Asus TAICHI 21, TAICHI 31 User’s Manual [sk]

Page 1
notebooku
Elektronická príručka
Page 2
SK7553 September 2012
Informácie o autorských právach
Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), a to prostredníctvom písomného súhlasu kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho slúžiacej pre potreby zálohovania.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU “TAK AKO JE”, BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE SA NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
Výrobky a remné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode, môžu a nemusia byť obchodnými značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU, SÚ UVEDENÉ IBA PRE INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA, PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS. SPOLOČNOSŤ ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZA ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBO NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODE POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Autorské práva © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené.
Obmedzenie zodpovednosti
Môže dôjsť k okolnostiam, kedy kvôli zanedbaniu zo strany spoločnosti ASUS, alebo kvôli inej zodpovednosti máte nárok požadovať od spoločnosti náhradu za škody. V každom takomto prípade, bez ohľadu na východisko, na základe ktorého ste oprávnení požadovať u spoločnosti Asus náhradu škôd, je spoločnosť Asus zodpovedná za nie viac, než za osobné poranenie (vrátane smrti) a škodu na nehnuteľnom majetku a hnuteľnom osobnom majetku, alebo za akékoľvek skutočné a priame škody vyplývajúce zo zanedbania alebo zabudnutia splniť zákonom stanovené povinnosti vyplývajúce z tohto prehlásenia o záruke, a to do výšky uvedenej zmluvnej ceny každého výrobku.
Spoločnosť ASUS bude zodpovedná za, alebo vás odškodní za stratu, poškodenia alebo nároky zmluvne ustanovené, alebo vyplývajúce z porušenia alebo priestupku zo strany spoločnosti Asus voči tejto záruke.
Táto hranica sa týka aj dodávateľov a predajcov spoločnosti ASUS. Je to maximum, za ktoré sú spoločnosť ASUS, jej dodávatelia a váš predajca spoločne zodpovední.
SPOLOČNOSŤ ASUS V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNY Z NASLEDUJÚCICH BODOV: (1) ZA POŽIADAVKY TRETEJ STRANY TÝKAJÚCE SA VAŠICH ŠKÔD; (2) ZA STRATU ALEBO POŠKODENIE VAŠICH ZÁZNAMOV ALEBO ÚDAJOV; ALEBO (3) ZA ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY ALEBO ZA AKÉKOĽVEK EKONOMICKY VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚSPOR), A TO AJ AK BOLI SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ DODÁVATELIA ALEBO VÁŠ PREDAJCA O TÝCHTO MOŽNOSTIACH INFORMOVANÍ.
Servis a podpora
Navštívte našu viacjazyčnú stránku na adrese http://support.asus.com
2
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 3
Obsah
Informácie o tejto príručke .............................................................................. 6
Dohody používané v tomto návode .......................................................... 7
Ikony ............................................................................................................... 7
Typogracké prvky...........................................................................................7
Bezpečnostné opatrenia ................................................................................... 8
Používanie notebooku .................................................................................... 8
Starostlivosť o notebook ................................................................................ 9
Správna likvidácia ...........................................................................................10
Kapitola 1: Hardware Setup
Spoznajte svoj notebook ...............................................................................12
Videz prenosnika ............................................................................................12
Pohľad na tablet ..............................................................................................16
Spodná časť ......................................................................................................18
Pravá strana ......................................................................................................20
Ľavá strana ........................................................................................................22
Kapitola 2: Using your Notebook PC
Začíname .............................................................................................................. 24
Svoj notebook nabite. ...................................................................................24
Zdvihnutím otvoríte zobrazovací panel. ................................................25
Stlačte tlačidlo Start (Štart). ........................................................................25
Používanie gest na obrazovke tabletu .....................................................26
Používanie dotykovej obrazovky (vo vybraných modeloch) ..........26
Používanie gest na dotykovej podložke ..................................................28
Gestá jedným prstom ....................................................................................28
Gestá dvoma prstami ....................................................................................31
Gestá troma prstami ......................................................................................32
Používanie klávesnice .....................................................................................33
Klávesy funkcií .................................................................................................33
Klávesy funkcií pre aplikácie ASUS ...........................................................34
Klávesy Windows® 8 (vo vybraných modeloch) ..................................34
Using the Taichi key .......................................................................................35
Kapitola 3: Working with Windows® 8
Zapnutie po prvý raz ....................................................................................... 38
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
3
Page 4
Obrazovka na zablokovanie Windows® 8 ................................................38
Windows® UI ......................................................................................................39
Aplikácie Windows® .......................................................................................39
Prístupové body ..............................................................................................40
Práca s aplikáciami Metro ..............................................................................42
Spustenie aplikácií .........................................................................................42
Prispôsobenie aplikácií .................................................................................42
Zatvorenie
Vstupovanie na obrazovku s aplikáciami ...............................................45
Lišta Charm bar ...............................................................................................47
Obsah lišty Charm bar ..................................................................................48
Funkcia Snap ....................................................................................................49
aplikácií ..................................................................... 44
čalšie klávesové skratky ..................................................................................51
Pripojenie do bezdrôtových sietí................................................................53
Wi-Fi 53
Bluetooth ..........................................................................................................55
Režim Lietadlo .................................................................................................57
Pripojenie do káblových sietí .......................................................................58
Kongurácia dynamického pripojenia k sieti IP/PPPoE ....................58
Kongurácia statického pripojenia IP k sieti .........................................62
Vypnutie prenosného počítača .....................................................................63
Prepnutie prenosného počítača do režimu nízkej spotreby ...........63
Kapitola 4: ASUS apps
Hlavné aplikácie ASUS .................................................................................... 66
Aplikácia Life Frame .......................................................................................66
Aplikácia Power4Gear Hybrid ....................................................................68
Nabíjačka USB Charger+ .................................................................................69
Kapitola 5: Power-on Self-test (POST)
Automatický test po zapnutí (POST) .........................................................74
Používanie POST na vstup do BIOS-u a Odstraňovanie problémov ....74
BIOS ...................................................................................................................74
Vstup do BIOS-u ..............................................................................................74
Nastavenia BIOS-u ..........................................................................................75
Odstračovanie problémov .............................................................................82
4
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 5
Obnovte počítač .............................................................................................82
Reset počítača ..................................................................................................83
Rozšírené možnosti ........................................................................................84
Appendices
Informácie o DVD-ROM mechanike (vo vybraných modeloch) .....88
Informácie o Blu-ray ROM mechanike (na
vybraných modeloch) ...................................................................................90
Zhoda interného modemu ...........................................................................91
Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre
telekomunikácie (FCC) ..................................................................................94
Vyhlásenie o zhode (R&TTE directive 1999/5/EC) ...............................96
Bezpečnostná požiadavka týkajúca sa napájania............................ 101
Upozornenia ohľadne TV tunera ............................................................ 101
Oznámenia ohľadne REACH .................................................................... 101
Škandinávske upozornenia týkajúce sa lítia (pre lítium
iónové batérie) .............................................................................................101
Bezpečnostné informácie týkajúce sa optickej mechaniky .........103
Výstražný štítok pre servis ........................................................................ 103
Schválenie podľa CTR 21(pre notebook so zabudovaným
modemom) ....................................................................................................104
Výrobok, ktorý vyhovuje požiadavkám
programu ENERGY STAR ...........................................................................105
Prevencia pred stratou sluchu ................................................................ 106
Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne
ochrany životného prostredia ................................................................ 107
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
5
Page 6

Informácie o tejto príručke

Táto príručka poskytuje informácie o funkciách hardvéru a softvéru prenosného počítača a zostavená je do nasledujúcich kapitol:
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Táto kapitola podrobne opisuje hardvérové komponenty prenosného počítača.
Kapitola 2: Používanie prenosného počítača
Táto kapitola vám ukáže, ako používať rôzne časti prenosného počítača.
Kapitola 3: Práca s Windows® 8
Táto kapitola poskytuje prehľad o používaní systému Windows ® 8 v prenosnom počítači.
Kapitola 4: Aplikácie ASUS
Táto kapitola obsahuje aplikácie ASUS, ktoré sú súčasťou prenosného počítača.
Kapitola 5: Automatický test po zapnutí
Táto kapitola vám ukáže, ako používať automatický test po zapnutí s cieľom zmeniť nastavenia prenosného počítača.
Prílohy
Táto časť obsahuje poznámky a vyhlásenia o bezpečnosti týkajúce sa prenosného počítača.
6
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 7

Dohody používané v tomto návode

Na zdôraznenie hlavných informácií v tomto návode sa používajú nasledujúce správy:
DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na dokončenie úlohy.
POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce informácie a tipy, ktoré pomôžu pri dokončení úloh.
VÝSTRAHA! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na zaistenie vašej bezpečnosti pri vykonávaní určitých úloh a na zabránenie poškodenia údajov a prvkov vášho notebooku.

Ikony

Dolu znázornená ikona označuje, ktoré zariadenie možno použiť na dokončenie série úloh alebo postupov vo vašom notebooku.
= Používanie obrazovky tabletu..
= použite touchpad.
= použite klávesnicu.
Typogracké prvky
Tučné písmo = označuje ponuku alebo položku, ktoré musíte
zvoliť.
Kurzíva = označuje klávesy, ktoré musíte stlačiť na
klávesnici.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
7
Page 8

Bezpečnostné opatrenia

Používanie notebooku

Tento notebook by sa mal používať v prostrediach s teplotou okolia medzi 5°C (41°F) až 35°C (95°F).
Pozrite sa na štítok so vstupnými hodnotami na spodnej strane notebooku a uistite sa, že vami používaný sieťový adaptér je v súlade s týmito hodnotami.
Do not leave your Notebook PC on your lap or near any part of your body to prevent discomfort or injury from heat exposure.
Notebook nenechávajte na svojom lone alebo akejkoľvek časti svojho tela, aby ste neobmedzovali vlastné pohodlie a zabránili poraneniam od vystavenia účinkom teplôt.
Pri zapnutí notebook neprenášajte, ani ho nezakrývajte žiadnymi materiálmi, ktoré by znížili cirkuláciu vzduchu.
Neumiestňujte notebook na nerovné a nestabilné pracovné povrchy.
Svoj notebook môžete nechať prejsť röntgenovými zariadeniami na letiskách (predmety, ktoré sa môžu vziať na palubu lietadiel, na dopravníkových pásoch), ale nevystavujte ho účinkom magnetických detektorov a snímačov.
Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb, ktoré môžete počas letu používať a obmedzeniach, ktoré musíte pri používaní svojho notebooku počas letu dodržiavať.
8
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 9

Starostlivosť o notebook

Pred čistením svojho notebooku odpojte prívod striedavého prúdu a vyberte batériu (ak sa používa). Používajte čistú celulózovú špongiu alebo semiš navlhčený v roztoku neabrazívneho čistiaceho prostriedku a niekoľkých kvapiek teplej vody. Pomocou suchej tkaniny odstráňte z notebooku všetku vlhkosť.
Na povrchu svojho notebooku ani v jeho blízkosti nepoužívajte silné rozpúšťadlá, ako sú riedidlá, benzín, alebo iné chemikálie.
Na hornú plochu notebooku neukladajte žiadne predmety.
Nevystavujte svoj notebook účinkom silných magnetických ani elektrických polí.
Nevystavujte ani nepoužívajte svoj notebook v blízkosti kvapalín, v rámci podmienok dažďa alebo vlhkosti.
Nevystavujte svoj notebook vplyvom prašných prostredí.
Nepoužívajte svoj notebook v blízkosti unikajúcich plynov.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
9
Page 10

Správna likvidácia

Notebook NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie a článková batéria s obsahom ortuti) nie je možné likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom. Overte si mieste nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov..
Batériu NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že batériu by ste nemali likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
10
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 11
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
11
Page 12

Spoznajte svoj notebook

Videz prenosnika

POZNÁMKA: Usporiadanie klávesnice sa môže v rôznych regiónoch
alebo krajinách líšiť. Prenosni računalniki se po videzu lahko razlikujejo, odvisno od modela prenosnega računalnika.
12
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 13
Sústava mikrofónov
Medzi funkcie sústavy mikrofónov patria zrušenie ozveny, potlačenie šumu a tvorba lúča pre lepšie rozpoznanie hlasu a nahrávania zvuku.
kamera
Zabudovaná kamera umožňuje pomocou notebooku snímať fotograe alebo nahrávať videá.
Indikátor kamery
The camera indicator lights up when the built-in camera is in use.
Snímač okolitého svetla
Snímač okolitého svetla zisťuje množstvo okolitého svetla v danom prostredí. Umožňuje, aby systém automaticky upravoval jas displeja v závislosti na stave okolitého svetla.
Obrazovka prenosného počítača
Na obrazovke prenosného počítača si môžete prezerať fotograe, videá a ďalšie súbory uložené vo vašom prenosnom počítači.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do a unikanie horúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble alebo iné predmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby nedochádzalo k prehrievaniu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
13
Page 14
Kláves Taichi
Tento kláves spúšťa domovskú stránku Taichi na vašom prenosnom počítači, takže môžete prepínať medzi týmito režimami obrazovky: Notebook Mode, Dual Screen Mode,
Mirror Mode, Tablet Mode (Režim Prenosný počítač, Režim Dvojitá obrazovka, Zrkadlový režim, Režim Tablet).
POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Používanie
klávesu Taichi v tejto príručke.
Indikátor obrazovky tabletu
Tento indikátor sa rozsvieti, ak je aktivovaná obrazovka tabletu.
Indikátor Bluetooth / bezdrôtovej LAN
Tento indikátor sa rozsvieti, aby vás upozornil, že v notebooku bola aktivovaná funkcia bluetooth alebo funkcia bezdrôtovej siete LAN.
Indikátor zámku veľkých písmen
Tento indikátor sa rozsvieti po aktivovaní funkcie veľkých písmen (CapsLock). Používanie funkcie veľkých písmen vám umožňuje písať veľké písmená (napr. A, B, C) pomocou klávesnice notebooku.
14
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 15
Klávesnica
Klávesnica obsahuje klávesy QWERTY v štandardnej veľkosti s pohodlnou hĺbkou pohybu na písanie. Taktiež umožňuje používať funkčné klávesy, umožňuje rýchly prístup k systému Windows®, ovládacím a ďalším multimediálnym funkciám.
POZNÁMKA:Rozloženie klávesnice sa líši podľa modelu a
regiónu.
Plocha touchpad
Plocha touchpad umožňuje používať rôzne gestá na pohyb po obrazovke a ponúka používateľovi intuitívny zážitok. Taktiež stimuluje funkcie štandardnej myši.
POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Gestá pre dotykovú podložkuv tejto príručke.
Near Field Communication (NFC) (vo vybraných modeloch)
Pomocou zabudovanej karty NFC môžete v nadväzujúcich aplikáciách pohodlne zdieľať kontakty, obrázky, videá, vizitky a ďalšie súbory. Ak chcete používať kartu NFC, vľavo od dotykovej podložky prenosného počítača položte ďalšie
zariadenie s povolenou funkciou NFC.
POZNÁMKA: Oblasť mimo bodkovanej čiary aktivuje funkciu NFC a nemôže sa používať pre gestá na dotykovej podložke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
15
Page 16

Pohľad na tablet

16
Dotykové tlačidlo Windows
©
Ak sa chcete vrátiť na úvodnú obrazovku, stlačte toto tlačidlo. Ak už máte otvorenú úvodnú obrazovku a chcete sa vrátiť do aplikácie, ktorú ste naposledy otvorili, stlačte toto tlačidlo.
Mikrofón
Zabudovaný mikrofón je možné používať počas video konferencií, na hlasové rozhovory alebo na jednoduché zvukové nahrávky.
Snímač okolitého svetla
Snímač okolitého svetla zisťuje množstvo okolitého svetla v danom prostredí. Umožňuje, aby systém automaticky upravoval jas displeja v závislosti na stave okolitého svetla.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 17
kamera
Zabudovaná kamera umožňuje pomocou notebooku snímať fotograe alebo nahrávať videá.
Obrazovka tabletu
Dotyková obrazovka tabletu umožňuje ovládať prenosný počítač dotykovými gestami.
POZNÁMKA: Viac podrobností o používaní dotykových gest si pozrite v časti Používanie gest na obrazovke tabletu v tejto príručke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
17
Page 18

Spodná časť

POZNÁMKA: Spodná strana sa môže líšiť v závislosti od modelu.
VÝSTRAHA! Teplota spodnej časti notebooku sa môže počas
používania alebo nabíjania batérie zmeniť z teplej na horúcu. Pri práci notebook neumiestňujte na povrchy, ktoré môžu blokovať vetracie otvory.
DÔLEŽITÉ! Doba činnosti batérie závisí na používaní a na technických špecikáciách tohto notebooku. Batériu nemožno rozoberať a je potrebné zakúpiť ju ako jednu jednotku.
18
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 19
Audio reproduktory
V tomto prenosnom počítači sa používa technológia SonicMaster, ktorá bola vyvinutá v spolupráci s Bang & Olufsen ICEpower® a ktorá vám umožní počúvať zvuk priamo z prenosného počítača. Funkcie zvuku sú v tomto prenosnom počítači riadené softvérom.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do a unikanie horúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble alebo iné predmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby nedochádzalo k prehrievaniu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
19
Page 20

Pravá strana

Hlavný vypínač
Ak chcete prenosný počítač zapnúť alebo vypnúť, vypínač prepnite doľava. Týmto vypínačom môžete tiež prenosný počítač prepnúť do režimu nízkej spotreby energie alebo hibernácie a zapnúť ho z režimu nízkej spotreby energie alebo hibernácie.
V prípade, že prenosný počítač prestane reagovať, vypínač prepnite doľava a podržte po dobu asi štyroch (4) sekúnd, kým sa prenosný počítač vypne.
Indikátor napájania
Indikátor napájania sa rozsvieti pri zapnutí notebooku a bliká pomaly v prípade, ak je notebook v režime spánku.
20
Mikro port HDMI
Do tohto portu sa pripája mikro konektor rozhrania na prenos multimediálnych dát s vysokým rozlíšením (HDMI) a je kompatibilný s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať disky HD DVD, Blu-ray a ďalší chránený obsah.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 21
Port USB 3.0 s funkciou USB Charger+
Tento port USB 3.0 s ikonou sa dodáva s funkciou USB Charger+. Funkcia USB Charger+ umožňuje rýchle nabíjanie mobilných zariadení a môže sa používať aj vtedy, keď je prenosný počítač v režime nízkej spotreby energie alebo hibernácie alebo vypnutia (vo vybraných modeloch).
Vstup pre napájanie (DC)
Dodávaný sieťový adaptér zasuňte do tohto portu na nabíjanie batérie a napájanie notebooku.
VÝSTRAHA! Adaptér môže byť počas používania teplý až horúci. Počas pripojenia k elektrickej zásuvke adaptér nezakrývajte a držte ho v dostatočnej vzdialenosti od svojho tela.
DÔLEŽITÉ! Na nabíjanie batérie a napájanie notebooku používajte len dodávaný sieťový adaptér.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
21
Page 22

Ľavá strana

Port COMBO konektora výstupu z mikrofónu/vstupu zo slúchadie
Tento port umožňuje pripojiť výstupný zvukový signál z notebooku k reproduktorom so zosilňovačom alebo slúchadlám. Tento port môžete použiť aj na pripojenie notebooku k externému mikrofónu
Port USB 3.0 s funkciou USB Charger+
Tento port USB 3.0 s ikonou sa dodáva s funkciou USB Charger+. Funkcia USB Charger+ umožňuje rýchle nabíjanie mobilných zariadení a môže sa používať aj vtedy, keď je prenosný počítač v režime nízkej spotreby energie alebo hibernácie alebo vypnutia (vo vybraných modeloch).
22
Miniatúrny port VGA
Miniatúrny port VGA umožňuje pomocou VGA kábla pripojiť váš notebook k štandardným VGA kompatibilným zariadeniam, ako je monitor alebo projektor.
Tlačidlo Volume (Hlasitosť)
Týmto tlačidlom sa hlasitosť v prenosnom počítači zvýši alebo zníži.
Prepínač zámku obrazovky tabletu
Tento prepínač umožňuje aktivovať a deaktivovať obrazovku tabletu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 23
Kapitola 2: Používanie prenosného počítača
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
23
Page 24

Začíname

Svoj notebook nabite.

A. Napájací kábel zapojte do prevodníka AC-DC.
B. Sieťový AC adaptér pripojte k sieťovému zdroju s hodnotou
napätia 100 V ~ 240 V.
Pred prvým použitím nechajte notebook nabíjať 3 hodiny.
DÔLEŽITÉ!
24
• Pred zapnutím po prvýkrát sa uistite sa, že do prenosného počítača je zapojený sieťový adaptér.
• Na prenosný počítač nalepte štítok so vstupnými/výstupnými parametrami a uistite sa, že sa zhodujú so vstupnými/výstupnými parametrami na napájacom adaptéri.
• Pri používaní prenosného počítača v režime s napájacím adaptérom musí byť elektrická zásuvka blízko pri zariadení a ľahko prístupná.
• Informácie o sieťovom adaptéri:
- Vstupné napätie: 100–240V striedavý prúd
- Vstupná frekvencia: 50-60Hz
- Menovitý výstupný prúd: 2.37A
Menovité výstupné napätie: 19V jednosmený prúd.
-
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 25

Zdvihnutím otvoríte zobrazovací panel.

Stlačte tlačidlo Start (Štart).

Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
25
Page 26

Používanie gest na obrazovke tabletu

Pri používaní gest ruky na obrazovke tabletu si pozrite nasledujúce obrázky.Pri používaní gest ruky na dotykovej obrazovke (na vybraných modeloch) a dotykovej podložke si pozrite nasledovné obrázky.

Používanie dotykovej obrazovky (vo vybraných modeloch)

Zotretie od ľavého okraja Zotretie od pravého okraja
Zotretím od ľavého kraja obrazovky zobrazíte svoje spustené aplikácie.
Oddialenie Priblíženie
Stiahnite dva prsty na dotykovom paneli.
26
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zotretím od pravého okraja obrazovky spustíte panel s položkami Charms.
Roztiahnite dva prsty na dotykovom paneli.
Page 27
Zotretie od horného kraja Posúvanie prstom
Zotretím od horného okraja
• na úvodnej obrazovke Start zobrazíte panel All Apps
(Všetky aplikácie).
Ak v spustenej aplikácii
Vertikálnym posúvaním svojho prsta rolujte nahor a nadol a horizontálnym posúvaním prsta posúvajte obrazovku doľava a doprava.
zotriete od horného okraja obrazovky, zobrazí sa ponuka spustenej aplikácie.
oklepanie a podržanie Poklepanie/Dvojité poklepanie
Ak chcete aplikáciu presunúť,
• poklepte a podržte dlaždicu aplikácie a presuňte ju na novú pozíciu.
Ak chcete aplikáciu zatvoriť,
Aplikáciu spustíte
• poklepaním na ňu.
V režime Desktop (Pracovná
• plocha) aplikáciu spustíte dvojitým poklepaním na ňu.
poklepte a podržte hornú časť spustenej aplikácie a presuňte ju nadol, k spodnému okraju obrazovky, čím ju zatvoríte.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
27
Page 28

Používanie gest na dotykovej podložke

Pri používaní gest ruky na dotykovej podložke si pozrite nasledujúce obrázky.

Gestá jedným prstom

Poklepanie/Dvojité poklepanie
Na obrazovke Metro Start poklepte na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
V stolnom režime dvakrát poklepte na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
Ťahať a pustiť
Dvakrát kliknite na položku a potom ten istý prst posuňte bez toho, aby ste ho zdvihli z dotykového panela. Ak chcete položku položiť na nové miesto, prst zdvihnite z dotykového panela.
28
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 29
Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom
Na úvodnej obrazovke kliknite na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
V režime Desktop (Pracovná plocha) dvakrát kliknite na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
Na úvodnej obrazovke kliknite na aplikáciu, ktorú chcete vybrať, a spustite panel s nástrojmi. Toto tlačidlo môžete tiež stlačiť, ak chcete spustiť panel All Apps (Všetky aplikácie).
V režime Desktop (Pracovná plocha) kliknite pravým tlačidlom na ponuku, ktorú chcete otvoriť.
POZNÁMKA: Oblasti vo vnútri bodkovanej čiary predstavujú umiestnenia ľavého tlačidla myši a pravého tlačidla myši na dotykovej podložke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
29
Page 30
Potiahnutie po hornom okraji
Ak chcete spustiť lištu All apps (Všetky aplikácie), na obrazovke Metro Start prejdite prstom po hornom okraji.
Ak chcete zobraziť ponuku, v spustenej aplikácii prst posúvajte od horného okraja.
Potiahnutie po ľavom okraji Potiahnutie po pravom okraji
Ak chcete presúvať spustené aplikácie, prst posúvajte od ľavého okraja.
30
Ak chcete spustiť lištu Charm bar, prstom prejdite po pravom okraji.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 31

Gestá dvoma prstami

Poklepať Otáčať
Ak chcete simulovať funkciu kliknutia pravým tlačidlom myši, poklepte dvoma prstami na dotykovú podložku.
Ak chcete otočiť obrázok, dva prsty priložte na dotykový panel a jedným prstom otáčajte doprava alebo doľava, pričom druhý prst zostáva nehybný.
Posúvanie dvoch prstov nahor/ nadol
Ak chcete posúvať položku hore alebo dolu, posúvajte dva prsty.
Posúvanie dvoch prstov doľava/dopravaov
Ak chcete posúvať položku doľava alebo doprava, posúvajte dva prsty.
Oddialenie Priblíženie
Na dotykovom paneli spojte dva prsty.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Na dotykovom paneli roztiahnite dva prsty.
31
Page 32
Ťahať a pustiť
Vyberte položku a potom stlačte a podržte ľavé tlačidlo. Posúvaním ďalšieho prsta na dotykovom paneli položku potiahnite a položte do nového umiestnenia.

Gestá troma prstami

Potiahnuť hore Potiahnuť dolu
Ak chcete ukázať všetky spustené aplikácie, troma prstami potiahnite smerom hore.
32
Ak chcete ukázať režim Desktop (Pracovná plocha), troma prstami potiahnite smerom dolu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 33

Používanie klávesnice

Klávesy funkcií

Pomocou funkčných klávesov na klávesnici prenosného počítača je možné spustiť nasledujúce príkazy:
POZNÁMKA: Ak chcete v operačnom systéme Windows ® 8 používať
originálne funkcie tlačidiel F1 až F12, stlačte tlačidlo a príslušné funkčné tlačidlo, ktoré chcete použiť.
prepne notebook do režimu Sleep mode (Režim spánok)
slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu Airplane mode
(Režim lietadlo)
POZNÁMKA: Pri zapnutí, režim Airplane mode (Režim lietadlo) vypne pripojiteľnosť k bezdrôtovým sieťam.
(na vybraných modeloch) znižuje jas klávesnice v prípade
modelov notebookov s podsvietením klávesnice
(na vybraných modeloch) zvyšuje jas klávesnice v prípade modelov notebookov s podsvietením klávesnice
znižuje jas displeja
zvyšuje jas displeja
slúži na vypnutie panela displeja
slúži na aktivovanie nastavení druhej obrazovky
POZNÁMKA: Uistite sa, že druhá obrazovka je zapojená do prenosného počítača.
Zapína alebo vypína dotykový panel.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
33
Page 34
Zapína alebo vypína reproduktor.
Znižuje hlasitosť reproduktora.
Zvyšuje hlasitosť reproduktora.
(na vybraných modeloch) Zapína alebo vypína snímač okolitého osvetlenia

Klávesy funkcií pre aplikácie ASUS

Prenosný počítač sa dodáva aj so špeciálnou zostavou klávesov funkcií, ktoré sa používajú na spúšťanie aplikácií ASUS.
spúšťa aplikáciu ASUS Splendid Video Enhancement Technology (Technológia ASUS na veľkolepé vylepšenie obrazu), ktorá slúži
na prepínanie týchto režimov vylepšenia farieb zobrazenia: Gamma Correction (Korekcia gama), Vivid Mode (Režim Jasné), Theater Mode (Režim Divadlo), Soft Mode (Režim Jemné), My Prole (Môj prol) a Normal (Normálne)
spúšťa aplikáciu ASUS Life Frame
spúšťa aplikáciu ASUS Power4Gear Hybrid

Klávesy Windows® 8 (vo vybraných modeloch)

Na klávesnici prenosného počítača sú dva špeciálne klávesy Windows®, ktoré sa používajú tak, ako je uvedené nižšie:
Ak sa chcete vrátiť na obrazovku Metro Start, stlačte tento kláves. Ak už máte otvorenú obrazovku Metro Start a chcete sa vrátiť do aplikácie, ktorú ste naposledy otvorili, stlačte tento kláves.
Ak chcete simulovať funkcie pravým kliknutím tlačidla myši, stlačte toto tlačidlo.
34
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 35

Using the Taichi key

The Taichi key on your Notebook PC’s keyboard allows you to access four screen modes via the ASUS Taichi home page:
To activate any of these modes:
1. stlačením tlačidla
otvorte domovskú stránku Taichi.
2. Ak chcete vybrať režim obrazovky, ktorý chcete aktivovať, na domovskej stránke Taichi stlačte tlačidlo Mode Switch
(Prepnúť Režim) a potom stlačte tlačidlá so šípkami.
Notebook Mode - This activates the Notebook
screen only.
Tablet Mode - This activates the Tablet screen and allows you to use touch gestures on your Notebook PC.
Mirror Mode - This activates the Tablet and Notebook screens of your Notebook PC. Using this mode, you can duplicate an action done from the Notebook screen to the Tablet screen and vice versa.
Dual Screen Mode - This activates the Tablet and Notebook screens of your Notebook PC. Using this mode, you can use both screens to view dierent displays and perform dierent functions.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
35
Page 36
36
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 37
Kapitola 3: Práca s Windows® 8
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
37
Page 38

Zapnutie po prvý raz

Keď svoj počítač zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek, ktoré vás budú viesť pri kongurovaní základných nastavení vášho operačného systému Windows® 8.
Zapnutie prenosného počítača po prvý raz:
1. Na prenosnom počítači stlačte hlavný vypínač. Počkajte niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Netup (Nastavenie).
2. Na obrazovke Setup (Nastavenia) môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať v prenosnom počítači.
3. Pozorne si prečítajte licenčné podmienky. Zaškrtnite okienko I accept the terms for using Windows (Súhlasím s podmienkami na používanie systému Windows) a potom kliknite na položku Accept (Prijať).
4. Ak chcete nastaviť nasledujúce základné položky, postupujte podľa pokynov na obrazovke:
Udržujte svoj počítač zabezpečený
Prispôsobenie
Bezdrôtové pripojenie
Nastavenia
Prihlásenie v rámci prenosného počítača
5. Po kongurácii základných položiek sa zobrazí výukový program Windows®8. Ak sa chcete dozvedieť viac o funkciách Windows®8, pozrite si tento výukový program.

Obrazovka na zablokovanie Windows® 8

Obrazovka na zablokovanie Windows ® 8 sa môže zobraziť vtedy, keď prenosný počítač vstúpi do operačného systému Windows ® 8. Ak chcete pokračovať, kliknite na obrazovku na zablokovanie alebo na klávesnici prenosného počítača stlačte ľubovoľný kláves.
38
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 39

Windows® UI

Systém Windows® 8 využíva dlaždicové používateľské rozhranie (UI), ktoré vám umožňuje organizovať a jednoducho získavať prístup k aplikáciám Windows® z úvodnej obrazovky Start. Obsahuje aj nasledujúce funkcie, ktoré môžete pri práci na svojom notebooku používať.
Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka sa zobrazí po úspešnom prihlásení v rámci vášho používateľského konta. Pomáha na jednom mieste usporiadať všetky programy a aplikácie, ktoré potrebujete.
Používateľské konto
Tlačidlo Priblížiť/Oddialiť

Aplikácie Windows®

Tieto aplikácie sú pripnuté na úvodnej obrazovke a pre ľahký prístup sú zobrazené v dlaždicovom usporiadaní.
POZNÁMKA: Na úplné spustenie niektorých aplikácií sa vyžaduje prihlásenie v rámci vášho konta Microsoft.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
39
Page 40

Prístupové body

Prístupové body na obrazovke vám umožňujú spúšťať programy a získať prístup k nastaveniam vášho notebooku. Funkcie v rámci týchto prístupových bodov možno aktivovať pomocou plochy touchpad.
Prístupové body v rámci spustenej aplikácie
Prístupové body na úvodnej obrazovke
40
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 41
Prístupový bod Činnosť
ľavý horný roh Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
Ak ste spustili viac než jednu aplikáciu, posunutím nadol zobrazíte všetky spustené. aplikácie
ľavý spodný roh From a running app’s screen:
Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
POZNÁMKA: Ak sa chcete vrátiť na úvodnú obrazovku, na klávesnici môžete tiež stlačiť
kláves Windows .
Z obrazovky úvodnej obrazovky: Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto túto aplikáciu.
horná časť Posúvajte ukazovateľom myši, až kým sa
nezmení na ikonu ruky. Presuňte aplikáciu na novú pozíciu.
POZNÁMKA: Táto funkcia aktívneho bodu funguje iba v spustenej aplikácii alebo ak chcete použiť funkciu Snap (Urobiť snímku). Viac informácií si pozrite vo funkcii Snap (Urobiť snímku) v časti Práca s aplikáciami Windows®.
pravý horný a spodný roh
Posúvaním ukazovateľa myši v hornom alebo dolnom pravom rohu spustite panel nástrojov
Charm bar.(Kúzlo).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
41
Page 42

Práca s aplikáciami Metro

Na spustenie a prispôsobenie vašich aplikácií používajte obrazovku tabletu, dotykovú podložku alebo klávesnicu svojho prenosného počítača.

Spustenie aplikácií

Aplikáciu spustíte poklepaním na ňu.
Ukazovateľ myši umiestnite na aplikáciu a aplikáciu spustíte kliknutím ľavým tlačidlom alebo poklepaním.
Dvakrát stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlá so šípkami na prehľadávanie v rámci aplikácií. Stlačením
tlačidla spustite aplikáciu.

Prispôsobenie aplikácií

Aplikácie môžete presunúť, zmeniť ich veľkosť alebo odstrániť z úvodnej obrazovky pomocou nasledujúcich krokov.
Presúvanie aplikácií
Poklepte a podržte dlaždicu aplikácie a potom je presuňte na nové miesto.
Aplikáciu presuniete tak, že dvakrát na ňu poklepete a potom ju presuniete na nové miesto.
42
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 43
Zmena veľkosti aplikácií
1. Dlaždicu aplikácie zotrite nadol, zvoľte a spusťte panel s nastaveniami.
2. Poklepaním na
alebo Poklepaním na dlaždicu aplikácie zväčšíte.
Right-click on the app to activate its settings bar then tap
or .
Odopnutie aplikácií
1. Dlaždicu aplikácie zotrite nadol, zvoľte a spusťte panel s nastaveniami.
2. Aplikáciu odopnite poklepaním na
Kliknutím pravým tlačidlom na aplikáciu aktivujte panel
nastavení a potom poklepte na .
dlaždicu aplikácie zmenšíte
.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
43
Page 44

Zatvorenie aplikácií

Ak chcete aplikáciu zatvoriť, poklepte a podržte hornú časť spustenej aplikácie a presuňte ju nadol k spodnému okraju obrazovky, čím ju zatvoríte.
1. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť spustenej aplikácie, potom počkajte, kým sa ukazovateľ zmení na ikonu ruky.
2. Aplikáciu zatvoríte presunutím aplikácie k spodnému okraju obrazovky.
V rámci obrazovky spustenej aplikácie stlačte
.
44
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 45

Vstupovanie na obrazovku s aplikáciami

Aside from the apps already pinned on your Start screen, you can also open other applications through the Apps screen.
Lišta vodorovného rolovania
Spustenie obrazovky s aplikáciami
Obrazovku s aplikáciami spustite pomocou obrazovky tabletu, dotykovej podložky alebo klávesnice prenosného počítača.
1. Zotretím od horného alebo spodného kraja obrazovky spustíte panel All Apps (Všetky aplikácie).
2. Poklepaním na
tzobrazíte všetky aplikácie
nainštalované vo vašom prenosnom počítači.
Potiahnutím z horného okraja spustite panel All Apps (Všetky aplikácie).
Na úvodnej obrazovke stlačením tlačidla tvyberte ikonu All Apps (Všetky aplikácie)
a potom stlačte tlačidlo .
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
45
Page 46
Pridanie ďalších aplikácií na úvodnú obrazovku
Pomocou dotykovej podložky môžete na úvodnú obrazovku pripnúť viac aplikácií.
1. Na obrazovke Apps (Aplikácie) zotrite v aplikácii nadol, zvoľte a spusťte panel s nastaveniami.
2. Poklepaním na
pripnete zvolenú aplikáciu
na úvodnú obrazovku.
1. Umiestnite ukazovateľ myši na aplikáciu, ktorú chcete pridať na úvodnú obrazovku.
2. Pravým tlačidlom kliknite na aplikáciu; zaktivujete jej nastavenia.
3. Poklepte na ikonu
.
46
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 47

Lišta Charm bar

Lišta Charm bar je nástroj, ktorý môžete spustiť na pravej strane svojej obrazovky. Obsahuje niekoľko nástrojov, ktoré vám umožňujú zdieľať aplikácie a ponúkajú rýchly prístup na prispôsobenie nastavení vášho notebooku.
Spustenie lišty Charm bar
POZNÁMKA: Po vyvolaní sa na začiatku lišta Charm bar zobrazí ako
zostava bielych ikon. Obrázok hore znázorňuje vzhľad lišty Charm bar po jej aktivovaní.
Lišta Charm bar
Na spustenie lišty Charm bar používajte obrazovku tabletu, dotykovú podložku alebo klávesnicu svojho prenosného počítača.
Zotretím od pravého okraja obrazovky spustíte panel
Charm (Kúzlo).
Posuňte ukazovateľ myši do pravého alebo ľavého
horného rohu obrazovky.
Stlačte kláves
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
47
Page 48

Obsah lišty Charm bar

Search(Vyhľadávanie)
Tento nástroj vám umožňuje vyhľadávať súbory, aplikácie alebo programy vo vašom notebooku.
Share(Zdieľanie)
Tento nástroj vám umožňuje zdieľať aplikácie prostredníctvom lokalít sociálnych sietí alebo e-mailu.
Start(Úvodná obrazovka)
Pomocou tohto nástroja vrátite zobrazenie na úvodnú obrazovku. Na úvodnej obrazovke môžete tento nástroj použiť aj na zobrazenie práve otvorených aplikácií.
Devices(Zariadenia)
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup a zdieľať súbory so zariadeniami pripojenými k vášmu notebooku, ako je externý monitor alebo tlačiareň.
Settings(Nastavenia)
48
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup k nastaveniam vášho notebooku.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 49

Funkcia Snap

Funkcia Snap umožňuje zobrazenie dvoch aplikácií vedľa seba s možnosťou pracovať s aplikáciami alebo prepínať medzi aplikáciami.
DÔLEŽITÉ! Pred používaním funkcie Snap (Urobiť snímku) sa uistite, že rozlíšenie obrazovky prenosného počítača je nastavené na hodnotu 1 366 x 768 pixelov alebo vyššiu.
Using Snap
Lišta Snap
Na aktivovanie a používanie funkcie Snap (Urobiť snímku) používajte obrazovku tabletu, dotykovú podložku alebo klávesnicu prenosného počítača.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
2. Na aktivovanie a používanie funkcie Snap (Urobiť snímku) použite dotykovú podložku alebo klávesnicu prenosného počítača.
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
49
Page 50
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
2. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť obrazovky.
3. Keď sa ukazovateľ zmení na ikonu ruky, premiestnite aplikáciu na pravú alebo ľavú stranu panela displeja.
4. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
2. Stlačte
.
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
4. Na prepínanie medzi aplikáciami stlačte
50
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 51

Ďalšie klávesové skratky

Pomocou klávesnice môžete taktiež používať nasledujúce klávesové skratky ako pomôcku na spustenie aplikácií alebo na navigáciu v rámci systému Windows® 8.
\
Prepína medzi úvodnou obrazovkou Start a poslednou spustenou aplikáciou
Spustí pracovnú plochu
V režime pracovnej plochy otvorí okno Počítač
Otvorí tablu Vyhľadanie súboru
Otvorí tablu Zdieľanie
Otvorí tablu Nastavenia
Otvorí tablu Zariadenia
Slúži na aktivovanie obrazovky zamknutia
Slúži na minimalizovanie okna prehľadávača
Internet Explorer
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
51
Page 52
Otvorí tablu Druhá obrazovka
Otvorí tablu Vyhľadanie aplikácií
Otvorí okno Spustenie
Otvorí aplikáciu Centrum uľahčenia prístupu
Otvorí tablu Vyhľadanie nastavení
Otvorí box s ponukou pre nástroje Windows®
Slúži na spustenie ikony zväčšovacieho skla a priblíži vašu obrazovku
Slúži na oddialenie vašej obrazovky
Otvorí Nastavenia moderátora
Slúži na aktivovane funkcie Snímka obrazovky
52
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 53

Pripojenie do bezdrôtových sietí

Wi-Fi

Pomocou Wi-Fi pripojenia vášho notebooku môžete získať prístup k e-mailom, surfovať po internete a zdieľať aplikácie v rámci lokalít sociálnych sietí.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu WiFi v prenosnom počítači, režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobností si pozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Zapnutie Wi-Fi
Wi-Fi aktivujte v prenosnom počítači pomocou nasledujúcich krokov na obrazovke tabletu alebo pomocou dotykovej podložky.
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na
tlačidlo
V zozname Wi-Fi pripojení zvoľte prístupový bod.
3.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
.
53
Page 54
4. Poklepaním na položku Connect (Pripojiť) spustíte sieťové pripojenie.
POZNÁMKA: Na aktivovanie Wi-Fi pripojenia môžete byť požiadaní o zadanie kľúča zabezpečenia.
5. Ak chcete povoliť zdieľanie medzi vašim prenosným počítačom a inými bezdrôtovo aktivovanými
systémami, poklepte na tlačidlo Yes (Áno), zapnite zdieľanie a pripojte sa k zariadeniam. Ak nechcete povoliť funkciu zdieľania, poklepte na položku
No, don't turn on sharing or connect to devices (Nie, nezapínať zdieľanie alebo nepripájať sa k zariadeniam).
54
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 55

Bluetooth

Funkcia Bluetooth umožňuje bezdrôtové prenosy dát medzi inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu Bluetooth v prenosnom počítači, režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobností si pozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Párovanie s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth
Ak chcete vykonávať dátové prenosy, musíte spárovať svoj prenosný počitač s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth. Za týmto účelom používajte obrazovku tabletu alebo dotykovú podložku nasledovným spôsobom:
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm)
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na možnosť
Change PC Settings (Zmeniť nastavenia počítača)
3. V možnosti
PC Settings (Nastavenia počítača) vyberte položku Devices (Zariadenia) a potom poklepte na možnosť Add a Device (Pridať zariadenie) na vyhľadanie zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
55
Page 56
4. Zo zoznamu vyberte zariadenie. Heslo vo vašom prenosnom počítači porovnajte s heslom, ktoré je odoslané do vybraného zariadenia. Ak sú rovnaké, poklepte na tlačidlo Yes (Áno) na úspešné spárovanie vášho prenosného počítača s príslušným zariadením.
POZNÁMKA: V prípade niektorých zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth môžete byť vyzvaní na zadanie prístupového kódu vášho prenosného počítača.
56
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 57

Režim Lietadlo

Airplane mode (Režim Lietadlo) zablokuje bezdrôtovú
komunikáciu, ktorá umožňuje bezpečne používať prenosný počítač počas letu.
Zapnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
alebo
2. Poklepte na tlačidlo
tlačidlo .
3. Tento režim zapnite presunutím posuvného ovládača doprava.
Stlačte .
Vypnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na
alebo
tlačidlo .
3.
Tento režim vypnite presunutím posuvného ovládača
doľava.
Stlačte .
a potom poklepte na
POZNÁMKA: Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb, ktoré môžete počas letu používať, a obmedzeniach, ktoré musíte pri používaní svojho notebooku počas letu dodržiavať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
57
Page 58

Pripojenie do káblových sietí

Cez port LAN v prenosnom počítači sa môžete tiež pripojiť do káblových sietí, ako napríklad miestne siete a vysokorýchlostné pripojenie na internet.
POZNÁMKA: Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní vášho pripojenia na internet si vyžiadajte od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP).
Ak chcete kongurovať nastavenia, postupujte podľa nasledujúceho postupu.
DÔLEŽITÉ! Pred vykonaním nasledovných krokov sa uistite, že sieťový kábel je zapojený do portu LAN v prenosnom počítači a do miestnej siete.
Kongurácia dynamického pripojenia k sieti IP/ PPPoE
1. Spustiť aplikáciu Desktop (Pracovná plocha).
58
alebo
2. Na paneli úloh vo Windows
®
kliknite pravým tlačidlom
na ikonu siete a potom poklepte na položku
Open Network and Sharing Center (Otvoriť okno Centrum sietí a zdieľania).
3. V okne Centrum sietí a zdieľania poklepte na položku
Change adapter settings (Zmeniť nastavenia adaptéra).
4. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu LAN a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 59
5. Poklepte na položku Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) (Verzia protokolu internetu 4(TCP/ IPv4) a potom poklepte na položku Properties (Vlastnosti).
6. Poklepte na položku Obtain an IP address automatically (Automaticky získať IP adresu) a potom poklepte na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Ak používate pripojenie PPPoE, pokračujte ďalšími
krokmi.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
59
Page 60
7. Vráťte sa do okna Network and Sharing Center (Centrum sietí a zdieľania) a následne kliknite na položku Set up a new connection or network (Nastaviť nové pripojenie alebo sieť).
60
8. Vyberte položku
Connect to the Internet (Pripojiť k
internetu) a poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 61
9. Poklepte na položku
Broadband (PPPoE) (Široké
pásmo (PPPoE)).
10. Zadajte svoje používateľské meno, heslo a názov pripojenia a potom poklepte na tlačidlo Connect (Pripojiť).
11. Poklepaním na tlačidlo
Close (Zatvoriť) dokončite
konguráciu.
12. Poklepte na tlačidlo
na paneli úloh a potom
poklepte na pripojenie, ktoré ste práve vytvorili.
13. Pripojenie na internet spustite tak, že zadáte svoje používateľské meno, heslo a potom poklepte na položku Connect (Pripojiť).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
61
Page 62
Kongurácia statického pripojenia IP k sieti
1. Zopakujte kroky č. 1 až 5 v možnosti Conguring a
dynamic IP/PPPoE network connection (Kongurácia dynamického pripojenia IP/PPPoE k sieti.
alebo
2 Poklepte na položku
(Používať nasledujúcu adresu IP).
3. Poklepte na adresu IP, masku podsiete a bránu poskytnutú svojim poskytovateľom služby.
4. V prípade potreby môžete tiež zadať adresu preferovaného servera DNS a alternatívnu adresu servera DNS a potom poklepte na tlačidlo OK.
Use the following IP address
62
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 63

Vypnutie prenosného počítača

Prenosný počítač môžete vypnúť vykonaním jedného z nasledovných postupov:
Ak chcete prenosný počítač normálne vypnúť,
poklepte na tlačidlo na paneli Charm bar
(Panel Kúzlo) a potom na tlačidlo > Shut down (Vypnúť).
Na prihlasovacej obrazovke poklepte na tlačidlo
> Shut down (Vypnúť).
Svoj prenosný počítač môžete tiež vypnúť pomocou režimu Desktop. Za týmto účelom spustite režim Desktop a potom stlačte kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno Vypnúť. V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Shut Down (Vypnúť) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Ak váš prenosný počítač nereaguje, stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu aspoň štyroch (4) sekúnd, kým sa prenosný počítač vypne.

Prepnutie prenosného počítača do režimu nízkej spotreby

Ak chcete prenosný počítač prepnúť do režimu nízkej spotreby, raz stlačte tlačidlo napájania.
Prenosný počítač môžete tiež prepnúť do režimu nízkej spotreby pomocou režimu Desktop. Za týmto účelom spustite režim Desktop a potom stlačte kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno Vypnúť. V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Sleep (Nečinný stav) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
63
Page 64
64
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 65
Kapitola 4: Aplikácie ASUS
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
65
Page 66

Hlavné aplikácie ASUS

Aplikácia Life Frame

Pomocou aplikácie Life Frame môžete vylepšiť funkcie svojej webovej kamery. Pomocou tejto aplikácie môžete vytvárať snímky, upravovať fotograe, nahrávať videá, nahrávať zvukové súbory, používať webovú kameru ako bezpečnostné monitorovacie zariadenie a hrať hry.
Spustenie aplikácie Life Frame
stlačte .
V miniatúrnom prehľade sa v archíve panela nástrojov zobrazia uložené súbory funkcie.
66
Tlačidlo činnosti
Režimy
Tlačidlo Vyhľadať
Fotografovanie
Nastavenia webovej kamery
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Priblíženie/oddialenie
tvár
Page 67
Funkcie aplikácie Life Frame
Camera (Fotoaparát)
Túto funkciu používajte na snímanie záberov svojou webovou kamerou.
Camcorder (Videokamera)
Túto funkciu používajte na nahrávanie videí svojou webovou kamerou.
Monitor (Monitorovacie zariadenie)
Táto funkcia vám umožňuje používať vašu webovú kameru ako bezpečnostné video monitorovacie zariadenie, pretože automaticky zisťuje pohyb a nasníma záber.
Voice Recorder (Hlasový záznamník)
Pomocou tejto funkcie môžete do svojho notebooku nahrávať zvukové súbory.
Game (Hry)
Táto funkcia vám umožňuje hrať hry pri používaní webovej kamery.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
67
Page 68

Aplikácia Power4Gear Hybrid

Aplikácia Power4Gear slúži na optimalizovanie výkonu vášho notebooku pomocou režimov úspory energie.
POZNÁMKA: Po odpojení notebooku od sieťového adaptéra aplikácia Power4Gear Hybrid automaticky prepne napájanie na úsporný režim napájania batériou.
Spustenie aplikácie Power4Gear Hybrid
stlačte .
Zvoľte z týchto režimov plánov napájania.
Tieto možnosti použite na prispôsobenie režimu úspornej prevádzky.
Umožňuje skryť ikony na obrazovke pracovnej plochy a zapína alebo vypína režim prezentácie.
Režim Performance (Výkon)
Tento režim používajte pri realizácii činností náročných na výkon, ako je hranie hier alebo vykonávanie obchodných prezentácií pomocou vášho notebooku.
Režim Battery Saving (Šetrenie batérie)
Tento režim predlžuje životnosť batérie vášho notebooku, keď je pripojený k sieťovému adaptéru, alebo keď je napájaný len batériou.
68
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 69

Nabíjačka USB Charger+

Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné zariadenia cez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS.
Tento režim sa môže používať, aj keď je váš notebook v režime spánku, dlhodobého spánku alebo vypnutia (dostupné len vo vybraných modeloch).
POZNÁMKA: Funkcia USB Charger+ je dostupná vo vašom porte nabíjania rozhraním USB 3.0 s ikonou .
VÝSTRAHA: If your connected device overheats, remove it immediately.
Pomocou nastavení nabíjačky USB Charger+
Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné zariadenia cez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS. Táto funkcia vám umožňuje nabíjať zariadenia, kým je váš notebook v režime spánku, dlhodobého spánku alebo vypnutia.
1. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu USB Charger+
na pracovnej doske a potom kliknite na možnosť Nastavenia.
2. Začiarknite možnosť
Enable USB Charger+ in battery mode (Aktivovať USB Charger+ v režime napájania z batérie).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
69
Page 70
3. Zvoľte jednu alebo obdive možnosti nabíjania: Enable
quick charge when the system is running (Aktivovať rýchle nabíjanie, keď je systém v chode) alebo Enable quick charge when the system is in sleep/hibernate/shutdown mode (Aktivovať rýchle nabíjanie, keď je systém v režime spánku/dlhodobého spánku/vypnutia).
4. Ak chcete nastaviť limit pre nabíjanie zariadení, percentuálny posuvný ovládač posuňte doľava alebo doprava.
5. Kliknutím na tlačidlo OK uložte vykonané nastavenia. V opačnom prípade kliknite na tlačidlo Zrušiť.
70
POZNÁMKA: V prípade niektorých modelov funkcia USB Charger+ automaticky zvolí obe možnosti. V prípade potreby môžete tieto dve možnosti zrušiť.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 71
Okamžité zapnutie
Pomocou funkcie Instant On (Okamžité zapnutie) môžete šetriť výkon batérie, keď je váš notebook v režime hlbokého spánku (Deep S3).
POZNÁMKA: Deep S3 je technológia, ktorá umožňuje ušetriť viac energie z batérie, keď je váš prenosný počítač ASUS v režime spánku.
DÔLEŽITÉ! Doba pohotovostného režimu sa líši podľa zostávajúcej kapacity batérie, modelu počítača, kongurácie a prevádzkových podmienok vášho prenosného počítača.
Režim Výkon
Režim Výkon je v prenosnom počítači štandardne aktivovaný. Systému umožňuje vrátiť sa do posledného funkčného stavu v priebehu dvoch sekúnd a to aj vtedy, keď váš prenosný počítač prešiel do režimu hlbokého spánku.
Režim pre úsporu batérie
Tento režim povoľuje dlhšie pohotovostné doby a umožňuje dosiahnuť výdrž batérie až tridsať (30) dní a viac. Pri aktivovaní sa notebook rýchlo, počas siedmich sekúnd, vráti do svojho posledného prevádzkového stavu, a to štyri hodiny po prepnutí do režimu hlbokého spánku.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kl ikn utím zakt ivu jete režim šetrenia batérie.
71
Page 72
72
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 73
Kapitola 5: Automatický test po zapnutí
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
73
Page 74

Automatický test po zapnutí (POST)

Automatický test po zapnutí (POST) je séria diagnostických testov riadených softvérom, ktoré sa spustia pri zapnutí alebo reštarte prenosného počítača. Softvér, ktorý riadi POST, je inštalovaný ako
trvalá súčasť architektúry prenosného počítača.

Používanie POST na vstup do BIOS-u a Odstraňovanie problémov

Počas POST môžete vstupovať do nastavení BIOS alebo spustiť možnosti odstraňovania problémov pomocou funkčných klávesov na klávesnici prenosného počítača. Viac podrobností si môžete pozrieť v nasledovných informáciách.

BIOS

Basic Input a Output System (BIOS) (Základný systém vstupu a výstupu) ukladá systémové nastavenia hardvéru, ktoré sú potrebné na spustenie systému v prenosnom počítači.
Predvolené nastavenia systému BIOS platia pre väčšinu podmienok prenosného počítača. Nemeňte predvolené nastavenia systému BIOS s výnimkou nasledujúcich okolností:
Na obrazovke sa objaví chybové hlásenie počas zavádzania systému a žiada vás spustiť BIOS Setup.
Nainštalovali ste nový prvok systému, ktorý si vyžaduje ďalšie nastavenia systému BIOS alebo aktualizácie.
VÝSTRAHA: Používanie nevhodných nastavení systému BIOS môže viesť k nestabilite systému alebo zlyhaniu spúšťania. Dôrazne odporúčame, aby ste zmenili nastavenia systému BIOS iba za pomoci zaškoleného servisného personálu.

Vstup do BIOS-u

Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo počas POST.
74
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 75

Nastavenia BIOS-u

POZNÁMKA: The BIOS screens in this section are for reference only.
The actual screens may dier by model and territory.
Zavádzanie
Táto ponuka umožňuje nastaviť priority možnosti zavádzania. Pri nastavovaní priority zavádzania si môžete pozrieť nasledovné postupy.
Na obrazovke Boot (Zavádzanie) vyberte Boot Option #1
1. (Možnosť zavádzania č. 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
2. Stlačte tlačidlo
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
a vyberte zariadenie ako Boot Option
#1 (Možnosť zavádzania č. 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Boot Option #1 Windows Boot Manager
Disabled
Set s the syst em bo ot order
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Set s the syst em bo ot order
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
75
Page 76
Security (Zabezpečenie)
Táto ponuka umožňuje nastaviť heslo správcu a používateľa prenosného počítača. Umožňuje tiež riadiť vstup do ovládača pevného disku prenosného počítača, vstupného alebo výstupného rozhrania (I/O) a rozhrania USB.
POZNÁMKA:
• Ak vytvoríte
User Password (Heslo používateľa), pred vstupom do operačného systému prenosného počítača budete vyzvaní zadať toto heslo.
• Ak vytvoríte
Administrator Password (Heslo správcu), pred vstupom do BIOS-u budete vyzvaní zadať toto heslo.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
S e t A d m i n i s t r a t o r Password. Th e pas swo rd len gth must b e in th e following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Nastavenie hesla:
1. Na obrazovke
Security (Zabezpečenie) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa).
2. Napíšte heslo a stlačte
Opätovne napíšte heslo a stlačte .
3.
76
.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 77
Vymazat’ heslo:
1. Na obrazovke
Security (Zabezpečenie) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa).
Vložte aktuálne heslo a stlačte tlačidlo .
2.
Políčko Create New Password (Vytvoriť nové heslo) nechajte
3. prázdne a stlačte tlačidlo .
V potvrdzovacom políčku vyberte možnosť Yes (Áno) a potom
4. stlačte tlačidlo .
Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať niektoré funkcie rozhrania prenosného počítača, v ponuke Zabezpečenie môžete vstúpiť do okna Zabezpečenie vstupného a výstupného rozhrania.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
If Locked, LAN controller will be disabled.
Wireless Network Interface
Lock
UnLock
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Zablokovanie rozhrania vstup/výstup:
1. Na obrazovke
Zabezpečenie vyberte možnosť Zabezpečenie
rozhrania vstup/výstup.
2. Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
tlačidlo Zablokovať .
Vyberte položku Lock (Zablokovať).
3.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
77
Page 78
Zabezpečenie USB rozhrania
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať porty a zariadenia, prostredníctvom ponuky Zabezpečenie vstupného a výstupného rozhrania môžete tiež vstupovať do možnosti Zabezpečenie rozhrania USB.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
Bluetooth [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Lock
UnLock
USB Interface
If LOCKED, all USB devices will be disabled
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Zablokovanie USB rozhrania:
Na obrazovke Zabezpečenie vyberte možnosť
1.
Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup > Zabezpečenie USB rozhrania.
78
Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
2. tlačidlo Zablokovať.
POZNÁMKA: Nastavením položky USB Interface (Rozhranie USB) na Lock (Zablokovať) sa tiež zablokujú a skryjú External Ports
(Exterené porty) a ďalšie zariadenia, ktoré sú obsiahnuté v položke USB Interface Security (Zabezpečenie rozhrania USB).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 79
Nastavenie hesla správcu
Ak chcete nastaviť prístup do ovládača pevného disku chráneného heslom, v ponuke Zabezpečenie môžete vybrať položku Set Master Password (Nastaviť heslo správcu).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master Password.
** *A d vi sa b le to Po we r Cycle System after Setting Hard Disk Passwords***
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
To set the HDD password:
Na obrazovke Zabezpečenie kliknite na možnosť Nastaviť
1.
hlavné heslo.
2. vpíšte heslo a stlačte tlačidlo .
Heslo potvrďte jeho opätovným zapísaním a stlačte tlačidlo
3. .
Kliknite na možnosť Nastaviť používateľské heslo a na
4.
nastavenie používateľského hesla zopakujte predchádzajúce kroky.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
79
Page 80
Uložiť a ukončiť
Ak chcete uchovať konguračné nastavenia, pred ukončením BIOS-u vyberte položku Save Changes and Exit (Uložiť zmeny a ukončiť).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after saving the changes.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Aktualizácia BIOS:
1. Overte presný model prenosného počítača a potom si z internetovej stránky spoločnosti ASUS prevezmite najnovší súbor BIOS pre váš model.
2. Kópiu prevzatého súboru BIOS uložte na kľúč USB.
3. Kľúč USB zapojte do prenosného počítača.
4. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo počas POST.
5. V programe BIOS Setup kliknite na možnosť Easy Flash (Rozšírené-Spustiť funkciu Easy Flash) a potom
kliknite na tlačidlo .
80
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Advanced > Start
Page 81
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake On Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
ASUS USB Charger+ in battery mode [Disabled]
Intel Virtualization Technology [Enabled]
Intel AES-NI [Enabled]
VT-d [Enabled]
SATA Conguration
Graphics Conguration
DPTF Conguration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Conguration
Network Stack
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Press Enter to run the uti li ty to sel ec t an d update BIOS.
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
6. Na kľúči USB vyhľadajte prevzatý súbor BIOS a potom stlačte tlačidlo .
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: Winbond 25X/Q Series
Current BIOS
Platform: TAICHI21
Version: L72
Build Date: Aug 17 2012
Build Time: 11:49:52
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
0 EFI <DIR>
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
7.
Ak chcete obnoviť systém na predvolené nastavenia, po dokončení procesu aktualizácie systému BIOS kliknite na tlačidlo Exit > Restore Defaults (Ukončiť - Obnoviť predvolené).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
81
Page 82

Odstraňovanie problémov

Stlačením tlačidla počas POST môžete vstúpiť do možností odstraňovania problémov Windows® 8, ktoré obsahujú nasledovné
položky:
obnovenie počítača
reset počítača
rozšírené možnosti

Obnovte počítač

Ak chcete aktualizovať svoj systém bez straty svojich aktuálnych súborov a aplikácií, vyberte položku Refresh your PC (Obnoviť počítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku počítač).
4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
5. Poklepte na účet, ktorý chcete obnoviť.
6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo Continue (Pokračovať).
7. Poklepte na tlačidlo
Refresh your PC (Obnoviť
Refresh (Obnoviť).
82
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 83

Reset počítača

DÔLEŽITÉ! Pred aktivovaním tejto možnosti vykonajte zálohu
všetkých svojich údajov.
Ak chcete prenosný počítač obnoviť na predvolené nastavenia, vyberte položku Reset your PC (Resetovať počítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
Refresh your PC (Obnoviť
počítač).
4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
5. Poklepte na preferovanú možnosť resetovania:
Just
remove my les (Odstrániť iba moje súbory) alebo Fully clean the drive (Úplne vymazať pamäťový ovládač).
6. Poklepte na položku
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
Reset (Resetovať).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
83
Page 84

Rozšírené možnosti

Ak chcete vykonať ďalšie možnosti na odstránenie problémov vo vašom prenosnom počítači, vyberte položku Advanced options (Rozšírené možnosti).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
možnosti)
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti zvoľte možnosť
riešenia problémov, ktorú chcete vykonať.
5. Na dokončenie procesu postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Advanced options (Rozšírené
Používanie možnosti Obnovenie systémových obrazov
Ak chcete obnoviť systém pomocou špecického obrazového súboru, v položke Advanced options (Rozšírené možnosti) vyberte možnosť System Image Recovery (Obnovenie systémových obrazov).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
možnosti).
Advanced options (Rozšírené
84
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 85
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti vyberte položku
System Image Recovery (Obnovenie systémových obrazov).
5. Vyberte účet, ktorý chcete obnoviť pomocou súboru s kópiou systému počítača.
6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo Continue (Pokračovať).
7. Vyberte položku
Use the latest available system
image (recommended) (Použiť najnovšie systémové obrazy (odporúča sa) a potom poklepte
na tlačidlo Next (Ďalej). Ak je váš systémový obraz uložený na externom zariadení alebo disku DVD, môžete tiež zvoliť položku Select a system image (Zvoliť systémový obraz).
8. Na dokončenie procesu obnovenia systémových obrazov postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Dôrazne odporúčame, aby ste svoj systém pravidelne zálohovali s cieľom zabrániť strate údajov v prípade, že prenosný počítač prestane fungovať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
85
Page 86
86
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 87
Prílohy
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
87
Page 88

Informácie o DVD-ROM mechanike

(vo vybraných modeloch)
Pomocou DVD-ROM mechaniky môžete prezerať a vytvárať svoje vlastné disky CD a DVD. Ak si chcete prezerať tituly DVD, môžete si dokúpiť voliteľný softvér DVD Viewer.
Regionálne informácie týkajúce sa prehrávania
Prehrávanie lmových DVD titulov obsahuje dekódovanie MPEG2 videa, digitálneho AC3 zvuku a rozšifrovanie obsahu chráneného CSS. CSS (niekedy sa nazýva ochranou kópie) je názov daný schéme ochrany obsahu, ktorú prijal lmársky priemysel, aby takto uspokojil potrebu ochrany pred neoprávneným kopírovaním obsahu.
Hoci existuje mnoho pravidiel schém uvalených na osoby udeľujúce licenciu CSS, jedno pravidlo, ktoré je najdôležitejšie, sa týka obmedzení prehrávania založených na regionalizovanom obsahu. Aby sa pomohlo výrobe zemepisne diferencovaných lmov, DVD video tituly sa vyrábajú pre špecické zemepisné regióny, ktoré sú denované v odseku “Denície regiónov”. Zákony o autorských právach vyžadujú, aby všetky DVD lmy boli obmedzené pre určitý región (zvyčajne kódované pre región, v ktorom sú predávané). Pokiaľ obsah DVD lmu môže byť otvorený pre viac regiónov, pravidlá schémy CSS vyžadujú, aby akýkoľvek systém, ktorý dokáže prehrávanie obsahu zakódovaného pomocou CSS, dokázal prehrávať iba jeden región.
88
DÔLEŽITÉ! Nastavenie regiónu je možné pomocou softvéru prehliadača zmeniť maximálne päť krát. Pri ďalšom pokuse o zmenu regiónu bude možné prehrávať DVD lmy pre posledné nastavenie regiónu. Ďalšiu zmenu kódu regiónu bude možné vykonať formou výrobného obnovenia nastavení. Toto však nie je zahrnuté do záruky. Ak je potrebné obnovenie nastavení, náklady na prepravu a obnovenie nastavení bude znášať užívateľ.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 89
Denície regiónov
Región 1
Kanada, USA, teritoriálne územia USA
Región 2
Česká republika, Egypt, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, krajiny Perzského zálivu, Maďarsko, Island, Irán, Irak, Írsko, Taliansko, Japonsko, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Saudská Arábia, Škótsko, Južná Afrika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Sýria, Turecko, Veľká Británia, Grécko, bývalé republiky Juhoslávie,
Slovensko
Región 3
Barma, Indonézia, Južná Kórea, Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchajvan, Thajsko, Vietnam
Región 4
Austrália, Karibik (okrem teritoriálnych území USA), Stredná Amerika, Nový Zéland, Tichomorské ostrovy, Južná Amerika
Región 5
SNŠ, India, Pakistan, zvyšok Afriky, Rusko, Severná Kórea
Región 6
Čína
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
89
Page 90

Informácie o Blu-ray ROM mechanike (na vybraných modeloch)

Blu-ray ROM umožňuje zobrazenie obrazových a ďalších formátov súborov vo vysokom rozlíšení (HD), ako sú disky DVD a CD.
Denície regiónov
Región A
Krajiny Severnej, Strednej a Južnej Ameriky a ich teritóriá; Taiwan, Hong Kong, Macao, Japonsko, Kórea (Južná a Severná), krajiny Juhovýchodnej Ázie a ich teritóriá.
Región B
Krajiny Európy, Afriky a Juhozápadnej Ázie a ich teritóriá; Austrália a Nový Zéland.
Región C
Krajiny Strednej a Južnej Ázie, Východnej Európy a ich teritóriá; Čína a Mongolsko.
POZNÁMKA: Viac informácií nájdete na webovej stránke venovane diskom Blu-ray na adrese www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/ Blu-rayDsicforVideo.html.
90
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 91

Zhoda interného modemu

Notebook s modelom interného modemu je v zhode s JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Kórea, Taiwan) a CTR21. Interný modem bol schválený v súlade s Rozhodnutím Rady 98/482/ES pre paneurópske pripojenie k verejnej komutovanej telefónnej sieti (PSTN) pomocou pripojenia jedným terminálom. Predsa len však kvôli rozdielom medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách, schválenie samo osebe neposkytuje bezvýhradné zaistenie úspešnej činnosti na každom koncovom bode siete PSTN. V prípade problémov by ste sa mali v prvom rade spojiť s dodávateľom zariadenia.
Prehľad
4. augusta 1998 bolo v Ociálnom vestníku ES publikované Rozhodnutie Európskej rady týkajúce sa CTR 21. CTR 21 sa uplatňuje v prípade všetkých nie hlasových koncových zariadení s vytáčaním DTMF, ktoré sa nebudú pripájať k analógovej sieti PSTN (verejná komutovaná telefónna sieť).
CTR 21 (Spoločné technické nariadenie) týkajúce sa požiadaviek na príslušenstvo, a to pre pripojenie koncových zariadení (okrem koncových zariadení podporujúcich službu hlasového telefonovania pomocou počítača) k analógovým verejným komutovaným telefónnym sieťam, v rámci ktorých sa adresovanie siete, ak je poskytnutá, vykoná prostredníctvom multifrekvenčného signálu s duálnym tónom.
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči notikovanému orgánu a predajcovi: „Toto vyhlásenie označí siete, pre použitie v ktorých bolo zariadenie navrhnuté a akékoľvek notikované siete, v spojení s ktorými môže mať zariadenie problémy s komunikáciou v rámci prepojených systémov.“
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
91
Page 92
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči užívateľovi: „Toto vyhlásenie označí siete, pre použitie v ktorých bolo zariadenie navrhnuté a akékoľvek notikované siete, v spojení s ktorými môže mať zariadenie problémy s komunikáciou v rámci prepojených systémov.“ Výrobca pridá aj vyhlásenie, z ktorého bude jasné, kedy kompatibilita siete závisí na fyzických nastaveniach a na nastaveniach softvérových prepínačov. Taktiež odporučí užívateľovi spojiť sa s predajcom v prípade ak uvažuje s používaním zariadenia v rámci inej siete.“
Notikovaný orgán CETECOM doteraz na základe CTR 21 vydal niekoľko paneurópskych schválení. Výsledkom sú prvé európske modemy, v prípade ktorých nie sú v jednotlivých krajinách Európy potrebné regulačné schválenia.
Nie hlasové zariadenia
Telefónne odkazovače a hlasité telefónne prístroje prichádzajú do úvahy podobne, ako aj modemy, faxy, automatické cieľové číselníky a poplašné systémy. Vyňaté sú zariadenia, v prípade ktorých je koncová kvalita hovoru riadené nariadeniami (napríklad mikrotelefóny a v niektorých krajinách aj bezdrôtové telefóny).
92
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 93
V tabuľke sú uvedené krajiny, na ktoré sa vzťahuje norma CTR21.
Krajina Vzťahuje sa Viac testovania
Rakúsko1 Áno Nie
Belgicko Áno Nie
Česká republika Nie Nevzťahuje sa
Dánsko1 Áno Áno
Fínsko Áno Nie
Francúzsko Áno Nie
Nemecko Áno Nie
Grécko Áno Nie
Maďarsko Nie Nevzťahuje sa
Island Áno Nie
Írsko Áno Nie
Taliansko Ešte sa prejednáva Ešte sa prejednáva
Izrael Nie Nie
Lichtenštajnsko Áno Nie
Luxembursko Áno Nie Holandsko1 Áno Áno
Nórsko Áno Nie
Poľsko Nie Nevzťahuje sa
Portugalsko Nie Nevzťahuje sa
Španielsko Nie Nevzťahuje sa
Švédsko Áno Nie
Švajčiarsko Áno Nie
Veľká Británia Áno Nie
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
93
Page 94
Tieto informácie boli prevzaté od CETECOM a boli poskytnuté bez akejkoľvek zodpovednosti. Aktualizácie tejto tabuľky môžete nájsť na stránke http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1 Národné požiadavky sa uplatnia iba v prípade, ak smie zariadenie využívať impulzné vytáčanie (výrobcovia môžu v návode na obsluhu uviesť, že zariadenie je určené iba pre podporu signalizácie DTFM, kvôli čomu by boli dodatočné skúšky zbytočné).
V Holandsku sa dodatočné testovanie vyžaduje v prípade sériových spojení a zariadení s identikáciou volajúceho.

Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC)

Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu.
Toto zariadenie musí akceptovať prijatú interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť.
Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode s limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s Časťou 15. Pravidiel Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC). Tieto medzné hodnoty sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu v bytovej zástavbe. Tento výrobok generuje, využíva a môže aj vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je nainštalovaný a nepoužíva sa v súlade s týmito inštrukciami, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že sa pri danej inštalácii nevyskytne takáto interferencia. Ak toto zariadenie skutočne spôsobí škodlivú interferenciu týkajúcu sa príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo sa dá určiť vypnutím a zapnutím zariadenia, užívateľ sa môže pokúsiť napraviť interferenciu pomocou jedného alebo viacerých nasledujúcich
opatrení:
Zmeňte orientáciu alebo polohu antény pre príjem.
Zvýšte odstup medzi zariadením a prijímačom.
94
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 95
Pripojte zariadenie do zástrčky v inom obvode než je pripojený prijímač.
Prekonzultujte túto náležitosť s dodávateľom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom, ktorý Vám pomôže.
VÝSTRAHA! Vyžaduje sa používanie typu tieneného sieťového kábla, a to kvôli súladu s hodnotami pre emisie, ktoré stanovil FCC a kvôli tomu, aby sa predišlo interferencii s blízkym rozhlasovým a televíznym príjmom. Je dôležité používať jedine dodávaný sieťový kábel. Pre pripojenie I/O zariadení k tomuto zariadeniu používajte iba tienené káble. Dávajte si pozor, pretože zmeny alebo úpravy, ktoré neboli jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu, by mohli mať za následok zrušenie vášho oprávnenia prevádzkovať zariadenie.
(Pretlač zo Zákonníka federálnych smerníc č.47, časť 15.193, 1993. Washington DC: Úrad federálneho registra, Správa národných archívov a záznamov, Tlačiareň vlády USA.)
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
95
Page 96
Prehlásenie FCC s upozornením týkajúcim sa vystaveniu rádiovej frekvencii (RF)
VÝSTRAHA! Upozornenie FCC: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré
neboli jednoznačne schválené osobou zodpovednou za zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie. “Výrobca prehlasuje, že toto zariadenie je obmedzené pre používanie v rámci kanálu 1 až 11 v rámci frekvencie 2,4 GHz, a to prostredníctvom špecikovaného mikroprogramového vybavenia regulovaného v USA.”
Toto zariadenie je v súlade s limitmi FCC na dobu ožiarenia stanovenou pre nekontrolované okolité prostredie. Ak chcete dodržať požiadavky kladené na limity FCC RF, vyvarujte sa počas prenosu priameho kontaktu s prenosovou anténou. Koncový užívateľ musí dodržiavať špecické prevádzkové pokyny tak, aby vyhovel dobe stanovenej pre RF.

Vyhlásenie o zhode (R&TTE directive 1999/5/EC)

Tieto položky boli skompletizované a považujú sa za relevantné a postačujúce:
Základné požiadavky, ako ich stanovuje [Článok 3]
Požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť, ako ich stanovuje [Článok 3.1a]
Testovanie elektrickej bezpečnosti podľa normy [EN 60950]
Požiadavky na ochranu týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility, ako ich stanovuje [Článok 3.1b]
Testovanie elektromagnetickej kompatibility podľa noriem [EN 301 489-1] a [EN 301 489-17]
Účinne využitie rádiového spektra, ako ho stanovuje [Článok 3.2]
Sady rádiových testov podľa normy [EN 300 328-2]
96
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 97
Označenie CE
Označenie CE pre zariadenia bez bezdrôtovej LAN/Bluetooth
Dodávaná verzia tohto zariadenia vyhovuje požiadavkám smerníc EHS č. 2004/108/ES „Elektromagnetická kompatibilita“ a č. 2006/95/ES „Smernica o nízkom napätí“.
Označenie CE pre zariadenia s bezdrôtovou LAN/Bluetooth
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Komisie č. 1999/5/ES o rozhlasových a telekomunikačných zariadeniach a vzájomnom uznávaní zhody z 9. marca 1999.
Prehlásenie týkajúce sa vystavenia IC žiareniu platné pre Kanadu
Toto zariadenie spĺňa limity pre vystavenie účinkom IC žiarenia pre neregulované prostredie. Aby ste zabezpečili zhodu s požiadavkami pre vystavenie účinkom IC vysokofrekvenčného žiarenia, zabráňte priamemu kontaktu s anténou vysielača počas doby odosielania údajov. Koncoví užívatelia musia spĺňať špecické prevádzkové pokyny pre zabezpečenie zhody v oblasti vystavenia účinkom vysokofrekvenčného žiarenia.
Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu a
Toto zariadenie musí akceptovať akúkoľvek interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť zariadenia.
Aby ste zabránili rádiovej interferencii so službami poskytovanými na základe udelenej licencie (t.j. mobilné satelitné systémy so spoločným kanálom), je potrebné toto zariadenie používať vo vnútri a v dostatočnej vzdialenosti od okna, aby sa takto zabezpečilo maximálne tienenie. Zariadenie (alebo je anténa jeho vysielača), ktoré je nainštalované vonku podlieha prideleniu licencie.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
97
Page 98
Kanál pre bezdrôtovú prevádzku pre rôzne domény
Severná Amerika 2.412-2.462 GHz Kanál 01 až Kanál 11
Japonsko 2.412-2.484 GHz Kanál 01 až Kanál 14
Európa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanál 01 až Kanál 13
Vyhradené frekvenčné pásma pre bezdrôtové spojenia vo Francúzsku
Niektoré časti Francúzska majú vyhradené frekvenčné pásma. Najhoršie maximálne oprávnené výkony vo vnútri sú:
10mW pre celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
100mW pre frekvencie medzi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 vrátane pracujú v rozsahu pásma 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje niekoľko možností pre použitie vonku: Na súkromnom majetku alebo na súkromnom majetku verejne činných osôb používanie podlieha procedúre predbežného oprávnenia, ktorú vykonáva Ministerstvo obrany, pričom maximálny oprávnený výkon predstavuje 100mW v pásme 2446,5–2483,5 MHz. Vonkajšie používanie na verejnom majetku nie je dovolené.
V dolu uvedených oblastiach pre celé pásmo 2,4 GHz:
Maximálny oprávnený výkon vo vnútri predstavuje 100mW
98
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 99
Oblasti, v ktorých je dovolené používanie pásma 2400 – 2483,5 MHz s ekvivalentom vyžiareného izotropného výkonu (EIRP) menej ako 100mW vo vnútri a menej ako 10mW vonku:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers
36 Indre 37 Indre et
Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du
Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et
Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire
de Belfort
94 Val de Marne
Táto požiadavka sa pravdepodobne časom zmení, čo vám umožní používať svoju kartu pre bezdrôtovú LAN vo väčšom počte oblastí Francúzska. Najnovšie informácie nájdete na stránke ARET na adrese (www.art-telecom.fr)
POZNÁMKA: Vaša WLAN karta vyžaruje menej ako 100mW, avšak viac ako 10mW.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
99
Page 100
Bezpečnostné upozornenia podľa normy UL
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 1459, ktorá zahŕňa telekomunikačné zariadenia (telefóny), ktoré budú elektricky pripojené k telekomunikačnej sieti s prevádzkovým napätím proti zemi, ktoré v špičke nepresiahne 200V, medzi špičkami nepresiahne 300V a efektívna hodnota napätia je 105V, pričom zariadenie bude nainštalované a používané v súlade s Predpismi o vykonávaní elektrických inštalácií v USA (NFPA 70).
Pri používaní modemu notebooku je potrebné vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny na zníženie nebezpečenstva požiaru, úrazu elektrickým šokom a zranenia osôb vrátane nasledovných pokynov:
Notebook
nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, nádob na umývanie, kuchynskej výlevky, nádob na pranie bielizne, v prostredí vlhkého suterénu alebo v blízkosti bazéna.
Notebook nepoužívajte počas búrky s výskytom bleskov. Môže dôjsť k riziku elektrického šoku spôsobeného bleskom.
Notebook
nepoužívajte v blízkosti unikajúceho plynu.
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 1642, ktorá zahŕňa primárne (nie nabíjateľné) a sekundárne (nabíjateľné) lítiové batérie, ktoré sa používajú ako zdroj energie vo výrobkoch. Tieto batérie obsahujú metalické lítium, zliatinu lítia alebo ión lítia a môžu obsahovať jeden elektrochemický článok alebo dva elektrochemické články zapojené sériovo, paralelne alebo kombinovane, pričom tieto články premieňajú chemickú energiu na elektrickú energiu prostredníctvom nevratnej alebo vratnej chemickej reakcie.
Batériu notebooku
nevhadzujte do ohňa, pretože môže vybuchnúť. Pozrite si miestne predpisy týkajúce sa pokynov pre likvidáciu, aby ste takto znížili riziko poranenia osôb vplyvom požiaru alebo výbuchu.
Nepoužívajte sieťové adaptéry alebo batérie iných zariadení, aby ste takto znížili riziko poranenia osôb vplyvom požiaru alebo výbuchu. Používajte iba sieťové adaptéry alebo batérie certikované spoločnosťou UL, ktoré dodáva výrobca, alebo autorizovaní predajcovia.
100
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Loading...