Asus U310UA, UX410UF, U410UQ, U4000UQ, U410UA User’s Manual [et]

...
Page 1
EE11540
Esimene väljaanne
Aprill 2016
Elektrooniline kasutusjuhend
Page 2
TEAVE AUTORIÕIGUSE KOHTA
Käesoleva kasutusjuhendi ühtegi osa, kaasa arvatud selles kirjeldatud tooteid ja tarkvara, ei tohi paljundada, edastada, kopeerida, säilitada otsingusüsteemis ega tõlkida mistahes keelde mistahes vormis, välja arvatud ostja poolt varundamise eesmärgil säilitatavad dokumendid, ilma ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS") kirjaliku loata.
ASUS VÄLJASTAB KASUTUSJUHENDI "NII, NAGU SEE ON", ILMA IGASUGUSE OTSESE VÕI KAUDSE GARANTIITA, KAASA ARVATUD KAUDSED KAUBANDUSLIKKUSE VÕI KONKREETSEKS EESMÄRGIKS SOBIVUSE GARANTIID VÕI TINGIMUSED. MITTE MINGIL JUHUL EI OLE ASUS, SELLE DIREKTORID, AMETNIKUD, TÖÖTAJAD VÕI AGENDID VASTUTAVAD MINGITE KONKREETSETE, JUHUSLIKE VÕI KAUDSETE KAHJUDE EEST (KAASA ARVATUD SAAMATA JÄÄNUD KASUMIGA SEOTUD KAHJUD, ÄRIAKTIIVSUSE LANGUS, ANDMETE KADUMINE, ÄRITEGEVUSE PEATUMINE JMS), ISEGI KUI ASUST ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE TEKKIMISE VÕIMALUSEST KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS VÕI TOOTEL ESINEVA VEA TÕTTU.
Käesolevas kasutusjuhendis esinevad tootenimed ja ettevõtete nimed võivad, aga ei pruugi olla, vastavate ettevõtete registreeritud kaubamärgid või autoriõigused ning neid kasutatakse ainult selgitamise eesmärgil ja omanike huvides ilma kavatsuseta õigusi rikkuda.
KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS ESITATUD TEHNILSED ANDMED JA TEAVE ON ESITATUD TEAVITAMISEKS NING NEID VÕIDAKSE IGAL AJAL ETTETEATAMATA MUUTA, MISTÕTTU EI OLE NEED ASUSELE SIDUVAD. ASUS EI VÕTA MINGIT VASTUTUST KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS NING SELLES KIRJELDATUD TOODETES JA TARKVARAS ESINEVATE VIGADE VÕI EBATÄPSUSTE EEST.
Autoriõigus © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Kõik õigused on kaitstud.
VASTUTUSE PIIRAMINE
ASUSe vea korral või muu kohustuse tõttu võib teil tekkida õigus saada ASUSelt hüvitist. Sellisel juhul, hoolimata ASUSele esitatud nõude alusest, ei vastuta ASUS enama kui kehavigastuste eest (kaasa arvatud surm) ning kinnisvara ja materiaalse isikliku vara kahjustamise eest; või muud tegelike ja otseste kahjude eest, mis on tekkinud garantiitingimustest tulenevate kohustustest mittetäitmisest; ning hüvituse suurus on maksimaalselt kuni toote lepinguline hind.
ASUS hüvitab käesoleva garantii kohaselt teile ainult need kulud, kahjud või nõuded, mis põhinevad lepingul, lepinguvälisel kahjul või lepingurikkumisel.
See piirang kehtib ka ASUSe tarnijatele ja edasimüüjatele. See on maksimum, mille eest ASUS, selle tarnijad ja teie edasimüüja ühiselt vastutavad.
ASUS EI OLE MINGITEL TINGIMUSTEL JÄRGNEVA EEST VASTUTAV: (1) KOLMANDATE OSAPOOLTE KAHJUNÕUDED TEILE; (2) TEIE ANDMETE KADUMINE VÕI KAHJUSTUMINE; VÕI (3) SPETSIAALSED, JUHUSLIKUD VÕI KAUDSED KAHJUD VÕI MAJANDUSLIKUD KAUDSED KAHJUD (KAASA ARVATUD KASUMI VÕI SÄÄSTUDE KAOTAMINE), ISEGI KUI ASUST, TEMA TARNIJAID VÕI TEIE EDASIMÜÜJAT ON SELLISEST VÕIMALUSEST TEAVITATUD.
TEENINDUS JA TUGITEENUS
Külastage meie mitmekeelset veebilehte aadressil https://www.asus.com/support/
2
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 3
Sisukord
Teave juhendi kohta .................................................................................................7
Juhendis kasutatavad märksõnad ............................................................................ 8
Ikoonid................................................................................................................................ 8
Tüpograafia .......................................................................................................................8
Ettevaatusabinõud ....................................................................................................9
Sülearvuti kasutamine .................................................................................................. 9
Sülearvuti hooldamine ................................................................................................. 10
Nõuetekohane kasutusest kõrvaldamine .............................................................. 11
1. peatükk. Arvuti koostisosad
Sülearvuti osade ülevaade .....................................................................................14
Vaade ülevalt ....................................................................................................................14
Vaade alt ............................................................................................................................ 17
Osade ülevaade ............................................................................................................... 19
Vaade vasakult .................................................................................................................21
2. peatükk. Sülearvuti kasutamine
Alustamine ...................................................................................................................24
Sülearvuti laadimine...................................................................................................... 24
Tõstke ekraani paneel üles .......................................................................................... 26
Vajutage toitenuppu .....................................................................................................26
Puuteplaadi kasutamine .............................................................................................. 27
Klaviatuuri kasutamine ............................................................................................31
Funktsiooniklahvid ......................................................................................................... 31
Windows® 10 klahvid .................................................................................................... 32
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
3
Page 4
3. peatükk. Töötamine operatsioonisüsteemiga Windows® 10
Esmakordne käivitamine.........................................................................................34
Menüü Start (Käivitusmenüü) ...............................................................................35
Windows®-i rakendused .........................................................................................37
Töötamine Windows®-i rakendustega .................................................................... 38
Windows®-i rakenduste kohandamine...................................................................38
Tegumivaade ...............................................................................................................41
Akende automaatkorraldamise funktsioon .....................................................42
Tööpunktide automaatkorraldamine......................................................................42
Tegevuskeskus ............................................................................................................44
Teised klaviatuuri otseteed ....................................................................................45
Ühenduse loomine traadita võrkudega ............................................................47
Wi-Fi ..................................................................................................................................... 47
Bluetooth ........................................................................................................................... 48
Lennurežiim ...................................................................................................................... 49
Sülearvuti välja lülitamine ......................................................................................50
Sülearvuti lülitamine puhkerežiimi .....................................................................51
4. peatükk. Käivituseelne enesetest (POST)
Käivituseelne enesetest (POST) ............................................................................ 54
POST-i kasutamine BIOS-isse sisenemiseks ja tõrkeotsinguks ....................... 54
BIOS ................................................................................................................................54
BIOS-isse sisenemine ..................................................................................................... 54
BIOS-i sätted ..................................................................................................................... 55
Süsteemitaaste ...........................................................................................................65
Andmete varundamine ................................................................................................ 66
4
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 5
Nipid ja KKK
Kasulikke nõuandeid ................................................................................................70
Riistvara KKK ................................................................................................................71
Tarkvara KKK ................................................................................................................74
Lisad
DVD-ROM-ajami informatsioon ............................................................................... 78
Blu-ray ROM-ajami teave .............................................................................................80
Sisemise modemi vastavus ......................................................................................... 80
Ülevaade ............................................................................................................................ 81
Võrguga ühilduvuse deklaratsioon .......................................................................... 81
Kõneväline seade ............................................................................................................81
Föderaalse Sidekomisjoni (FCC) avaldus ................................................................84
FCC hoiatus raadiosagedusega kokkupuute kohta ...........................................85
CE märgise hoiatus .........................................................................................................85
Traadita töökanal erinevatele domeenidele .........................................................86
Prantsusmaa on piiranud traadita sagedusribasid ............................................. 86
UL ohutusteave ............................................................................................................... 88
Elektriohutusnõuded .................................................................................................... 89
TV tüüneriga seotud teated ........................................................................................ 89
REACH ................................................................................................................................. 89
Macrovision Corporation'i tootekohane teatis ....................................................89
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
5
Page 6
Kuulmiskahjustuste vältimine .................................................................................... 89
Põhjamaade hoiatused (liitiumioonakudele) ....................................................... 90
Optilise kettaajami ohutusteave ............................................................................... 91
CTR 21 kinnitus (sisseehitatud modemiga Notebook PC-le) .......................... 92
ENERGY STARiga ühilduv toode ................................................................................94
Vastavus globaalsetele keskkonnanõuetele ja deklaratsioon ........................95
ASUS taasringlus / Tootetagastus ............................................................................. 95
6
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 7

Teave juhendi kohta

Käesolev juhend sisaldab teavet teie sülearvuti riist- ja tarkvara funktsioonide kohta ja sisaldab järgmisi korraldatuna järgmistesse peatükkidesse:
1. peatükk. Arvuti koostisosad
Selles peatükis on kirjeldatud sülearvuti riistvara üksikosi.
2. peatükk. Sülearvuti kasutamine
Selles peatükis on kirjeldatud sülearvuti üksikosade kasutamist.
3. peatükk. Töötamine operatsioonisüsteemiga Windows® 10
Selles peatükis on esitatud ülevaade operatsioonisüsteemi Windows® 10 kasutamisest sülearvutis.
4. peatükk. Käivituseelne enesetest (POST)
Selles peatükis on kirjeldatud käivituseelse enesetesti kasutamist sülearvuti sätete muutmiseks.
Nipid ja KKK
Sellest peatükist leiate soovitusi ning riist- ja tarkvara puudutavaid korduma kippuvaid küsimusi, mis aitavad teil oma sülearvutit hooldada ja selle lihtsamaid probleeme lahendada.
Lisad
Selles osas on sülearvuti kohta kehtivad hoiatused ja ohutusteatised.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
7
Page 8

Juhendis kasutatavad märksõnad

Tähtsa teabe esiletõstmiseks on selles juhendis oluline tekstiosa esitatud esitatud järgmiselt.
OLULINE! See teade sisaldab olulist teavet, mida tuleb toimingu lõpuleviimiseks järgida.
MÄRKUS. See teade sisaldab lisateavet ja täiendavaid näpunäiteid, mis aitavad toiminguid lõpule viia.
HOIATUS! See teade sisaldab olulist teavet, mida tuleb järgida, et tagada turvalisus oluliste toimingute lõpuleviimisel ning vältida sülearvuti andmete ja komponentide kahjustamist.

Ikoonid

Alltoodud ikoonid näitavad, missugust seadet saab kasutada tööjada või protseduuride tegemiseks sülearvutis.
= Kasutage puuteplaati.
= Kasutage klaviatuuri.
Tüpograaa
Paks = Osutab menüüle või üksusele, mis tuleb valida.
Kursiiv = See osutab klahvidele, mida tuleb klaviatuuril vajutada.
8
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 9

Ettevaatusabinõud

Sülearvuti kasutamine

Seda sülearvutit tohib kasutada ümbritseva keskonna temperatuuril 5 °C (41 °F) kuni 35 °C (95 °F).
Vaadake sülearvuti põhjal asuvat silti ja veenduge, et toiteplokk vastab teie toitevõrgu pingele.
ÄRGE hoidke sülearvutit süles ega mis tahes kehaosa lähedal, et vältida ebamugavustunnet või vigastusi, mis võivad tekkida kuuma pinnaga kokkupuutumisel.
ÄRGE kasutage vigastatud toitejuhtmeid, tarvikuid ja välisseadmeid.
Ärge teisaldage sisselülitatud sülearvutit ega katke seda materjalidega, mis võivad halvendada õhuringlust.
Ärge pange sülearvutit ebatasasele või ebastabiilsele tööpinnale.
Võite saata oma sülearvuti läbi lennujaama röntgenmasina (kus esemed paigutatakse konveierlindile), kuid vältige seadme kokkupuudet magnetdetektorite ja metalliotsijatega.
Võtke ühendust lennuettevõttega, et saada teavet lennu ajal saadaolevate teenuste ja kehtivate piirangute kohta, mida tuleb järgida sülearvuti kasutamisel lennukis.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
9
Page 10

Sülearvuti hooldamine

Enne sülearvuti puhastamist ühendage vahelduvvoolu toide lahti (kui see on ühendatud) ja eemaldage aku. Kasutage puhastamiseks puhast käsna või seemisnahast lappi, mis on niisutatud mittesöövitava puhastusvahendi ja vähese sooja veega. Eemaldage sülearvutilt liigne niiskus kuiva lapiga.
Ärge kasutage sülearvutil ega selle läheduses tugevaid lahusteid, näiteks vedeldeid, benseeni või muid kemikaale.
Ärge pange sülearvuti peale mingeid esemeid.
Ärge laske sülearvutil sattuda kokkupuutesse tugeva magnet- või elektriväljaga.
Ärge kasutage ega jätke sülearvutit vedelike lähedusse, vihma kätte ja niiskesse kohta.
Ärge jätke sülearvutit tolmusesse keskkonda.
Ärge kasutage sülearvutit gaasilekete läheduses.
10
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 11

Nõuetekohane kasutusest kõrvaldamine

ÄRGE visake sülearvutit olmeprügi hulka. Selle toote valmistamisel on kasutatud materjale, mis on korduvkasutatavad ja ümbertöödeldavad. Läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol näitab, et toodet (elektrilist või elektroonilist seadet ning elavhõbedat sisaldavat nööppatareid) ei tohi olmeprügi hulka visata. Vt kohalikke elektroonikatoodete kõrvaldamise eeskirju.
ÄRGE visake kasutuselt kõrvaldatud akut olmeprügi hulka. Läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol näitab, et akut ei tohi olmeprügi hulka visata.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
11
Page 12
12
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 13

1. peatükk. Arvuti koostisosad

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
13
Page 14

Sülearvuti osade ülevaade

Vaade ülevalt

MÄRKUS. Klaviatuuri paigutus võib regiooniti või riigiti siinesitatust
erineda. Sülearvuti välimus võib oleneda ka sülearvuti mudelist.
14
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 15
Liitmikrofonid (ainult valitud mudelitel)
Liitmikrofonid on varustatud kaja elimineerimise, müraeemalduse ja kiire moodustamise funktsioonidega, tagades parema häältuvastusvõime ja helisalvestuse kvaliteedi.
Kaamera indikaator
Kaamera indikaator näitab, millal siseehitatud kaamera on kasutusel.
Kaamera
Sisseehitatud kaamera võimaldab sülearvutiga pildistada ja videoid salvestada.
Ümbritseva valguse andur
Ümbritseva valguse andur tuvastab ümbritseva valguse intensiivsuse. See võimaldab süsteemil automaatselt reguleerida ekraani heledust, sõltuvalt ümbritseva keskkonna valgustustingimustest.
Ekraanipaneel
Ekraanipaneel võimaldab vaadata notebook-arvutis suurepäraseid pilte, videoid ja muid multimeedia faile.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
15
Page 16
Klaviatuur
QWERTY paigutusega klaviatuur on varustatud mugava vajutussügavusega täissuurte klahvidega. See võimaldab kasutada ka funktsiooniklahve, tagab kiire juurdepääsu operatsioonisüsteemile Windows® ja kontrollib multimeediumi funktsioone.
MÄRKUS. Klaviatuuri paigutus erineb mudeliti või riigiti.
Suurtäheluku indikaator(ainult valitud mudelitel)
See indikaator süttib, kui suurtäheluku funktsioon on aktiveeritud. Suurtäheluku kasutamine võimaldab sisse tippida suurtähti (nt A, B, C) sülearvuti klaviatuuriga.
Puuteplaat
Puuteplaat võimaldab ekraanikuval navigeerimiseks kasutada mitme sõrmega tehtavaid libistavaid liigutusi, mida kasutaja õpib intuitiivselt tegema. See jäljendab tavahiire funktsioone.
MÄRKUS. Lisateavet leiate käesoleva kasutusjuhendi lõigust Puuteplaadil kasutatavad liigutused.
Toitenupp
Vajutage toitenuppu, et sülearvuti sisse või välja lülitada. Saate toitenuppu kasutada ka selleks et lülitada sülearvuti puhke- või hiberneerimisrežiimi ja neid režiime välja lülitada.
Kui sülearvuti on blokeeritud, vajutage toitenuppu ja hoidke seda all umbes 4 sekundit, kuni sülearvuti lülitub välja.
16
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 17

Vaade alt

MÄRKUS. Sõltuvalt mudelist või põhja välimus erineda.
HOIATUS! Sülearvuti alaosa võib kasutamisel või aku laadimisel
soojeneda või kuumeneda. Sülearvutiga töötamisel ärge paigutage seda sellisele pinnale, mis võib tõkestada õhutusavasid.
OLULINE! Aku kestus sõltub sülearvuti kasutamisest ja tehnilistest andmetest. Akut ei saa eemaldada.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
17
Page 18
Õhutusavad
Õhutusavad võimaldavad jahedal õhul sülearvutisse siseneda ja soojal õhul väljuda.
HOIATUS! Veenduge, et mitte ükski õhutusava ei ole tõkestatud paberi, raamatute, rõivaste, kaablite või muude esemetega, et vältida seadme ülekuumenemist.
Kõlarid
Helifaile saate kuulata sülearvutisse sisseehitatud kõlarite kaudu. Heliomadusi saab selles sülearvutis seadistada tarkvara-põhiselt.
18
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 19

Osade ülevaade

Toiteindikaator
Toiteindikaator süttib, kui sülearvuti on sisse lülitatud ning vilgub aeglaselt, kui sülearvuti on puhkerežiimis.
Kahevärviline aku laadimisindikaator
Kahevärviline LED-indikaator annab aku laadimisoleku kohta järgmist visuaalset teavet. Vt üksikasju järgmisest tabelist.
Värv Olek
Pidev roheline Sülearvuti on ühendatud pistikupessa,
Pidev oranž Sülearvuti on ühendatud pistikupessa,
Vilkuv oranž Sülearvuti töötab akurežiimis ja aku
Indikaator on kustunud
akut laaditakse ja aku täituvus on vahemikus 95% kuni 100%.
akut laaditakse ja aku täituvus on alla 95%.
täituvus on alla 10%.
Sülearvuti töötab akurežiimis ja aku täituvus on vahemikus 10% kuni 100%.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
19
Page 20
Mälukaardilugeja
Sülearvutil on ühekohaline sisseehitatud mälukaardilugeja pesa, mis toetab kaardivorminguid SD ja SDXC.
USB 2.0 pesa
Universaalse järjestiksiini 2.0 (USB 2.0) pesa on ühilduv USB 2.0 või USB 1.1 seadmetega nagu klaviatuurid, osutusseadised, välkmäluseadmed, välised kõvakettad, kõlarid, kaamerad ja printerid.
20
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 21

Vaade vasakult

Toite pistikupesa (alalisvool)
Ühendage komplektis oleva toiteploki pistik sellesse pessa, et laadida akut ja anda sülearvutile võigutoide.
HOIATUS! Toiteplokki võib kasutamisel kuumeneda. Ärge katke toiteplokki kinni ja hoidke toitevõrku ühendatud toiteplokk oma kehast eemal.
OLULINE! Kasutage ainult seadme komplektis olevat toiteplokki, et akut laadida ja anda sülearvutile toitepinge.
USB 3.0 pesa
See universaalse järjestiksiini 3.0 (USB 3.0) pesa tagab andmeedastuskiiruse kuni 5 Gbit/s ja on ühilduv varasemate vesioonidega kuni USB 2.0.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
21
Page 22
HDMI pesa
See pesa on kõrglahutusega multimeediumiliidese (HDMI) pistiku jaoks ja on HDCP-ühilduv HD DVD, Blu-ray ja muu kaitstud sisu esitamiseks.
USB C-tüüpi pesa / DisplayPort kombipesa
USB (universaalne järjestiksiin) C-tüüpi pesa tagab andmeedastuskiiruse kuni 5 Gbit/s ja on tahapoole ühilduv USB
2.0-ga. Kasutage tahvelarvuti ühendamiseks välise kuvariga USB C-tüüpi vaheliitmikku.
MÄRKUS. Andmeedastuskiirus selles pordis võib mudelite kaupa erineda.
Kuularite/peakomplekti/mikrofoni pesa
Selle pesaga saab ühendada võimendiga kõlarid või kuularid. Seda pesa saate kasutada peakomplekti ühendamiseks välise mikrofoniga.
22
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 23

2. peatükk. Sülearvuti kasutamine

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
23
Page 24

Alustamine

Sülearvuti laadimine

A. Ühendage vahelduvvoolu toiteplokk toitevõrguga 100 V ~ 240 V.
B. Ühendage alalisvoolu toiteploki pistik sülearvuti sisendiga (DC).
Laadige sülearvutit 3 tundi, enne kui hakkate seda esmakordselt akurežiimis kasutama.
MÄRKUS. Toiteplokk võib välimuselt erineda, sõltuvalt mudelist ja piirkonnast.
OLULINE!
Teave toiteploki kohta:
• Toitepinge: vahelduvvool 100–240 v
• Toitepinge sagedus: 50–60 hz
• Nimiväljundvool: 2,37A (45W) / 3,42A (65W)
• Nimiväljundpinge: alalisvool 19 v
24
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 25
OLULINE!
• Tehke kindlaks sisendi/väljundi nimiandmete asukoht sülearvutil ja veenduge, et andmesildil toodud parameetrid vastavad adapteri sisendi/väljundi nimiandmetele. Mõnedel sülearvuti mudelitel võib olla, sõltuvalt tootekoodist, mitu erinevat väljundvoolu parameetrit.
• Enne esmakordset sisselülitamist veenduge, et sülearvuti on ühendatud toiteplokiga. Soovitame tungivalt sülearvuti toiteploki ühendada maandusega varustatud pistikupesaga.
• Pistikupesa peab olema hästi ligipääsetav ning asetsema sülearvuti lähedal.
• Sülearvuti eemaldamiseks peamisest toiteallikast tõmmake sülearvuti toitepistik pistikupesast välja.
HOIATUS!
Sülearvuti akut puudutavad ettevaatusabinõud.
• Seadmes olevat akut on lubatud seadmest eemaldada ainult ASUSe volitatud tehnikutel (ainult mitte-eemaldatava aku puhul).
• Aku seadmest eemaldamine või lahtivõtmine võib kaasa tuua tuleohu või kemikaalide tekitatud söövitusi.
• Hoiatussiltide järgimine on teie isikliku turvalisuse huvides.
• Kui asendada aku vale tüüpi akuga, võib tekkida plahvatusoht.
• Mitte põletada!
• Sülearvuti aku klemmide lühistamine on keelatud.
• Aku lahtivõtmine ja kokkupanek on keelatud (ainult mitte­eemaldatava aku puhul).
• Kui avastate lekke, ärge akut enam kasutage.
• Aku ja selle osad tuleb nõuetekohaselt ringlusse võtta või kõrvaldada.
• Hoidke aku ja muud väiksemad osad lastele kättesaamatult.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
25
Page 26

Tõstke ekraani paneel üles

Vajutage toitenuppu

26
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 27

Puuteplaadi kasutamine

Kursori liigutamine
Kursori aktiveerimiseks koputage või klõpsake mis tahes puuteplaadi kohas, seejärel libistage oma sõrme puuteplaadil, et kursorit ekraanil liigutada.
Horisontaalsuunas libistamine
Vertikaalsuunas libistamine
Diagonaalsuunas libistamine
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
27
Page 28
Ühe sõrme liigutused
Üks koputus / Kaks koputust
Rakenduse avamiseks koputage sellele.
Rakenduse käivitamiseks tehke sellele topeltkoputus.
Pukseerimine
Koputage kaks korda üksust, seejärel libistage sama sõrme, ilma seda puuteplaadilt tõstmata. Vabastage sõrm puuteplaadilt, et jätta üksus oma uude asukohta.
28
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 29
Vasakklõps Paremklõps
Klõpsake rakendust selle valimiseks.
Klõpsake seda nuppu, et avada parempoolse nupu menüü.
Topeltklõpsake rakendust selle käivitamiseks.
MÄRKUS. Alad, mis jäävad punktiirjoone sisse, tähistavad hiire vasaknupu ja hiire paremnupu asukohti puuteplaadil.
Kahe sõrme liigutused
Kahe sõrmega kerimine (üles/alla)
Libistage kahte sõrmega, et kerida üles või alla.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Kahe sõrmega kerimine (vasakule/paremale)
Libistage kahte sõrmega, et kerida vasakule või paremale.
29
Page 30
Suurendamine Vähendamine
Tooge sõrmed puuteplaadil
Viigesõrmed puuteplaadil lahku.
kokku.
Pukseerimine
Valige üksus, seejärel vajutage ja hoidke vasakklõpsu nuppu all. Libistage puuteplaadil teist sõrme, et üksus uude asukohta lohistada, ning vabastage nupp, et üksus asetada.
30
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 31

Klaviatuuri kasutamine

Funktsiooniklahvid

Sülearvuti klaviatuurilt saab funktsiooniklahvide abil käivitada järgmised käsud.
Lülitab sülearvuti režiimi Sleep mode
(puhkerežiimile)
Lülitab režiimi Airplane mode (lennurežiimi) sisse-välja
MÄRKUS. Airplane mode (lennurežiimi) aktiveerimisel on kõik traadita ühendused välja lülitatud.
Vähendab ekraani heledust
Suurendab ekraani heledust
Lülitab kuvapaneeli sisse või välja
Ekraanirežiimi ümberlülitus
MÄRKUS. Veenduge, et teine kuvar on sülearvutiga ühendatud.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
31
Page 32
Lülitab puuteplaadi sisse-välja
Lülitab kõlari sisse-välja
Alandab kõlari helitugevust
Tõstab kõlari helitugevust

Windows® 10 klahvid

Sülearvuti klaviatuuril on kaks Windows®'i eriklahvi, mida saab kasutada järgmiselt.
Käivitab Start-menüü
Kuvab rippmenüü
32
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 33

3. peatükk. Töötamine operatsioonisüsteemiga Windows® 10

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
33
Page 34

Esmakordne käivitamine

Kui käivitate arvuti esmakordselt, kuvatakse ekraanipiltide seeria, et juhendada teid operatsioonisüsteemi Windows® 10 põhisätete kongureerimisel.
Sülearvuti esmakordne käivitamine:
1. Vajutage toitenuppu sülearvutil. Oodake mõni minut, kuni kuvatakse häälestusaken.
2. Valige häälestusaknas oma piirkond ja keel, milles soovite sülearvutit kasutada.
3. Lugege hoolikalt läbi litsentsi tingimused. Valige I accept
(Nõustun).
4. Järgige ekraanijuhiseid, et kongureerida järgmised põhiüksused:
• Mugandamine
Looge internetiühendus
• Sätted
Teie konto
5. Pärsast lihtsamat häälestust jätkab Windows® 10 teie rakenduste ja eelissätete installimistega. Ärge oma sülearvutit seaditamise ajal välja lülitage.
6. Kui seadistamine on lõppenud, kuvatakse Desktop (Töölaud).
MÄRKUS. Selles jaotises toodud ekraanipildid on ainult viitelise iseloomuga.
34
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 35

Menüü Start (Käivitusmenüü)

Menüü Start (Käivitusmenüü) on põhiline juurdepääsutee teie sülearvuti programmidele, Windows®-i rakendustele, kaustadele ja sätetele.
Konto sätete muutmine, lukustamine või oma kontolt väljumine
Rakenduse käivitamine Käivitusmenüüst
Käivitab Toiminguvaate
Käivitage funktsioon Search (Otsing)
Käivitab Käivitusmenüü
Käivitab Kõik rakendused
Sülearvuti sulgemine, taaskäivitamine või lülitamine puhkerežiimi
Sätete käivitamine
Failisirvija käivitamine
Rakenduse käivitamine toiminguribalt
Menüüd Käivitusmenüü saab kasutada järgmiste toimingute tegemiseks.
Programmide või Windows®-i rakenduste käivitamine
Sagedamini kasutatavate programmide või Windows®-i rakenduste avamine
Sülearvuti sätete määramine
Abistamine Windowsi operatsioonisüsteemi kasutamisel
Sülearvuti sisse lülitamine
Windowsist väljalogimine või ümber lülitamine teisele kasutajakontole
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
35
Page 36
Käivitusmenüü käivitamine
Paigutage hiirekursor nupule Start (Käivitamine) ,
mis asub teie töölaua vasakpoolses alumises nurgas ka klõpsake seda.
Vajutage Windowsi logoga nupule , mis asub teie
töölaual.
Programmide avamine menüüs Käivitusmenüü
Menüü Start (Käivitusmenüü) põhiline kasutusotstarve on sülearvutisse installitud programmide avamine.
Seadke hiirekursor tegumiriba programmi nimele ja klõpsake seda käivitamiseks.
Programmide sirvimiseks kasutage noolnuppe.
Käivitamiseks vajutage .
MÄRKUS. Valige All apps (Kõik rakendused), mis asub ekraani vasakul paanil, millel on teie sülearvuti programmide nimekiri ja kaustad tähestikulises järjekorras.
36
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 37

Windows®-i rakendused

Need on rakendused, mis on kinnitatud käivitusmenüü parempoolsel paneelil ja kuvatakse plaat-vormingus, et pakkuda hõlpsat juurdepääsu.
MÄRKUS. Mõned Windows®-i rakendused nõuavad Microsofti kontosse sisselogimist, enne kui need täielikult käivituvad.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
37
Page 38

Töötamine Windows®-i rakendustega

Rakenduste avamiseks, kohandamiseks ja sulgemiseks saate kasutada sülearvuti puuteekraani, puuteplaati või klaviatuuri.
Windows®-i rakenduste käivitamine Käivitusmenüüst
Seadke hiirekursor tegumiribal rakenduse nimele ja klõpsake seda käivitamiseks.
Rakenduste sirvimiseks kasutage noolnuppe.
Rakenduse käivitamiseks vajutage
.

Windows®-i rakenduste kohandamine

Teil on võimalik rakendusi liigutada, nende suurust muuta, kinnitusest vabastada Käivitusmenüüst, selleks tehke järgmist:
Rakenduste liigutamine
Seadke hiirekursor rakenduse nimele ja pukseerige rakendus uude asukohta.
38
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 39
Rakenduste suuruse muutmine
Paigutage hiirekursor rakenduse peale ja tehke parempoolne hiireklõps, seejärel klõpsake Resize (Muuda suurus).
Rakendusele navigeerimiseks kasutage noolnuppe.
Vajutage , seejärel valige Resize (Muuda suurus)
ja valige rakenduse plaadi suurus.
Rakenduste vabastamine kinnitusest
Paigutage hiirekursor rakenduse peale ja tehke parempoolne hiireklõps, seejärel klõpsake Unpin from
Start (Vabasta Käivitusmenüüst).
Rakendusele navigeerimiseks kasutage noolnuppe.
Vajutage , seejärel valige Unpin from Start
(Vabasta Käivitusmenüüst).
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
39
Page 40
Rakenduste kinnitamine tegumiribale
Paigutage hiirekursor rakenduse peale ja tehke parempoolne hiireklõps, seejärel klõpsake Pin to
taskbar (Kinnita Käivitusmenüüsse).
Rakendusele navigeerimiseks kasutage noolnuppe.
Vajutage , seejärel valige Pin to taskbar (Kinnita
Käivitusmenüüsse).
Kinnitage Käivitusmenüüsse rohkem rakendusi
Valikus All apps (Kõik rakendused) paigutage hiirekursor rakendusele, mida soovite lisada Käivitusmenüüsse ja seejärel klõpsake Pin to Start
(Kinnita Käivitusmenüüsse).
Valikus All apps (Kõik rakendused) vajutage
rakendusele, mida soovite lisada Käivitusmenüüsse ja seejärel valige Pin to Start (Kinnita Käivitusmenüüsse).
40
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 41

Tegumivaade

Tegumivaade võimaldab kiiresti lülitada avatud rakenduste ja programmide vahel, samuti saate tegumivaate abil lülitada ümber töölaudasid.
Tegumivaate käivitamine
Seadke hiirekursor tegumiriba ikoonile ja klõpsake seda.
Vajutage klaviatuuril .
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
41
Page 42

Akende automaatkorraldamise funktsioon

Akende automaatkorraldamise funktsioon kuvab rakendusi üksteise kõrval, mis võimaldab teil neid kiiresti ümber lülitada.

Tööpunktide automaatkorraldamine

Saate pukseerida rakendusi neisse tööpunktidesse, et võimaldada neid automaatselt ümber korraldada.
42
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 43
Akende automaatkorralduse kasutamine
1. Käivitage rakendus, mida soovite ümber korraldada.
2. Lohistage oma rakenduse tiitliriba ja pukseerige rakendus ekraani serva, et see oleks valmis automaatseks korraldamiseks.
3. Käivitage teine rakendus ja korrake samu toiminguid, et teine rakendus oleks valmis automaatseks korraldamiseks.
1. Käivitage rakendus, mida soovite ümber korraldada.
2. Vajutage nuppu ja hoidke seda all, seejärel
kasutage rakenduse automaatseks korraldamiseks noolnuppe.
3. Käivitage teine rakendus ja korrake samu toiminguid, et teine rakendus oleks valmis automaatseks korraldamiseks.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
43
Page 44

Tegevuskeskus

Tegevuskeskus koondab rakenduste teadaanded ühte kohta, kus saate nendega tegeleda. Selle allosas on väga vajalik kiirtoimingute keskus.
Tegevuskeskuse käivitamine
Seadke hiirekursor tegumiriba ikoonile ja klõpsake seda.
Vajutage klaviatuuril .
44
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 45

Teised klaviatuuri otseteed

Klaviatuuri abil saate kasutada järgmisi otseteid, et lihtsustada rakenduste käivitamist ja navigeerida operatsionisüsteemis Windows® 10.
\
Käivitab Start menu (Alustamise menüü)
Käivitab üksuse Action Center (Tegevuskeskus)
Käivitab töölaua
Käivitab File Explorer (Failisirvija)
Avab paneeli Share (Jagamine)
Käivitab Settings (Sätted)
Käivitab paneeli Connect (Loo ühendus)
Aktiveerib lukustuskuva
Minimeerib aktiivse akna
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
45
Page 46
Käivitab funktsiooni Search (Otsing)
Käivitab paneeli Project (Projekt)
Avab akna Run (Käivita)
Avab utiliidi Ease of Access Center
(Ligipääsukeskus)
Avab Start-nupu kontekstimenüü
Käivitab luubi ikooni ja suurendab vaadet
Vähendab vaadet
Avab paani Narrator Settings (Jutustaja
sätted)
46
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 47

Ühenduse loomine traadita võrkudega

Wi-Fi

Sülearvuti WiFi-ühendus võimaldab kasutada e-posti, surfata Internetis ja jagada rakendusi suhtluskeskkonna saitide kaudu.
OLULINE! Sülearvuti Wi-Fi-funktsiooni lubamiseks veenduge, et Airplane mode (lennurežiim) on välja lülitatud. Täiendav teave on käesoleva juhendi osas Lennurežiim.
Ühendamine Wi-Fi-võrku
Ühendab teie sülearvuti Wi-Fi võrku, tehes järgmised toimingud:
1. Valige tegumiribalt ikoon .
2. Wi-Fi aktiveerimiseks valige tegumiribalt ikoon .
3. Valige saadavalolevate Wi-Fi-ühenduste loendist
pääsupunkt.
4. Võrguühenduse sisse lülitamiseks valige Connect
(Ühenda).
MÄRKUS. On võimalik, et mõnedel Bluetooth-ühilduvatel
seadmetel palutakse sisestada ASUSe tahvelarvuti parool.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
47
Page 48

Bluetooth

Kasutades Bluetooth-funktsiooni saate lihtsustada andmeedastust teiste Bluetooth-ühilduvate seadmetega.
OLULINE! Sülearvuti Bluetooth-funktsiooni lubamiseks veenduge, et Airplane mode (lennurežiim) on välja lülitatud. Täiendav teave on
käesoleva juhendi osas Lennurežiim.
Paarisidumine teiste Bluetooth-ühilduvate seadmetega
Te peate siduma oma sülearvuti teiste Bluetooth-ühilduvate seadmetega, et lubada andmeedastust. Oma seadmete ühendamiseks tehke järgmised toimingud:
1. Käivitab menüüst Start menu (Alustamise menüü)
Settings (Sätted) .
2. Bluetooth-ühendusega seadmete otsimiseks valige
Devices (Seadmed), seejärel valige Bluetooth.
3. Valige loendist seade. Võrrelge sülearvuti parooli
sellega, mis saadeti teie valitud seadmele. Kui need on samad, valige Yes (Jah), et oma sülearvuti seadmega ühendada.
MÄRKUS. On võimalik, et mõnedel Bluetooth-ühilduvatel seadmetel palutakse sisestada sülearvuti parool.
48
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 49

Lennurežiim

Airplane mode (lennurežiim) lülitab traadita ühendused välja ja
võimaldab sülearvutit lennu ajal kasutada turvaliselt.
MÄRKUS. Võtke ühendust lennuettevõtjaga, et saada teavet lennu ajal saadaolevate teenuste ja kehtivate piirangute kohta, millega tuleb arvestada sülearvuti kasutamisel lennukis.
Lennurežiimi sisse lülitamine
1. Käivitab üksuse Action Center (Tegevuskeskus)
2. Valige ikoon , et aktiveerida Lennurežiim.
Vajutage klahve .
Lennurežiimi välja lülitamine
1. Käivitab üksuse Action Center (Tegevuskeskus)
2. Valige ikoon , et keelata režiim Airplane (Lennuk)
Vajutage klahve .
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
49
Page 50

Sülearvuti välja lülitamine

Te saate oma sülearvuti välja lülitada, tehes ühte järgmistest.
Käivitage Start menu (Käivitusmenüü), seejärel
valige > Shut down (Sule) , et teha tavapärane sulgemine.
Valige sisselogimise aknast > Shut down
(Sule).
• Vajutage , et käivitada Shut
Down Windows (Windowsi sulgemine). Valige ripploendist käsk Shut Down (Sulge), seejärel valige OK.
Kui sülearvuti ei reageeri, siis vajutage ja hoidke toitenuppu all vähemalt 4 sekundit, kuni sülearvuti lülitub välja.
50
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 51

Sülearvuti lülitamine puhkerežiimi

Sülearvuti lülitamine puhkerežiimi:
Käivitage Start menu (Käivitusmenüü), seejärel valige > Sleep (Puhkerežiim), et seada sülearvuti puhkerežiimi.
Valige sisselogimise aknast > Sleep
(Puhkerežiim).
• Vajutage , et käivitada Shut
Down Windows (Windowsi sulgemine). Valige ripploendist Sleep (Puhkerežiim), seejärel valige
OK.
MÄRKUS. Sülearvuti lülitamiseks puhkerežiimi võite vajutada ka üks kord
toitenuppu.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
51
Page 52
52
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 53

4. peatükk. Käivituseelne enesetest (POST)

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
53
Page 54

Käivituseelne enesetest (POST)

Käivituseelne enesetest (POST) on tarkvara poolt juhitud diagnostiliste testide jada, mis käivitub sülearvuti sisse lülitamisel või taaskäivitusel. Tarkvara, mis juhib POST-i, on sülearvuti arhitektuuri püsikomponendiks.

POST-i kasutamine BIOS-isse sisenemiseks ja tõrkeotsinguks

POST-i ajal saate juurdepääsu BIOS-i sätetele või saate käivitada tõrkeotsingu suvandid, kasutades sülearvuti funktsiooniklahve. Täiendavat teavet leiate altpoolt.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) salvestab süsteemi riistvara sätted, mis on vajalikud süsteemi käivitamiseks sülearvutis.
BIOS-i vaikesätted rakenduvad enamike tingimuste korral, milles sülearvuti töötab. Ärge muutke BIOS-i sätteid, välja arvatud järgmistel asjaoludel:
Süsteemi taaskäivitamisel kuvatakse ekraanil tõrketeade, mis palub käivitada BIOS-i seadistuse.
Olete installinud uue süsteemikomponendi, mis vajab täiendavaid BIOS-i sätteid või värskendusi.
HOIATUS! Sobimatute BIOS-i sätete kasutamine võib põhjustada süsteemi ebastabiilsust või taaskäivitumise ebaõnnestumist. Soovitame tungivalt muuta BIOS-i sätteid ainult koos kogenud hooldustehnikuga.

BIOS-isse sisenemine

Taaskäivitage sülearvuti ja vajutage nuppu POST-i
ajal.
54
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 55

BIOS-i sätted

Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
MÄRKUS. Selles jaotises toodud BIOS ekraanipildid on ainult viitelise iseloomuga. Tegelikult kuvatavad vaated võivad mudeliti ja riigiti erineda.
Alglaadimine
See menüü võimaldab määrata alglaadimise eelistused. Alglaadimise eelistuste määramisel juhinduge järgnevast.
1. Aknas Boot (alglaadimine) valige määrang Boot Option #1
(Buutimisvalik nr 1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Sets the system boot order
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
55
Page 56
2. Vajutage klahvi ja valige seade kui Boot Option #1
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
(buutimisvalik nr 1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot order
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
56
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 57
Turvalisus
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
See menüü võimaldab määrata sülearvuti administraatori ja kasutaja parooli. See võimaldab kontrollida ka juurdepääsu sülearvuti kõvakettale, sisend-väljundliidesele (I/O) ja USB liidesele.
MÄRKUS.
• Kui installite utiliidi User Password (Kasutaja parool), palutakse teil
sisestada parool, enne kui sisenete sülearvuti operatsioonisüsteemi.
• Kui installite utiliidi Administrator Password (Administraatori parool), palutakse teil sisestada parool, enne kui sisenete BIOS-isse.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3 Maximum length 20 Must type with character: a-z, 0-9
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
57
Page 58
Parooli määramiseks tehke järgmist.
1. Ekraanil Security (Turvalisus) valige käsk Setup Administrator
Password (Administraatori parooli määramine) või User Password (Kasutaja parool).
2. Tippige parool sisse ja vajutage klahvi .
3. Tippige kinnitamiseks parool uuesti sisse ja vajutage klahvi
.
Parooli kustutamiseks tehke järgmist.
1. Ekraanil Security (Turvalisus) valige käsk Setup Administrator
Password (Administraatori parooli määramine) või User Password (Kasutaja parool).
2. Sisestage kehtiv parool ja vajutage klahvi .
3. Jätke väli Create New Password (Loo uus parool) tühjaks ja
vajutage klahvi .
4. Valige määrang Yes (Jah) kinnitusaknas, seejärel vajutage ikooni
.
58
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 59
I/O liidese turvalisus
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Menüüs Security (Turvalisus) saate te juurdepääsu utiliidile I/O Interface Security (I/O liidese turvalisus), et lukustada või vabastada mõned sülearvuti liidesefunktsioonid.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] USB Interface Security
LAN Network interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller will be disabled.
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
I/O liidese lukustamiseks:
1. Ekraanil Security (Turvalisus) valige määrang I/O Interface Security (I/O liidese turvalisus).
2. Valige lukustatav liides ja klõpsake käsku .
3. Valige suvand Lock (Lukusta).
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
59
Page 60
USB liidese turvalisus
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Menüüst I/O Interface Security (I/O liidese turvalisus) saate juurdepääsu ka funktsioonile USB Interface Security (USB liidese turvalisus), et porte ja seadmeid lukustada ja lahti lukustada.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock] CMOS Camera [UnLock] Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB interface
If Locked, all USB device will be disabled
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
USB liidese lukustamiseks:
1. Ekraanil Security (Turvalisus) valige I/O Interface Security
(I/O liidese turvalisus) > USB Interface Security (USB liidese turvalisus).
2. Valige lukustatav liides ja klõpsake käsku Lock (Lukusta).
MÄRKUS. Kui USB Interface (USB liidese) väärtuseks on seatud Lock (Lukusta), lukustatakse ja peidetakse External Ports (Välised pordid) ja muud seadmed, mis sisalduvad üksuses USB Interface Security (USB liidese turvalisus).
60
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 61
Ülemparooli seadmine
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Menüüs Security (Turvalisus) saate te kasutada suvandit Set Master Password (Sea ülemparool), et võimaldada juurdepääs
kõvakettale ainult parooli sisestamisel.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
HDD parooli seadmiseks:
1. Ekraanil Security (Turvalisus) klõpsake käsku Set Master Password (Sea ülemparool).
2. Tippige parool sisse ja vajutage klahvi .
3. Tippige kinnitamiseks parool uuesti sisse ja vajutage klahvi
.
Set HDD Master Password.
***Advisable to Power Cycle System after Setting Hard Disk Passwords***
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
4. Klõpsake käsku Set User Password (Sea kasutaja parool) ja korrake eelmisi samme, et seada kasutaja parool.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
61
Page 62
Salvesta ja välju
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Kongureerimissätete säilitamiseks valige käsk Save Changes (Salvesta muudatused) and Exit (Välju), enne kui väljute BIOS-ist.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after saving the changes.
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
62
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 63
BIOS-i värskendamine
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
1. Tehke kindlaks sülearvuti täpne mudel, seejärel laadige ASUS veebisaidilt alla uusim BIOS fail oma mudeli jaoks.
2. Salvestage allalaaditud BIOS faili koopia välkmäluseadmel.
3. Ühendage välkmäluseade sülearvutiga.
4. Taaskäivitage sülearvuti, seejärel vajutage nuppu POST-i
ajal.
5. BIOS-i häälestusprogrammis klõpsake Advanced > Käivitusvaatel Easy Flash (Täpsemalt > Käivita Easy Flash),
seejärel vajutage klahvi .
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled] Wake on Lid Open [Enabled] Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration Graphics Configuration Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation USB Configuration Network Stack
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
63
Page 64
6. Leidke allalaaditud BIOS fail välkmäluseadmel, seejärel vajutage
ikooni .
ASUSTek EasyFlash Utility
FLASH TYPE : Generic Flash Type
Current BIOS
Platform : UX310
Version : 101
Build Date : Oct 26 2015
Build Time : 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
[←→] : Switch [↑↓] : Choose [q] : Exit [Enter] : Enter/Execute
0 EFI
<DIR>
Platform : Unknown
Version : Unknown
Build Date : Unknown
Build Time : Unknown
New BIOS
7. Pärast BIOS-i värskendamist klõpsake Exit > Restore Defaults (Välju > Taasta vaikesätted).
64
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 65

Süsteemitaaste

Sülearvuti taastefunktsioon võimaldab teil taastada süsteemi algse oleku või lihtsalt seadeid värskendada, et parandada sülearvuti jõudlust.
OLULINE!
Enne sülearvuti taastefunktsiooni kasutamist tehke kõigist
andmefailidest varukoopia.
• Andmekao vältimiseks märkige üles kõik olulised kohandatud sätted, nagu võrguandmed, kasutajanimed ja salasõnad.
• Enne süsteemi lähtestamist veenduge, et sülearvuti on ühendatud toiteplokiga.
Windows® 10 korral võite valida järgmiste taastefunktsioonide vahel:
Säilita minu failid - See funktsioon võimaldab sülearvutit
värskendada, muutumata teie isiklikke faile (fotod, muusika, videod, dokumendid) ja Windows®i poest hangitud rakendusi.
See funktsioon taastab teie sülearvuti algsätted ja kustutab muud
installitud rakendused.
Eemalda kõik - See funktsioon lähtestab sülearvuti ja taastab
tehasesätted. Enne selle funktsiooni kasutamist varundage kõik andmed.
Go back to an earlier build (Minge tagasi varasemale versioonile) - See suvand võimaldab teil minna tagasi varasemale
versioonile. Kasutage seda suvandit, kui see versioon teid ei aita.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
65
Page 66
Advanced startup (Täpsem käivitus) - Valides selle funktsiooni saate seadistad muid täpsemaid sülearvuti taastevaikuid, nagu näiteks:
- USB-draivi, võrguühenduse või Windowsi taaste-DVD
kasutamine sülearvuti käivitamiseks.
- Troubleshoot (Veaotsing), mis võimaldab aktiveerida
järgmisi täiendatud taaste funktsioone: System Restore (süsteemitaaste), System Image Recovery (süsteemipildi taaste), Startup Repair (käivituse parandus), Command Prompt (käsurida), UEFI Firmware Settings (põhivarasätted), Startup Settings (käivituse sätted).

Andmete varundamine

Sülearvuti taastefunktsioonidele juurdepääsuks ja kasutamiseks juhinduge järgmistest punktidest.
1. Käivitage Settings (Sätted) ja valige Update and security
(Uuendamine ja turvalisus).
66
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 67
2. Valige suvand Update and security (Uuendamine ja turvalisus) , seejärel valige Recovery (Taaste)
ning taastesuvandid, mida soovite kasutada.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
67
Page 68
68
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 69

Nipid ja KKK

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
69
Page 70

Kasulikke nõuandeid

Järgmised nõuandeid aitavad teil oma sülearvuti kasutusvõimalusi maksimaalselt rakendada, arvuti jõudlust säilitada ning oma andmeid turvaliselt hoida.
Värskendage Windows®i regulaarselt, et viimased turvalisusfunktsioonid oleksid alati installitud.
Kaitske oma andmeid viirustõrjetarkvaraga ja veenduge, et selle viimased värskendused on alati installitud.
Kasutage sülearvuti sunnitud väljalülitust vaid äärmisel vajadusel.
Varundage kõik oma andmed ning kasutage selleks välist varundusdraivi.
Vältige sülearvuti kasutamist väga kuumas kohas. Kui plaanite sülearvutit pikema aja vältel (vähemalt üks kuu) mitte kasutada, võiksite aku arvutist eemaldama (kui see on võimalik).
Eemaldage sülearvutist kõik välisseadmed ja veenduge enne arvuti lähtestamist, et teil on olemas:
- Operatsioonisüsteemi ja arvutisse installitud rakenduste
tootekoodid;
- Varundatud andmed;
- Kasutajanimi ja salasõna;
- Internetiühenduse andmed.
70
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 71

Riistvara KKK

1. Kui käivitan sülearvuti, ilmub ekraanile must, vahest aga värviline punkt. Mida peaksin tegema?
Sellised punktid võivad vahest ekraanile ilmuda, kuid süsteemi need ei mõjuta. Kui nähtus kordub ja hakkab lõpuks mõjutama süsteemijõudlust, konsulteerige volitatud ASUSe teeninduskeskusega.
2. Ekraaniheledus ja -värvid ei ole ühtlased. Kuidas seda parandada?
Ekraaniheledus ja -värvid võivad oleneda sülearvuti nurgast ja asendist. Lisaks pole kõigi sülearvutimudelite ekraaniheledus ja -värvid täpselt sarnased. Ekraanipildi korrigeerimiseks võite kasutada arvuti funktsiooniklahve ning operatsioonisüsteemi ekraanisätteid.
3. Kuidas saaksin sülearvuti aku tööaega pikendada?
Proovige toimida vastavalt järgmistele soovitustele.
Korrigeerige funktsiooniklahvide abil ekraani heledust.
Kui te Wi-Fi-ühendust ei kasuta, valige Airplane mode
(Lennurežiim).
Eemaldage arvutist USB-seadmed, mida te ei kasuta.
Sulgege mittevajalikud rakendused, eriti need, mis
kasutavad suurt mälumahtu.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
71
Page 72
4. Aku LED-märgutuli ei sütti. Milles on viga?
Kontrollige, kas toiteplokk või aku on korralikult paigaldatud.
Võite toiteploki või aku ka arvutist eemaldada, ühe minuti oodata ning seejärel need pistikupesa ja sülearvutiga taas ühendada.
Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge abi
saamiseks kohalikku ASUSe teeninduskeskusse.
5. Miks puuteplaat ei tööta?
Puuteplaadi aktiveerimiseks vajutage .
6. Miks heli- või videofailide mängimise ajal sülearvuti kõlarid vaikivad?
Proovige toimida vastavalt järgmistele soovitustele.
Kõlarite helitugevuse suurendamiseks
vajutage .
Kontrollige, ega kõlariheli ei ole vaigistatud.
Kontrollige, kas sülearvutiga pole ühendatud kõrvaklappide
pistik ning eemaldage see.
7. Mida peaksin tegema, kui minu sülearvuti toiteplokk kaob või aku enam ei tööta?
Pöörduge abi saamiseks kohalikku ASUSe teeninduskeskusse.
72
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 73
8. Ma ei saa oma sülearvuti klahve korralikult kasutada, sest hiirekursor liigub pidevalt. Mida peaksin tegema?
Jälgige, et miski ei puuduta ega vajuta puuteplaadile, kui te klaviatuuri kasutate. Võite puuteplaadi ka välja lülitada, vajutades
.
9. Kui vajutan klaviatuuri klahve “U”, “I” ja “O”, ilmuvad tähtede asemel numbrid. Kuidas seda muuta?
Selle funktsiooni väljalülitamiseks vajutage või
(teatud mudelitel) ning jätkake nende klahvidega tähtede sisestamist.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
73
Page 74

Tarkvara KKK

1. Kui sülearvuti sisse lülitan, süttib voolu märgutuli põlema, kuid ketta märgutuli ei sütti. Ka süsteem ei käivitu. Kuidas seda parandada?
Proovige toimida vastavalt järgmistele soovitustele.
Sundige oma sülearvuti sulguma, hoides voolunuppu
kauem kui 4 sekundit all. Kontrollige, kas toiteplokk ja aku on korralikult ühendatud, ja lülitage sülearvuti sisse.
Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge abi
saamiseks kohalikku ASUSe teeninduskeskusse.
2. Mida peaksin tegema, kui ekraanile kuvatakse teade: “Remove disks or other media. Press any key to restart. (Eemaldage plaadid või muu kandja. Vajutage suvalist klahvi, et taaskäivitada.)” ?
Proovige toimida vastavalt järgmistele soovitustele.
Eemaldage kõik sülearvutiga ühendatud USB-seadmed ja
taaskäivitage arvuti.
Eemaldage optilisest draivist laserplaat ja taaskäivitage
arvuti.
Kui probleem jätkub, võib teie sülearvutil olla probleem
mäluga. Pöörduge abi saamiseks kohalikku ASUSe teeninduskeskusse.
3. Minu sülearvuti käivitub aeglasemalt, kui varem, ning operatsioonisüsteem ei tööta sujuvalt. Kuidas seda parandada?
Eemaldage arvutist rakendused, mille sinna hiljuti installisite või mis ei olnud kaasas operatsioonisüsteemiga, ning taaskäivitage arvuti.
74
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 75
4. Minu sülearvuti operatsioonisüsteem ei käivitu. Kuidas seda parandada?
Proovige toimida vastavalt järgmistele soovitustele.
Eemaldage kõik sülearvutiga ühendatud seadmed ja
taaskäivitage arvuti.
Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge abi
saamiseks kohalikku ASUSe teeninduskeskusse.
5. Miks minu sülearvuti une- või talveune režiimilt ei ärka?
Viimati kasutatud tööoleku taastamiseks peate vajutama
voolunuppu.
Arvuti aku on täiesti tühjenenud. Ühendage toiteplokk oma
sülearvutiga ja vooluvõrguga ning vajutage voolunuppu.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
75
Page 76
76
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 77

Lisad

Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
77
Page 78

DVD-ROM-ajami informatsioon

DVD-ROM kettaseade võimaldab teil vaadata ja luua oma CD-sid ja DVD-sid. Te võite osta lisaks DVD vaaturi tarkvara DVD-de tiitrite kuvamiseks.
MÄRKUS. DVD-ROM-seade on saadaval teatud mudelitele.
Regionaalne teave taasesituse kohta
DVD lmide taasesitus hõlmab MPEG2 video ja AC3 digitaalaudio dekodeerimist ning CSS sisu dekrüpteerimist. CSS (tuntud ka koopiakaitsena) on sisukaitse süsteem, mida kasutab lmitööstus lmide kaitsmiseks lubamatu kopeerimise eest.
CSS reegleid on palju, kuid kõige olulisemad neist hõlmavad regionaalse sisu esitamispiirangud. Toetamaks geograaliselt piiratud lmiväljalaskeid, on DVD videod välja antud spetsiilistele geograalistele regioonidele, nagu on märgitud järgnevates regioonidenitsioonides. Koopiakaitse seadused nõuavad, et kõik DVD lmid oleksid ette nähtud teatud regioonile (tavaliselt sellele, kus seda müüakse). Olgugi, et DVD lmi võib välja anda mitmetele regioonidele, nõuab CSS reeglistik, et kõik süsteemid, mis suudavad esitada CSS krüpteeringuga sisu, esitavad sisu ainult ühes regioonis.
OLULINE! Regiooni seadistusi saab tarkvara kasutades muuta kuni viis korda. Seejärel suudab seade esitada vaid viimasena valitud regiooni DVD-d. Regioonikoodi hilisem muutmine nõuab tehase seadistuse muutmist, mida garantii ei kata. Kui soovitakse seadistuse lähtestamist, peab kasutaja katma saatmise ja lähtestamise kulud.
78
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 79
Regioonide informatsioon
Regioon 1
Kanada, USA, USA territooriumid
Regioon 2
Tšehhi, Egiptus, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Pärsia lahe riigid, Ungari, Island, Iraan, Iraak, Iirimaa, Itaalia, Jaapan, Madalmaad, Norra, Poola, Portugal, Saudi Araabia, Šotimaa, Lõuna-Aafrika, Hispaania, Rootsi, Šveits, Süüria, Türgi, Ühendkuningriik, Kreeka, endised Jugoslaavia Vabariigid, Slovakkia
Regioon 3
Birma, Indoneesia, Lõuna-Korea, Malaisia, Filipiinid, Singapur, Taiwan, Tai, Vietnam
Regioon 4
Austraalia, Kariibi meri (v.a. USA territooriumid), Kesk-Ameerika, Uus-Meremaa, Vaikse ookeani saared, Lõuna-Ameerika
Regioon 5
SRÜ, India, Pakistan, ülejäänud Aafrika, Venemaa, Põhja-Korea
Regioon 6
Hiina
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
79
Page 80

Blu-ray ROM-ajami teave

Blu-ray ROM kettaseade võimaldab vaadata kõrglahutusega (HD) videoid ja teiste failivormingutega kettaid näiteks DVD-sid ja CD-sid.
MÄRKUS. Blue-ray ROM-seade on saadaval teatud mudelitele.
Regioonide informatsioon
Regioon A
Põhja-; Kesk- ja Lõuna-Ameerika riigid ja nende territooriumid; Taiwan, Hongkong, Macao, Jaapan, Korea (Lõuna- ja Põhja-), Kagu-Aasia riigid ja nende territooriumid.
Regioon B
Euroopa, Aafrika ja Edela-Aasia riigid ja nende territooriumid, Austraalia ja Uus­Meremaa.
Regioon C
Kesk- ja Lõuna-Aasia, Ida-Euroopa riigid ja nende territooriumid, Hiina ja Mongoolia.
MÄRKUS. Üksikasju vt Blu-ray Disc'i veebisaidilt aadressil www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.

Sisemise modemi vastavus

Sisemise modemiga Sülearvuti vastab JATE (Jaapan) ja FCC (USA, Kanada, Korea, Taiwan) nõuetele ning CTR21 normile. Sisemine modem on vastavalt Nõukogu otsusele 98/482/EÜ heaks kiidetud üle-Euroopalise ühe terminaliga ühenduse loomiseks üldkasutatava kommuteeritava telefonivõrguga (ÜKTV). Ent erinevates riikides pakutavate kstelefonivõrkude erinevuste tõttu ei taga heakskiit iseenesest tingimusteta toimivust igas ÜKTV lõpp-punktis. Probleemide korral võtke kõigepealt ühendust seadmete müüjaga.
80
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 81

Ülevaade

4. augustil 1998 avaldati Euroopa Ühenduse Teatajas Euroopa Nõukogu otsus
normatiivi CTR21 kohta. CTR21 kehtib kõigile kõnevälistele DTMF-valimisega lõppseadmetele, mis tuleb ühendada analoog-ÜKTVsse (üldkasutatav kommuteeritav telefonivõrk).
CTR 21 (üldine tehniline standard) üldkasutatava kommuteeritava analoogtelefonivõrguga ühendatavate lõppseadmete (välja arvatud põhjendatud juhtudel kõneteenust toetavad lõppseadmed) ühendamisnõuete tehnilise normi kohta, mille puhul võimalik võrguadresseerimine toimub toonvalimisega.

Võrguga ühilduvuse deklaratsioon

Tootja poolt teavitatud asutustele ja müüjale esitatav deklaratsioon: “Käesolevas deklaratsioonis nimetatakse võrgud, millega ühendatuna seade peab kavakohaselt töötama, ja teavitatud võrgud, mille puhul seadmete koostalitlusvõime võib olla raskendatud.”
Deklaratsioon, mille tootja esitab kasutajale: “Käesolevas deklaratsioonis nimetatakse võrgud, millega ühendatuna seade peab kavakohaselt töötama, ja teavitatud võrgud, mille puhul seadmete koostalitlusvõime võib olla raskendatud. Tootja lisab ka teatise, milles selgitab, et ühilduvus võrguga sõltub seadmete ja tarkvara häälestusest. Lisaks sellele soovitab tootja kasutajal pöörduda müüja poole, kui seadmeid soovitakse kasutada muus võrgus.”
Praeguseks on teavitatud asutus CETECOM välja andnud mitmeid üleeuroopalisi kinnitusi, mis kasutavad standardit CTR 21. Tulemuseks on Euroopa esimesed modemid, mis ei vaja regulatiivseid kinnitusi igas erinevas Euroopa riigis.

Kõneväline seade

Automaatvastajad ja valjuhääldiga telefonid ning ka modemid, faksimasinad, automaatvalijad ja häiresüsteemid. Seade, mille kõne kvaliteeti otspunktis reguleerivad määrused (nt kõnetoruga telefonid ja mõnedes riikides ka juhtmeta telefonid), jäetakse välja.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
81
Page 82
Antud tabel näitab riike, mis on hetkel CTR21 standardiga seotud.
Country Applied More Testing
1
Austria Belgia Jah Ei Tšehhi Vabariik Ei Ei ole kohaldatav Taani1 Jah Jah Soome Jah Ei Prantsusmaa Jah Ei Saksamaa Jah Ei Kreeka Jah Ei Ungari Ei Ei ole kohaldatav Island Jah Ei Iirimaa Jah Ei Itaalia Menetlemisel Menetlemisel Iisrael Ei Ei Lichtenstein Jah Ei Luksemburg Jah Ei Madalmaad Norra Jah Ei Poola Ei Ei ole kohaldatav Portugal Ei Ei ole kohaldatav Hispaania Ei Ei ole kohaldatav Rootsi Jah Ei Šveits Jah Ei Ühendkuningriik Jah Ei
1
Jah Ei
Jah Jah
82
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 83
Käesolev teave on saadud CETECOMilt ning esitatud ilma vastutust võtmata. Tabelis tehtud uuenduste leidmiseks võite külastada aadressi http://www. cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Riiklikud nõuded kehtivad vaid siis, kui seadmed võivad kasutada pulssvalimist (tootjad võivad kasutusjuhendis märkida, et seadmed on mõeldud vaid DTMF­toonvalimise toetamiseks, mille puhul lisatestid võivad osutuda üleliigseteks).
Madalmaades tuleb jadaühenduse ja helistaja ID funktsioonide testimiseks teha lisakatseid.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
83
Page 84

Föderaalse Sidekomisjoni (FCC) avaldus

Käesolev seade vastab FCC reeglite jaotisele 15. Seadme töö peab vastama kahele järgnevale tingimusele:
Käesolev seade ei tohi põhjustada ohtlikke häireid ning.
Käesolev seade peab vastu võtma kõiki signaale, kaasa arvatud signaale, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
Käesolev seade on testitud ning vastab klass B digitaalseadmetele esitatud nõuetele vastavalt Föderaalse Sidekomisjoni (FCC) 15. jaotise eeskirjadele. Need piirangud on ette nähtud elumajades asuvatele seadmetele piisava kaitse tagamiseks kahjulike häirete eest. Käesolev seade tekitab, kasutab ja võib väljastada raadiosagedusel energiat ning kui seda ei paigaldata ja kasutata vastavalt käesolevale juhendile, võib see põhjustada ohtlikke häireid raadiosides. Samas puudub garantii selle kohta, et häireid ei esine teatud kasutustingimustes. Kui antud seade põhjustab häireid raadio- või televastuvõtus, mida saab kontrollida seadmete sisse- ja väljalülitamise abil, peaks kasutaja proovima häireid kõrvaldada mõne alljärgneva meetme abil:
Muutke vastuvõtuantenni suunda või asukohta.
Viige seade ja vastuvõtja teineteisest kaugemale.
Ühendage seade vastuvõtjast erinevasse vooluvõrku.
Konsulteerige edasimüüja või kogenud raadio-/teletehnikuga.
HOIATUS! Varjestatud toitejuhtme kasutamine on nõutav FCC piirangute järgimiseks ning lähedalasuva raadio ja televiisori vastuvõtuhäirete vältimiseks. Tuleb kasutada ainult seadmega kaasnenud toitejuhet. Kasutage sisend- ja väljundseadmete ühendamiseks antud seadmega ainult varjestatud kaableid. Võtke teadmiseks, et vastavust tagava osapoole poolt kinnitamata muudatuste tegemine võib võtta teilt õiguse seadme kasutamiseks.
(Väljavõte föderaalseaduste koodeksist nr 47, osa 15.193, 1993. Washington DC: Föderaalregistri büroo, Riiklik arhiivide ja dokumentide administratsioon, USA valitsuse trükikoda.)
84
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 85

FCC hoiatus raadiosagedusega kokkupuute kohta

HOIATUS! Igasugused muudatused, mida vastavust tagav osapool selgelt kinnitanud
ei ole, võivad võtta kasutajalt õiguse seadet kasutada. “Tootja kinnitab, et antud seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes kanalitel 1 kuni 11 Ameerika Ühendriikides reguleeritud konkreetsel püsivara sagedusel 2,4 GHz.”
Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud FCC kiirgusnormidele. Et säilitada raadiosagedusliku kiirgusega seotud FCC vastavusnõuete täitmist, vältige signaali edastamise ajal otsest kontakti saatva antenniga. Lõppkasutajad peavad raadiosagedusliku kiirguse piirnormide järgimiseks lähtuma konkreetsetest juhistest.

CE märgise hoiatus

See seade vastab Euroopa Ühenduse Komisjoni poolt välja antud R ja TTE direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele (asendatud 2017 aastal RED direktiiviga 2014/53/EÜ), EMC direktiivi 2004/108/EÜ nõuetele (asendatud 2016. a. aprillis direktiiviga 2014/30/ EÜ) ja madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ nõuetele (asendatud 2016. a. aprillis direktiiviga 2014/35/EÜ) nõuetele.
Riigid, kus seadet müüakse:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT IS LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
85
Page 86

Traadita töökanal erinevatele domeenidele

Põhja-Ameerika 2,412-2,462 GHz Kanal 01 kuni kanal 11
Jaapan 2,412-2,484 GHz Kanal 01 kuni kanal 14
Euroopa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanal 01 kuni kanal 13

Prantsusmaa on piiranud traadita sagedusribasid

Prantsusmaal on mõnedes piirkondades piiratud sagedusribad. Halvimal juhul on maksimaalsed lubatud võimsused siseruumides järgmised:
10 mW kogu 2,4 GHz ribale (2400 MHz–2483,5 MHz)
100 mW sagedustele vahemikus 2446,5 MHz ja 2483,5 MHz
MÄRKUS. Kanalid 10 kuni 13 (kaasa arvatud) töötavad ribas 2446,6 MHz kuni 2483,5 MHz.
Välistingimustes kasutamiseks on mõned järgmised võimalused. Eravalduses või avalik-õiguslike isikute eravalduses toimub kasutamine vastavalt kaitseministeeriumi eelloa protseduurile ning maksimaalne lubatud võimsus on 100 mV sagedusribas 2446,5 - 2483,5 MHz. Riigimaal ei ole seadme välistingimustes kasutamine lubatud.
Allpool esitatud maakondades kogu 2,4 GHz ribalaiuse puhul:
Maksimaalne lubatud võimsus siseruumides kasutamisel on 100 mW
Maksimaalne lubatud võimsus välistingimustes on 10 mW
86
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 87
Maakonnad, milles 2400-2483.5 MHz sagedusriba kasutamine on lubatud, kui EIRP on väiksem kui 100 mW siseruumides ja vähem kui 10 mW välistingimustes:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 3 7 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Aja jooksul nõue tõenäoliselt muutub, võimaldades teil Prantsusmaal kasutada traadita LAN-i kaarti ka teistes piirkondades. Palun vaadake uusimat teavet ART’i kodulehelt (www.arcep.fr).
MÄRKUS. Teie WLAN kaart edastab vähem kui 100 mW, ent rohkem kui 10 mW.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
87
Page 88

UL ohutusteave

Nõutud UL 1459 jaoks, mis katab telekommunikatsiooniseadmeid (telefon), mis on mõeldud elektriliseks ühendamiseks telekommunikatsioonivõrku, mille maandatav tööpinge ei ületa 200 V tipus, 300 V tipust tippu ja 105 V rms, ning mis paigaldatakse ja mida kasutatakse vastavalt riiklikule elektrikoodeksile (NFPA 70).
Sülearvutit kasutades tuleb alati järgida järgmisi ohutusnõudeid, et vähendada tule- ja elektrilöögi ohtu ning kehalisi vigastusi.
Ärge kasutage sülearvutit vee lähedal, näiteks vanni, pesukausi, kraanikausi või pesuvanni lähedal ega märjas keldris ega basseini lähedal.
Ärge kasutage sülearvutit äikese ajal. Välk põhjustab elektrilöögiohu.
Ärge kasutage sülearvutit gaasilekke lähedal.
Nõutav UL 1642-le, mis hõlmab primaarseid (mittelaetavad) ja sekundaarseid (laetavad) liitiumakusid, mida kasutatakse toodetes toiteallikana. Need akud sisaldavad metallilist liitiumi või liitiumisulamit või liitiumiooni ning võivad koosneda ühest elektrokeemilisest elemendist või kahest või rohkemast elemendist, mis on ühendatud jadana, paralleelselt või mõlemal viisil, konverteerides keemilist energiat elektrienergiaks pöördumatu või ümberpööratava keemilise protsessi abil.
Ärge visake sülearvuti akusid tulle, kuna need võivad plahvatada. Kontrollige kohalikest seadustest võimalikke kõrvaldamisjuhiseid, et vähendada tulekahju või plahvatusega põhjustatavat vigastusohtu.
Ärge kasutage teiste seadmete toiteplikke ega akusid, et vältida tulekahju või plahvatusega põhjustatavat vigastusohtu. Kasutage ainult UL­sertikaadiga või tootja või volitatud edasimüüja poolt müüdavaid toiteplokke ja akusid.
88
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 89

Elektriohutusnõuded

Toodetel, mille voolutugevuse taluvus on kuni 6 A ning mille kaal ületab 3 kg, tuleb kasutada sobivaid toitejuhtmeid, mis on parameetritelt võrdväärsed või paremad kui: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 või H05VV-F, 2G, 0,75mm2.

TV tüüneriga seotud teated

Teade CATV süsteemi paigaldajale—Selle meeldetuletuse eesmärgiks on juhtida CATV süsteemi paigaldaja tähelepanu riikliku elektrikoodeksi jaotisele 820-93, mis sätestab suunised nõuetekohaseks maanduseks ja määratleb eraldi, et koaksiaalkaabli varje tuleb ühendada ehitise maandussüsteemiga nii lähedal kaabli sisenemiskohale, kui see on praktilistel kaalutlustel võimalik.

REACH

Regulatiivse raamistiku REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals - Kemikaalide registreerimine, hindamine, legaliseerimine ja kohaldatavad piirangud) nõuetele vastamiseks oleme avaldanud andmed keemiliste ainete sisalduse kohta meie toodetes ASUS REACH veebisaidil http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Macrovision Corporation'i tootekohane teatis

See toode on varustatud autoriõiguse kaitsmise tehnoloogiaga, mida kaitsevad Ameerika Ühendriikide patendid ja teised intellektuaalomandi õigused, mis on Macrovision Corporation'i ja teiste õiguste haldajate valduses. Selle autoriõigusega kaitstud tehnoloogia kasutamiseks peab olema Macrovision Corporation'i luba ja antud toode on ette nähtud koduseks ja piiratud kasutamiseks, kui Macrovision Corporation pole volitanud teisiti. Seadme pöördprojekteerimine või lahtivõtmine on keelatud.

Kuulmiskahjustuste vältimine

Vältimaks kõrvakuulmise võimalikku kahjustamist, ärge kuulake tugevat heli pika aja jooksul.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
89
Page 90

Põhjamaade hoiatused (liitiumioonakudele)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
90
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 91

Optilise kettaajami ohutusteave

Laseri ohutusteave
CD-ROM seadme ohutushoiatus
KLASS 1 LASERSEADE
HOIATUS! Kokkupuute vältimiseks optiliselt kettaseadmelt lähtuva laserkiirgusega,
ärge püüdke optilist kettaseadet ise demonteerida ega parandada. Pöörduge abi saamiseks kvalitseeritud tehniku poole, et tagada ohutus.
Teeninduse hoiatussilt
HOIATUS! AVAMISEL NÄHTAMATU LASERKIIRGUS. ÄRA VAADAKE KIIRDE OTSE EGA
OPTILISTE INSTRUMENTIDE ABIL.
CDRH määrused
USA Toiduainete- ja ravimiameti (FDA) seadmete ja radioloogia-alase tervishoiu keskus (CDRH) kehtestas nõuded lasertoodetele 2. augustil 1976. Need nõuded kehtivad lasertoodetele, mis on toodetud pärast 1. augustit 1976. Ühendriikides turustatavatele toodetele on need nõuded kohustuslikud.
HOIATUS! Selliste juhtelementide kasutamine ning muudatuste või toimingute tegemine, mida ei ole käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud, võib põhjustada kokkupuudet ohtliku kiirgusega.
Märkus katte kohta
OLULINE! Elektriohutuse säilitamiseks ja elektriisolatsiooni säilivuse tagamiseks on
sülearvuti korpus (välja arvatud küljed, kus paiknevad IO pordid) kaetud kaitsekihiga.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
91
Page 92

CTR 21 kinnitus (sisseehitatud modemiga Notebook PC-le)

Danish
Dutch
English
Finnish
French
92
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 93
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
93
Page 94

ENERGY STARiga ühilduv toode

ENERGY STAR on Ameerika Ühendriikide Keskkonnakaitse Agentuuri ja Ameerika Ühendriikide Energeetikaministeeriumi ühisprogramm, mis aitab meil kõigil säästa raha ja kaitsta keskkonda energiatõhusate toodete kasutamise ja harjumuste kujundamise kaudu.
Kõik ASUS tooted, mis on varustatud ENERGY STAR logoga vastavad ENERGY STAR'i standardile ja nende toodete toitehalduse funktsioon on lubatud vaikimisi. Monitor ja arvuti lülituvad automaatselt uinakurežiimi pärast 10- ja 30-minutilist jõudeolekut. Arvuti äratamiseks klõpsake hiirt või vajutage suvalist klahvi klaviatuuril.
Täpsemat teavet toitehalduse ja selle soodsate keskkonnamõjude kohta vt http:// www.energystar.gov/powermanagement. Sellele lisaks leiate täpsemat teavet ENERGY STAR'i ühisprogrammi kohta aadressil http://www.energystar.gov.
MÄRKUS. Energy Star EI ole toetatud Freedos- ja Linux-põhistes toodetes.
94
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Page 95

Vastavus globaalsetele keskkonnanõuetele ja deklaratsioon

ASUS järgib rohelise disaini ja tootmise kontseptsiooni ja tagab, et ASUS toote elutsükli iga faas on kooskõlas globaalsete keskkonnamäärustega. Lisaks avaldab ASUS vastavat teavet, lähtuvalt kehtivatest seaduslikest nõuetest.
Täiendavat teavet üksuste kohta, kelle poolt kehtestatud teabe avaldamise nõuetele ASUS vastab, leiate aadressil http://csr.asus.com/english/Compliance. htm:
Jaapani materjalideklaratsioonid JIS-C-0950
EU REACH SVHC
Korea RoHS

ASUS taasringlus / Tootetagastus

ASUS ümbertöötlemise ja tootetagastuse programmid saavad alguse meie kohustustest kaitsta keskkonda kõrgeid standardeid silmas pidades. Me usume lahendustesse, mis võimaldavad teil kasutuselt kõrvaldatud tooteid, patareisid ja teisi komponente ning pakkematerjale vastutustundlikul viisil ümbertöötlemisele suunata. Ümbertöötlemisega seotud teavet erinevate piirkondade kohta leiate aadressil http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
95
Page 96
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
Product name :
Notebook PC
Model name :
UX310U, U310U, BX310U, RX310U
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 55020:2007+A11:2011
EN 300 328 V1.9.1(2015-02)
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 50385:2002
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
Jerry Shen
Printed Name
Taipei, Taiwan
Place of issue
2016
Year CE marking was first affixed
(EU conformity marking)
We, the undersigned,
EU Declaration of Conformity
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
declare the following apparatus:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
EMC – Directive 2004/108/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016)
EN 61000-3-2:2014
R&TTE – Directive 1999/5/EC
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04) EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10) EN 301 908-13 V6.2.1(2014-02) EN 301 893 V1.8.1(2015-03) EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02) EN 50360:2001/A1:2012 EN 62479:2010
LVD – Directive 2006/95/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
Ecodesign – Directive 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 642/2009
RoHS – Directive 2011/65/EU Ver. 160217
CE marking Equipment Class 2
Signature
CEO
Position
EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-3 V1.6.1(2013-12) EN 301 489-4 V2.1.1(2013-12) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50566:2013
EN 60065:2002 / A12: 2011
Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EU) No. 617/2013
4/5/2016
Date of issue
96
Sülearvuti Elektrooniline kasutusjuhend
Loading...