Asus TP470EA-EC103T, TP470EA-EC100R, TP470EA-EC104T, TP470EA-EC107T, TP470EA-EC098R User Manual

CZ16766 První edice / Září 2020
E-příručka
INFORMACE O AUTORSKÝCH PRÁVECH
Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu rmy ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou rma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
SERVIS A PODPORA
Navštivte náš web podporující více jazyků https://www.asus.com/support/
2
Uživatelská příručka notebooku
Obsah
O této příručce ............................................................................................................7
Konvence použité v této příručce .............................................................................8
Ikony .................................................................................................................................... 8
Typograe .........................................................................................................................8
Bezpečnostní opatření .............................................................................................9
Použití notebooku .......................................................................................................... 9
Péče o notebook .............................................................................................................10
Správná likvidace ............................................................................................................ 11
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Seznámení snotebookem ......................................................................................14
Pohled shora ..................................................................................................................... 14
Pohled zespodu ...............................................................................................................18
Pohled zprava ..................................................................................................................20
Pohled zleva ..................................................................................................................... 24
Pero ASUS (u vybraných modelů) ........................................................................25
Vložení baterie ................................................................................................................. 25
Kapitola 2: Použití notebooku
Začínáme ......................................................................................................................28
Nabíjení notebooku .......................................................................................................28
Zvednutím otevřete displej ........................................................................................30
Stiskněte tlačítko napájení .......................................................................................... 30
Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu ................................31
Používání gest dotykového panelu..........................................................................31
Používání dotykové plochy .........................................................................................34
Používání číselné klávesnice NumberPad (u vybraných modelů).................41
Pomocí klávesnice .....................................................................................................42
Klávesové zkratky ........................................................................................................... 42
Funkcí klávesy .................................................................................................................. 43
Klávesy Windows® 10 .................................................................................................... 43
Otáčení panelu displeje ..........................................................................................44
Uživatelská příručka notebooku
3
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
První spuštění .............................................................................................................48
Úvodní nabídka ..........................................................................................................49
Aplikace systému Windows® .................................................................................51
Práce s aplikacemi systému Windows® ...................................................................52
Přizpůsobování aplikací systému Windows® ........................................................52
Zobrazení úkolů .........................................................................................................55
Funkce Snap ................................................................................................................56
Snap hotspoty.................................................................................................................. 56
Centrum akcí ...............................................................................................................58
Další klávesové zkratky ............................................................................................59
Připojení k bezdrátovým sítím .............................................................................61
Wi-Fi .....................................................................................................................................61
Bluetooth .......................................................................................................................... 62
Režim letadlo.................................................................................................................... 63
Vypnutí notebooku ...................................................................................................64
Přepnutí notebooku do režimu spánku ............................................................65
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Power-on Self-test (POST) ...................................................................................... 68
Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží ................................................68
BIOS ................................................................................................................................68
Vstup do BIOSu ................................................................................................................ 69
Obnova systému ........................................................................................................70
Provádění obnovy .......................................................................................................... 71
4
Uživatelská příručka notebooku
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Užitečné tipy pro váš notebook ...........................................................................74
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................75
Odpovědi na časté dotazy o softwaru ...............................................................78
Přílohy
Informace o jednotce DVD-ROM .............................................................................. 82
Informace o jednotce Blu-ray ROM .......................................................................... 84
Slučitelnost interního modemu ................................................................................ 84
Přehled ............................................................................................................................... 85
Prohlášení o síťové kompatibilitě .............................................................................85
Nehlasové zařízení ......................................................................................................... 85
Prohlášení Federální komunikační komise (FCC) o rušení ...............................87
Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF) dle FCC ................................. 89
Limity expozice RF vyzařování (SAR) ....................................................................... 89
Bezpečnostní informace UL ........................................................................................ 90
Bezpečnostní požadavky na napájení .................................................................... 91
Poznámky k TV ................................................................................................................. 91
Informace o produktu Macrovision Corporation ................................................91
Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................91
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) .................................. 92
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................93
Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv produktů na životní
prostředí .............................................................................................................................95
Uživatelská příručka notebooku
5
EU REACH a článek 33 ................................................................................................... 95
EU RoHS.............................................................................................................................. 95
Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS ........................................................ 96
Směrnice o ekodesignu ................................................................................................ 96
Produkt zařazený do programu ENERGY STAR .................................................... 97
Produkty registrované v systému EPEAT ................................................................ 97
Poznámka k izolaci ......................................................................................................... 97
Zjednodušené prohlášení o shodě EU .................................................................... 98
6
Uživatelská příručka notebooku
O této příručce
Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na notebooku.
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně nastavení notebooku.
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Tato část obsahuje některé doporučené tipy a odpovědi na časté dotazy o hardwaru a softwaru, které můžete využít při údržbě a odstraňování běžných problémů s notebookem.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
7
Konvence použité v této příručce
Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.
Ikony
Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte panel dotykové obrazovky.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici.
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje části v této příručce, podle kterých můžete
8
postupovat.
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní opatření
Použití notebooku
Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Váš notebook může být teplý až horký, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné časti těla, abyste zabránili poranění horkem. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje (používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Uživatelská příručka notebooku
9
Péče o notebook
Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku.
Na notebook nic nestavte.
Nevystavujte notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin, deště nebo vlhkosti.
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
10
Uživatelská příručka notebooku
Správná likvidace
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
Uživatelská příručka notebooku
11
12
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku
13
Seznámení snotebookem
Pohled shora
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Vzhled notebooku se může rovněž lišit podle modelu notebooku.
14
Uživatelská příručka notebooku
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít kfotografování nebo záznamu videa pomocí notebooku.
360° nastavitelný panel sdotykovou obrazovkou
Panel sdotykovou obrazovkou tohoto notebooku lze nastavit vplném rozsahu 360°. Tato funkce umožňuje rychle přeměnit notebook na dotykový tablet.
Tento panel sdotykovou obrazovkou ovysokém rozlišení nabízí skvělé zobrazení fotograí, videí adalších multimediálních souborů na notebooku. Umožňuje také ovládání pomocí dotykových gest.
POZNÁMKA: Další pokyny ktomu, jak můžete znotebooku vytvořit tablet, najdete vkapitole Otáčení panelu sdisplejem vtéto příručce.
Uživatelská příručka notebooku
15
Kontrolka zámku velkých písmen
Tato kontrolka svítí, když je aktivní funkce Caps Lock. Funkce Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B, C) na klávesnici vašeho notebooku.
Klávesnice
Klávesnice QWERTY vplné velikosti spohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy krychlému vyvolání funkcí systému Windows® aovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.
Kontrolka zámku funkční klávesy
Tato kontrolka svítí, pokud jsou aktivní funkční klávesy.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání klávesnice vtéto příručce.
16
Uživatelská příručka notebooku
Touchpad/číselná klávesnice NumberPad (u vybraných modelů)
Umožňuje přepínat mezi touchpad a číselnou klávesnicí NumberPad.
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce formou gest, která využívají několika prstů, což přináší intuitivní ovládání. Simuluje také funkce běžné myši.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání touchpadu vtéto příručce.
Číselná klávesnice NumberPad umožňuje zadávat čísla.
POZNÁMKA: Další podrobnosti viz část Používání číselné klávesnice NumberPad v této příručce.
Uživatelská příručka notebooku
17
Pohled zespodu
POZNÁMKA: Pohled zespodu se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Váš notebook může být teplý až horký, pokud jej používáte
nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné časti těla, abyste zabránili poranění horkem. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
DŮLEŽITÉ!
• Doba provozu na baterie se liší podle použití aparametrů tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.
• Aby byla zjištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, nakupujte součásti u autorizovaných prodejců. Chcete-li produkt opravit nebo pomoci s jeho demontáží nebo montáží, poraďte se s některým servisním střediskem společnosti ASUS nebo s autorizovanými prodejci.
18
Uživatelská příručka notebooku
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
Reproduktory
Zabudované reproduktory vám umožní poslouchat zvuk přímo znotebooku. Funkce zvuku jsou řízeny softwarově.
Uživatelská příručka notebooku
19
Pohled zprava
Tlačítko napájení
Stisknutím tlačítka napájení notebook zapnete nebo vypnete. Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku nebo hibernace nebo jej zrežimu spánku nebo hibernace probudíte.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte apřidržte tlačítko napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se notebook nevypne.
Stavové kontrolky
Stavové kontrolky pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru notebooku.
Dvoubarevná kontrolka nabíjení baterie
Dvoubarevná kontrolka LED signalizuje stav nabití
baterie. Podrobnosti najdete v následující tabulce:
20
Uživatelská příručka notebooku
Barva Stav
Svítí bíle Notebook je připojený ke zdroji
napájení astav baterie je mezi 95% a100%.
Svítí oranžově Notebook je připojený ke zdroji
napájení, baterie se nabíjí ajejí stav je nižší než 95%.
Bliká oranžově Notebook se napájí zbaterie
ajejí stav je nižší než 10%.
Nesvítí Notebook se
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnutý,
apomalu bliká, když je vrežimu spánku.
Uživatelská příručka notebooku
napájízbaterieajejí stav je 10% až 100%.
21
Slot karty MicroSD
Tato vestavěná čtečka paměťových karet podporuje formát karet MicroSD.
Konektor pro připojení sluchátek / sluchátek smikrofonem / mikrofonu
Ktomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka. Ktomuto portu lze rovněž připojit sluchátka smikrofonem nebo externí mikrofon.
Kombinovaný port USB3.2 Gen2 Type-C®/ Thunderbolt™4
Port USB3.2 Gen2 Type-C® podporuje přenosovou rychlost až 10Gb/s aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0. Adaptér Thunderbolt™4 umožňuje připojit notebook kexternímu displeji DisplayPort, VGA, DVI nebo HDMI avychutnat si díky technologii Intel® Thunderbolt™ funkce vysokého rozlišení obrazu.
POZNÁMKA: Přenosová rychlost tohoto portu se může lišit podle modelu.
Port USB3.2 Gen2
Port USB3.2 Gen2 podporuje přenosovou rychlost až 10Gb/s aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0.
22
Uživatelská příručka notebooku
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení rozhraní HDMI apodporuje technologii HDCP, takže lze přehrávat formáty HD DVD, Blu-ray adalší chráněný obsah.
Vstupní port (stejnosměrného) napájení
Připojením dodaného napájecího adaptéru ktomuto portu můžete nabíjet baterii anapájet notebook.
VAROVÁNÍ! Adaptér se může při použití zahřívat. Adaptér nezakrývejte, akdyž je zapojený do elektrické zásuvky, udržujte jej vbezpečné vzdálenosti od těla.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li nabíjet baterii anapájet notebook, používejte pouze dodaný napájecí adaptér.
Uživatelská příručka notebooku
23
Pohled zleva
Bezpečnostní slot
Tento bezpečnostní slot umožňuje zabezpečit notebook bezpečnostními produkty, které jsou snotebookem kompatibilní.
Port USB 2.0
Port USB je kompatibilní se zařízeními USB2.0 nebo USB1.1, například klávesnicemi, polohovacími zařízeními, disky ash, externími pevnými disky, reproduktory, fotoaparáty atiskárnami.
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
24
Uživatelská příručka notebooku
Pero ASUS (u vybraných modelů)
Pravé tlačítko
Tímto tlačítkem můžete aktivovat funkci pravého kliknutí.
Tlačítko gumy
Tímto tlačítkem můžete aktivovat funkci gumy.
Vložení baterie
1. Odstraňte horní polovinu stylusu.
2. Sejměte nálepku a vložte baterii tak, aby byla zachována správná polarita.
3. Vraťte horní polovinu stylusu na místo.
Uživatelská příručka notebooku
25
26
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 2: Použití notebooku
Uživatelská příručka notebooku
27
Začínáme
Nabíjení notebooku
A. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
B. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.
POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu.
DŮLEŽITÉ!
Informace o napájecím adaptéru:
• Napájecí napětí: 100 - 240 Vstř
• Vstupní kmitočet: 50 - 60 Hz
• Jmenovitý výstupní proud: 3,42 A (65 W)
• Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
28
Uživatelská příručka notebooku
DŮLEŽITÉ!
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU.
• Před prvním zapnutím zkontrolujte, zda je notebooku připojen k uzemněné síťové zásuvce. Při používání notebooku v režimu napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.
• Elektrická zásuvka musí být snadnou přístupná a v blízkosti vašeho notebooku.
• Chcete-li odpojit notebook od hlavního zdroje napájení, odpojte jej od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku:
• Baterii uvnitř zařízení smí vyjmout pouze autorizovaný technik ASUS (pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě vyjmutí nebo demontování může baterie použitá v tomto přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými látkami.
• Dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost.
• Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nevhazujte do ohně.
• Nikdy nezkoušejte zkratovat baterii notebooku.
• Nikdy nezkoušejte baterii rozebrat a sestavit (pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě úniku přestaňte používat.
• Baterii a její součásti je nutno recyklovat nebo řádně zlikvidovat.
• Uchovávejte baterii a ostatní malé součásti mimo dosah dětí.
Uživatelská příručka notebooku
29
Zvednutím otevřete displej
Stiskněte tlačítko napájení
30
Uživatelská příručka notebooku
Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky. Při používání na dotykové obrazovce a dotykové ploše postupujte podle následujících obrázků.
POZNÁMKA: Následující kopie obrazovek jsou pouze orientační. Vzhled dotykového panelu se může lišit podle modelu.
Používání gest dotykového panelu
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Následujícími gesty rukou na dotykovém panelu vašeho notebooku lze aktivovat funkce.
Vytažení z levého okraje Vytažení z pravého okraje
Vytažení z levého okraje obrazovky přepíná běžící aplikace.
Uživatelská příručka notebooku
Vytažení z pravého okraje obrazovky spustí Action Center (Centrum akcí).
31
Klepnutí/dvojí klepnutí Klepnutí a držení
Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
Stisknutím a podržením otevřete nabídku pravého kliknutí.
Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Zvětšit Zmenšení
Dva prsty umístěné k sobě roztáhněte kousek od sebe.
32
Dva prsty umístěné kousek od sebe přibližte k sobě.
Uživatelská příručka notebooku
Posuv prstem Přetažení
Posunem prstu rolujte nahoru a dolů a posunem prstu posouvejte obsah obrazovky vlevo a vpravo.
Uživatelská příručka notebooku
Přetažením vytvoříte pole s výběrem okolo více položek.
Přetažením přemístíte položku na nové místo.
33
Používání dotykové plochy
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
34
Uživatelská příručka notebooku
Gesta jedním prstem
Klepnutí/dvojité klepnutí
Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Přetažení
Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.
Uživatelská příručka notebooku
35
Levé kliknutí Pravé kliknutí
Kliknutím vyberte některou aplikaci.
Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku pravého kliknutí.
Kliknutím dvakrát spusťte aplikaci.
POZNÁMKA: Oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši.
Gesta dvěma prsty
Klepnutí
Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem.
36
Uživatelská příručka notebooku
Procházení stránek dvěma prsty (nahoru/dolů)
Procházení stránek dvěma prsty (vlevo/vpravo)
Tahem dvou prstů rolujte nahoru nebo dolů.
Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo vpravo.
Zmenšení Zvětšení
Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě.
Uživatelská příručka notebooku
Roztáhněte dva prsty na touchpadu od sebe.
37
Přetažení
Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí. Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Gesta třemi prsty
Klepnutí
Klepnutím třemi prsty na dotykovou plochu aktivujete Cortanu.
38
Uživatelská příručka notebooku
Potáhnout prstem vlevo/vpravo
Pokud jste spustili více aplikací, potažením třemi prsty vlevo nebo vpravo je můžete přepínat.
Potáhnout prsty nahoru Potáhnout prsty dolů
Potažením prsty nahoru zobrazíte přehled všech aktuálně spuštěných aplikací.
Uživatelská příručka notebooku
Potažením prsty dolů zobrazte pracovní plochu.
39
Gesta čtyřmi prsty
Klepnutí
Klepnutím čtyřmi prsty na dotykovou plochu aktivujete Action Center (Centrum akcí).
Přizpůsobení dotykové plochy
1. Spusťte All settings (Všechna nastavení) v Action Center
(Centrum akcí).
2. Vyberte položku Devices (Zařízení) a potom vyberte položku Touchpad (Dotyková plocha).
3. Upravte nastavení podle vašich preferencí.
40
Uživatelská příručka notebooku
Používání číselné klávesnice NumberPad (u vybraných modelů)
Pro přepínání mezi numerickými klávesami a touchpadem stiskněte a na chvíli podržte .
Klepnutím na upravte jas číselné klávesnice NumberPad.
Stiskněte a podržte a potažením na libovolné části číselné klávesnice NumberPad spustíte
kalkulačku systému Windows.
DŮLEŽITÉ! Všechny verze nástroje NumberPad vyžadují nejnovější verzi operačního systému Microsoft Windows®.
POZNÁMKA: Pro použití funkce % a = nastavte jazyk zadávání textu na angličtinu.
Uživatelská příručka notebooku
41
Pomocí klávesnice
Klávesové zkratky
Klávesové zkratky na klávesnici motebooku lze spustit následujícími příkazy:
Zapnutí a vypnutí reproduktoru
Snížení hlasitosti reproduktoru
Zvýšení hlasitosti reproduktoru
Snižuje jas displeje
Zvyšuje jas displeje
Aktivace a deaktivace touchpadu
Nastaví jas podsvícené klávesnice
Přepínání režimu zobrazení
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku připojena druhá obrazovka.
42
Uživatelská příručka notebooku
Aktivace obrazovky zámku
Slouží kzapnutí nebo vypnutí kamery
Aktivuje nástroj zachycení obrazovky
Spustí Můj ASUS
Funkcí klávesy
Stisknutím povolíte nebo zakážete funkční klávesy.
Pokud jsou funkční klávesy povolené, můžete klávesové zkratky povolit
podržením spolu sklávesami vhorní řadě.
Klávesy Windows® 10
Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows® popsané níže:
Spustí úvodní nabídku
Zobrazí rozevírací nabídku*
* U vybraných modelů
Uživatelská příručka notebooku
43
Otáčení panelu displeje
Panel displeje notebooku lze nastavit v rozsahu 360 stupňů. Displej lze nastavit podle následujícího obrázku.
Rozsah nastavení 360 stupňů
Režim notebooku
44
Uživatelská příručka notebooku
Režim Stojánek
Režim Áčko
Režim tabletu
POZNÁMKA: Otočením displeje do režimu Stojánek, Áčko a Tablet se deaktivuje klávesnice a dotyková plocha.
Uživatelská příručka notebooku
45
46
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uživatelská příručka notebooku
47
První spuštění
Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 10.
Postup prvního spuštění notebooku:
1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém chcete notebook používat.
3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept (Souhlasím).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakongurujete následující základní nastavení:
• Přizpůsobení
Připojení online
• Nastavení
Váš účet
5. Po nakongurování základních položek začne operační systém Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná nastavení. Zajistěte, aby notebook nebyl během instalace odpojen od napájení.
6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.
POZNÁMKA: Kopie obrazovek v této kapitole jsou pouze orientační.
48
Uživatelská příručka notebooku
Úvodní nabídka
Úvodní nabídka je hlavní brána k programům notebooku, aplikacím systému Windows®, složkám a nastavením.
Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu
Spustí aplikaci z úvodní obrazovky
Spustí Taskview (Zobrazení úkolů)
Launch Search (Spustit hledání)
Spustí úvodní nabídku
Spustí All apps (Všechny aplikace)
Vypne, restartuje nebo přepne notebook do režimu spánku
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí aplikaci z hlavního panelu
V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:
Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®
Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému Windows®
Upravovat nastavení notebooku
Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows
Vypnout notebook
Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný uživatelský účet
Uživatelská příručka notebooku
49
Spuštění úvodní nabídky
Klepněte na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy.
Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.
Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.
Otevírání programů v úvodní nabídce
Jedním z nejběžnějších způsobů používání úvodní nabídky je otevírání programů nainstalovaných v notebooku.
Klepnutím na program jej spusťte.
Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Stisknutím jej spusťte.
POZNÁMKA: Výběrem volby All apps (Všechny aplikace) v dolní části levého podokna zobrazíte kompletní seznam programů a složek v notebooku v abecedním pořadí.
50
Uživatelská příručka notebooku
Aplikace systému Windows®
Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.
POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku
51
Práce s aplikacemi systému Windows®
Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice notebooku můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace.
Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky
Klepnutím na aplikaci ji spusťte.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.
Stisknutím spustíte aplikaci.
Přizpůsobování aplikací systému Windows®
Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a odepínat aplikace z úvodní nabídky:
Přesouvání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a ji přetáhněte na nové místo.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte na nové místo.
52
Uživatelská příručka notebooku
Změna velikosti aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na a vyberte velikost dlaždice aplikace.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (u vybraných modelů), potom
vyberte možnost Resize (Změnit velikost) a vyberte velikost dlaždice aplikace.
Odepínání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na ikonu
.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start (Odepnout z Úvodní obrazovky).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (u vybraných modelů) a
potom vyberte možnost Unpin from Start (Odepnout z Úvodní obrazovky).
Uživatelská příručka notebooku
53
Připínání aplikací na hlavní panel
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (u vybraných modelů) a potom
vyberte Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte a podržte aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom klepněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to
Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte
nebo (u vybraných modelů) na aplikaci,
kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
54
Uživatelská příručka notebooku
Zobrazení úkolů
Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání pracovních ploch.
Spuštění zobrazení úkolů
Klepněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od levého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte na ni.
Stiskněte na klávesnici.
Uživatelská příručka notebooku
55
Funkce Snap
Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat.
Snap hotspoty
Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
56
Uživatelská příručka notebooku
Používání funkce Snap
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj
nebo
obrazovky ji připnete.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí
kláves se šipkami připněte aplikaci.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
Uživatelská příručka notebooku
57
Centrum akcí
Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).
Centrum akcí
Klikněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od pravého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte.
Stiskněte na klávesnici.
58
Uživatelská příručka notebooku
Aplikace ASUS Splendid
Aplikace ASUS Splendid zajišťuje, aby všechny displeje ASUS zobrazovaly stejné a přesné barvy. Nastavení zobrazení můžete změnit zvolením režimu Normal (Normální), Vivid (Živý), Eye Care (Péče o oči) nebo Manual (Manuální).
Normal Mode (Normální režim): Opravením hodnoty gamma a
teploty barev je dosaženo výsledného obrazu, který se co nejvíce podobá tomu, co vaše oči přirozeně vidí.
Vivid Mode (Živý režim): Tento režim umožňuje upravit sytost
obrazu tak, aby působil živějším a pestřejším dojmem.
Manual Mode (Manuální režim): Tento režimu umožňuje upravit
teplotu barev podle potřeby v rozsahu od -50 do +50.
Eye Care Mode (Režim péče o oči): Tento režim omezuje
vyzařování modrého světla až o 30% a pomáhá chránit zrak.
Uživatelská příručka notebooku
59
Úroveň 1–5: Čím vyšší úroveň, tím více je omezeno vyzařování
modrého světla. Úroveň 5 je optimalizované nastavení a odpovídá certikaci TÜV pro nízkou úroveň modrého světla.
60
Uživatelská příručka notebooku
Námahu očí můžete zmírnit následujícím způsobem:
Pokud pracujete řadu hodin, dělejte si přestávky, při kterých nebudete sledovat displej. Přibližně po každé hodině souvislé práce na počítači se doporučuje udělat si krátkou přestávku (alespoň 5 minut). Krátké a častější přestávky jsou efektivnější než jedna dlouhá přestávka.
Kvůli omezení únavy očí a jejich vysoušení nechte oči pravidelně odpočinout tím, že se podíváte na předměty, které se nacházejí ve velké vzdálenosti.
Únavu očí můžete omezit prováděním následujících cvičení:
(1) Dívejte se opakovaně nahoru a dolů
(2) Pomalu pohybujte očima v kruhu
(3) Pohybujte očima šikmo
Pokud trpíte únavou očí, obraťte se na lékaře.
Vysoká úroveň modrého světla může vést k únavě očí a makulární degeneraci (AMD). Filtr modrého světa omezuje 30% (max.) škodlivého modrého světla, aby bylo zabráněno vzniku syndromu počítačového vidění (CVS).
Uživatelská příručka notebooku
61
Další klávesové zkratky
Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows® 10.
Spustí Start menu (Úvodní nabídka)
Spustí Action Center (Centrum akcí)
Spuštění režimu pracovní plochy
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí panel Connect (Připojit)
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
62
Uživatelská příručka notebooku
Spustí Search (Hledat)
Spustí panel Project (Nastavení zobrazení)
Otevření okna Spustit
Otevření Centra snadného přístupu
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky
Zmenšení zobrazení
Uživatelská příručka notebooku
63
Připojení k bezdrátovým sítím
Wi-Fi
Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim
letadlo).
Připojení k síti Wi-Fi
Chcete-li připojit váš notebook k síti Wi-Fi, postupujte podle následujících kroků:
1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .
2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.
nebo
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.
4. Výběrem Connect (Připojit) vytvořte síťové připojení.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.
64
Uživatelská příručka notebooku
Bluetooth
Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode
(Režim letadlo).
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle následujících kroků:
1. Spusťte Settings (Nastavení) v úvodní nabídce.
2. Vyberte Devices (Zařízení) a potom výběrem Bluetooth vyhledejte zařízení s rozhraním
nebo
Bluetooth.
3. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo
na notebooku s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, výběrem Yes (Ano)
spárujte notebook se zařízením.
POZNÁMKA: U některých zařízení podporujících Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
Uživatelská příručka notebooku
65
Režim letadlo
Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu.
POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Zapnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí).
2. Výběrem ikony aktivujte Režim letadlo.
nebo
Vypnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí).
2. Výběrem ikony deaktivujte Airplane mode
nebo
(Režim letadlo).
66
Uživatelská příručka notebooku
Vypnutí notebooku
Existuje více možností vypnutí notebooku:
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Shut down (Vypnout) proveďte
normální vypnutí.
nebo
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut
down (Vypnout).
• Stisknutím
Shut Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down (Vypnout) a potom vyberte OK.
Pokud váš notebook nereaguje, stiskněte a
podržte tlačítko napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se váš notebook nevypne.
Uživatelská příručka notebooku
spusťte nástroj
67
Přepnutí notebooku do režimu spánku
Pokyny pro přepnutí notebooku do režimu spánku:
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Sleep (Spánek) přepněte notebook
do režimu spánku.
nebo
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep
(Spánek).
Stisknutím spusťte nástroj Shut
Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Notebook lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním stisknutím vypínače.
68
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Uživatelská příručka notebooku
69
Power-on Self-test (POST)
Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku.
Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží
Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění notebooku.
Výchozí nastavení BIOSu jsou vhodná pro většinu případů použití notebooku. Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených případů:
Zobrazení chybového hlášení při spuštění systému, vyžadujícího vstup do Nastavení BIOSu.
Instalace nové komponenty systému, vyžadující nastavení nebo aktualizaci BIOSu.
VAROVÁNÍ! Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení BIOSu jen s pomocí kvalikovaného servisního technika.
70
Uživatelská příručka notebooku
Vstup do BIOSu
Některým z následujících postupů přejděte na nastavení systému BIOS:
Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .
Spusťte úvodní nabídku, zvolte Settings (Nastavení) > Update & security (Aktualizovat zabezpečení) > Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost Restart now (Restartovat) v části Upřesnit spuštění. Po zobrazení obrazovky Upřesnit spuštění vyberte možnost Troubleshoot (Odstraňování potíží) >
Advanced options (Upřesňující možnosti) > UEFI Firmware Settings (Nastavení rmwaru UEFI) > Restart (Restartovat).
Uživatelská příručka notebooku
71
Obnova systému
Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon.
DŮLEŽITÉ!
Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si
zazálohujte všechna data.
• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.
Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:
Zachovat moje soubory - Tato možnost obnoví stav notebooku
aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotograe, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní
ostatní instalované aplikace.
Odebrat vše - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku.
Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.
72
Uživatelská příručka notebooku
Go back to an earlier build (Návrat na předchozí sestavení)
- Tato volba umožňuje vrátit se na některé předchozí sestavení. Tuto volbu použijte, pokud vám toto sestavení nevyhovuje.
Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost
zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například:
- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku Windows pro obnovu.
- Volbou Troubleshoot (Odstranit potíže) aktivujte vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení rmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).
Provádění obnovy
Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy notebooku, postupujte následovně.
1. Spusťte Settings (Nastavení) a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).
Uživatelská příručka notebooku
73
2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost, kterou chcete provést.
74
Uživatelská příručka notebooku
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Uživatelská příručka notebooku
75
Užitečné tipy pro váš notebook
Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování výkonu systému a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy:
Pravidelně aktualizujte operační systém Windows® tak, aby bylo zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.
Svá data chraňte pravidelně aktualizovaným antivirovým softwarem.
Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání notebooku.
Data vždy zálohujte a pravidelně vytvářejte záložní data na externím paměťovém zařízení.
Nepoužívejte notebook při nadměrně vysokých teplotách. Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc), doporučujeme vyjmout baterii (pokud je to možné).
Před resetováním notebooku odpojte všechna externí zařízení a připravte si následující položky:
- Klíč produktu k operačnímu systému a dalším
nainstalovaným aplikacím
- Zálohovaná data
- Přihlašovací jméno a heslo
- Údaje pro připojení k Internetu
76
Uživatelská příručka notebooku
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru
1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Jak postupovat?
Ačkoli se tyto tečky na displeji normálně zobrazují, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS.
2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit?
Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou rovněž lišit podle modelu. Zobrazení displeje můžete upravit funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním systému.
3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Upravte jas displeje funkčními klávesami.
Nepoužíváte-li žádné připojení Wi-Fi, přepněte systém do
režimu Airplane mode (Režim v letadle).
Odpojte nepoužívaná zařízení USB.
Ukončete nepoužívané aplikace, zejména takové, které
využívají příliš mnoho systémové paměti.
Uživatelská příručka notebooku
77
4. Indikátor nabíjení baterie nesvítí. Co se stalo?
Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo
baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k notebooku.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nefunguje touchpad?
Touchpad aktivujte stisknutím tlačítka .
6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet zvuk z reproduktorů notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Zvyšte hlasitost reproduktoru stisknutím tlačítka .
Zkontrolujte, zda reproduktory nejsou ztlumené.
Zkontrolujte, zda není k notebooku připojena zástrčka
sluchátek, a případně ji odpojte.
7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku nebo když přestane fungovat baterie?
Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
78
Uživatelská příručka notebooku
8. Nelze správně používat klávesy notebooku, protože kurzor se neustále pohybuje. Jak postupovat?
Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat touchpadu ani se k němu tisknout. Můžete také deaktivovat touchpad
stisknutím tlačítka .
Uživatelská příručka notebooku
79
Odpovědi na časté dotazy o softwaru
1. Po zapnutí notebooku indikátor napájení svítí, ale na obrazovce se nic nezobrazí. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Vynuťte vypnutí notebooku stisknutím a podržením tlačítka
napájení alespoň na deset (10) sekund. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie, a potom zapněte notebook.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva: „Remove disks or other media. Press any key to restart.“ (Vyjměte disk nebo jiná média. Restartujte stisknutím libovolné klávesy.)?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Odpojte všechna připojená zařízení USB a potom notebook
restartujte.
Vyjměte veškeré optické disky ponechané v optické
jednotce a potom restartujte.
Pokud problém přetrvává, pravděpodobně došlo k potížím
s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší než obvykle a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?
Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom systém restartujte.
80
Uživatelská příručka notebooku
4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Odpojte všechna zařízení připojená k notebooku a potom
restartujte systém.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku?
Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba
stisknout tlačítko napájení.
Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá. Připojte
napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce a stiskněte tlačítko napájení.
Uživatelská příručka notebooku
81
82
Uživatelská příručka notebooku
Přílohy
Uživatelská příručka notebooku
83
Informace o jednotce DVD-ROM
Jednotka DVD-ROM umožňuje prohlížet a vytvářet vlastní disky CD a DVD. Pro přehrávání disků DVD můžete zakoupit volitelný software přehrávače disků DVD.
POZNÁMKA: Jednotka DVD-ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Informace o přehrávání podle oblastí
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, který podporuje ochranu proti nelegálnímu kopírování obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání obsahu podle oblastí. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v části „Denování oblastí“. Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitou oblast (obvykle jsou kódovány pro oblast, ve které jsou prodávány). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více oblastí současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jednu oblast.
DŮLEŽITÉ! V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení oblasti, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením poslední oblasti. U další změny kódu oblasti bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení hradí dodání a náklady na práci uživatel.
84
Uživatelská příručka notebooku
Denování oblastí
Oblast 1
Kanada, USA a teritoria USA
Oblast 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Írán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saúdská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Oblast 3
Barma, Filipíny, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Oblast 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Oblast 5
Indie, Pákistán, Rusko, Severní Korea, SNS, zbytek Afriky
Oblast 6
Čína
Uživatelská příručka notebooku
85
Informace o jednotce Blu-ray ROM
Jednotka Blu-ray ROM umožňuje přehrávat videa HD (High-Denition) a další formáty souborů na discích, například DVD a CD.
POZNÁMKA: Jednotka Blu-ray ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Denování oblastí
Oblast A
Severoamerické, středoamerické a jihoamerické země a jejich teritoria; Tchaj-wan, Hongkong, Macao, Japonsko, Korea (jižní a severní), země jihovýchodní Asie a jejich teritoria.
Oblast B
Země Evropy, Afriky a jihozápadní Asie a jejich teritoria; Austrálie a Nový Zéland.
Oblast C
Centrální, jihoasijské, východoevropské země a jejich teritoria; Čína a Mongolsko.
POZNÁMKA: Další podrobnosti jsou uvedeny na webu věnovaném diskům Blu-ray na adrese www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.
Slučitelnost interního modemu
Tento notebook sinterním modemem vyhovuje standardům JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské připojení jedné stanice kveřejné telefonní síti. Ale vzhledem krozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi vrůzných zemích nezaručuje toto schválení bezpodmínečné zajištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. Vpřípadě problémů byste měli nejprve kontaktovat svého dodavatele vybavení.
86
Uživatelská příručka notebooku
Přehled
4.srpna 1998 bylo vOciálním zpravodaji RE zveřejněno rozhodnutí Rady
Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá koncová nehlasová zařízení stónovým vytáčením, která se mají připojit kanalogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení kanalogové veřejné telefonní síti koncových zařízení (kromě koncových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní kupozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
Prohlášení, které výrobce učiní kuživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.
Nehlasové zařízení
Takto mohou být schváleny záznamníky a hlasité telefony a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a vněkterých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
Uživatelská příručka notebooku
87
Tato tabulka uvádí země, které už používají normu CTR 21.
Země Použito Další testy
1
Rakousko Belgie Ano Ne Česká republika Ne Nevztahuje se
1
Dánsko Finsko Ano Ne Francie Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko Ne Nevztahuje se Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie Nerozhodnuto Nerozhodnuto Izrael Ne Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne Nizozemsko
1
Norsko Ano Ne Polsko Ne Nevztahuje se Portugalsko Ne Nevztahuje se Španělsko Ne Nevztahuje se Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Spojené království Ano Ne
Ano Ne
Ano Ano
Ano Ano
88
Uživatelská příručka notebooku
Tyto informace byly zkopírovány zCETECOM a uvádíme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Vnitrostátní požadavky se uplatní, jen pokud může zařízení používat pulzní vytáčení (výrobci mohou vuživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemsku jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci volajícího.
Prohlášení Federální komunikační komise (FCC) o rušení
Toto zařízení vyhovuje Části 15 předpisů FCC. Provoz zařízení podléhá následujícím dvěma podmínkám:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
Toto zařízení musí přijmout veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B, dle části 15 pravidel Federální komunikační komise (FCC). Tato omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při normální instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci a pokud není instalováno a používáno podle pokynů, může rušit rozhlasovou/radiovou komunikaci. V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci krušení nedojde. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit tak, že zařízení vypnete a zapnete, uživateli doporučujeme zkusit odstranit rušení pomocí jedné nebo několika znásledujících metod:
Otočit nebo přemístit přijímací anténu.
Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
Poradit se sdodavatelem nebo zkušeným rozhlasovým/TV technikem.
Uživatelská příručka notebooku
89
VAROVÁNÍ! Je nutné použít stíněný napájecí kabel, aby byly splněny vyzařovací limity FCC a aby se zabránilo rušení blízkých rozhlasových a televizních přijímačů. Je nezbytné používat pouze dodaný napájecí kabel. Pro připojení vstupních a výstupních zařízení ktomuto zařízení používejte jen stíněné kabely. Upozorňujeme, že změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným za shodu mohou vést kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
(Přetištěno zFederálního zákoníku č. 47, část 15.193, 1993. Washington DC: Úřad federálního registrátora, Správa národních archívů a záznamů, tiskový úřad vlády USA.)
Toto zařízení využívá frekvenční pásmo 5,15 až 5,25 GHz a smí se používat jen v místnostech. Venkovní provozování v pásmu 5150 až 5250MHz je zakázáno.
90
Uživatelská příručka notebooku
Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF) dle FCC
VAROVÁNÍ! Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným
za shodu mohou vést kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu svysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Limity expozice RF vyzařování (SAR)
Toto zařízení vyhovuje státním předpisům pro expozici rádiovými vlnami. Toto zařízení je navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vyzařování radiofrekvenční (RF) energie, stanovené federální komisí pro komunikace v SUA.
Tato norma pro vyzařování využívá jednotku SAT (specická absorpční rychlost). FCC stanovuje SAR limit 1,6 W/kg. Testy hodnoty SAR konkrétního zařízení se provádějí při standardních polohách zařízení, které uznává FCC, přičemž EUT vysílá na stanovených výkonech na různých kanálech.
Uživatelská příručka notebooku
91
Bezpečnostní informace UL
Požadováno pro UL 1459 pro telekomunikační (telefonní) zařízení, která se mají elektricky připojit ktelekomunikační síti s provozním napětím kzemi do 200 Vmax., 300 Vmezi špičkami, a 105 Vrms, a instalovat nebo používat vsouladu sNárodním elektrickým zákoníkem (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob; k opatřením patří:
NEPOUŽÍVEJTE notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umývadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
NEPOUŽÍVEJTE notebook během bouřky s elektrickými výboji. Hrozí určité riziko zásahu elektrickým výbojem blesku.
NEPOUŽÍVEJTE notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Požadováno pro UL 1642 o primárních (nedobíjitelných) a sekundárních (dobíjitelných) lithiových baterií použitých jako zdroj napájení ve výrobcích. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou slitinu nebo ionty lithia a mohou se skládat zjednoho elektrochemického článku nebo dvou či více článků připojených sériově, paralelně nebo obojím způsobem, které převádějí chemickou energii na elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
NEODHAZUJTE baterii notebooku do ohně, může dojít k explozi. Zkontrolujte místní zákony, zda obsahují speciální pokyny pro likvidaci, aby se snížilo riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem.
NEPOUŽÍVEJTE napájecí adaptéry ani baterie zjiných zařízení, abyste snížili riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem. Používejte pouze napájecí adaptéry certikované UL nebo baterie dodané výrobcem nebo autorizovanými prodejci.
92
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní požadavky na napájení
Výrobky se jmenovitým proudem do 6A s hmotností přes 3kg musejí používat schválené napájecí kabely alespoň s tímto průřezem: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 nebo H05VV-F, 2G, 0,75mm2.
Poznámky k TV
Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV – kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
Informace o produktu Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími. Použití technologii ochrany autorských práv podléhá schválení Macrovision Corporation a je určeno k domácímu použití a dalšímu omezenému obecenstvu, pokud Macrovision Corporation neschválí něco jiného. Zpětná analýza a zpětný překlad jsou zakázány.
Prevence ztráty sluchu
Abyste předešli poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu hlasitého zvuku.
Uživatelská příručka notebooku
93
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italiano)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Deutsch)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Dansk)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Svenska)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Suomi)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (Français)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norsk)
(
)
日本語
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Pyccкий)
94
Uživatelská příručka notebooku
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)
Dansk
Nederlands
English
Suomi
Français
Uživatelská příručka notebooku
95
Deutsch
Ελληνικά
Italiano
Português
Español
Svenska
96
Uživatelská příručka notebooku
Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv produktů na životní prostředí
Společnost ASUS při vývoji a výrobě svých produktů dodržuje koncepci ekologického designu a zajišťujte, aby byl každý stupeň životnosti produktu ASUS v souladu s globálními předpisy na ochranu životního prostředí. Kromě toho společnost ASUS zveřejňuje příslušné informace podle regulačních požadavků.
Zásady zveřejňování informací na základě regulačních požadavků, které společnost ASUS dodržuje, jsou uvedeny na adrese http://csr.asus.com/ Compliance.htm.
EU REACH a článek 33
V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH http://csr.asus.com/english/REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v našich produktech.
EU RoHS
Tento produkt splňuje Směrnici EU RoHS. Podrobnosti viz http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.
Uživatelská příručka notebooku
97
Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS
Programy pro recyklaci a zpětný odběr použitých produktů společnosti ASUS vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho životního prostředí. Věříme, že poskytováním těchto řešení našim zákazníkům umožníme odpovědně recyklovat naše produkty, baterie a další součásti a také obalové materiály.
Podrobné informace o recyklaci v různých regionech jsou uvedeny na adrese http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Směrnice o ekodesignu
Evropská unie vyhlásila rámec pro nastavení požadavků pro ekodesign produktů spojených se spotřebou energie (2009/125/ES). Zvláštní prováděcí opatření slouží ke zlepšení vlivu na životní prostředí specických produktů nebo napříč několika typy produktů. ASUS poskytuje informace o produktech na webové stránce CSR. Podrobnosti naleznete na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.
98
Uživatelská příručka notebooku
Produkt zařazený do programu ENERGY STAR
ENERGY STAR je společný program agentury pro ochranu životního prostředí (U.S. Environmental Protection Agency) a ministerstva energetiky Spojených států amerických (U.S. Department of Energy), který nám všem pomáhá šetřit náklady a chránit životní prostředí používáním energeticky úsporných produktů a postupů.
Všechny produkty ASUS s logem ENERGY STAR splňují standard ENERGY STAR a ve výchozí konguraci mají aktivovanou funkci řízení spotřeby. Monitor se po nečinnosti nejpozději do 10 minut automaticky přepne do režimu spánku a počítač se po nečinnosti nejpozději do 30 minut automaticky přepne do režimu spánku. Chcete-li probudit počítač, klikněte myší, stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici nebo stiskněte tlačítko napájení.
Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho výhodách pro životní prostředí najdete na webu http://www.energystar.gov/powermanagement. Podrobné informace o společném programu ENERGY STAR najdete na webu http://www. energystar.gov.
POZNÁMKA: Program Energy Star NEPODPORUJE operační systémy FreeDOS a operační systémy založené na Linuxu.
Produkty registrované v systému EPEAT
Důležité ekologické informace ohledně produktů registrovaných v programu ASUS EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) jsou k dispozici na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=41. Podrobnosti o programu EPEAT a pokynech k nákupu naleznete na www.epeat.net.
Poznámka k izolaci
DŮLEŽITÉ! Kzajištění elektrické izolace a udržování elektrického zabezpečení, je
zařízení izolováno speciálním povlakem s výjimkou oblastí, kde jsou umístěny vstupní a výstupní porty.
Uživatelská příručka notebooku
99
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
V zemích uvedených v tabulce níže je provoz sítě Wi-Fi v pásmu 5150 až 5350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech.
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NE PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
100
Uživatelská příručka notebooku
Loading...