo) nastavite z geslom zaščiteni dostop do
trdega diska.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the user’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Set HDD Master Password.
***Advisable to
Power Cycle System
after Setting Hard
Disk Passwords***
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Nastavitev gesla HDD:
1. Na zaslonu Security (Varnost) kliknite Set Master Password (Nastavi glavno geslo).
2. Vtipkajte geslo in pritisnite .
3. Znova vtipkajte geslo za potrditev in pritisnite .
4. Kliknite Set User Password (Nastavi upor. geslo) in
ponovite prejšnje korake za nastavitev uporabniškega gesla.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
61
Page 62
Save & Exit (Shrani in zapri)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Če želite obdržati nastavitve konguracije, izberite Save Changes and
Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after
saving the changes.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
62
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 63
Nadgraditev BIOS-a:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS
prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model.
2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon.
3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik.
4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med
preizkusom POST.
5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite
.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
Press Enter to run the
utility to select and
update BIOS.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
63
Page 64
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in
7. Po postopku posodobitve BIOS kliknite Exit > Restore Defaults
(Izhod > Obnovi privzeto) in obnovite sistem na privzete
nastavitve.
64
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 65
Obnovitev vašega sistema
Funkcije za obnovitev vašega prenosnega računalnika omogočajo,
da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve
preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost.
POMEMBNO!
• Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega prenosnega
računalnika naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov.
• Zapišite si pomembne spremenjene nastavitve, kot so npr. mrežne
nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi
podatkov.
• Zagotovite, da je vaš prenosni računalnik vključen v električno
napajanje, preden sistem obnovite.
Windows® 10 vam omogoča izvedbo katerekoli od naslednjih možnosti
za obnovitev:
• Obdrži moje datoteke - Ta funkcija vam omogoča, da osvežite
svoj prenosni računalnik, ne da bi vplivali na osebne datoteke
(fotograje, glasbo, videe, dokumente) in programe z Windows®
Store.
Z uporabo te možnosti lahko svoj prenosni računalnik obnovite
na privzete nastavitve in izbrišete druge nameščene programe.
• Odstrani vse - Ta možnost ponastavi vaš prenosni računalnik
na njegove tovarniške nastavitve. Preden izberete to možnost,
morate narediti varnostno kopijo svojih podatkov.
• Go back to an earlier build (Povrnitev prejšnje izdaje) – ta
možnost omogoča, da povrnete prejšnjo izdajo. Uporabite to
možnost, če ta izdaja pri vas ne deluje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
65
Page 66
• Advanced startup (Napredni zagon) - Ta možnost vam
omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev
vašega prenosnega računalnika, kot so:
- Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows
Recovery DVD-ja za zagon prenosnega računalnika.
- Uporaba Troubleshoot (Odpravljanja težav) za
omogočitev teh naprednih možnosti za obnovitev: System
Restore (Obnovitev sistema), System Image Recovery
(Obnovitev slike sistema), Startup Repair (Popravilo med
zagonom), Command Prompt (Ukazna vrstica), UEFI
Firmware Settings (Nastavitve strojne programske opreme
UEFI), Startup Settings (Zagonske nastavitve).
Izvedba obnovitve
Izvedite naslednje korake, če želite dostopati do in uporabiti katero od
možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, ki so na voljo.
1. Zaženite Settings (Nastavitve) in izberite Update and security
(Posodobitev in varnost).
66
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 67
2. Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost)
izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost
obnovitve.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
67
Page 68
68
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 69
Nasveti in pogosta vprašanja
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
69
Page 70
Uporabni nasveti za prenosni računalnik
V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko
upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega
računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost
podatkov:
• Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo
aplikacije najnovejše varnostne nastavitve.
• Svoje podatke zaščitite s protivirusno programsko opremo, ki
morate prav tako posodabljati.
• Razen če to ni nujno potrebno, prenosnega računalnika ne
izklapljajte tako, da uporabite prisilno zaustavitev.
• Svoje podatke vedno varnostno kopirajte in pri tem pazite, da
varnostno kopijo podatkov ustvarite v zunanjem trdem disku.
• Izogibajte se uporabi prenosnega računalnika na izredno visokih
temperaturah. Če prenosnega računalnika daljše obdobje (vsaj
en mesec) ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da
odstranite baterijo, če je to mogoče.
• Preden prenosni računalnik ponastavite, odklopite vse zunanje
naprave in se prepričajte, da imate naslednje:
- ključ izdelka za operacijski sistem in druge nameščene
aplikacije
- varnostne kopije podatkov
- ID in geslo za prijavo
- podatke za internetno povezavo
70
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 71
Pogosta vprašanja o strojni opremi
1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna
in včasih rdeča pika. Kaj naj storim?
Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na
vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje
sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS.
2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to
popravim?
Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj
prenosnega računalnika. Svetlost in barvni odtenek na vašem
prenosnem računalniku sta odvisna tudi od modela. Videz zaslona
lahko prilagodite s funkcijskimi tipkami ali nastavitvami zaslona v
operacijskem sistemu.
3. Kako lahko podaljšam življenjsko dobo baterije v prenosnem
računalniku?
Tukaj je nekaj predlogov:
• S funkcijskimi tipkami prilagodite svetlost zaslona.
• Če ne uporabljate nobene povezave Wi-Fi, sistem preklopite
v način Airplane mode (Način letenja).
• Odklopite naprave USB, ki jih ne uporabljate.
• Zaprite aplikacije, ki jih ne uporabljate, predvsem tiste, ki
zavzamejo preveč sistemskega pomnilnika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
71
Page 72
4. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe?
• Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno
nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma
baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v
vtičnico in prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni
servisni center ASUS.
5. Zakaj drsna ploščica ne dela?
Pritisnite in omogočite drsno ploščico.
6. Zakaj iz zvočnikov prenosnega računalnika ne slišim
nobenega zvoka, ko predvajam avdio in video datoteke?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Pritisnite in tako povečajte glasnost zvočnikov.
• Preverite, ali so zvočniki nastavljeni na nemo.
• Preverite, ali je v prenosni računalnik priključen priključek za
slušalke, in ga odstranite.
7. Kaj naj storim, če izgubim napajalni adapter za prenosni
računalnik ali če baterija neha delovati?
Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
72
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 73
8. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se
kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim?
Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice
in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno
ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete .
9. Če na tipkovnici pritisnem tipke »U«, »I« in »O«, se namesto
črk prikažejo številke. Kako lahko to spremenim?
Pritisnite tipko ali (pri izbranih modelih) na
prenosnem računalniku in tako izključite to funkcijo ter omenjene
tipke uporabite za vnašanje črk.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
73
Page 74
Pogosta vprašanja o programski opremi
1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja
prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se
sistem ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Prenosni računalnik prisilno zaustavite, tako da pritisnete
gumb za vklop za več kot štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta
napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa
vklopite prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni
servisni center ASUS.
2. Kaj naj storim, kadar se na zaslonu prikaže to sporočilo:
»Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Odstranite diske ali druge medije. Pritisnite katero koli tipko
za ponovni zagon.)«?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse priključene naprave USB, nato pa ponovno
zaženite prenosni računalnik.
• Odstranite vse optične diske, ki so ostali v optičnem pogonu,
nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Če težave na ta način ne morete odpraviti, ima lahko
prenosni računalnik težavo s shranjevanjem v pomnilnik. Za
pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
3. Prenosni računalnik se zažene počasneje kot običajno,
operacijski sistem pa dela z zamikom. Kako lahko to
popravim?
Izbrišite aplikacije, ki ste jih namestili pred kratkim ali tiste, ki niso
bile priložene vašemu operacijskemu sistemu, nato pa znova
zaženite sistem.
74
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 75
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse naprave, ki so priključene v prenosni
računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni
servisni center ASUS.
5. Zakaj se prenosni računalnik ne more prebuditi iz načina
mirovanja ali hibernacije?
• Pritisniti morate gumb za vklop, da nadaljujete z zadnjim
delovnim stanjem.
• Sistem je morda porabil celotno baterijo. V prenosni
računalnik priključite napajalni adapter in ga vključite v
vtičnico, nato pa pritisnite gumb za vklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
75
Page 76
76
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 77
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
77
Page 78
Informacije o pogonu DVD-ROM
Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če
si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVDjev.
OPOMBA: Pogon DVD-ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Informacije o področnem predvajanju
Predvajanje DVD lmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa,
digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine. CSS ( občasno
poimenovan zaščita kopije) je poimenovanje sheme za zaščito vsebine in jo
je vpeljala lmska industrija, ki potrebuje zaščito proti nelegalnemu kopiranju
vsebin.
Čeprav obstaja več oblikovanih pravil, ki jih morajo nosilci CSS licenc upoštevati, je
najbolj pomembno pravilo o omejitvi predvajanja področnih vsebin. Za pospešitev
geografsko omejenih lmskih objav, se za določena geografska območja objavijo
DVD video naslovi, ki so spodaj označeni kot ‘’ Območne opredelitve’’. Zakon o
avtorskih pravicah zahteva, da so lmi na DVD-jih omejeni na določena območja
( ponavadi določena za območje v katerem se prodaja). Medtem ko se vsebina
lma na DVD-ju lahko predvaja v več območjih, CSS oblikovana pravila zahtevajo,
da sistemi, ki lahko predvajajo CDD zaščiteno vsebino, smejo le to predvajati v
samo eni regiji.
POMEMBNO! Območna nastavitev se z uporabo gledalčevega programa lahko do
petkrat spremeni tako, da lahko predvaja samo lme na DVD-ju, ki so nastavljeni
na zadnje območje. Sprememba območne kode po tem, bo potrebovala ponovno
tovarniško nastavitev, ki pa jo garancija ne pokriva. V primeru zahteve po ponovni
nastavitvi, je nosilec stroškov pošiljanja in ponovne nastavitve uporabnik.
78
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 79
Območne opredelitve
Območje 1
Kanada, ZDA, območja ZDA
Območje 2
Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran,
Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska
Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija,
Bivše republike Jugoslavije, Slovaška
Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij), Centralna Amerika, Nova Zelandija,
Paciški otoki, Južna Amerika
Območje 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostala Afrika, Rusija, Severna Koreja
Območje 6
Kitajska
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
79
Page 80
Informacije o pogonu Blu-ray ROM
Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in
drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji.
OPOMBA: Pogon Blue-ray ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Denicije regij
Regija A
Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova
ozemlja.
Regija B
Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja,
Avstralija in Nova Zelandija.
Regija C
Države srednje in južne Azije, vzhodne Evrope ter njihova ozemlja, Kitajska in
Mongolija.
OPOMBA: Za več informacij glejte spletno stran pogona Blu-ray www.blu-raydisc.
com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.
Notranja skladnost modema
Prenosni računalnik z notranjim modemom je skladen z JATE (Japonska), FCC (ZDA,
Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo
Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za
priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska
omrežja (PSTN). Vendar pa zaradi razlik med posameznimi PSTN-ji v različnih
državah odobritev sama po sebi ne daje brezpogojne zagotovitve uspešnega
delovanja na vsaki zaključni točki omrežja. V primeru težav se morate ob prvi
pojavitvi obrniti na svojega dobavitelja opreme.
80
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 81
Pregled
4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba
Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno
opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna
komutirana telefonska omrežja).
CTR 21 (Skupni tehnični predpis) za priključitvene zahteve za priključevanje
terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja
terminalske opreme (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo
utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z
dvotonsko večfrekvenčno signalizacijo.
Izjava o omrežni združljivosti
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava
navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja,
pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave."
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru
katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri
medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave. Proizvajalec priloži tudi
izjavo, ki jasno navaja, v katerih primerih je omrežna združljivost odvisna od
zičnih in programskih nastavitev stikal(-a). Poleg tega uporabniku svetuje, naj se
obrne na prodajalca, če želi opremo uporabiti v drugem omrežju."
Do sedaj je priglašeni organ CETECOM izdal številne pan-evropske odobritve
uporabe CTR 21. Rezultat so prvi evropski modemi, ki ne zahtevajo zakonodajnih
odobritev v vsaki posamezni evropski državi.
Neglasovna oprema
Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi
modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s
predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni
telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
81
Page 82
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Država Velja Nadaljnja testiranja
Avstrija1 Da Ne
Belgija Da Ne
Češka republika Ne Se ne uporablja
DanskaDanska1 Da Da
Finska Da Ne
Francija Da Ne
Nemčija Da Ne
Grčija Da Ne
Madžarska Ne Se ne uporablja
Islandija Da Ne
Irska Da Ne
Italija V čakanju V čakanju
Izrael Ne Ne
Lihtenštajn Da Ne
Luksemburg Da Ne
Nizozemska1 Da Da
Norveška Da Ne
Poljska Ne Se ne uporablja
Portugalska Ne Se ne uporablja
Španija Ne Se ne uporablja
Švedska Da Ne
Švica Da Ne
Združeno kraljestvo Da Ne
82
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 83
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za
posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/
ctr_21.html
1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje
(proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena
le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja
nepotrebna).
Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za
povezovanje in ID klicatelja.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
83
Page 84
Izjava komisije za zvezne komunikacije
Ta naprava izpolnjuje pravila FCC, točka. 15. Delovanje je podrejeno dvema
pogojema:
• Ta naprava ne povzroča škodljivih motenj.
• Ta naprava mora sprejeti vsako sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki lahko
povzroči neželeno delovanje.
Ta naprava je bila testirana in izpolnjuje omejitve za digitalne naprave razreda B,
v skladu s predpisi točke 15. pravilnika komisije za zvezne komunikacije (FCC).
Te omejitve so določene za zagotovitev sprejemljive zaščite pred škodljivimi
motnjami v stanovanjskih namestitvah. Ta oprema povzroča, uporablja in oddaja
radijsko frekvenco in če ni pravilno nameščena in uporabljena v skladu z navodili,
lahko povzroči škodljive motnje na radijskih sprejemnikih. Kljub temu ni garancije,
da na določenih namestitvah ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča
škodljive motnje na radijskih ali televizijskih sprejemnikih, kar se da preveriti z
vklopom in izklopom sprejemnikov, lahko uporabnik motenje popravi z enim ali
več od navedenih ukrepov:
• Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
• Povečajte razdaljo med aparati in sprejemnikom.
• Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik.
• Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika.
OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami
žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini.
Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo
naj se uporablja samo zaščiten kabel. Opozarjamo vas, da spremembe in prilagoditve,
ki niso izrecno odobrene s strani osebja, ki je odgovorno za odobritev, lahko
razveljavijo vašo pravico za upravljanje s to opremo.
(Prepisano iz Kodeksa zveznih pravil #47, točka 15,194, 1993, Washington DC:
Oddelek za zvezni register, Nacionalni arhiv in administracijski register, Oddelek
za tisk vlade ZDA.)
84
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 85
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski
frekvenci (RF)
OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani
osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za
uporabo te opreme. ‘’ Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava omejena na kanale od 1 do
11 v okviru frekvence 2,4 GHz za določeno opremo, nadzorovano v ZDA.’’
Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje
brez nadzora. Za vzdrževanje skladnosti z FCC RF zahtevami o izpostavljenosti, se
med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje.
Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni
uporabniki slediti navodilom za uporabo.
Opozorilo glede oznake CE
Ta naprava je skladna z Direktivo o radijski opremi in telekomunikacijski
terminalski opremi 1999/5/ES (leta 2017 jo nadomesti Direktiva o radijski opremi
2014/53/EU), Direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES (aprila 2016
jo nadomesti Direktiva 2014/30/EU) in Nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES
(aprila 2016 jo nadomesti Direktiva 2014/35/EU), ki jih je izdala Komisija Evropske
skupnosti.
Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem
primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori:
• 10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.5 MHz)
• 100mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz
OPOMBA: Kanali 10 skozi vključno 13 deluje v pasu 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.
Obstaja nekaj možnosti za zunanjo uporabo: Na zasebnem posestvu ali zasebnem
posestvu javnih oseb je uporaba možna s predhodnim postopkom odobritve
s strani ministrstva za obrambo, z maksimalno odobreno močjo od 100mW v
2446,5–2483,5 MHz pasu. Zunanja uporaba na javnih površina ni dovoljena.
V spodaj naštetih departmajih za ves 2,4 GHz pas:
• Maksimalna odobrena moč v notranjih prostorih je 100mW
• Maksimalna odobrena moč zunaj je 10mW
86
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 87
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot
100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj:
01 Ain02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers36 Indre37 Indre et Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique66 Pyrénées Orientales67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Te zahteve se znajo čez čas spremeniti in vam omogočiti uporabo kartice
brezžičnega LAN-a v več območjih v Franciji. Prosimo preverite pri ART za zadnje
informacije (www.arcep.fr).
OPOMBA: Vaša WLAN kartica prenaša manj kot 100mW, vendar več kot 10mW.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
87
Page 88
UL varnostni napotki
Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi
bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno
delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in
nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Pri uporabi modema prenosnika se morajo vedno upoštevati osnovni varnostni
ukrepi za zmanjšanje tveganja z ognjem, električnim šokom in poškodb oseb,
vključujoč sledeče:
• Ne uporabljajte prenosnika v bližini vode npr. blizu kadi, umivalnika,
kuhinjskega korita ali pomivalnega korita, v vlažni kleti ali blizu bazena.
• Prenosnika NE uporabljajte v času neviht. Zaradi strel obstaja manjša
možnost električnega šoka.
• Ne uporabljajte prenosnika v bližini uhajanja plina.
Za vir energije v proizvodih so potrebne za UL 1642, ki obsegajo primarne ( ne
potrebujejo ponovnega polnjenja) in sekundarne ( ponovno polnjenje) baterije
z litijem. Te baterije vsebujejo kovinski litij ali primes litija, ali delni litij in so lahko
sestavljene iz ene elektrokemične celice ali iz dveh ali več celic, ki so povezane v
serije, vzporedne ali oboje, ki spremenijo kemično energijo v električno energijo z
nespremenljivo ali spremenljivo kemično reakcijo.
• Ne mečite baterij iz prenosnika v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Preverite
lokalne predpise o posebnih navodilih za odstranitev, ki naj bi zmanjšala
nevarnost poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije.
• Ne uporabite električnih dodatkov ali baterij iz ostalih naprav za
zmanjšanje nevarnosti poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije. Uporabite
le potrjene UL električne priključke ali baterije, ki jih dobite pri proizvajalcu
ali pooblaščenih trgovcih.
88
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 89
Zahteve za varno napajanje
Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati
odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ali
H05VV-F, 2G, 0,75mm2.
Obvestila TV sprejemnika
Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora
biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje
(NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita
koaksialnega kabla - namestitev pa mora vsebovati tudi povezavo oboda
koaksialnega kabla z ozemljitvijo stavbe.
REACH
Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH
(Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH
spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision
Ta proizvod vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodo
zahtev na določene ameriške patente in ostale pravice intelektualne lastnine,
katerih lastnik je podjetje Macrovision in ostali nosilci pravic. Uporaba tehnologije
zaščite avtorskih pravic mora biti pooblaščena s strani podjetja Macrovision in je
namenjena samo domači in ostali omejeni uporabi, razen če podjetje Macrovision
določi drugače. Razstavljanje ali razgradnja je prepovedana.
Preprečitev izgube sluha
Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri
visoki glasnosti dlje časa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
89
Page 90
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim
litijem)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri
enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS ! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype
eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres
i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
90
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 91
Varnostne informacije za optični pogon
Informacije o varni uporabi laserja
Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM
LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA
OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne
poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte
profesionalnega tehnika.
Opozorilne oznake o storitvi
SVARILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE
GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
CDRH predpisi
Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) iz ameriške administracijo za
hrano in zdravila, je 2. avgusta 1976 uvedel predpise za laserske izdelke. Ta pravila
veljajo za laserske proizvode izdelane od 1. avgusta 1976 dalje. Predpisi so obvezni
za proizvode, ki se prodajajo v Združenih državah.
OPOZORILO! Uporaba nadzora ali nastavitev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni
tukaj ali v navodilih za namestitev laserskega proizvoda, se lahko končajo z nevarno
izpostavitvijo sevanju.
Obvestilo o premazu
POMEMBNO! Električno izolacijo in varnost zagotavlja prevleka, ki izolira ohišje
prenosnika povsod, razen na straneh, kjer se nahajajo vrata V/I.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
91
Page 92
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z
vgrajenim modemom)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
92
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 93
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
93
Page 94
Izdelek skladen z ENERGY STAR
ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in
Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in
zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks.
Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s
omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način
mirovanja po 10 in 30 minutah nedejavnosti. Če računalnik želite zbuditi, kliknite z
miško ali pritisnite katero koli tipko na tipkovnici.
Za podrobne informacije o upravljanju z energijo in koristi za okolje obiščite
http://www.energystar.gov/powermanagement. Poleg tega obiščite tudi http://
www.energystar.gov, kjer boste našli podrobne podatke o skupnem programu
ENERGY STAR.
standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je
OPOMBA: Energy Star NI podprt na izdelkih s sistemom Freedos in Linux.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in
izjava
ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in
zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi
okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo
na zahtevah predpisov.
Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS
usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.htm:
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
94
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 95
ASUS recikliranja in vračanja Storitve
ASUS-ovi programi recikliranja in vračanja izhajajo iz naše predanosti najvišjim
standardom za zaščito okolja. Verjamemo v rešitve za naše stranke, s čimer bodo
lahko odgovorno reciklirale naše izdelke, baterije in druge sestavne dele ter
pakirni material. Za podrobnejše informacije o recikliranju v različnih regijah glejte
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
EMC – Directive 2004/108/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016)
EN 61000-3-2:2014
R&TTE – Directive 1999/5/EC
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04)
EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10)
EN 301 908-13 V6.2.1(2014-02)
EN 301 893 V1.8.1(2015-03)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001/A1:2012
EN 62479:2010
LVD – Directive 2006/95/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)
EN 301 489-3 V1.6.1(2013-12)
EN 301 489-4 V2.1.1(2013-12)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50566:2013