Asus TF600TG User’s Manual [bg]

Page 1
Таблет
TF600TG
ASUS прави всичко възможно да създава екологични продукти/опавковки и да пази здравето на потребителите като едновременно се грижи за околната среда. Намаляването на страниците в ръководството съответства на намаляването на емисиите на въглероден двуокис.
За повече информация относно ръководството на потребителя и сходна информация, вижте ръководството, предоставено с таблета или посетете страницата за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com/.
Page 2
BG7742 Декември 2012
ИНФОРМАЦИЯ ЗА АВТОРСКИТЕ ПРАВА
Никоя част от това ръководство, включително описаните продуктите и софтуер, не могат да бъдат размножавани, предавани, записвани, съхранявани в друга система или превеждани на други езици под каквато и да било форма и начин, с изключение на документите, които купувачът е съхранил с цел поддръжка, без писменото разрешение ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). ASUS ПРЕДОСТАВЯ ТОВА РЪКОВОДСТВО В НАСТОЯЩИЯ МУ ВИД БЕЗ КАКВИТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИИ, ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ПРИГОДЕНОСТ ЗА ДАДЕНА ЦЕЛ. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ASUS, НЕГОВИТЕ ДИРЕКТОРИ, СЛУЖИТЕЛИ ИЛИ АГЕНТИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРОДУКТА ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПЕЧАЛБИ, ЗАГУБЕНИ КЛИЕНТИ, ДАННИ, ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА ДЕЙНОСТ И ДР.), ДОРИ и АКО ASUS СА БИЛИ ИНФОРМИРАНИ, ЧЕ ТАКИВА ПОВРЕДИ ПРОИЗЛИЗАЩИ ОТ ДЕФЕКТ ИЛИ ГРЕШКА В ТОВА РЪКОВОДСТВО ИЛИ ПРОДУКТА, СА ВЪЗМОЖНИ Продуктите и фирмените имена, посочени в това ръководство, може да са или да не са регистрирани търговски марки или авторски права на съответните им фирми и се използват само за идентифициране или обяснение в полза на притежателите без никакво намерение за нарушение. ТЕХНИЧЕСКИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯТА В ТОВА РЪКОВОДСТВО СА ПРЕДОСТАВЕНИ ЗА ВАШЕ СВЕДЕНИЕ И СА ОБЕКТ НА ПРОМЯНА ПО ВСЯКО ВРЕМЕ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ТЕ НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ТЪЛКУВАТ КАТО ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА ASUS. ASUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ГРЕШКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ПОЯВЯТ В РЪКОВОДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОПИСАНИЕТО НА ПРОДУКТИТЕ И СОФТУЕРА В НЕГО.
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Всички права запазени.
ОГРАНИЧЕНИЕ НА ОТГОВОРНОСТТА
Възможно е да се наложи да замените част от ASUS или да възникнат други гаранционни условия, при които имате право на обезщетение от ASUS. В такъв случай, независимо от правата, които Ви дават право на обещетение от ASUS, ASUS покрива наранявания (включително и смърт) и щети на недвижимо имущество и собственост, други директни щети в резултат от пропуск или неизпълнение на задълженията според тази Гаранция, не по-големи от договорената цена за всеки продукт. ASUS носи отговорност или Ви компенсира само за загуба, вреди или искове, основани на договор, непозволено увреждане или нарушение съгласно условията на настоящата гаранция. Това ограничение се отнася и до доставчиците и търговците на ASUS. То е максимумът, за който ASUS, неговите доставчици и Вашият дистрибутор са колективно отговорни. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ASUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КОИТО И ДА БИЛО ОТ СЛЕДНИТЕ НЕЩА: (1) ИСКОВЕ НА ТРЕТИ СТРАНИ КЪМ ВАС ПОРАДИ ЩЕТИ; (2) ЗАГУБИ ИЛИ ПОВРЕДА НА АРХИВИТЕ ИЛИ ДАННИТЕ ВИ; (3) СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ КОСВЕНИ ЩЕТИ ИЛИ ПРОИСТИЧАЩИ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРОДУКТА ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗАГУБЕНИ ПЕЧАЛБИ ИЛИ СПЕСТЯВАНИЯ), ДОРИ И В СЛУЧАЙ, ЧЕ ASUS, ДОСТАВЧИЦИТЕ ИЛИ ТЪРГОВЦИТЕ СА ИНФОРМИРАНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ТАКИВА ДА ВЪЗНИКНАТ.
СЕРВИЗ И ПОДДРЪЖКА
Посетете страницата ни http://support.asus.com, която е преведена на много езици.
Page 3
Съдържание
За това ръководство ..............................................................................5
Символи, използвани в това ръководство ........................................................6
Типография ......................................................................................................................6
Съдържание на пакета ..........................................................................7
Предпазни мерки ...................................................................................8
Използване на Вашия таблет ...................................................................................8
Грижа за Вашия Tablet PC ...........................................................................................9
Глава 1: Хардуерна настройка
Запознаване с Вашия таблет ............................................................. 12
Изглед отпред ...............................................................................................................12
Изглед отзад ..................................................................................................................14
Глава 2: Използване на Вашия Tablet PC
Конфигуриране на Вашия таблет ..................................................... 18
Зареждане на Вашия таблет ...................................................................................18
Включване на Вашия таблет ...................................................................................19
Използване на жестове на Tablet PC ................................................ 20
Жестове .........................................................................................................................20
Свързване на HDMI съвместим дисплей ..........................................................22
Използване на USB ключ за порт .........................................................................23
Инсталиране на micro SIM карта .........................................................................23
Работа с мобилна докинг станция .................................................... 25
Запознаване с мобилна докинг станция...........................................................25
Закрепване на Tablet PC ...........................................................................................28
Зареждане на Tablet PC чрез мобилна докинг станция .............................29
Използване на тъчпада .............................................................................................30
Функционални клавиши ..........................................................................................32
Windows® 8 клавиши ..................................................................................................33
Използване на Вашия Tablet PC.............................................................................34
TF600TG
3
Page 4
Глава 3: Работа с Windows® RT
Стартиране за пръв път...................................................................... 36
Windows® RT заключен екран ............................................................ 36
Потребителски интерфейс на Windows® ......................................... 37
Екран Start (Старт) .......................................................................................................37
Windows® приложения .............................................................................................37
Работа с Windows® приложения ........................................................ 38
Персонализиране на приложения ......................................................................38
Достъп до All Apps (Всички приложения) ........................................................38
Лента Charms ........................................................................................ 39
Стартиране на лентата Charms ..............................................................................39
В лентата Charms ..........................................................................................................40
Функция Snap (Прилепване) ............................................................. 41
Използване на Snap (Прилепване) ......................................................................41
Свързване с интернет ......................................................................... 43
Разрешаване на Wi-Fi .................................................................................................43
Режим "Самолет" ................................................................................. 43
Включва или изключва режим Режим "Самолет" .........................................43
Internet Explorer 10 .............................................................................. 44
Използване на IE10 .....................................................................................................44
Премахване на всичко и преинсталиране на Windows ................. 46
Изключване на Вашия таблет ........................................................... 47
Поставяне на таблета в спящ режим ..................................................................47
Глава 4: ASUS приложения
Важни ASUS приложения ................................................................... 50
My Library (Моята библиотека) ..............................................................................50
MyDictionary (Моят речник) ...................................................................................54
ASUS WebStorage .........................................................................................................55
ASUS @vibe......................................................................................................................67
SuperNote ........................................................................................................................69
Приложения ......................................................................................... 73
4
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 5

За това ръководство

Това ръководство предоставя информация за хардуерните и софтуерните функции на Вашия Tablet PC, организирани в следните глави:
Глава 1: Хардуерна настройка
Тази глава съдържа подробна информация за хардуерните компоненти на Вашия Tablet PC.
Глава 2: Използване на Вашия Tablet PC
Тази глава показва как да използвате различните части на Вашия Tablet PC.
Глава 3: Работа с Windows® RT
Тази глава съдържа общ преглед на работата с Windows® RT на Вашия Tablet PC.
Глава 4: ASUS приложения
Тази глава характеризира ASUS приложенията, включени на Вашия Tablet PC.
Приложения
Този раздел включва съобщения и изявления относно безопасността за Вашия Tablet PC.
TF600TG
5
Page 6

Символи, използвани в това ръководство

С цел подчертаване на ключова информация в това ръководство, съобщенията са показани както следва:
ВАЖНО! Това съобщение съдържа много важна информация, която трябва да се следва, за да се завърши дадена задача.
ЗАБЕЛЕЖКА: Това съобщение съдържа допълнителна информация и съвети, които могат да Ви помогнат да завършите дадена задача.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Това съобщение съдържа важна информация, която трябва да се спазва, за да сте в безопасност докато извършвате определени задача и за да се предотврати повреда на данните и компонентите на Вашия Tablet PC.

Типография

Получер = Показва меню или елемент, които трябва да бъдат
избрани.
Получер + Курсив = Показва раздели в това ръководство, с които можете
да направите справка.
6
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 7

Съдържание на пакета

ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия
• търговски представител.
Съдържанието може да варира съобразно държавата или региона.
USB зарядно устройство
Таблет
USB ключ за порт Техническа документация и
Парче плат за почистване
TF600TG
USB кабел
гаранционна карта
Щифт за изваждане на държача за
Micro SIM карта
7
Page 8

Предпазни мерки

Използване на Вашия таблет

Препоръчва се таблетът да се използва само при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 35°C (95°F).
Вижте етикета за таблета в ръководството на потребителя и се уверете, че захранващият адаптер е съвместим с показанията.
Не оставяйте таблета свързан към източник на захранване щом вече е напълно зареден. Tablet PC не е проектиран да остава включен в електрическата мрежа продължително време.
Не използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.
Не носете таблета и не го покривайте с материали, които биха могли да попречат на циркулацията на въздух, докато таблетът е включен.
Не поставяйте Вашия таблет върху неравни или нестабилни работни повърхности.
Можете да пуснете таблета през рентгеновите машини на летището (използват се за предметите, поставени на багажните ленти), но не го излагайте на магнитни детектори или пръчки.
Свържете се с авиокомпанията, за да научите повече за услугите по време на полет, които можете да използвате, както и за ограниченията при работа с таблета.
8
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 9

Грижа за Вашия Tablet PC

Изключвайте от захранването и отстранявайте батерийния модул (ако е приложимо) преди почистване на Tablet PC. Използвайте чиста целулозна гъба или гюдерия, навлажнена в разтвор на неабразивен почистващ препарат в няколко капки топла вода. Отстранете излишната влага от Вашия Tablet PC с помощта на сухо парче плат.
Не използвайте силни разтворители като разредители, бензол или други химикали върху или в близост до Вашия Tablet PC.
Не поставяйте обекти върху Tablet PC.
Не излагайте Tablet PC на силни магнитни и електрически полета.
Не използвайте и не излагайте Tablet PC на течности, дъжд или влага.
Не излагайте Вашия Tablet PC на запрашена среда.
Не използвайте Вашия Tablet PC близо до утечки на газ.
TF600TG
9
Page 10
10
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 11

Глава 1: Хардуерна настройка

Page 12

Запознаване с Вашия таблет

Изглед отпред

Сензор за околна светлина
Сензорът за околна светлина открива количеството околна светлина във Вашата среда. Това позволява на системата автоматично да настрои яркостта на дисплея в зависимост от състоянието на околната светлина.
Предна камера
Вградената 2-мегапикселова камера дава възможност за правене на снимки или запис на видеоклипове с помощта на Вашия таблет.
Индикатор на камерата
Индикаторът на камерата светва, когато вградената камера работи.
Тъчскрийн панел
Тъчскрийн панелът Ви дава възможност да управлявате своя таблет с помощта на жестове.
12
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 13
Windows® 8 сензорни бутони
Докоснете този бутон, за да се върнете на екрана Start. Ако вече сте в екрана Start, докоснете този бутон, за да се върнете на последното отворено приложение.
Докинг порт
Използвайте докинг порта за зареждане на батерията или за захранване на Tablet PC. В този порт можете да включите доставения USB ключ (донгъл) за връзка USB 2,0.
Ако сте закупили допълнителна мобилна док-станция, можете да я свържете към докинг порта за поддръжка на клавиатура, сензорен панел (тъчпад) и USB 2,0 портове.
TF600TG
13
Page 14

Изглед отзад

Комбиниран порт за изход за слушалки/вход за микрофон
Този порт Ви дава възможност да свържете изходния сигнал на таблета с високоговорители или слушалки. Можете да използвате този порт, за да свържете таблета с външен микрофон.
Бутон за силата на звука
Натиснете този бутон, за да увеличите или намалите силата на звука.
Високоговорители
Вашият таблет е снабден с вградени, висококачествени стерео високоговорители.
Микрофон
Вграденият микрофон може да се използва за конферентен видео разговор, запис на глас или опростени аудио записи.
Вграден Комуникационен сензор за близко поле (NFC)
Вграденият NFC сензор Ви дава възможност да споделяте контакти, снимки, видео, визитни картички и други файлове. За да използвате NFC сензора, поставете NFC сензора близо до устройство с активиран NFC сензор.
14
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 15
Задна камера
Вградената 8-мегапикселова камера дава възможност за правене на HD снимки или запис на видеоклипове с помощта на Вашия таблет.
LED светкавица на камерата
Използвайте LED светкавицата, когато правите снимки или записвате видео на слаба светлина.
Можете да изберете някоя от следните настройки за LED светкавицата:
Настройка Описание
AUTO (АВТ.) Системата използва LED светкавицата автоматично при
правене на снимки съобразно светлинните условия.
ON (ВКЛ.) Системата използва LED постоянно при правене на
снимки, независимо от светлинните условия.
TORCH (ФЕНЕРЧЕ)
Системата изпозлва LED светкавицата като постоянен източник на светлина или фенерче при правене на снимки или запис на видео.
OFF (ИЗКЛ.) Системата изключва LED светкавицата.
Бутон за включване и изключване
Натиснете бутона, за да включите таблета, да го поставите в спящ режим или режим хибернация, или да го събудите от спящ режим или режим хибернация.
Натиснете и задръжте бутона за включване и изключване за около осем (8) секунди, за да изключите принудително Вашия таблет ако спре да отговаря.
TF600TG
Индикатор за зареждане на батерията
Този двуцветен LED индикатор на бутона за включване и изключване показва визуално състоянието на зареждане на батерията:
Цвят Статус
Бяло Напълно заредена батерия. Оринжево Зарежда се.
Замъглено AC адаптерът не е включен към таблета.
15
Page 16
Отвор за ръчно рестартиране
Ако системата спре да отговаря, поставете изправен кламер в отвора, за да рестартирате принудително таблета.
ВНИМАНИЕ! Принудителното рестартиране на системата може да доведе до загуба на данни. Препоръчваме Ви често да архивирате своите важни данни.
Micro-HDMI порт
Този порт е предназначен за микро конектор за интерфейс за високодетайлна мултимедия (HDMI) и е съвместим с HDCP, което позволява възпроизвеждане на HD DVD дискове, Blu-ray и друго защитено съдържание.
Гнездо за Micro SD карта
Tablet PC има допълнително гнездо за вграден четец на карти с памет, който поддържа картови формати microSD, microSDHC и microSDXC.
Гнездо за Micro SIM карта
Tablet PC се предлага с вградено гнездо за micro SIM (Subscriber Identity Module) карта, което поддържа GSM и WCDMA мрежови честоти.
Отвор за изваждане на държача за Micro SIM карта
Вмъкнете предоставения щифт за изваждане на държача за micro SIM карта в този отвор, за да извадите държача за micro SIM карта.
Забележка: Вижте раздел Инсталиране на micro SIM карта за повече информация.
Заключващ механизъм на мобилната палуба
Преместете фиксатора надолу за откачане на Tablet PC от мобилната док-станция.
Отвори за фиксиране
Изравнете и вкарайте зъбчетата за фиксиране в отворите за надеждно закрепване на Tablet PC към станцията.
16
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 17

Глава 2: Използване на Вашия Tablet PC

Page 18

Конфигуриране на Вашия таблет

Зареждане на Вашия таблет

За да заредите таблета:
Свържете USB кабел за палуба към захранващия адаптер. Свържете 36-изводния конектор към Вашия таблет. Включете захранващия адаптер към електрически контакт.
ВАЖНО!
Използвайте само включения в комплекта захранващ адаптер и кабел за
• USB палуба при зареждане на Вашия таблет. Използването на различен захранващ адаптер може да повреди Вашия таблет.
Уверете се, че 36-изводният конектор е включен докрай във Вашия таблет.
Уверете се, че адаптерът е свързан към контакт с подходящо напрежение.
Изходното напрежение на този адаптер е DC5V, 2A.
Когато използвате своя Tablet PC в режим на зареждане от адаптера,
заземеният контакт трябва да бъде достатъчно близо до устройството и да е лесно достъпен.
Заредете таблета за осем (8) часа преди да го използвате на батериен
• режим за пръв път.
18
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 19

Включване на Вашия таблет

Включване на Вашия таблет:
Натиснете бутона за включване и изключване.
TF600TG
19
Page 20

Използване на жестове на Tablet PC

Жестовете Ви позволяват да стартирате програми и да получавате достъп до настройките на Вашия таблет. Функциите могат да се активират с помощта на жестове върху панела на дисплея на Вашия таблет.

Жестове

Плъзгане от ляв ръб Плъзгане от десен ръб
Плъзнете от левия ръб на екрана, за да разбъркате изпълняващите се приложения.
Плъзгане от горен ръб Плъзгане на пръст
В екрана Start (Старт), плъзнете
• от горния ръб на екрана, за да видите лентата All Apps (Всички приложения).
В изпълняващо се приложение,
• плъзнете от горния ръб на екрана, за да видите менюто на приложението.
20
Плъзнете от десния ръб, за да стартирате лентата Charms.
Плъзнете пръста си, за да превъртате нагоре или надолу. Плъзнете пръста си за разпъване на екрана наляво или надясно.
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 21
Намаляване Увеличаване
Съберете два пръста върху сензорния панел.
Раздалечете два пръста върху сензорния панел.
Докоснете и задръжте Натискане/Двойно натискане
За преместване на приложение,
• натиснсте и без да пускате приложението го плъзнете на новото място.
За да затворите приложение,
• натиснете и задръжте горната
Натиснете приложение, за да го
• стартирате.
В режим Desktop mode (Режим
• на работния плот) натиснете два пъти дадено приложение, за да го стартирате.
част на изпълняващо се приложение и го плъзнете надолу, към долната част на екрана, за да го затворите.
TF600TG
21
Page 22

Свързване на HDMI съвместим дисплей

Свързване на HDMI съвместим дисплей:
Свържете micro HDMI конектора към micro HDMI порта на Tablet PC. Включете HDMI кабела към HDMI порта на съвместимия дисплей.
22
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 23

Използване на USB ключ за порт

USB ключът за порт Ви дава възможност да свържете USB устройство към таблета. Като използвате включения в комплекта USB ключ за порт, можете да свързвате и да получавате достъп до флаш устройства или външни твърди дискове, да свързвате външен USB високоговорител, да използвате мишка или клавиатура и други USB устройства.
За да използвате USB ключ за порт:
А. Свържете конектора на включения в комплекта USB ключ за порт към
порта за палуба на таблета.
Б. Включете USB устройството към USB порт на USB ключа за порт.
ВАЖНО! Уверете се, че 36-изводният USB ключ за порт е включен докрай във Вашия таблет.

Инсталиране на micro SIM карта

Инсталиране на micro SIM карта:
А. Вмъкнете предоставения щифт за изваждане на държача за micro SIM
карта в отвора за изваждане на тавата за micro SIM карта, за да извадите държача за micro SIM картата.
TF600TG
23
Page 24
B. Ориентирайте и поставете micro SIM картата в държача.
C. Натиснете държача на micro SIM картата, за да я приберете обратно в
гнездото.
24
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 25

Работа с мобилна докинг станция

home
pgdn
pgup
end
enter
backspace
tab
esc
caps lock
shift
shift
ctrl
ctrlaltalt
fn
fn
delete
scr lk
insert
num lk
prt sc sysrq
pause break
f12
f11
f10f9f8f7f6f5f4f3f2f1

Запознаване с мобилна докинг станция

Изглед отгоре
Панта
Благодарение на пантата можете да свържете Вашия Tablet PC към мобилна докинг станция.
Зъбчета за фиксиране
Със зъбчетата за фиксиране можете да закрепите надеждно своя Tablet PC към мобилната док-станция.
Функционални клавиши
Функционалните клавиши Ви дават възможност да извършвате различни задачи на Вашия Tablet PC.
TF600TG
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте раздел Функционални клавиши за повече подробности.
25
Page 26
Конектор на докинг станция
Докинг конекторът свързва Tablet PC към мобилната станция, като трансформира Tablet PC в традиционен ноутбук. След свързването можете да използвате стандартна QWERTY клавиатура, свързване чрез USB 2,0 и трайност на батерията до шестнадесет (16) часа.
Индикатор на тъчпада
Този индикатор светва, когато зараните тъчпада на мобилна докинг станция.
Клавиатура
Клавиатура предлага QWERTY клавиши в пълен размер с удобно потъване при писане. Тя Ви дава възможност и да използвате функционални клавиши за бърз достъп до Windows и управление на други мултимедийни функции.
ЗАБЕЛЕЖКА: Клавиатурата е различна за всяка територия.
Тъчпад
Тъчпадът позволява използването на множество жестове за управление на екрана, което осигурява интуитивно усещане на потребителя. Той също така симулира функциите на обикновената мишка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте раздел Използване на тъчпада за повече подробности.
26
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 27
Изглед отляво
Изглед отдясно
USB Порт за закрепване
Поставете USB кабел за закрепване в този порт, за да захраните мобилна докинг станция и да заредите вградения модул на батерията.
Индикатор за зареждане на батерията
Този двуцветен индикатор показва състоянието на зареждане на батерията.
Направете справка с таблица по-долу за подробности:
Цвят Статус
Бяло Напълно заредена батерия. Оринжево Зарежда се.
Замъглено AC адаптерът не е включен към мобилна докинг станция.
USB 2.0 порт
USB (Универсална серийна шина) порта е съвместим с USB 3.0, 2.0 или USB 1.1 устройства като например клавиатури, посочващи устройства, флаш устройства, външни твърди дискове, високоговорители, камери и принтери.
TF600TG
27
Page 28

Закрепване на Tablet PC

backspace
t
ab
enter
caps lock
f2
esc
delet
e
sc
r
lk
insert
num
lk
prt sc
sysrq
pause
break
f12
f10
f8
f7
f1
f6
f5
f4
f3
f9
shift
shift
ctrl
ctrl
alt
alt
fn
pgdn
pgup
home
end
fn
Закрепване на Tablet PC:
Поставете мобилна докинг станция на равна и стабилна повърхност. Подравнете Tablet PC с мобилна докинг станция. Вкарайте Tablet PC докрай в пантата. Вашият Tablet PC ще вибрира, което
показва, че Tablet PC е поставен правилно на докинг станция.
ВАЖНО! Винаги повдигайте целия модул от дъното, когато Вашият Tablet PC е закрепен към мобилна докинг станция.
28
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 29
Зареждане на Tablet PC чрез мобилна докинг
backspace
tab
enter
caps lock
f2
esc
delet
e
scr lk
insert
num lk
prt sc
sysrq
pause break
f12
f10
f8
f7
f1
f6
f5
f4
f3
f9
shift
shift
ctrl
ctrl
alt
alt
fn
pgdn
pgup
home
end
fn
станция
Зареждане на Tablet PC чрез мобилна докинг станция:
Свържете USB кабел за палуба към захранващия адаптер. Включете 36-изводен конектор към порта на палубата. Включете захранващия адаптер към електрически контакт.
ВАЖНО!
Използвайте единствено захранващия адаптер на Tablet PC (серия TF600T) и USB кабел за закрепване, за да заредите Вашия Tablet PC или за зареждане само на мобилна докинг станция. Използването на различен захранващ адаптер може да повреди тези устройства.
Уверете се, че 36-изводният USB конектор е поставен докрай във Вашата мобилна докинг станция.
Уверете се, че адаптерът е свързан към контакт с подходящо напрежение. Изходното напрежение на този адаптер е DC5V, 2A.
Когато използвате своя Tablet PC в режим на захранване от адаптер, заземеният контакт трябва да бъде достатъчно близо до устройството и да бъде лесно достъпен.
Заредете мобилна докинг станция за осем (8) часа, преди да я използвате на батериен режим за пръв път.
TF600TG
29
Page 30

Използване на тъчпада

Жестове с един пръст
Плъзгане на пръст
Натискане/Двойно натискане
Плъзгане и пускане
Плъзнете пръста си по тъчпада, за да преместите курсура.
В екрана Start, натиснете
• приложение, за да го стартирате.
В режим Desktop (Работен
• плот), натиснете два пъти даден елемент, за да го стартирате.
30
Натиснете два пъти даден елемент, след което плъзнете същия пръст без да го повдигате от тъчпада. За да пуснете елемент на друго място, повдигнете пръста си от тъчпада.
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 31
Жестове с два пръста
Превъртане с два пръста (нагоре/надолу)
Превъртане с два пръста (наляво/надясно)
Плъзгане и пускане
Плъзнете два пръста, за да превъртате нагоре или надолу.
Плъзнете два пръста, за да превъртате наляво или надясно.
Изберете елемент, след което натиснете и задръжте левия бутон. С другия пръст плъзнете надолу по тъчпада, за да плъзнете и пуснете елемента на друго място.
TF600TG
31
Page 32

Функционални клавиши

fn
f1
fn
f4
fn
f5
fn
f6
fn
f8
fn
f9
Функционалните клавиши на мобилната докинг станция на Tablet PC могат да стартират действия в екрана Start и режим Desktop (Работен плот) на Windows® RT.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изгледът на клавиатурата на мобилна докинг станция се различава по държава и регион, но функциите остават същите.
+
+
Поставя Tablet PC в режим Sleep (Заспиване)
Включва или изключва режим Airplane (Самолет)
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е разрешен, режим Airplane (Самолет) забранява всички безжични мрежи.
+
+
+
Намалява яркостта на екрана.
Увеличава яркостта на екрана.
Активира настройките на втория екран.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че вторият дисплей е свързан с Вашия Tablet PC.
+
Разрешава или забранява тъчпада.
ЗАБЕЛЕЖКА: Светлинният индикатор над този клавиш светва, когато тъчпадът е забранен.
32
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 33
fn
+
f10
fn
f11
f11
fn
f12
Включва или изключва високоговорителя.
+
+
Намалява звука на високоговорителя.
Усилва звука на високоговорителя.

Windows® 8 клавиши

Тези два специални Windows® клавиша на мобилната докинг станция се използват както следва:
Натиснете този клавиш, за да се върнете на екрана Start. Ако вече сте в екрана Start, натиснете този клавиш, за да се върнете на последното отворено приложение.
В екрана Start изберете приложение и натиснете този клавиш,
• за да стартирате лентата с настройки.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте стрелките, за да изберете приложение.
В режим Desktop (Работен плот), натиснете този клавиш, за да
• симулирате натискане на десния бутон на мишката.
TF600TG
33
Page 34

Използване на Вашия Tablet PC

backspace
t
ab
enter
caps lock
f2
esc
delet
e
sc
r
lk
insert
num
lk
prt sc
sysrq
pause
break
f12
f10
f8
f7
f1
f6
f5
f4
f3
f9
shift
shift
ctrl
ctrl
alt
alt
fn
pgdn
pgup
home
end
fn
Откачване на Tablet PC:
Поставете целия модул на равна и стабилна повърхност. Преместете ключалката надолу, за да освободите Tablet PC от мобилна
докинг станция. Повдигнете Tablet PC, за да го откачите от мобилна докинг станция.
34
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 35

Глава 3: Работа с Windows® RT

Page 36

Стартиране за пръв път

Когато стартирате Вашия таблет за пръв път, ще се появят поредица от екрани, които ще Ви напътстват в конфигурирането на основни настройки на
Вашата операционна система Windows® RT.
За да стартирате за пръв път:
1. Включете Вашия таблет.
2. Внимателно прочетете лицензионните условия. Сложете отметка в Приемам лицензионните условия за използване Windows и натиснете Приемам.
3. Следвайте инструкциите на екрана, за да конфигурирате следните основни елементи:
Personalize (Персонализиране)
Settings (Настройки)
4. Когато приключите с конфигурирането на основните елементи, ще се появи видео въвеждащ курс за Windows® RT. Гледайте този въвеждащ курс, за да научите повече за функционалността на Windows® RT.
5. Регистрирайте се във Вашия потребителски акаунт, за да отидете на екран Start (Старт).

Windows® RT заключен екран

Когато Вашият таблет влезе в операционната система Windows® RT или е в спящ режим или режим хибернация, може да се появи заключваният екран на Windows® RT. Плъзнете заключеният екран, за да отидете на екран Start (Старт).
36
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 37

Потребителски интерфейс на Windows®

Windows® RT се предлага с мозаечен потребителски интерфейс, който Ви дава възможност да организирате и лесно да получавате достъп до Windows ® приложения от екрана Start (Старт). Той включва следните функции, които можете да използвате докато работите на Вашия таблет.

Екран Start (Старт)

Екранът Start (Старт) се появява след като успешно се регистрирате във Вашия потребителски акаунт. Той Ви помага да организирате всички програми и приложения, от които се нуждаете, на едно единствено място.
live tiles (динамични плочки)
User account (Потребителски акаунт)

Windows® приложения

Тази група приложения може да се персонализира, за да предостави един концентратор за работа и игри на Вашия таблет. Всяко едно от приложенията представлява определена функция, която можете да използвате или споделяте с помощта на мреживи връзки.
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои приложения изискват регистрация в Microsoft акаунт, за да могат да се стартират изцяло.
TF600TG
37
Page 38

Работа с Windows® приложения

Персонализиране на приложения

Можете да преоразмерите или откачите приложения от екрана Start (Старт).
Преоразмеряване на приложения
За преоразмеряване на приложение:
1. Плъзнете приложението надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , за да намалите или за да уголемите приложението.
Откачване на приложения
За откачване на приложение:
1. Плъзнете приложението надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2.
Натиснете , за да откачите приложение.

Достъп до All Apps (Всички приложения)

Стартиране на екрана All Apps (Всички приложения)
За преглед на Всички приложения:
1. Плъзнете от горния или долния ръб на екрана, за да стартирате лентата Всички приложения.
2. Натиснете , за да покажете всички приложения, инсталирани на
Вашия таблет.
Закачане на още приложения към екран Start (Старт)
За закачане на приложение:
1. В екрана All apps (Всички приложения), плъзнете надолу приложението, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , за да закачите избраното приложение към екрана
Start (Старт).
38
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 39

Лента Charms

Лентата Charms е лента, която може да бъде активирана от дясната страна на Вашия екран. Тя съдържа някои инструменти, които Ви позволяват да споделяте приложения и Ви дава бърз достъп до персонализиране на настройките на Вашия таблет.

Стартиране на лентата Charms

ЗАБЕЛЕЖКА: Когато извикате лентата Charms, тя първоначално изглежда като
набор от бели икони. Изображението отгоре показва как ще изглежда лентата Charms след като бъде активирана.
Плъзнете от десния ръб на екрана, за да стартирате лентата Charms. Ако използвате таблета с ASUS мобилна докинг станция (като опция)
преместете курсора в горния или долния десен ъгъл на екрана или натиснете
+ .
TF600TG
39
Page 40

В лентата Charms

Търсене
Този инструмент Ви позволява да търсите файлове, приложения или програми във Вашия таблет.
Споделяне
Този инструмент Ви позволява да споделяте приложения чрез уеб сайтове на социални мрежи или чрез имейл.
Старт
Този инструмент връща екрана обратно към екран Start (Старт). От екрана Start (Старт) можете също да използвате инструмента, за да се върнете в наскоро отворено приложение.
Устройства
Този инструмент Ви дава достъп и възможност за споделяне на файлове с устройства, свързани към Вашия таблет, като например външен дисплей или принтер.
Настройки
Този инструмент Ви дава достъп до настройки за Вашия таблет.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да се сигурни, че Вашата мобилна палуба (като опция) също е с най-новата актуализация от Windows®, закачете таблета към мобилната палуба, когато видите известието за актуализация на Windows®.
40
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 41

Функция Snap (Прилепване)

Функцията Snap (Прилепване) показва две приложения едно до друго, което Ви дава възможност да работите в двете приложения или да превключвате от едното на другото.
ВАЖНО! Уверете се, че разделителната способност на Вашия таблет е 1366 x 768 преди да използвате функцията Snap (Прилепване).
Лента Snap (Прилепване)

Използване на Snap (Прилепване)

За да активирате Snap (Прилепване) с помощта на сензорния панел на Вашия таблет, можете да извършите следните стъпки:
1. Стартирайте приложението, което искате да прилепите.
2. Натиснете и задръжите най-горната част на приложението и го плъзнете наляво или надясно по екрана докато не се появи лентата за прилепване.
3. Стартирайте друго приложение.
TF600TG
41
Page 42
Ако използвате таблета с ASUS мобилна палуба (като опция), можете да следвате който и да е набор от инструкциите по-долу, за да активирате Snap (Прилепване) с помощта на тъчпада или клавиатурата.
Използване на тъчпада
Използване на тъчпада:
1. Стартирайте приложението, което искате да прилепите.
2. Местете курсора в горната част на Вашия екран.
3. Щом курсорът стане ръка, плъзнете и пуснете приложението в лявата или дясната част на дисплея.
4. Стартирайте друго приложение.
Използване на клавиатурата
Използване на клавиатурата:
1. Стартирайте приложението, което искате да прилепите.
2. Натиснете + .
3. Стартирайте друго приложение.
4. За да превключите от едното приложение на другото, натиснете
+ J.
42
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 43

Свързване с интернет

Получавайте достъп до имейлите, сърфирайте в интернет и споделяйте приложения чрез уеб сайтовете на социалните мрежи с помощта на Wi-Fi връзката на Вашия таблет.
ВАЖНО! Изключете Режим “Самолет” , за да стартирате Wi-Fi.

Разрешаване на Wi-Fi

За разрешаване на Wi-Fi:
1. Стартирайте лента Charms.
2. Натиснете и натиснете .
3. Натиснете, за да изберете точка за достъп от списъка с налични Wi-Fi връзки, след което натиснете Connect (Свързване).
4. Когато бъдете подканени да въведете парола, въведете я и натиснете Next (Напред).
5. Ако искате да разрешите споделяне между таблета и други системи с разрешена безжична връзка, натиснете Yes, turn on sharing
and connect to devices (Да, включи споделяне и се свържи с устройства). Натиснете No, don’t turn on sharing or connect to devices (Не, не включвай споделяне и не се свързвай с устройства), ако не
желаете да разрешавате функцията за споделяне.

Режим "Самолет"

Режим "Самолет" забранява безжичните връзки, което Ви позволява да
използвате Вашия таблет безопасно по време на полет.
ЗАБЕЛЕЖКА: Свържете се с авиокомпанията, за да научите повече за услугите по време на полет, които можете да използвате, както и за ограниченията при работа с таблета.

Включва или изключва режим Режим "Самолет"

Включване или изключване режим Режим "Самолет":
1. Стартирайте лента Charms.
2. Натиснете и натиснете .
3. Преместете плъзгача наляво, за да изключите Режим "Самолет" или преместете плъзгача надясно, за да включите Режим "Самолет".
TF600TG
43
Page 44

Internet Explorer 10

Internet Explorer 10 (IE10) предлага по-интуитивен, по-бърз и по-сигурен начин за преглед и споделяне на Вашите любими уеб сайтове.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че сте свързани с интернет преди да използвате IE10.

Използване на IE10

Използване на IE10:
1. В екрана Start (Старт) натиснете .
2. В адресната лента, въведете уеб адреса и натиснете .
Текущ уеб сайт
адресна лента
Обратно към
предишната
страница
Обновяване Закачи към Старт
Настройки
Препращане към последната страница
Добавяне и затваряне на раздели
Разделите представляват уеб сайтовете, които сте разглеждали, показани като миниатюри в лентата Menu (Меню).
44
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 45
Добавяне на нов раздел:
Плъзнете горния или долния ръб на IE10 страницата, за да отворите
1. лентата Menu (Меню).
Докоснете .
2.
3. В адресната лента, въведете уеб адреса и натиснете .
Затваряне на раздел:
Плъзнете горния или долния ръб на IE10 страницата, за да отворите
1.
лентата Menu (Меню).
2.
Натиснете на раздела, който искате да затворите.
Ако искате да затворите всички раздели, натиснете > Close tabs
3.
(Затвори разделите).
ЗАБЕЛЕЖКА: Това действие затваря всички раздели освен текущата страница,
показана на Вашия екран.
TF600TG
45
Page 46

Премахване на всичко и преинсталиране на Windows

Възстановяването на фабричните настройки на Вашия Tablet PC може да се извърши чрез опцията Remove everything and reinstall (Премахни всичко и преинсталирай) в настройките на компютъра. Вижте стъпките по-долу Вижте стъпките по-долуВижте стъпките по-долу относно активирането на тази опция:
ВАЖНО! Архивирайте всичките си данни преди да активирате тази опция.
ЗАБЕЛЕЖКА: Процесът може да отнеме известно време.
1. Стартирайте лента Charms.
2. Натиснете > Change PC Settings (Промяна на настройките на
компютъра) >General (Общи).
3. Превъртете до опцията Remove everything and reinstall Windows (Премахни всичко и преинсталирай Windows). При тази опция
натиснете Get Started (Начало).
4. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите процеса на преинсталиране и рестартиране.
46
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 47

Изключване на Вашия таблет

Можете да изключите Вашия таблет по един от следните начини:
Натиснете от лентата Charms и натиснете > Shut down
(Изключване) за нормално изключване.
От екрана за вход натиснете > Shut down (Изключване).
• Ако Вашият таблет спре да отговаря, натиснете и задръжте бутона за
• включване и изключване в продължение на най-малко осем (8) секунди докато таблетът не се изключи.

Поставяне на таблета в спящ режим

За да поставите таблета в спящ режим, натиснете бутона за включване и изключване веднъж.
TF600TG
47
Page 48
48
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 49

Глава 4: ASUS приложения

Page 50

Важни ASUS приложения

My Library (Моята библиотека)

My Library (Моята библиотека) e интегриран интерфейс за Вашите колекции от книги, позволява да подредите и сортирате закупените или изтеглени електронни книги (е-книги) по заглавие, автор и дата.
ЗАБЕЛЕЖКА: MyLibrary (Моята библиотека) поддържа само електронни книги във формат ePub.
Основен екран на My Library (Моята библиотека)
Натиснете за сортиране по автор, дата или заглавие
Книги
Импортиране на е-книги
За да импортирате е-книги във Вашия рафт следвайте стъпките по-долу:
1. Чукнете по горния или долния ръб на екрана за стартиране на лентата с настройки.
2. Натиснете , след това натиснете Files (Файлове), за да намерите електронните книги, които искате да добавите към лавицата за книги.
50
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 51
3. Чукнете на тези е-книги, които искате да добавите към своята библиотека, след това натиснете Open (Отвори).
Четене на електронна книга
Докато четете е-книга, натиснете или плъзнете дясната страница, за да отидете на следващата страница, или плъзнете лявата страница, за да се върнете на предишната страница.
TF600TG
Натиснете за връщане на Bookshelf (Рафт)
Натиснете за отваряне на Chapter List (Списък с глави)
Натиснете за търсене на ключова дума
Натиснете за увеличаване на страницата
Натиснете за извеждане на списък с показалци, или да активирате режим Day/Night (Ден/Нощ)
Натиснете, за да вмъкнете показалец
Натиснете за намаляване на страницата
Натиснете за превъртане на страници
51
Page 52
Поставяне на показалец
Показалецът Ви дава възможност да маркирате страници на книга, за да можете лесно да се върнете на последната страница, която сте прочели.
Поставяне на показалец:
1. Плъзнете от горния или долния ръб на страницата на електронната книга, за да отворите лентата с настройки.
2. Натиснете , за да маркирате страницата. Можете също да
маркирате колкото страници желаете.
3. За да видите страниците с показалци, натиснете , след това
натиснете страницата, която искате да отворите.
52
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 53
Маркиране на бележки на страница
Маркирането на бележка във Вашите електронни книги Ви дава възможност да видите определението на дадена дума, да копирате дума или фраза, да споделяте чрез имейл или да превеждате на друг език.
Маркиране на бележка:
1. Натиснете и задръжте дадена дума, докато не се появят меню с инструменти и бележката от речника.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да маркирате фраза, натиснете и задръжте дума, след това плъзнете пръста си, за да изберете. Когато изберете фраза, не се извежда бележка от речника.
2. Натиснете Highlight (Осветяване), за да маркирате дума или фраза. Натиснете Note (Бележка), за да запишете избраната дума или фраза. Натиснете Copy (Копирай), за да копирате дума или фраза, след това я поставете в текстово приложение.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Натиснете Highlight (Подчертаване), за да маркирате дума или фраза.
Натиснете осветената дума или фраза, след това натиснете Translation (Превод) и изберете език.
За споделяне на дума или фраза, натиснете Share (Сподели), след това
изберете желаното приложение за споделяне.
3. За да видите страниците със записани бележки, натиснете , след това натиснете страницата, която искате да отворите.
TF600TG
53
Page 54

MyDictionary (Моят речник)

MyDictionary (Моят речник) е вградено приложение за справки, което Ви дава възможност да научите определението, произношението и превода на дадена дума или фраза.
Екран Dictionary (Речник)
Натиснете, за да стартирате екрана Dictionary (Речник)
Въведете дума и натиснете Translate
(Превод)
Натиснете, за да отворите Wiktionary (уики-речник)
Натиснете, за да чуете произношението на думата
Прозорец с определения
Прозорец с хронология
Екран Translate (Превод)
Натиснете, за
да изберете
оригиналния език на
текста
54
Натиснете, за да стартирате екрана Translate (Превод)
Натиснете, за да превключите езиците
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Натиснете, за да изберете езика за превод
Прозорец за превод
Въведете думи или фрази за превод
Page 55

ASUS WebStorage

ASUS WebStorage е онлайн хранилище за Вашите файлове, които можете за записвате, синхронизирате, споделяте и до които можете да получавате достъп навсякъде и по всяко време. Това приложение Ви дава възможност да създавате бележки, да правите снимки, да записвате видеоклипове и гласови съобщения и веднага да ги съхранявате в своя WebStorage акаунт.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате ASUS WebStorage акаунт, за да използвате това приложение. Регистрирайте се, ако нямате такъв.
Уверете се, че сте свързани към интернет преди да се опитате да влезете в ASUS Webstorage.
Уверете се, че на Вашия компютър има инсталиран ASUS WebStorage PC Suite. Посетете нашия уеб сайт на адрес http://www.asuswebstorage.com за повече информация.
Основен екран на ASUS WebStorage
TF600TG
55
Page 56
Работа с ASUS WebStorage
ASUS WebStorage съдържа следните папки, които можете да използвате за различни функции:
Папка MySyncFolder (Моите синхронизации)
Тази папка Ви дава възможност да получавате достъп, да споделяте и да променяте файла, който синхронизирате с компютъра си, чрез Вашия Tablet PC. Файлът, който сте променили и запазили, ще важи и за синхронизирания компютър.
С папка MySyncFolder (Моите синхронизации) можете също така да си водите бележки, да правите снимки, да заснемате видеоклипове или да записвате аудио, а после да ги качвате директно в тази папка.
Качване на файлове в папка MySyncFolder (Моите синхронизации)
Качване на файлове в папка MySyncFolder (Моите синхронизации):
1. Натиснете , за да стартирате папка MySyncFolder (Моите
синхронизации).
2. Плъзнете от горния или долния ръб на екрана, за да стартирате лентата с настройки.
3. Натиснете , след това намерете файла, който искате да качите в
папка MySyncFolder (Моите синхронизации).
Добавяне на файлове в папка MySyncFolder (Моите синхронизации)
Добавяне на файлове в папка MySyncFolder (Моите синхронизации):
1. Плъзнете от горния или долния ръб на екрана, за да стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , след това изберете желаното действие:
a. Натиснете Note taking (Водене на бележки), за да водите бележки. б. Натиснете Snapshot (Снимка), за да правите снимки. в. Натиснете Video record (Запис на видео)за запис на видео. г. Натиснете Audio record (Запис на аудио), за запис на аудио.
3. Въведете име на файл и натиснете Save (Запис). Файлът, който сте запазили, автоматично ще бъде качен в папка MySyncFolder (Моите синхронизации).
56
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 57
Изтриване на съдържание от папка MySyncFolder (Моите синхронизации)
Изтриване на съдържание от папка MySyncFolder (Моите синхронизации):
1. Плъзнете от файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , за да изтриете избрания файл или папка, след това натиснете OK.
Персонализиране на съдържанието в папка MySyncFolder (Моите синхронизации)
Можете да персонализирате съдържанието в папката, като преименувате, означите като предпочитани, споделяте чрез имейл или създадете връзка чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на съдържанието в папка MySyncFolder (Моите синхронизации):
1. Плъзнете от файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За да преименувате файла или папката, натиснете , въведете името
на файла, след това натиснете .
3. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите файл към предпочитани, ще се появи звезда в горния ляв ъгъл на файла или папката.
4. За да споделите чрез имейл или линк, натиснете , след това
натиснете , за да споделяте чрез имейл или , за да споделите чрез линк.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате Microsoft акаунт, за да можете да споделяте съдържание
чрез имейл.
Файловете, които сте маркирали като предпочитани или сте споделили като
линкове, автоматично се добавят в папка Starred (Със звезда) и съответно папка My shared link (Моят споделен линк).
Можете да маркирате и споделяте своите файлове или папки
едновременно.
TF600TG
57
Page 58
Backed-up Data (Архивирани данни)
Тази папка Ви дава възможност да отваряте файловете, които сте архивирали, от компютъра си. Това Ви дава възможност да маркирате файлове като предпочитани и да ги споделите чрез имейл или линк чрез уеб сайта на ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
ASUS WebStorage регистрира името на Вашия компютър и ще го отрази във Вашата папка Backed-up Data (Архивирани данни) като име на архивираната ви папка.
Пътеките и имената на архивираното съдържание са същите като пътеките и имената на съдържание в компютъра ви.
За да архивирате файлове от няколко компютъра или да увеличите капацитета на хранилището, трябва да закупите WebStorage абонамент от нашия сайт за поддръжка. За повече информация посетете https://service. asuswebstorage.com/store.
Маркиране и споделяне на съдържание в Backed-up Data (Архивиране на данни)
Можете да маркирате файл или папка като предпочитани и да ги споделите чрез имейл или връзка чрез уеб сайта на ASUS WebStorage.
Маркиране и споделяне на файлове в папка Backed-up data (Архивирани данни):
1. Натиснете , за да стартирате Backed-up Data (Архивирани
данни).
2. Плъзнете файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
3. Натиснете , за да маркирате файл или папка като предпочитани
или натиснете , за да споделите чрез препратка в уеб сайта ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате Microsoft акаунт, за да можете да споделяте съдържание чрез имейл.
Можете да маркирате и споделяте своите файлове или папки едновременно.
Файловете, които сте маркирали като предпочитани или сте споделили като линкове, автоматично се добавят в папка Starred (Със звезда) и съответно папка My shared link (Моят споделен линк).
58
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 59
My Collection (Моята колекция)
Тази папка Ви дава възможност да качите любимото си съдържание без синхронизиране с компютъра. Тя позволява също да водите бележки, да правите снимки, да заснемате видеоклипове и да записвате аудио, после да ги качвате директно в тази папка.
Качване на файлове
За качване на файлове:
1. Натиснете , за да стартирате папкатаMy Collection (Моята
колекция).
2. Натиснете , след това намерете и изберете желания файл.
3. Натиснете Open (Отвори), за да качите файл в папка My Collection (Моята колекция).
Добавяне на файлове в папка My Collection (Моята колекция)
Добавяне на файлове в папка My Collection (Моята колекция):
1. Плъзнете от горния или долния ръб на екрана, за да стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , след това изберете желаното действие:
a. Натиснете Note taking (Водене на бележки), за да водите бележки. б. Натиснете Snapshot (Снимка), за да правите снимки. в. Натиснете Video record (Запис на видео), за да запишете видео. г. Натиснете Audio record (Запис на аудио), за да запишете аудио.
3. Въведете име на файл и натиснете Save (Запис). Файлът, който сте записали, автоматично ще бъде качен в My Collection (Моята колекция).
Изтриване на съдържание от папка My Collection (Моята колекция)
Изтриване на съдържание от папка My Collection (Моята колекция):
1. Плъзнете файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , за да изтриете избрания файл или папка, след това натиснете OK.
TF600TG
59
Page 60
Персонализиране на съдържание в папка My Collection (Моята колекция)
Можете да персонализирате съдържанието в папката, като преименувате, означите като предпочитани, споделяте чрез имейл или създадете връзка чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на съдържание в папка My Collection (Моята колекция):
1. Плъзнете файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За да преименувате файла или папката, натиснете , въведете името
на файла, след това натиснете .
3. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите файл към предпочитани, ще се появи звезда в горния ляв ъгъл на файла или папката.
4. За да споделите чрез имейл или линк, натиснете , след това
натиснете , за да споделяте чрез имейл или натиснете , за да споделите чрез линк.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате Microsoft акаунт, за да можете да споделяте съдържание
чрез имейл.
Файловете, които сте маркирали като предпочитани или сте споделили като
линкове, автоматично се добавят в папка Starred (Със звезда) и съответно папка My shared link (Моят споделен линк).
Можете да маркирате и споделяте файлове или папки едновременно.
60
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 61
Starred (Със звезда)
Тази папка Ви дава лесен достъп и възможност за преглед на съдържанието, което сте маркирали като предпочитано. Можете също да премахнете съдържание от тази папка.
Премахване на файл или папка
Премахване на файл или папка:
1. Натиснете , за да стартирате Starred (Със звезда).
1. Плъзнете файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. Натиснете , за да премахнете файла или папката.
Персонализиране на съдържание в папка Starred (Със звезда)
Можете да персонализирате съдържанието в тази папка, като преименувате, споделяте чрез имейл или линк чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на съдържанието в папка Starred (Със звезда):
1. Плъзнете файла или папката надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За да преименувате файла или папката, натиснете , въведете името
на файла, след това натиснете .
3. За да споделите чрез имейл или линк, натиснете , след това
натиснете , за да споделяте чрез имейл или , за да споделите чрез линк.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате Microsoft акаунт, за да можете да споделяте съдържание
чрез имейл.
Файловете, които споделяте, автоматично се добавят в папка My shared
link (Моят споделен линк).
TF600TG
61
Page 62
Скорошни промени
Тази папка Ви дава възможност да преглеждате съдържанието, записано в папките MySyncFolder (Моите синхронизации), Backed-up Data и My Collection (Моята колекция). Така можете да персонализирате скорошно съдържание, като преименуване, изтриване, маркиране като предпочитани и споделяне чрез имейл или линк чрез сайта ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да персонализирате само съдържание, записано в папки MySyncFolder (Моите синхронизации) и My Collection (Моята колекция).
Преглед на наскоро променено съдържание
Преглед на наскоро променено съдържание:
1. Натиснете , за да стартирате Recent changes (Скорошни
промени).
2. Натиснете файла, който искате да видите.
3. Натиснете , за да се върнете на основния екран.
Персонализиране на съдържанието в папка Recent changes (Скорошни промени)
Можете да персонализирате съдържанието в тази папка, като преименувате, споделяте чрез имейл или линк чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на съдържанието в папка Recent changes (Скорошни промени):
1. Плъзнете файла надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За преименуване на файла натиснете , въведете името на файла,
след това натиснете .
3. За изтриване на файл натиснете , за да изтриете файла или папката, която сте избрали, след това натиснете OK (ОК).
ВАЖНО! Изтриването на файлове от тази папка ще изтрие файловете от техните оригинални местоположения. Уверете се, че сте архивирали файловете преди изтриване.
4. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите файл към предпочитани, ще се появи звезда в горния ляв ъгъл на файла или папката.
62
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 63
5. За да споделите чрез имейл или линк, натиснете , след това
натиснете , за да споделяте чрез имейл или , за да споделите чрез линк.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
Трябва да имате Microsoft акаунт, за да можете да споделяте съдържание чрез имейл.
Файловете, които споделяте, автоматично се добавят в папка My shared link (Моят споделен линк).
Можете да маркирате и споделяте файлове или папки едновременно.
Скорошни снимки
Тази папка Ви дава възможност да преглеждате снимки, записани в папките
MySyncFolder (Моите синхронизации), Backed-up Data (Архивирани данни) и My Collection (Моята колекция). Тя позволява персонализиране
на скорошни снимки, като преименуване, изтриване, маркиране като предпочитани и споделяне чрез имейл или създаване на връзка на сайта ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да персонализирате само снимки, записани в папки MySyncFolder (Моите синхронизации) и My Collection (Моята колекция).
Преглед на скорошни снимки
Преглед на скорошни снимки:
1. Натиснете , за да стартирате Recent photos (Скорошни снимки).
2. Натиснете снимката, която искате да видите. За преглед на повече снимки, плъзнете отгоре или отдолу на екрана, и натиснете снимка.
3. Натиснете , за да се върнете на основния екран.
TF600TG
63
Page 64
Персонализиране на снимки
Можете да персонализирате снимките си в тази папка, като преименувате, споделяте чрез имейл или създадете връзка чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на съдържанието в папка Recent photos (Скорошни снимки):
1. Плъзнете файла надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За да преименувате снимка, натиснете , въведете името на файла,
след това натиснете .
3. За изтриване на снимка натиснете , след това натиснете OK.
ВАЖНО! Изтриването на снимки от тази папка ще изтрие снимките от техните оригинални местоположения. Уверете се, че сте архивирали снимките преди изтриване.
4. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите към предпочитани, ще се появи звезда в горния ляв ъгъл на снимката.
Скорошна музика
Тази папка Ви дава възможност да преглеждате музикални файлове, записани в папките Backed-up Data (Архивирани данни) и My Collection (Моята колекция). Тя позволява персонализиране на музикални файлове, като преименуване, изтриване, маркиране като предпочитани и споделяне чрез имейл или връзка на сайта ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да персонализирате само музикални файлове, записани в папка My Collection (Моята колекция).
Преглед и възпроизвежане на музикални файлове
Преглед и възпроизвеждане на музикален файл:
1. Натиснете , за да стартирате Recent music (Скорошна музика).
ЗАБЕЛЕЖКА: При стартиране, списъкът за възпроизвеждане се появява в горния десен ъгъл на екрана.
2. Превъртете списъка за възпроизвеждане, след това натиснете желания музикален файл.
3. Натиснете , за да се върнете на основния екран.
64
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 65
Персонализиране на музикални файлове
Можете да персонализирате музикални файлове в тази папка, като преименувате, споделяте чрез имейл или създадете връзка чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на музикални файлове в папка Recent music (Скорошна музика):
1. В прозореца за възпроизвеждане натиснете желания музикален файл.
ЗАБЕЛЕЖКА: След избора отляво на файла се появява син знак.
2. За преименуване на музикален файл натиснете , въведете името на
файла, след това натиснете .
3. За изтриване на музикален файл натиснете , след това натиснете
OK .
ВАЖНО! Изтриването на музикални файлове от тази папка изтрива файловете
от техните оригинални местоположения. Уверете се, че сте архивирали музикалните файлове преди да ги изтриете.
4. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите файл към предпочитани, ще се появи звезда отстрани до файла.
Моята споделена връзка (линк)
Тази папка Ви дава възможност да гледате и да получавате достъп до съдържание, което сте свързали в сайта ASUS WebStorage.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да персонализирате само връзките, записани в папки MySyncFolder (Моите синхронизации) и My Collection (Моята колекция).
Преглед на споделени връзки
Преглед на споделени връзки:
1. Натиснете , за да стартирате папкатаMy shared link (Моята
споделена връзка).
2. Натиснете файла или папката, който искате да отворите.
3. Натиснете , за да се върнете на основния екран.
TF600TG
65
Page 66
Персонализиране на споделено съдържание
Можете да персонализирате споделеното съдържание в тази папка, като преименувате, споделяте чрез имейл или създадете връзка чрез уеб сайта ASUS WebStorage.
Персонализиране на споделено съдържание:
1. Плъзнете файла надолу, за да изберете и стартирате лентата с настройки.
2. За преименуване на файла натиснете , въведете името на файла,
след това натиснете .
3. За изтриване на файла натиснете , след това натиснете OK (ОК).
ВАЖНО! Изтриването на съдържание от тази папка изтрива и съдържанията от техните оригинални местоположения. Уверете се, че сте архивирали файловете, преди да ги изтриете.
4. За да добавите към предпочитани, натиснете .
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавите към предпочитани, ще се появи звезда в горния ляв ъгъл на снимката.
66
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 67

ASUS @vibe

ASUS @vibe е цялостна развлекателна музикална платформа, която Ви дава възможност да приемате непрекъснато любими изпълнители и радиостанции.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предоставеното съдържание може да се различава в зависимост от държавата или региона.
Основен екран на ASUS @vibe
Натиснете, за да отворите станцията с популярни изпълнители.
Натиснете, за да отворите още станции
Използване на @vibe
ASUS @vibe осигурява непрекъснато приемане на музика и радиосъдържание, предоставено от интернет радиоуслуга като AUPEO! Free Music.
TF600TG
67
Page 68
Използване на AUPEO! Free Music
AUPEO! е персонализирана интернет радиоуслуга, която Ви дава възможност да слушате непрекъснато популярни изпълнители, теми и жанрове.
За използване на AUPEO! Free Music.
1. В AUPEO! Free Music, натиснете желания изпълнител.
2. За още изпълнители натиснете MORE (ОЩЕ) и плъзнете екрана настрани.
Натиснете, за да се върнете на основния екран
3. Натиснете желаната позиция.
Натиснете, за да отворите всички известни артисти
Натиснете, за да изберете категория
68
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 69

SuperNote

SuperNote е лесно за използване приложение, което Ви дава възможност да пишете бележки, да си драскате, да правите снимки, да ги вмъквате, да записвате звук и видео за по-интерактивно изживяване.
Основен екран на SuperNote
Натиснете, за да сортирате бележниците
Натиснете, за да зададете парола и да разрешите скриването на бележниците
Всички Ваши бележници
Използване на SuperNote
SuperNote обединява три режима в един: Режим Paint (Рисуване), режим Scribble (Ръкопис) и режим Keyboard (Клавиатура). С този дизайн можете да пишете на ръка, да рисувате, да драскате и да въвеждате текстове във Вашите бележници.
Създаване на нов бележник
Създаване на нов бележник:
1. Натиснете Add a new Notebook (Добавяне на нов бележник).
2. Въведете име на бележника и изберете опция за вида в Page Color
(Цвят на страницата) иStyle (Стил).
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да видите избраните опции в горния ъгъл на екрана.
3. Натиснете OK .
TF600TG
69
Page 70
Нов интерфейс на бележници в SuperNote
Натиснете, за да се върнете на основния екран
Режим Scribble
(Ръкописен)
Previous page (Предишна страница)
Режим Keyboard (Клавиатура)
Режим Paint (Рисуване)
Настройки на режима и номера на страниците
Undo (Отмени)
Redo (Повтори)
Delete page (Изтриване на страница)
Next page (Следваща страница)
New page (Нова страница)
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките на режима се променят, когато натиснете режими Scribble (Ръкописен), Keyboard (Клавиатура) или Paint (Рисуване).
Персонализиране на бележника
SuperNote Ви дава възможност да проявите творчество в бележниците. Когато плъзнете от горния или долния ръб на екрана, стартира инструментална с няколко инструмента, позволяващи да персонализирате своите бележници.
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките на лентата с инструменти могат да варират според избрания режим.
Персонализиране на бележник:
1. В основния екран на SuperNote, натиснете бележника за персонализиране.
2. Плъзнете от горния или долния ръб на екрана, за да стартирате лентата с настройки.
3. За да вмъкнете текст, изображения или мултимедийни файлове, натиснете Insert (Вмъкни), след това изберете опция.
70
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 71
4. За избор на цвета на текста натиснете Color (Цвят) и натиснете, за да изберете опция.
5. Натиснете Read-Only (Само за четене) и превъртете настрани за преглед на страниците в бележника.
Преименуване на бележник
За преименуване на бележник:
1. В основния екран SuperNote, плъзнете надолу бележника, за да изберете и стартирате лентата с менюто.
2. Натиснете , след това преименувайте бележника.
3. Натиснете произволно място върху екрана, за да запишете новото име на файла с бележника.
Скриване на бележник
За скриване на бележник:
1. В основния екран SuperNote, плъзнете надолу бележника, за да изберете и стартирате лентата с менюто.
2. Натиснете , след това натиснете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да видите скритите бележници, натиснете на основния екран.
TF600TG
71
Page 72
Изтриване на бележник
За изтриване на бележник:
1. В основния екран SuperNote, плъзнете надолу бележника, за да изберете и стартирате лентата с менюто.
2. Натиснете , след това натиснете OK.
72
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 73

Приложения

Предотвратяване на слухови увреждания
За да предотвратите слухови увреждания, не слушайте силен звук продължително време.
CE маркировка
CE етикет за устройства с безжични LAN/ Bluetooth
Версията на устройството отговаря на изискванията на директива 2004/108/EC “Електромагнитна съвместимост” и на директива 2006/95/EC “Директива за ниско напрежение”, издадени от Комисията на Европейската общност.
CE етикет за устройства с безжични LAN/ Bluetooth
Това оборудване отговаря на изискванията на директива 1999/5/EC на Европейския парламент и Комисията от 9 март 1999 година, относно радио и телекомуникационно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие.
CE изисквания относно радиочестотно облъчване
Максимално SAR измерване
Намалена мощност
Диапазон Позиция SAR 10g
(W/Kg)
GSM900 Корпус (0mm разстояние) 1.46 GSM1800 Корпус (0mm разстояние) 1.26 WCDMA Band I Корпус (0mm разстояние) 1.61 WCDMA Band VIII Корпус (0mm разстояние) 1.29 WLAN 802.11 b/g/n (20M) Корпус (0mm разстояние) 0.678
TF600TG
73
Page 74
Пълна мощност
Диапазон Позиция SAR 10g
Корпус (0mm разстояние) 0.412
GSM900
GSM1800
WCDMA Band I
WCDMA Band VIII
Корпус (10.5mm разстояние) 1.04 Корпус (11mm разстояние) 0.513 Корпус (0mm разстояние) 0.102 Корпус (10.5mm разстояние) 0.35 Корпус (11mm разстояние) 0.322 Корпус (0mm разстояние) 1.148 Корпус (10.5mm разстояние) 0.588 Корпус (11mm разстояние) 0.43 Корпус (0mm разстояние) 0.208 Корпус (10.5mm разстояние) 0.511 Корпус (11mm разстояние) 0.295
(W/Kg)
Изискване за електрическа безопасност
С продукти с напрежение по-голямо от 6А и тегло повече от 3кг трябва да използвате захранващи кабели по-големи или равни на: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 или H05VV-F, 2G, 0,75mm2.
Услуги за рециклиране/обратно приемане на ASUS
Програмите на ASUS за обратно приемане и рециклиране на продукти се основават на нашето старание да отговаряме на най-високите стандарти за опазване на околната среда. Вярваме в предоставянето на нашите клиенти на решения за рециклиране на нашите продукти, батерии и други компоненти, както и опаковъчни материали. Посетете http://csr. asus.com/english/Takeback.htm за подробна информация за рециклиране в различните региони.
Информация за покритието
ВАЖНО! С цел електрическа изолация и поддържане на електрическата безопасност,
върху корпуса на ASUS таблета е нанесено покритие, освен отстрани, където се намират входовете и изходите.
74
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Page 75
Правилно изхвърляне на продукта
Има риск от експлозия ако използвате грешен тип батерии. Изхвърлете използваните батерии според инструкциите.
НЕ хвърляйте батерията в огъня. Символът на зачеркната кофа за боклук показва, че батерията не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
НЕ изхвърляйте таблета с домакинските отпадъци. Този продукт е създаден така, че да могат частите му да се рециклират. Този символ на зачеркната с кръст кофа за отпадъци на колелца означава, че продуктът (електрическо, електронно устройство и съдържаща живак клетъчна батерия) не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Направете справка с местните разпоредби за изхвърляне на електронни продукти.
НЕ хвърляйте таблета в огъня. НЕ давайте на късо контактите на батерията. НЕ разглобявайте таблета.
Производител: ASUSTeK Computer Inc. Адрес: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Оторизиран
ASUS Computer GmbH
представител в Европа: Адрес: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
TF600TG
75
Page 76
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : ASUS Vivo Tab RT
Model name : TF600TG
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V4.2.1(2010-03) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 50371:2002
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-10) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-11) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-11) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A11:2009
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 120601
CE marking
Declaration Date: Oct. 19, 2012
Year to begin affixing CE marking:2012
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
(EC confo
rmity markin
g)
Устройството е предназначено за използване във всички държави от ЕС.
Ограничени безжични честотни ленти във Франция
Някои области на Франция имат ограничения за определени честоти. Максималната разрешена мощност за вътрешна
употреба в най-лошия случай е: •10mW за цялата честота 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz); • 100mW за честоти между 2446,5 MHz и 2483,5 MHz. 10-ти до 13-ти канал включително работят в честотната лента 2446,6 MHz - 2483,5 MHz. Има малко възможности за употреба на открито: в частна собственост или в частната собственост на обществени лица,
употребата е обект на предварителна процедура за одобрение от Министерството на отбраната с максимална разрешена
мощност на 100mW в честотната лента 2446,5–2483,5 MHz. Не се разрешава външна употреба на обществена собственост. За департаментите посочени по-долу, за цялата честота 2,4 GHz: • Максималната разрешена мощност на закрито е 100mW;
• Максималната разрешена мощност на открито е 10mW. Департаментите, в които използването на честотната лента 2400–2483,5 е разрешено с EIRP по-малко от 100mW за вътрешна и по-малко от 10mW за външна употреба:
Това изискване може да се промени с времето, което ще Ви даде възможност да използвате мрежовата карта в
други райони на Франция. Проверете на
страницата на ART за най-актуалната информация (www.art-telecom.fr) Вашата WLAN карта предава по-малко от 100mW, но повече от 10mW.
The device can be used in all the EU countries.
France Restricted Wireless Frequency Bands
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum authorized power indoors are: • 10mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz–2483.5 MHz); • 100mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz. Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz. There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private property of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by the Ministry of Defense, with maximum authorized power of 100mW in the 2446.5–2483.5 MHz band. Use outdoors on public property is not permitted. In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band: • Maximum authorized power indoors is 100mW; • Maximum authorized power outdoors is 10mW. Departments in which the use of the 2400–2483.5 MHz band is permitted with an EIRP of less than 100mW indoors and less than 10mW outdoors:
This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest infor­mation (www.art-telecom.fr) Your WLAN Card transmits less than 100mW, but more than 10mW.
01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher
45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne
01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher
45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne
76
Ръководство на потребителя за ASUS Tablet PC
Loading...