Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť
bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), a to prostredníctvom písomného súhlasu
kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do
iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho
slúžiacej pre potreby zálohovania.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU “TAK AKO JE”, BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK
DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY
ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE SA NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝ
ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ
ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE
ŠKÔD
SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE),
A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ
DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
Výrobky a remné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode, môžu a nemusia byť obchodnými
značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na
vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU, SÚ UVEDENÉ IBA PRE
INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA,
PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS. SPOLOČNOSŤ
ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZA ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBO
NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODE
POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Môže dôjsť k okolnostiam, kedy kvôli zanedbaniu zo strany spoločnosti ASUS, alebo kvôli inej
zodpovednosti máte nárok požadovať od spoločnosti náhradu za škody. V každom takomto prípade,
bez ohľadu na východisko, na základe ktorého ste oprávnení požadovať u spoločnosti Asus náhradu
škôd, je spoločnosť Asus zodpovedná za nie viac, než za osobné poranenie (vrátane smrti) a škodu na
nehnuteľnom majetku a hnuteľnom osobnom majetku, alebo za akékoľvek skutočné a priame škody
vyplývajúce zo zanedbania alebo zabudnutia splniť zákonom stanovené povinnosti vyplývajúce z tohto
prehlásenia o záruke, a to do výšky uvedenej zmluvnej ceny každého výrobku.
Spoločnosť ASUS bude zodpovedná za, alebo vás odškodní za stratu, poškodenia alebo nároky zmluvne
ustanovené, alebo vyplývajúce z porušenia alebo priestupku zo strany spoločnosti Asus voči tejto záruke.
Táto hranica sa týka aj dodávateľov a predajcov spoločnosti ASUS. Je to maximum, za ktoré sú spoločnosť
ASUS, jej dodávatelia a váš predajca spoločne zodpovední.
SPOLOČNOSŤ ASUS V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNY Z NASLEDUJÚCICH BODOV:
(1) ZA POŽIADAVKY TRETEJ STRANY TÝKAJÚCE SA VAŠICH ŠKÔD; (2) ZA STRATU ALEBO POŠKODENIE
VAŠICH ZÁZNAMOV ALEBO ÚDAJOV; ALEBO (3) ZA ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY
ALEBO ZA AKÉKOĽVEK EKONOMICKY VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚSPOR), A
TO AJ AK BOLI SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ DODÁVATELIA ALEBO VÁŠ PREDAJCA O TÝCHTO MOŽNOSTIACH
INFORMOVANÍ.
Servis a podpora
Navštívte našu viacjazyčnú stránku na adrese http://support.asus.com
2
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 3
Obsah
Informácie o tejto príručke .............................................................................. 6
Dohody používané v tomto návode .......................................................... 7
programu ENERGY STAR ...........................................................................105
Prevencia pred stratou sluchu ................................................................ 106
Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne
ochrany životného prostredia ................................................................ 107
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
5
Page 6
Informácie o tejto príručke
Táto príručka poskytuje informácie o funkciách hardvéru a softvéru
prenosného počítača a zostavená je do nasledujúcich kapitol:
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Táto kapitola podrobne opisuje hardvérové komponenty
prenosného počítača.
Kapitola 2: Používanie prenosného počítača
Táto kapitola vám ukáže, ako používať rôzne časti prenosného
počítača.
Kapitola 3: Práca s Windows® 8
Táto kapitola poskytuje prehľad o používaní systému Windows ®
8 v prenosnom počítači.
Kapitola 4: Aplikácie ASUS
Táto kapitola obsahuje aplikácie ASUS, ktoré sú súčasťou
prenosného počítača.
Kapitola 5: Automatický test po zapnutí
Táto kapitola vám ukáže, ako používať automatický test po
zapnutí s cieľom zmeniť nastavenia prenosného počítača.
Prílohy
Táto časť obsahuje poznámky a vyhlásenia o bezpečnosti
týkajúce sa prenosného počítača.
6
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 7
Dohody používané v tomto návode
Na zdôraznenie hlavných informácií v tomto návode sa používajú
nasledujúce správy:
DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné
dodržiavať na dokončenie úlohy.
POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce informácie a tipy,
ktoré pomôžu pri dokončení úloh.
VÝSTRAHA! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné
dodržiavať na zaistenie vašej bezpečnosti pri vykonávaní určitých
úloh a na zabránenie poškodenia údajov a prvkov vášho notebooku.
Ikony
Dolu znázornená ikona označuje, ktoré zariadenie možno použiť na
dokončenie série úloh alebo postupov vo vašom notebooku.
= Používanie obrazovky tabletu..
= použite touchpad.
= použite klávesnicu.
Typogracké prvky
Tučné písmo = označuje ponuku alebo položku, ktoré musíte
zvoliť.
Kurzíva= označuje klávesy, ktoré musíte stlačiť na
klávesnici.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
7
Page 8
Bezpečnostné opatrenia
Používanie notebooku
Tento notebook by sa mal používať v prostrediach s
teplotou okolia medzi 5°C (41°F) až 35°C (95°F).
Pozrite sa na štítok so vstupnými hodnotami na spodnej
strane notebooku a uistite sa, že vami používaný sieťový
adaptér je v súlade s týmito hodnotami.
Do not leave your Notebook PC on your lap or near any
part of your body to prevent discomfort or injury from
heat exposure.
Notebook nenechávajte na svojom lone alebo akejkoľvek
časti svojho tela, aby ste neobmedzovali vlastné pohodlie a
zabránili poraneniam od vystavenia účinkom teplôt.
Pri zapnutí notebook neprenášajte, ani ho nezakrývajte
žiadnymi materiálmi, ktoré by znížili cirkuláciu vzduchu.
Neumiestňujte notebook na nerovné a nestabilné
pracovné povrchy.
Svoj notebook môžete nechať prejsť röntgenovými
zariadeniami na letiskách (predmety, ktoré sa môžu
vziať na palubu lietadiel, na dopravníkových pásoch), ale
nevystavujte ho účinkom magnetických detektorov a
snímačov.
Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb,
ktoré môžete počas letu používať a obmedzeniach,
ktoré musíte pri používaní svojho notebooku počas letu
dodržiavať.
8
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 9
Starostlivosť o notebook
Pred čistením svojho notebooku odpojte prívod
striedavého prúdu a vyberte batériu (ak sa používa).
Používajte čistú celulózovú špongiu alebo semiš
navlhčený v roztoku neabrazívneho čistiaceho
prostriedku a niekoľkých kvapiek teplej vody. Pomocou
suchej tkaniny odstráňte z notebooku všetku vlhkosť.
Na povrchu svojho notebooku ani v jeho blízkosti
nepoužívajte silné rozpúšťadlá, ako sú riedidlá, benzín,
alebo iné chemikálie.
Na hornú plochu notebooku neukladajte žiadne
predmety.
Nevystavujte svoj notebook účinkom silných
magnetických ani elektrických polí.
Nevystavujte ani nepoužívajte svoj notebook v blízkosti
kvapalín, v rámci podmienok dažďa alebo vlhkosti.
Nevystavujte svoj notebook vplyvom prašných prostredí.
Nepoužívajte svoj notebook v blízkosti unikajúcich
plynov.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
9
Page 10
Správna likvidácia
Notebook NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu.
Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilo
správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbol
preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená,
že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie a
článková batéria s obsahom ortuti) nie je možné likvidovať
spolu s bežným komunálnym odpadom. Overte si mieste
nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov..
Batériu NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu.
Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach
znamená, že batériu by ste nemali likvidovať spolu s
komunálnym odpadom.
10
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 11
Kapitola 1:
Nastavenie hardvéru
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
11
Page 12
Spoznajte svoj notebook
Videz prenosnika
POZNÁMKA: Usporiadanie klávesnice sa môže v rôznych regiónoch
alebo krajinách líšiť. Prenosni računalniki se po videzu lahko
razlikujejo, odvisno od modela prenosnega računalnika.
12
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 13
Sústava mikrofónov
Medzi funkcie sústavy mikrofónov patria zrušenie ozveny,
potlačenie šumu a tvorba lúča pre lepšie rozpoznanie hlasu a
nahrávania zvuku.
kamera
Zabudovaná kamera umožňuje pomocou notebooku snímať
fotograe alebo nahrávať videá.
Indikátor kamery
The camera indicator lights up when the built-in camera is in
use.
Snímač okolitého svetla
Snímač okolitého svetla zisťuje množstvo okolitého svetla
v danom prostredí. Umožňuje, aby systém automaticky
upravoval jas displeja v závislosti na stave okolitého svetla.
Obrazovka prenosného počítača
Na obrazovke prenosného počítača si môžete prezerať
fotograe, videá a ďalšie súbory uložené vo vašom prenosnom
počítači.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do a
unikanie horúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble
alebo iné predmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby
nedochádzalo k prehrievaniu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
13
Page 14
Kláves Taichi
Tento kláves spúšťa domovskú stránku Taichi na vašom
prenosnom počítači, takže môžete prepínať medzi týmito
režimami obrazovky: Notebook Mode, Dual Screen Mode,
POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Používanie
klávesu Taichi v tejto príručke.
Indikátor obrazovky tabletu
Tento indikátor sa rozsvieti, ak je aktivovaná obrazovka tabletu.
Indikátor Bluetooth / bezdrôtovej LAN
Tento indikátor sa rozsvieti, aby vás upozornil, že v notebooku
bola aktivovaná funkcia bluetooth alebo funkcia bezdrôtovej
siete LAN.
Indikátor zámku veľkých písmen
Tento indikátor sa rozsvieti po aktivovaní funkcie veľkých
písmen (CapsLock). Používanie funkcie veľkých písmen
vám umožňuje písať veľké písmená (napr. A, B, C) pomocou
klávesnice notebooku.
14
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 15
Klávesnica
Klávesnica obsahuje klávesy QWERTY v štandardnej veľkosti
s pohodlnou hĺbkou pohybu na písanie. Taktiež umožňuje
používať funkčné klávesy, umožňuje rýchly prístup k systému
Windows®, ovládacím a ďalším multimediálnym funkciám.
POZNÁMKA:Rozloženie klávesnice sa líši podľa modelu a
regiónu.
Plocha touchpad
Plocha touchpad umožňuje používať rôzne gestá na pohyb po
obrazovke a ponúka používateľovi intuitívny zážitok. Taktiež
stimuluje funkcie štandardnej myši.
POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Gestá pre
dotykovú podložkuv tejto príručke.
Near Field Communication (NFC) (vo vybraných modeloch)
Pomocou zabudovanej karty NFC môžete v nadväzujúcich
aplikáciách pohodlne zdieľať kontakty, obrázky, videá,
vizitky a ďalšie súbory. Ak chcete používať kartu NFC, vľavo
od dotykovej podložky prenosného počítača položte ďalšie
zariadenie s povolenou funkciou NFC.
POZNÁMKA: Oblasť mimo bodkovanej čiary aktivuje funkciu
NFC a nemôže sa používať pre gestá na dotykovej podložke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Ak sa chcete vrátiť na úvodnú obrazovku, stlačte toto tlačidlo.
Ak už máte otvorenú úvodnú obrazovku a chcete sa vrátiť do
aplikácie, ktorú ste naposledy otvorili, stlačte toto tlačidlo.
Mikrofón
Zabudovaný mikrofón je možné používať počas video
konferencií, na hlasové rozhovory alebo na jednoduché
zvukové nahrávky.
Snímač okolitého svetla
Snímač okolitého svetla zisťuje množstvo okolitého svetla
v danom prostredí. Umožňuje, aby systém automaticky
upravoval jas displeja v závislosti na stave okolitého svetla.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 17
kamera
Zabudovaná kamera umožňuje pomocou notebooku snímať
fotograe alebo nahrávať videá.
Obrazovka tabletu
Dotyková obrazovka tabletu umožňuje ovládať prenosný
počítač dotykovými gestami.
POZNÁMKA: Viac podrobností o používaní dotykových gest
si pozrite v časti Používanie gest na obrazovke tabletu v tejto
príručke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
17
Page 18
Spodná časť
POZNÁMKA: Spodná strana sa môže líšiť v závislosti od modelu.
VÝSTRAHA! Teplota spodnej časti notebooku sa môže počas
používania alebo nabíjania batérie zmeniť z teplej na horúcu. Pri práci
notebook neumiestňujte na povrchy, ktoré môžu blokovať vetracie
otvory.
DÔLEŽITÉ! Doba činnosti batérie závisí na používaní a na technických
špecikáciách tohto notebooku. Batériu nemožno rozoberať a je
potrebné zakúpiť ju ako jednu jednotku.
18
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 19
Audio reproduktory
V tomto prenosnom počítači sa používa technológia
SonicMaster, ktorá bola vyvinutá v spolupráci s Bang &
Olufsen ICEpower® a ktorá vám umožní počúvať zvuk priamo
z prenosného počítača. Funkcie zvuku sú v tomto prenosnom
počítači riadené softvérom.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do a
unikanie horúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble
alebo iné predmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby
nedochádzalo k prehrievaniu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
19
Page 20
Pravá strana
Hlavný vypínač
Ak chcete prenosný počítač zapnúť alebo vypnúť, vypínač
prepnite doľava. Týmto vypínačom môžete tiež prenosný
počítač prepnúť do režimu nízkej spotreby energie alebo
hibernácie a zapnúť ho z režimu nízkej spotreby energie alebo
hibernácie.
V prípade, že prenosný počítač prestane reagovať, vypínač
prepnite doľava a podržte po dobu asi štyroch (4) sekúnd, kým
sa prenosný počítač vypne.
Indikátor napájania
Indikátor napájania sa rozsvieti pri zapnutí notebooku a bliká
pomaly v prípade, ak je notebook v režime spánku.
20
Mikro port HDMI
Do tohto portu sa pripája mikro konektor rozhrania na
prenos multimediálnych dát s vysokým rozlíšením (HDMI) a je
kompatibilný s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať disky HD DVD,
Blu-ray a ďalší chránený obsah.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 21
Port USB 3.0 s funkciou USB Charger+
Tento port USB 3.0 s ikonou sa dodáva s funkciou USB
Charger+. Funkcia USB Charger+ umožňuje rýchle nabíjanie
mobilných zariadení a môže sa používať aj vtedy, keď je
prenosný počítač v režime nízkej spotreby energie alebo
hibernácie alebo vypnutia (vo vybraných modeloch).
Vstup pre napájanie (DC)
Dodávaný sieťový adaptér zasuňte do tohto portu na nabíjanie
batérie a napájanie notebooku.
VÝSTRAHA! Adaptér môže byť počas používania teplý
až horúci. Počas pripojenia k elektrickej zásuvke adaptér
nezakrývajte a držte ho v dostatočnej vzdialenosti od svojho
tela.
DÔLEŽITÉ! Na nabíjanie batérie a napájanie notebooku
používajte len dodávaný sieťový adaptér.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
21
Page 22
Ľavá strana
Port COMBO konektora výstupu z mikrofónu/vstupu zo
slúchadie
Tento port umožňuje pripojiť výstupný zvukový signál
z notebooku k reproduktorom so zosilňovačom alebo
slúchadlám. Tento port môžete použiť aj na pripojenie
notebooku k externému mikrofónu
Port USB 3.0 s funkciou USB Charger+
Tento port USB 3.0 s ikonou sa dodáva s funkciou USB
Charger+. Funkcia USB Charger+ umožňuje rýchle nabíjanie
mobilných zariadení a môže sa používať aj vtedy, keď je
prenosný počítač v režime nízkej spotreby energie alebo
hibernácie alebo vypnutia (vo vybraných modeloch).
22
Miniatúrny port VGA
Miniatúrny port VGA umožňuje pomocou VGA kábla pripojiť
váš notebook k štandardným VGA kompatibilným zariadeniam,
ako je monitor alebo projektor.
Tlačidlo Volume (Hlasitosť)
Týmto tlačidlom sa hlasitosť v prenosnom počítači zvýši alebo
zníži.
Prepínač zámku obrazovky tabletu
Tento prepínač umožňuje aktivovať a deaktivovať obrazovku
tabletu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 23
Kapitola 2:
Používanie prenosného
počítača
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
23
Page 24
Začíname
Svoj notebook nabite.
A. Napájací kábel zapojte do prevodníka AC-DC.
B. Sieťový AC adaptér pripojte k sieťovému zdroju s hodnotou
napätia 100 V ~ 240 V.
Pred prvým použitím nechajte notebook nabíjať 3 hodiny.
DÔLEŽITÉ!
24
• Pred zapnutím po prvýkrát sa uistite sa, že do prenosného
počítača je zapojený sieťový adaptér.
• Na prenosný počítač nalepte štítok so vstupnými/výstupnými
parametrami a uistite sa, že sa zhodujú so vstupnými/výstupnými
parametrami na napájacom adaptéri.
• Pri používaní prenosného počítača v režime s napájacím
adaptérom musí byť elektrická zásuvka blízko pri zariadení a ľahko
prístupná.
• Informácie o sieťovom adaptéri:
- Vstupné napätie: 100–240V striedavý prúd
- Vstupná frekvencia: 50-60Hz
- Menovitý výstupný prúd: 2.37A
Menovité výstupné napätie: 19V jednosmený prúd.
-
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 25
Zdvihnutím otvoríte zobrazovací panel.
Stlačte tlačidlo Start (Štart).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
25
Page 26
Používanie gest na obrazovke tabletu
Pri používaní gest ruky na obrazovke tabletu si pozrite nasledujúce
obrázky.Pri používaní gest ruky na dotykovej obrazovke (na
vybraných modeloch) a dotykovej podložke si pozrite nasledovné
obrázky.
Používanie dotykovej obrazovky (vo vybraných
modeloch)
Zotretie od ľavého okrajaZotretie od pravého okraja
Zotretím od ľavého kraja obrazovky
zobrazíte svoje spustené aplikácie.
OddialeniePriblíženie
Stiahnite dva prsty na dotykovom
paneli.
26
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zotretím od pravého okraja
obrazovky spustíte panel s
položkami Charms.
Roztiahnite dva prsty na
dotykovom paneli.
Page 27
Zotretie od horného krajaPosúvanie prstom
Zotretím od horného okraja
•
na úvodnej obrazovke Start
zobrazíte panel All Apps
(Všetky aplikácie).
Ak v spustenej aplikácii
•
Vertikálnym posúvaním svojho
prsta rolujte nahor a nadol a
horizontálnym posúvaním prsta
posúvajte obrazovku doľava a
doprava.
zotriete od horného okraja
obrazovky, zobrazí sa ponuka
spustenej aplikácie.
oklepanie a podržaniePoklepanie/Dvojité poklepanie
Ak chcete aplikáciu presunúť,
•
poklepte a podržte dlaždicu
aplikácie a presuňte ju na
novú pozíciu.
Ak chcete aplikáciu zatvoriť,
•
Aplikáciu spustíte
•
poklepaním na ňu.
V režime Desktop (Pracovná
•
plocha) aplikáciu spustíte
dvojitým poklepaním na ňu.
poklepte a podržte hornú časť
spustenej aplikácie a presuňte
ju nadol, k spodnému okraju
obrazovky, čím ju zatvoríte.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
27
Page 28
Používanie gest na dotykovej podložke
Pri používaní gest ruky na dotykovej podložke si pozrite nasledujúce
obrázky.
Gestá jedným prstom
Poklepanie/Dvojité poklepanie
• Na obrazovke Metro Start poklepte na aplikáciu, ktorú chcete
spustiť.
• V stolnom režime dvakrát poklepte na aplikáciu, ktorú chcete
spustiť.
Ťahať a pustiť
Dvakrát kliknite na položku a potom ten istý prst posuňte bez toho,
aby ste ho zdvihli z dotykového panela. Ak chcete položku položiť
na nové miesto, prst zdvihnite z dotykového panela.
28
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
• Na úvodnej obrazovke
kliknite na aplikáciu, ktorú
chcete spustiť.
• V režime Desktop (Pracovná
plocha) dvakrát kliknite
na aplikáciu, ktorú chcete
spustiť.
• Na úvodnej obrazovke
kliknite na aplikáciu, ktorú
chcete vybrať, a spustite
panel s nástrojmi. Toto
tlačidlo môžete tiež stlačiť,
ak chcete spustiť panel All Apps (Všetky aplikácie).
• V režime Desktop (Pracovná
plocha) kliknite pravým
tlačidlom na ponuku, ktorú
chcete otvoriť.
POZNÁMKA: Oblasti vo vnútri bodkovanej čiary predstavujú
umiestnenia ľavého tlačidla myši a pravého tlačidla myši na
dotykovej podložke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
29
Page 30
Potiahnutie po hornom okraji
• Ak chcete spustiť lištu All apps(Všetky aplikácie), na
obrazovke Metro Start prejdite prstom po hornom okraji.
• Ak chcete zobraziť ponuku, v spustenej aplikácii prst posúvajte
od horného okraja.
Potiahnutie po ľavom okrajiPotiahnutie po pravom okraji
Ak chcete presúvať spustené
aplikácie, prst posúvajte od
ľavého okraja.
30
Ak chcete spustiť lištu Charm bar, prstom prejdite po pravom
okraji.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 31
Gestá dvoma prstami
PoklepaťOtáčať
Ak chcete simulovať funkciu
kliknutia pravým tlačidlom myši,
poklepte dvoma prstami na
dotykovú podložku.
Ak chcete otočiť obrázok, dva
prsty priložte na dotykový
panel a jedným prstom otáčajte
doprava alebo doľava, pričom
druhý prst zostáva nehybný.
Posúvanie dvoch prstov nahor/
nadol
Ak chcete posúvať položku hore
alebo dolu, posúvajte dva prsty.
Posúvanie dvoch prstov
doľava/dopravaov
Ak chcete posúvať položku
doľava alebo doprava, posúvajte
dva prsty.
OddialeniePriblíženie
Na dotykovom paneli spojte dva
prsty.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Na dotykovom paneli
roztiahnite dva prsty.
31
Page 32
Ťahať a pustiť
Vyberte položku a potom stlačte a podržte ľavé tlačidlo. Posúvaním
ďalšieho prsta na dotykovom paneli položku potiahnite a položte
do nového umiestnenia.
Gestá troma prstami
Potiahnuť horePotiahnuť dolu
Ak chcete ukázať všetky
spustené aplikácie, troma
prstami potiahnite smerom
hore.
32
Ak chcete ukázať režim Desktop
(Pracovná plocha), troma prstami
potiahnite smerom dolu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 33
Používanie klávesnice
Klávesy funkcií
Pomocou funkčných klávesov na klávesnici prenosného počítača je
možné spustiť nasledujúce príkazy:
POZNÁMKA: Ak chcete v operačnom systéme Windows ® 8 používať
originálne funkcie tlačidiel F1 až F12, stlačte tlačidlo a príslušné
funkčné tlačidlo, ktoré chcete použiť.
prepne notebook do režimu Sleep mode (Režim spánok)
slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu Airplane mode
(Režim lietadlo)
POZNÁMKA: Pri zapnutí, režim Airplane mode (Režim
lietadlo) vypne pripojiteľnosť k bezdrôtovým sieťam.
(na vybraných modeloch) znižuje jas klávesnice v prípade
modelov notebookov s podsvietením klávesnice
(na vybraných modeloch) zvyšuje jas klávesnice v prípade
modelov notebookov s podsvietením klávesnice
znižuje jas displeja
zvyšuje jas displeja
slúži na vypnutie panela displeja
slúži na aktivovanie nastavení druhej obrazovky
POZNÁMKA: Uistite sa, že druhá obrazovka je zapojená do
prenosného počítača.
Zapína alebo vypína dotykový panel.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
33
Page 34
Zapína alebo vypína reproduktor.
Znižuje hlasitosť reproduktora.
Zvyšuje hlasitosť reproduktora.
(na vybraných modeloch) Zapína alebo
vypína snímač okolitého osvetlenia
Klávesy funkcií pre aplikácie ASUS
Prenosný počítač sa dodáva aj so špeciálnou zostavou klávesov
funkcií, ktoré sa používajú na spúšťanie aplikácií ASUS.
spúšťa aplikáciu ASUS Splendid Video
Enhancement Technology (Technológia ASUS
na veľkolepé vylepšenie obrazu), ktorá slúži
na prepínanie týchto režimov vylepšenia farieb
zobrazenia: Gamma Correction (Korekcia gama),
Vivid Mode (Režim Jasné), Theater Mode (Režim
Divadlo), Soft Mode (Režim Jemné), My Prole (Môj
prol) a Normal (Normálne)
spúšťa aplikáciu ASUS Life Frame
spúšťa aplikáciu ASUS Power4Gear Hybrid
Klávesy Windows® 8 (vo vybraných modeloch)
Na klávesnici prenosného počítača sú dva špeciálne klávesy
Windows®, ktoré sa používajú tak, ako je uvedené nižšie:
Ak sa chcete vrátiť na obrazovku Metro Start, stlačte tento
kláves. Ak už máte otvorenú obrazovku Metro Start a
chcete sa vrátiť do aplikácie, ktorú ste naposledy otvorili,
stlačte tento kláves.
Ak chcete simulovať funkcie pravým kliknutím tlačidla
myši, stlačte toto tlačidlo.
34
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 35
Using the Taichi key
The Taichi key on your Notebook PC’s keyboard allows you to access
four screen modes via the ASUS Taichi home page:
To activate any of these modes:
1. stlačením tlačidla
otvorte domovskú stránku Taichi.
2. Ak chcete vybrať režim obrazovky, ktorý chcete aktivovať,
na domovskej stránke Taichi stlačte tlačidlo Mode Switch
(Prepnúť Režim) a potom stlačte tlačidlá so šípkami.
Notebook Mode - This activates the Notebook
screen only.
Tablet Mode - This activates the Tablet screen
and allows you to use touch gestures on your
Notebook PC.
Mirror Mode - This activates the Tablet and
Notebook screens of your Notebook PC. Using
this mode, you can duplicate an action done
from the Notebook screen to the Tablet screen
and vice versa.
Dual Screen Mode - This activates the Tablet
and Notebook screens of your Notebook PC.
Using this mode, you can use both screens to
view dierent displays and perform dierent
functions.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
35
Page 36
36
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 37
Kapitola 3:
Práca s Windows® 8
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
37
Page 38
Zapnutie po prvý raz
Keď svoj počítač zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek,
ktoré vás budú viesť pri kongurovaní základných nastavení vášho
operačného systému Windows® 8.
Zapnutie prenosného počítača po prvý raz:
1. Na prenosnom počítači stlačte hlavný vypínač. Počkajte
niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Netup (Nastavenie).
2. Na obrazovke Setup (Nastavenia) môžete vybrať jazyk, ktorý sa
bude používať v prenosnom počítači.
3. Pozorne si prečítajte licenčné podmienky. Zaškrtnite
okienko I accept the terms for using Windows (Súhlasím s podmienkami na používanie systému Windows) a potom
kliknite na položku Accept (Prijať).
4. Ak chcete nastaviť nasledujúce základné položky, postupujte
podľa pokynov na obrazovke:
• Udržujte svoj počítač zabezpečený
• Prispôsobenie
• Bezdrôtové pripojenie
• Nastavenia
• Prihlásenie v rámci prenosného počítača
5. Po kongurácii základných položiek sa zobrazí výukový program
Windows®8. Ak sa chcete dozvedieť viac o funkciách
Windows®8, pozrite si tento výukový program.
Obrazovka na zablokovanie Windows® 8
Obrazovka na zablokovanie Windows ® 8 sa môže zobraziť vtedy, keď
prenosný počítač vstúpi do operačného systému Windows ® 8. Ak
chcete pokračovať, kliknite na obrazovku na zablokovanie alebo na
klávesnici prenosného počítača stlačte ľubovoľný kláves.
38
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 39
Windows® UI
Systém Windows® 8 využíva dlaždicové používateľské rozhranie (UI), ktoré
vám umožňuje organizovať a jednoducho získavať prístup k aplikáciám
Windows® z úvodnej obrazovky Start. Obsahuje aj nasledujúce funkcie,
ktoré môžete pri práci na svojom notebooku používať.
Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka sa zobrazí po úspešnom prihlásení v rámci vášho
používateľského konta. Pomáha na jednom mieste usporiadať všetky
programy a aplikácie, ktoré potrebujete.
Používateľské konto
Tlačidlo Priblížiť/Oddialiť
Aplikácie Windows®
Tieto aplikácie sú pripnuté na úvodnej obrazovke a pre ľahký prístup
sú zobrazené v dlaždicovom usporiadaní.
POZNÁMKA: Na úplné spustenie niektorých aplikácií sa vyžaduje
prihlásenie v rámci vášho konta Microsoft.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
39
Page 40
Prístupové body
Prístupové body na obrazovke vám umožňujú spúšťať programy a
získať prístup k nastaveniam vášho notebooku. Funkcie v rámci týchto
prístupových bodov možno aktivovať pomocou plochy touchpad.
Prístupové body v rámci spustenej aplikácie
Prístupové body na úvodnej obrazovke
40
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 41
Prístupový bodČinnosť
ľavý horný rohPosúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej
aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
Ak ste spustili viac než jednu aplikáciu,
posunutím nadol zobrazíte všetky spustené.
aplikácie
ľavý spodný rohFrom a running app’s screen:
Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej
aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
POZNÁMKA: Ak sa chcete vrátiť na úvodnú
obrazovku, na klávesnici môžete tiež stlačiť
kláves Windows .
Z obrazovky úvodnej obrazovky:
Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej
aplikácie a vráťte sa na túto túto aplikáciu.
horná časťPosúvajte ukazovateľom myši, až kým sa
nezmení na ikonu ruky. Presuňte aplikáciu na
novú pozíciu.
POZNÁMKA: Táto funkcia aktívneho bodu
funguje iba v spustenej aplikácii alebo ak
chcete použiť funkciu Snap (Urobiť snímku).
Viac informácií si pozrite vo funkcii Snap
(Urobiť snímku) v časti Práca s aplikáciami Windows®.
pravý horný a
spodný roh
Posúvaním ukazovateľa myši v hornom alebo
dolnom pravom rohu spustite panel nástrojov
Charm bar.(Kúzlo).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
41
Page 42
Práca s aplikáciami Metro
Na spustenie a prispôsobenie vašich aplikácií používajte obrazovku
tabletu, dotykovú podložku alebo klávesnicu svojho prenosného
počítača.
Spustenie aplikácií
Aplikáciu spustíte poklepaním na ňu.
Ukazovateľ myši umiestnite na aplikáciu a aplikáciu
spustíte kliknutím ľavým tlačidlom alebo poklepaním.
Dvakrát stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlá
so šípkami na prehľadávanie v rámci aplikácií. Stlačením
tlačidla spustite aplikáciu.
Prispôsobenie aplikácií
Aplikácie môžete presunúť, zmeniť ich veľkosť alebo odstrániť z
úvodnej obrazovky pomocou nasledujúcich krokov.
Presúvanie aplikácií
Poklepte a podržte dlaždicu aplikácie a potom je
presuňte na nové miesto.
Aplikáciu presuniete tak, že dvakrát na ňu poklepete a
potom ju presuniete na nové miesto.
42
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 43
Zmena veľkosti aplikácií
1. Dlaždicu aplikácie zotrite nadol, zvoľte a spusťte
panel s nastaveniami.
2. Poklepaním na
alebo Poklepaním na dlaždicu aplikácie
zväčšíte.
Right-click on the app to activate its settings bar then tap
or .
Odopnutie aplikácií
1. Dlaždicu aplikácie zotrite nadol, zvoľte a spusťte panel
s nastaveniami.
2. Aplikáciu odopnite poklepaním na
Kliknutím pravým tlačidlom na aplikáciu aktivujte panel
nastavení a potom poklepte na .
dlaždicu aplikácie zmenšíte
.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
43
Page 44
Zatvorenie aplikácií
Ak chcete aplikáciu zatvoriť, poklepte a podržte hornú
časť spustenej aplikácie a presuňte ju nadol k spodnému
okraju obrazovky, čím ju zatvoríte.
1. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť
spustenej aplikácie, potom počkajte, kým sa
ukazovateľ zmení na ikonu ruky.
2. Aplikáciu zatvoríte presunutím aplikácie k
spodnému okraju obrazovky.
V rámci obrazovky spustenej aplikácie stlačte
.
44
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 45
Vstupovanie na obrazovku s aplikáciami
Aside from the apps already pinned on your Start screen, you can
also open other applications through the Apps screen.
Lišta vodorovného rolovania
Spustenie obrazovky s aplikáciami
Obrazovku s aplikáciami spustite pomocou obrazovky tabletu,
dotykovej podložky alebo klávesnice prenosného počítača.
1. Zotretím od horného alebo spodného kraja obrazovky
spustíte panel All Apps (Všetky aplikácie).
2. Poklepaním na
tzobrazíte všetky aplikácie
nainštalované vo vašom prenosnom počítači.
Potiahnutím z horného okraja spustite panel All Apps (Všetky aplikácie).
Na úvodnej obrazovke stlačením tlačidla
tvyberte ikonu All Apps (Všetky aplikácie)
a potom stlačte tlačidlo .
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
45
Page 46
Pridanie ďalších aplikácií na úvodnú obrazovku
Pomocou dotykovej podložky môžete na úvodnú obrazovku pripnúť
viac aplikácií.
1. Na obrazovke Apps (Aplikácie) zotrite v aplikácii nadol,
zvoľte a spusťte panel s nastaveniami.
2. Poklepaním na
pripnete zvolenú aplikáciu
na úvodnú obrazovku.
1. Umiestnite ukazovateľ myši na aplikáciu, ktorú chcete
pridať na úvodnú obrazovku.
2. Pravým tlačidlom kliknite na aplikáciu; zaktivujete jej
nastavenia.
3. Poklepte na ikonu
.
46
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 47
Lišta Charm bar
Lišta Charm bar je nástroj, ktorý môžete spustiť na pravej strane
svojej obrazovky. Obsahuje niekoľko nástrojov, ktoré vám umožňujú
zdieľať aplikácie a ponúkajú rýchly prístup na prispôsobenie
nastavení vášho notebooku.
Spustenie lišty Charm bar
POZNÁMKA: Po vyvolaní sa na začiatku lišta Charm bar zobrazí ako
zostava bielych ikon. Obrázok hore znázorňuje vzhľad lišty Charm bar
po jej aktivovaní.
Lišta Charm bar
Na spustenie lišty Charm bar používajte obrazovku tabletu, dotykovú
podložku alebo klávesnicu svojho prenosného počítača.
Zotretím od pravého okraja obrazovky spustíte panel
Charm (Kúzlo).
Posuňte ukazovateľ myši do pravého alebo ľavého
horného rohu obrazovky.
Stlačte kláves
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
47
Page 48
Obsah lišty Charm bar
Search(Vyhľadávanie)
Tento nástroj vám umožňuje vyhľadávať súbory,
aplikácie alebo programy vo vašom notebooku.
Share(Zdieľanie)
Tento nástroj vám umožňuje zdieľať aplikácie
prostredníctvom lokalít sociálnych sietí alebo e-mailu.
Start(Úvodná obrazovka)
Pomocou tohto nástroja vrátite zobrazenie na úvodnú
obrazovku. Na úvodnej obrazovke môžete tento nástroj
použiť aj na zobrazenie práve otvorených aplikácií.
Devices(Zariadenia)
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup a zdieľať
súbory so zariadeniami pripojenými k vášmu notebooku,
ako je externý monitor alebo tlačiareň.
Settings(Nastavenia)
48
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup k
nastaveniam vášho notebooku.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 49
Funkcia Snap
Funkcia Snap umožňuje zobrazenie dvoch aplikácií vedľa seba s
možnosťou pracovať s aplikáciami alebo prepínať medzi aplikáciami.
DÔLEŽITÉ! Pred používaním funkcie Snap (Urobiť snímku) sa uistite,
že rozlíšenie obrazovky prenosného počítača je nastavené na
hodnotu 1 366 x 768 pixelov alebo vyššiu.
Using Snap
Lišta Snap
Na aktivovanie a používanie funkcie Snap (Urobiť snímku) používajte
obrazovku tabletu, dotykovú podložku alebo klávesnicu prenosného
počítača.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu
Snap.
2. Na aktivovanie a používanie funkcie Snap (Urobiť
snímku) použite dotykovú podložku alebo klávesnicu
prenosného počítača.
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
49
Page 50
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu
Snap.
2. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť obrazovky.
3. Keď sa ukazovateľ zmení na ikonu ruky, premiestnite
aplikáciu na pravú alebo ľavú stranu panela displeja.
4. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu
Snap.
2. Stlačte
.
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
4. Na prepínanie medzi aplikáciami stlačte
50
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 51
Ďalšie klávesové skratky
Pomocou klávesnice môžete taktiež používať nasledujúce klávesové
skratky ako pomôcku na spustenie aplikácií alebo na navigáciu v
rámci systému Windows® 8.
\
Prepína medzi úvodnou obrazovkou Start a
poslednou spustenou aplikáciou
Spustí pracovnú plochu
V režime pracovnej plochy otvorí okno Počítač
Otvorí tablu Vyhľadanie súboru
Otvorí tablu Zdieľanie
Otvorí tablu Nastavenia
Otvorí tablu Zariadenia
Slúži na aktivovanie obrazovky zamknutia
Slúži na minimalizovanie okna prehľadávača
Internet Explorer
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
51
Page 52
Otvorí tablu Druhá obrazovka
Otvorí tablu Vyhľadanie aplikácií
Otvorí okno Spustenie
Otvorí aplikáciu Centrum uľahčenia prístupu
Otvorí tablu Vyhľadanie nastavení
Otvorí box s ponukou pre nástroje Windows®
Slúži na spustenie ikony zväčšovacieho skla a
priblíži vašu obrazovku
Slúži na oddialenie vašej obrazovky
Otvorí Nastavenia moderátora
Slúži na aktivovane funkcie Snímka obrazovky
52
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 53
Pripojenie do bezdrôtových sietí
Wi-Fi
Pomocou Wi-Fi pripojenia vášho notebooku môžete získať prístup
k e-mailom, surfovať po internete a zdieľať aplikácie v rámci lokalít
sociálnych sietí.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu WiFi v prenosnom počítači,
režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobností
si pozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Zapnutie Wi-Fi
Wi-Fi aktivujte v prenosnom počítači pomocou nasledujúcich krokov
na obrazovke tabletu alebo pomocou dotykovej podložky.
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na
tlačidlo
V zozname Wi-Fi pripojení zvoľte prístupový bod.
3.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
.
53
Page 54
4. Poklepaním na položku Connect (Pripojiť) spustíte
sieťové pripojenie.
POZNÁMKA: Na aktivovanie Wi-Fi pripojenia môžete byť
požiadaní o zadanie kľúča zabezpečenia.
5. Ak chcete povoliť zdieľanie medzi vašim prenosným
počítačom a inými bezdrôtovo aktivovanými
systémami, poklepte na tlačidlo Yes (Áno), zapnite zdieľanie a pripojte sa k zariadeniam. Ak nechcete
povoliť funkciu zdieľania, poklepte na položku
No, don't turn on sharing or connect to devices
(Nie, nezapínať zdieľanie alebo nepripájať sa k
zariadeniam).
54
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 55
Bluetooth
Funkcia Bluetooth umožňuje bezdrôtové prenosy dát medzi inými
zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu Bluetooth v prenosnom počítači,
režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobností si
pozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Párovanie s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou
Bluetooth
Ak chcete vykonávať dátové prenosy, musíte spárovať svoj prenosný
počitač s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Za týmto účelom používajte obrazovku tabletu alebo dotykovú
podložku nasledovným spôsobom:
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm)
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na možnosť
Change PC Settings (Zmeniť nastavenia počítača)
3. V možnosti
PC Settings (Nastavenia počítača) vyberte
položku Devices (Zariadenia) a potom poklepte
na možnosť Add a Device (Pridať zariadenie) na
vyhľadanie zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
55
Page 56
4. Zo zoznamu vyberte zariadenie. Heslo vo vašom
prenosnom počítači porovnajte s heslom, ktoré je
odoslané do vybraného zariadenia. Ak sú rovnaké,
poklepte na tlačidlo Yes (Áno) na úspešné spárovanie
vášho prenosného počítača s príslušným zariadením.
POZNÁMKA: V prípade niektorých zariadení s aktivovanou
funkciou Bluetooth môžete byť vyzvaní na zadanie
prístupového kódu vášho prenosného počítača.
56
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
komunikáciu, ktorá umožňuje bezpečne používať prenosný počítač
počas letu.
Zapnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
alebo
2. Poklepte na tlačidlo
tlačidlo .
3. Tento režim zapnite presunutím posuvného ovládača
doprava.
Stlačte .
Vypnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
2.
Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na
alebo
tlačidlo .
3.
Tento režim vypnite presunutím posuvného ovládača
doľava.
Stlačte .
a potom poklepte na
POZNÁMKA: Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb,
ktoré môžete počas letu používať, a obmedzeniach, ktoré musíte pri
používaní svojho notebooku počas letu dodržiavať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
57
Page 58
Pripojenie do káblových sietí
Cez port LAN v prenosnom počítači sa môžete tiež pripojiť do
káblových sietí, ako napríklad miestne siete a vysokorýchlostné
pripojenie na internet.
POZNÁMKA: Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní vášho
pripojenia na internet si vyžiadajte od svojho poskytovateľa
internetových služieb (ISP).
Ak chcete kongurovať nastavenia, postupujte podľa nasledujúceho
postupu.
DÔLEŽITÉ! Pred vykonaním nasledovných krokov sa uistite, že
sieťový kábel je zapojený do portu LAN v prenosnom počítači a do
miestnej siete.
Kongurácia dynamického pripojenia k sieti IP/
PPPoE
1. Spustiť aplikáciu Desktop (Pracovná plocha).
58
alebo
2. Na paneli úloh vo Windows
®
kliknite pravým tlačidlom
na ikonu siete a potom poklepte na položku
Open Network and Sharing Center (Otvoriť okno
Centrum sietí a zdieľania).
3. V okne Centrum sietí a zdieľania poklepte na položku
4. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu LAN a potom
vyberte položku Properties (Vlastnosti).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 59
5. Poklepte na položku Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) (Verzia protokolu internetu 4(TCP/
IPv4) a potom poklepte na položku Properties
(Vlastnosti).
6. Poklepte na položku Obtain an IP address
automatically (Automaticky získať IP adresu) a potom poklepte na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Ak používate pripojenie PPPoE, pokračujte ďalšími
krokmi.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
59
Page 60
7. Vráťte sa do okna Network and Sharing Center (Centrum sietí a zdieľania) a následne kliknite
na položku Set up a new connection or network (Nastaviť nové pripojenie alebo sieť).
60
8. Vyberte položku
Connect to the Internet (Pripojiť k
internetu) a poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 61
9. Poklepte na položku
Broadband (PPPoE) (Široké
pásmo (PPPoE)).
10. Zadajte svoje používateľské meno, heslo a názov
pripojenia a potom poklepte na tlačidlo Connect (Pripojiť).
11. Poklepaním na tlačidlo
Close (Zatvoriť) dokončite
konguráciu.
12. Poklepte na tlačidlo
na paneli úloh a potom
poklepte na pripojenie, ktoré ste práve vytvorili.
13. Pripojenie na internet spustite tak, že zadáte svoje
používateľské meno, heslo a potom poklepte na
položku Connect (Pripojiť).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
61
Page 62
Kongurácia statického pripojenia IP k sieti
1. Zopakujte kroky č. 1 až 5 v možnosti Conguring a
dynamic IP/PPPoE network connection (Kongurácia
dynamického pripojenia IP/PPPoE k sieti.
alebo
2 Poklepte na položku
(Používať nasledujúcu adresu IP).
3. Poklepte na adresu IP, masku podsiete a bránu
poskytnutú svojim poskytovateľom služby.
4. V prípade potreby môžete tiež zadať adresu
preferovaného servera DNS a alternatívnu adresu
servera DNS a potom poklepte na tlačidlo OK.
Use the following IP address
62
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 63
Vypnutie prenosného počítača
Prenosný počítač môžete vypnúť vykonaním jedného z
nasledovných postupov:
• Ak chcete prenosný počítač normálne vypnúť,
poklepte na tlačidlo na paneli Charm bar
(Panel Kúzlo) a potom na tlačidlo > Shut
down (Vypnúť).
• Na prihlasovacej obrazovke poklepte na tlačidlo
> Shut down (Vypnúť).
• Svoj prenosný počítač môžete tiež vypnúť pomocou
režimu Desktop. Za týmto účelom spustite režim
Desktop a potom stlačte kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno Vypnúť. V rozbaľovacom
zozname zvoľte možnosť Shut Down (Vypnúť) a
potom kliknite na tlačidlo OK.
• Ak váš prenosný počítač nereaguje, stlačte a
podržte tlačidlo napájania po dobu aspoň štyroch
(4) sekúnd, kým sa prenosný počítač vypne.
Prepnutie prenosného počítača do režimu nízkej
spotreby
Ak chcete prenosný počítač prepnúť do režimu nízkej spotreby, raz
stlačte tlačidlo napájania.
• Prenosný počítač môžete tiež prepnúť do režimu
nízkej spotreby pomocou režimu Desktop. Za týmto
účelom spustite režim Desktop a potom stlačte
kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno
Vypnúť. V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť
Sleep (Nečinný stav) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
63
Page 64
64
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 65
Kapitola 4:
Aplikácie ASUS
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
65
Page 66
Hlavné aplikácie ASUS
Aplikácia Life Frame
Pomocou aplikácie Life Frame môžete vylepšiť funkcie svojej
webovej kamery. Pomocou tejto aplikácie môžete vytvárať snímky,
upravovať fotograe, nahrávať videá, nahrávať zvukové súbory,
používať webovú kameru ako bezpečnostné monitorovacie
zariadenie a hrať hry.
Spustenie aplikácie Life Frame
stlačte .
V miniatúrnom prehľade sa v
archíve panela nástrojov zobrazia
uložené súbory funkcie.
66
Tlačidlo činnosti
Režimy
Tlačidlo Vyhľadať
Fotografovanie
Nastavenia
webovej kamery
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Priblíženie/oddialenie
tvár
Page 67
Funkcie aplikácie Life Frame
Camera (Fotoaparát)
Túto funkciu používajte na snímanie záberov svojou
webovou kamerou.
Camcorder (Videokamera)
Túto funkciu používajte na nahrávanie videí svojou
webovou kamerou.
Monitor (Monitorovacie zariadenie)
Táto funkcia vám umožňuje používať vašu webovú
kameru ako bezpečnostné video monitorovacie
zariadenie, pretože automaticky zisťuje pohyb a nasníma
záber.
Voice Recorder (Hlasový záznamník)
Pomocou tejto funkcie môžete do svojho notebooku
nahrávať zvukové súbory.
Game (Hry)
Táto funkcia vám umožňuje hrať hry pri používaní
webovej kamery.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
67
Page 68
Aplikácia Power4Gear Hybrid
Aplikácia Power4Gear slúži na optimalizovanie výkonu vášho
notebooku pomocou režimov úspory energie.
POZNÁMKA: Po odpojení notebooku od sieťového adaptéra aplikácia
Power4Gear Hybrid automaticky prepne napájanie na úsporný režim
napájania batériou.
Spustenie aplikácie Power4Gear Hybrid
stlačte .
Zvoľte z týchto režimov plánov napájania.
Tieto možnosti použite na
prispôsobenie režimu úspornej
prevádzky.
Umožňuje skryť ikony na obrazovke
pracovnej plochy a zapína alebo vypína
režim prezentácie.
Režim Performance (Výkon)
Tento režim používajte pri realizácii činností náročných na výkon,
ako je hranie hier alebo vykonávanie obchodných prezentácií
pomocou vášho notebooku.
Režim Battery Saving (Šetrenie batérie)
Tento režim predlžuje životnosť batérie vášho notebooku, keď je
pripojený k sieťovému adaptéru, alebo keď je napájaný len batériou.
68
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 69
Nabíjačka USB Charger+
Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné
zariadenia cez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS.
Tento režim sa môže používať, aj keď je váš notebook v režime
spánku, dlhodobého spánku alebo vypnutia (dostupné len vo
vybraných modeloch).
POZNÁMKA: Funkcia USB Charger+ je dostupná vo vašom porte
nabíjania rozhraním USB 3.0 s ikonou .
VÝSTRAHA: If your connected device overheats, remove it
immediately.
Pomocou nastavení nabíjačky USB Charger+
Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné
zariadenia cez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS. Táto
funkcia vám umožňuje nabíjať zariadenia, kým je váš notebook v
režime spánku, dlhodobého spánku alebo vypnutia.
1. Pravým tlačidlom
kliknite na ikonu
USB Charger+
na pracovnej
doske a potom
kliknite na možnosť
Nastavenia.
2. Začiarknite možnosť
Enable USB
Charger+ in battery
mode (Aktivovať
USB Charger+ v
režime napájania z
batérie).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
69
Page 70
3. Zvoľte jednu alebo obdive
možnosti nabíjania: Enable
quick charge when
the system is running
(Aktivovať rýchle nabíjanie,
keď je systém v chode)
alebo Enable quick charge
when the system is in
sleep/hibernate/shutdown
mode (Aktivovať rýchle
nabíjanie, keď je systém v
režime spánku/dlhodobého
spánku/vypnutia).
4. Ak chcete nastaviť limit
pre nabíjanie zariadení,
percentuálny posuvný
ovládač posuňte doľava alebo
doprava.
5. Kliknutím na tlačidlo OK
uložte vykonané nastavenia. V
opačnom prípade kliknite na
tlačidlo Zrušiť.
70
POZNÁMKA: V prípade niektorých modelov funkcia USB Charger+
automaticky zvolí obe možnosti. V prípade potreby môžete tieto dve
možnosti zrušiť.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 71
Okamžité zapnutie
Pomocou funkcie Instant On (Okamžité zapnutie) môžete šetriť
výkon batérie, keď je váš notebook v režime hlbokého spánku (Deep
S3).
POZNÁMKA: Deep S3 je technológia, ktorá umožňuje ušetriť viac
energie z batérie, keď je váš prenosný počítač ASUS v režime spánku.
DÔLEŽITÉ! Doba pohotovostného režimu sa líši podľa zostávajúcej
kapacity batérie, modelu počítača, kongurácie a prevádzkových
podmienok vášho prenosného počítača.
Režim Výkon
Režim Výkon je v prenosnom
počítači štandardne aktivovaný.
Systému umožňuje vrátiť sa do
posledného funkčného stavu v
priebehu dvoch sekúnd a to aj
vtedy, keď váš prenosný počítač
prešiel do režimu hlbokého
spánku.
Režim pre úsporu batérie
Tento režim povoľuje dlhšie
pohotovostné doby a umožňuje
dosiahnuť výdrž batérie až tridsať
(30) dní a viac. Pri aktivovaní
sa notebook rýchlo, počas
siedmich sekúnd, vráti do svojho
posledného prevádzkového stavu,
a to štyri hodiny po prepnutí do
režimu hlbokého spánku.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kl ikn utím zakt ivu jete
režim šetrenia batérie.
71
Page 72
72
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 73
Kapitola 5:
Automatický test po zapnutí
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
73
Page 74
Automatický test po zapnutí (POST)
Automatický test po zapnutí (POST) je séria diagnostických testov
riadených softvérom, ktoré sa spustia pri zapnutí alebo reštarte
prenosného počítača. Softvér, ktorý riadi POST, je inštalovaný ako
trvalá súčasť architektúry prenosného počítača.
Používanie POST na vstup do BIOS-u a
Odstraňovanie problémov
Počas POST môžete vstupovať do nastavení BIOS alebo spustiť
možnosti odstraňovania problémov pomocou funkčných klávesov
na klávesnici prenosného počítača. Viac podrobností si môžete
pozrieť v nasledovných informáciách.
BIOS
Basic Input a Output System (BIOS) (Základný systém vstupu a
výstupu) ukladá systémové nastavenia hardvéru, ktoré sú potrebné
na spustenie systému v prenosnom počítači.
Predvolené nastavenia systému BIOS platia pre väčšinu podmienok
prenosného počítača. Nemeňte predvolené nastavenia systému
BIOS s výnimkou nasledujúcich okolností:
• Na obrazovke sa objaví chybové hlásenie počas zavádzania
systému a žiada vás spustiť BIOS Setup.
• Nainštalovali ste nový prvok systému, ktorý si vyžaduje ďalšie
nastavenia systému BIOS alebo aktualizácie.
VÝSTRAHA: Používanie nevhodných nastavení systému BIOS
môže viesť k nestabilite systému alebo zlyhaniu spúšťania. Dôrazne
odporúčame, aby ste zmenili nastavenia systému BIOS iba za pomoci
zaškoleného servisného personálu.
Vstup do BIOS-u
Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
74
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 75
Nastavenia BIOS-u
POZNÁMKA: The BIOS screens in this section are for reference only.
The actual screens may dier by model and territory.
Zavádzanie
Táto ponuka umožňuje nastaviť priority možnosti zavádzania.
Pri nastavovaní priority zavádzania si môžete pozrieť nasledovné
postupy.
Na obrazovke Boot (Zavádzanie) vyberte Boot Option #1
1.
(Možnosť zavádzania č. 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
2. Stlačte tlačidlo
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
a vyberte zariadenie ako Boot Option
#1 (Možnosť zavádzania č. 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Set s the syst em bo ot
order
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Set s the syst em bo ot
order
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
75
Page 76
Security (Zabezpečenie)
Táto ponuka umožňuje nastaviť heslo správcu a používateľa
prenosného počítača. Umožňuje tiež riadiť vstup do ovládača
pevného disku prenosného počítača, vstupného alebo výstupného
rozhrania (I/O) a rozhrania USB.
POZNÁMKA:
• Ak vytvoríte
User Password (Heslo používateľa), pred vstupom
do operačného systému prenosného počítača budete vyzvaní
zadať toto heslo.
• Ak vytvoríte
Administrator Password (Heslo správcu), pred
vstupom do BIOS-u budete vyzvaní zadať toto heslo.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this
only limits access to Setup and is only asked for when
entering Setup. If ONLY the user’s password is set,
then this is a power on password and must be entered
to boot or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
S e t A d m i n i s t r a t o r
Password. Th e pas swo rd
len gth must b e in th e
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Nastavenie hesla:
1. Na obrazovke
Security (Zabezpečenie) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo
User Password (Heslo používateľa).
2. Napíšte heslo a stlačte
Opätovne napíšte heslo a stlačte .
3.
76
.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 77
Vymazat’ heslo:
1. Na obrazovke
Security (Zabezpečenie) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo
User Password (Heslo používateľa).
Vložte aktuálne heslo a stlačte tlačidlo .
2.
Políčko Create New Password (Vytvoriť nové heslo) nechajte
3.
prázdne a stlačte tlačidlo .
V potvrdzovacom políčku vyberte možnosť Yes (Áno) a potom
4.
stlačte tlačidlo .
Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať niektoré funkcie
rozhrania prenosného počítača, v ponuke Zabezpečenie
môžete vstúpiť do okna Zabezpečenie vstupného a výstupného
rozhrania.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
If Locked, LAN controller
will be disabled.
Wireless Network Interface
Lock
UnLock
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zablokovanie rozhrania vstup/výstup:
1. Na obrazovke
Zabezpečenie vyberte možnosť Zabezpečenie
rozhrania vstup/výstup.
2. Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
tlačidlo Zablokovať.
Vyberte položku Lock (Zablokovať).
3.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
77
Page 78
Zabezpečenie USB rozhrania
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať porty a zariadenia,
prostredníctvom ponuky Zabezpečenie vstupného a
výstupného rozhrania môžete tiež vstupovať do možnosti
Zabezpečenie rozhrania USB.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
Bluetooth [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Lock
UnLock
USB Interface
If LOCKED, all USB
devices will
be disabled
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zablokovanie USB rozhrania:
Na obrazovke Zabezpečenie vyberte možnosť
1.
Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup > Zabezpečenie
USB rozhrania.
78
Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
2.
tlačidlo Zablokovať.
POZNÁMKA: Nastavením položky USB Interface (Rozhranie USB)
na Lock (Zablokovať) sa tiež zablokujú a skryjú External Ports
(Exterené porty) a ďalšie zariadenia, ktoré sú obsiahnuté v položke
USB Interface Security (Zabezpečenie rozhrania USB).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 79
Nastavenie hesla správcu
Ak chcete nastaviť prístup do ovládača pevného disku
chráneného heslom, v ponuke Zabezpečenie môžete vybrať
položku Set Master Password (Nastaviť heslo správcu).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this
only limits access to Setup and is only asked for when
entering Setup. If ONLY the user’s password is set,
then this is a power on password and must be entered
to boot or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master Password.
** *A d vi sa b le to Po we r
Cycle System after Setting
Hard Disk Passwords***
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
To set the HDD password:
Na obrazovke Zabezpečenie kliknite na možnosť Nastaviť
1.
hlavné heslo.
2. vpíšte heslo a stlačte tlačidlo.
Heslo potvrďte jeho opätovným zapísaním a stlačte tlačidlo
3.
.
Kliknite na možnosť Nastaviť používateľské heslo a na
Ak chcete obnoviť systém na predvolené nastavenia, po
dokončení procesu aktualizácie systému BIOS kliknite na tlačidlo
Exit > Restore Defaults (Ukončiť - Obnoviť predvolené).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
81
Page 82
Odstraňovanie problémov
Stlačením tlačidla počas POST môžete vstúpiť do možností
odstraňovania problémov Windows® 8, ktoré obsahujú nasledovné
položky:
• obnovenie počítača
• reset počítača
• rozšírené možnosti
Obnovte počítač
Ak chcete aktualizovať svoj systém bez straty svojich aktuálnych
súborov a aplikácií, vyberte položku Refresh your PC (Obnoviť počítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na
položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
počítač).
4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé
odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto
možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
5. Poklepte na účet, ktorý chcete obnoviť.
6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo
Continue (Pokračovať).
7. Poklepte na tlačidlo
Refresh your PC (Obnoviť
Refresh (Obnoviť).
82
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný
počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 83
Reset počítača
DÔLEŽITÉ! Pred aktivovaním tejto možnosti vykonajte zálohu
všetkých svojich údajov.
Ak chcete prenosný počítač obnoviť na predvolené nastavenia,
vyberte položku Reset your PC (Resetovať počítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na
položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
Refresh your PC (Obnoviť
počítač).
4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé
odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto
možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
5. Poklepte na preferovanú možnosť resetovania:
Just
remove my les (Odstrániť iba moje súbory) alebo
Fully clean the drive (Úplne vymazať pamäťový
ovládač).
6. Poklepte na položku
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný
počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
Reset (Resetovať).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
83
Page 84
Rozšírené možnosti
Ak chcete vykonať ďalšie možnosti na odstránenie problémov vo
vašom prenosnom počítači, vyberte položku Advanced options (Rozšírené možnosti).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na
položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
možnosti)
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti zvoľte možnosť
riešenia problémov, ktorú chcete vykonať.
5. Na dokončenie procesu postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Advanced options (Rozšírené
Používanie možnosti Obnovenie systémových obrazov
Ak chcete obnoviť systém pomocou špecického obrazového
súboru, v položke Advanced options (Rozšírené možnosti)
vyberte možnosť System Image Recovery (Obnovenie systémových obrazov).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
2. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta
obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na
položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo
3. Poklepte na položku
možnosti).
Advanced options (Rozšírené
84
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 85
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti vyberte položku
System Image Recovery (Obnovenie systémových
obrazov).
5. Vyberte účet, ktorý chcete obnoviť pomocou súboru s
kópiou systému počítača.
6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo
Continue (Pokračovať).
7. Vyberte položku
Use the latest available system
image (recommended) (Použiť najnovšie
systémové obrazy (odporúča sa) a potom poklepte
na tlačidlo Next (Ďalej). Ak je váš systémový obraz
uložený na externom zariadení alebo disku DVD,
môžete tiež zvoliť položku Select a system image (Zvoliť systémový obraz).
8. Na dokončenie procesu obnovenia systémových
obrazov postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Dôrazne odporúčame, aby ste svoj systém
pravidelne zálohovali s cieľom zabrániť strate údajov v
prípade, že prenosný počítač prestane fungovať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
85
Page 86
86
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 87
Prílohy
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
87
Page 88
Informácie o DVD-ROM mechanike
(vo vybraných modeloch)
Pomocou DVD-ROM mechaniky môžete prezerať a vytvárať svoje
vlastné disky CD a DVD. Ak si chcete prezerať tituly DVD, môžete si
dokúpiť voliteľný softvér DVD Viewer.
Regionálne informácie týkajúce sa prehrávania
Prehrávanie lmových DVD titulov obsahuje dekódovanie MPEG2
videa, digitálneho AC3 zvuku a rozšifrovanie obsahu chráneného
CSS. CSS (niekedy sa nazýva ochranou kópie) je názov daný schéme
ochrany obsahu, ktorú prijal lmársky priemysel, aby takto uspokojil
potrebu ochrany pred neoprávneným kopírovaním obsahu.
Hoci existuje mnoho pravidiel schém uvalených na osoby udeľujúce
licenciu CSS, jedno pravidlo, ktoré je najdôležitejšie, sa týka obmedzení
prehrávania založených na regionalizovanom obsahu. Aby sa pomohlo
výrobe zemepisne diferencovaných lmov, DVD video tituly sa vyrábajú
pre špecické zemepisné regióny, ktoré sú denované v odseku
“Denície regiónov”. Zákony o autorských právach vyžadujú, aby
všetky DVD lmy boli obmedzené pre určitý región (zvyčajne kódované
pre región, v ktorom sú predávané). Pokiaľ obsah DVD lmu môže
byť otvorený pre viac regiónov, pravidlá schémy CSS vyžadujú, aby
akýkoľvek systém, ktorý dokáže prehrávanie obsahu zakódovaného
pomocou CSS, dokázal prehrávať iba jeden región.
88
DÔLEŽITÉ! Nastavenie regiónu je možné pomocou softvéru
prehliadača zmeniť maximálne päť krát. Pri ďalšom pokuse o zmenu
regiónu bude možné prehrávať DVD lmy pre posledné nastavenie
regiónu. Ďalšiu zmenu kódu regiónu bude možné vykonať formou
výrobného obnovenia nastavení. Toto však nie je zahrnuté do
záruky. Ak je potrebné obnovenie nastavení, náklady na prepravu a
obnovenie nastavení bude znášať užívateľ.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 89
Denície regiónov
Región 1
Kanada, USA, teritoriálne územia USA
Región 2
Česká republika, Egypt, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, krajiny
Perzského zálivu, Maďarsko, Island, Irán, Irak, Írsko, Taliansko,
Japonsko, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Saudská
Arábia, Škótsko, Južná Afrika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko,
Sýria, Turecko, Veľká Británia, Grécko, bývalé republiky Juhoslávie,
Slovensko
Región 3
Barma, Indonézia, Južná Kórea, Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchajvan,
Thajsko, Vietnam
Región 4
Austrália, Karibik (okrem teritoriálnych území USA), Stredná Amerika,
Nový Zéland, Tichomorské ostrovy, Južná Amerika
Región 5
SNŠ, India, Pakistan, zvyšok Afriky, Rusko, Severná Kórea
Región 6
Čína
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
89
Page 90
Informácie o Blu-ray ROM mechanike
(na vybraných modeloch)
Blu-ray ROM umožňuje zobrazenie obrazových a ďalších formátov
súborov vo vysokom rozlíšení (HD), ako sú disky DVD a CD.
Denície regiónov
Región A
Krajiny Severnej, Strednej a Južnej Ameriky a ich teritóriá; Taiwan,
Hong Kong, Macao, Japonsko, Kórea (Južná a Severná), krajiny
Juhovýchodnej Ázie a ich teritóriá.
Región B
Krajiny Európy, Afriky a Juhozápadnej Ázie a ich teritóriá; Austrália a
Nový Zéland.
Región C
Krajiny Strednej a Južnej Ázie, Východnej Európy a ich teritóriá; Čína
a Mongolsko.
POZNÁMKA: Viac informácií nájdete na webovej stránke venovane
diskom Blu-ray na adrese www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/
Blu-rayDsicforVideo.html.
90
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 91
Zhoda interného modemu
Notebook s modelom interného modemu je v zhode s JATE
(Japonsko), FCC (USA, Kanada, Kórea, Taiwan) a CTR21. Interný
modem bol schválený v súlade s Rozhodnutím Rady 98/482/ES
pre paneurópske pripojenie k verejnej komutovanej telefónnej
sieti (PSTN) pomocou pripojenia jedným terminálom. Predsa len
však kvôli rozdielom medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách,
schválenie samo osebe neposkytuje bezvýhradné zaistenie
úspešnej činnosti na každom koncovom bode siete PSTN. V prípade
problémov by ste sa mali v prvom rade spojiť s dodávateľom
zariadenia.
Prehľad
4. augusta 1998 bolo v Ociálnom vestníku ES publikované
Rozhodnutie Európskej rady týkajúce sa CTR 21. CTR 21 sa uplatňuje
v prípade všetkých nie hlasových koncových zariadení s vytáčaním
DTMF, ktoré sa nebudú pripájať k analógovej sieti PSTN (verejná
komutovaná telefónna sieť).
CTR 21 (Spoločné technické nariadenie) týkajúce sa požiadaviek
na príslušenstvo, a to pre pripojenie koncových zariadení (okrem
koncových zariadení podporujúcich službu hlasového telefonovania
pomocou počítača) k analógovým verejným komutovaným
telefónnym sieťam, v rámci ktorých sa adresovanie siete, ak je
poskytnutá, vykoná prostredníctvom multifrekvenčného signálu s
duálnym tónom.
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči notikovanému orgánu a
predajcovi: „Toto vyhlásenie označí siete, pre použitie v ktorých
bolo zariadenie navrhnuté a akékoľvek notikované siete, v spojení
s ktorými môže mať zariadenie problémy s komunikáciou v rámci
prepojených systémov.“
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
91
Page 92
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči užívateľovi: „Toto vyhlásenie
označí siete, pre použitie v ktorých bolo zariadenie navrhnuté
a akékoľvek notikované siete, v spojení s ktorými môže mať
zariadenie problémy s komunikáciou v rámci prepojených
systémov.“ Výrobca pridá aj vyhlásenie, z ktorého bude jasné,
kedy kompatibilita siete závisí na fyzických nastaveniach a na
nastaveniach softvérových prepínačov. Taktiež odporučí užívateľovi
spojiť sa s predajcom v prípade ak uvažuje s používaním zariadenia v
rámci inej siete.“
Notikovaný orgán CETECOM doteraz na základe CTR 21 vydal
niekoľko paneurópskych schválení. Výsledkom sú prvé európske
modemy, v prípade ktorých nie sú v jednotlivých krajinách Európy
potrebné regulačné schválenia.
Nie hlasové zariadenia
Telefónne odkazovače a hlasité telefónne prístroje prichádzajú
do úvahy podobne, ako aj modemy, faxy, automatické cieľové
číselníky a poplašné systémy. Vyňaté sú zariadenia, v prípade
ktorých je koncová kvalita hovoru riadené nariadeniami (napríklad
mikrotelefóny a v niektorých krajinách aj bezdrôtové telefóny).
92
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 93
V tabuľke sú uvedené krajiny, na ktoré sa vzťahuje norma
CTR21.
Krajina Vzťahuje sa Viac testovania
Rakúsko1 Áno Nie
Belgicko Áno Nie
Česká republika Nie Nevzťahuje sa
Dánsko1 Áno Áno
Fínsko Áno Nie
Francúzsko Áno Nie
Nemecko Áno Nie
Grécko Áno Nie
Maďarsko Nie Nevzťahuje sa
Island Áno Nie
Írsko Áno Nie
Taliansko Ešte sa prejednáva Ešte sa prejednáva
Izrael Nie Nie
Lichtenštajnsko Áno Nie
Luxembursko Áno Nie
Holandsko1 Áno Áno
Nórsko Áno Nie
Poľsko Nie Nevzťahuje sa
Portugalsko Nie Nevzťahuje sa
Španielsko Nie Nevzťahuje sa
Švédsko Áno Nie
Švajčiarsko Áno Nie
Veľká Británia Áno Nie
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
93
Page 94
Tieto informácie boli prevzaté od CETECOM a boli poskytnuté bez
akejkoľvek zodpovednosti. Aktualizácie tejto tabuľky môžete nájsť
na stránke http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1 Národné požiadavky sa uplatnia iba v prípade, ak smie zariadenie
využívať impulzné vytáčanie (výrobcovia môžu v návode na obsluhu
uviesť, že zariadenie je určené iba pre podporu signalizácie DTFM,
kvôli čomu by boli dodatočné skúšky zbytočné).
V Holandsku sa dodatočné testovanie vyžaduje v prípade sériových
spojení a zariadení s identikáciou volajúceho.
Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre
telekomunikácie (FCC)
Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka
podlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
• Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu.
• Toto zariadenie musí akceptovať prijatú interferenciu, a to
vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť.
Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode
s limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to v
súlade s Časťou 15. Pravidiel Amerického federálneho výboru
pre telekomunikácie (FCC). Tieto medzné hodnoty sú navrhnuté
tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu
v bytovej zástavbe. Tento výrobok generuje, využíva a môže aj
vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je nainštalovaný
a nepoužíva sa v súlade s týmito inštrukciami, môže spôsobovať
škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna
záruka, že sa pri danej inštalácii nevyskytne takáto interferencia. Ak
toto zariadenie skutočne spôsobí škodlivú interferenciu týkajúcu
sa príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo sa dá určiť
vypnutím a zapnutím zariadenia, užívateľ sa môže pokúsiť napraviť
interferenciu pomocou jedného alebo viacerých nasledujúcich
opatrení:
Zmeňte orientáciu alebo polohu antény pre príjem.
•
• Zvýšte odstup medzi zariadením a prijímačom.
94
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 95
• Pripojte zariadenie do zástrčky v inom obvode než je pripojený
prijímač.
• Prekonzultujte túto náležitosť s dodávateľom alebo skúseným
rádiovým alebo televíznym technikom, ktorý Vám pomôže.
VÝSTRAHA! Vyžaduje sa používanie typu tieneného sieťového
kábla, a to kvôli súladu s hodnotami pre emisie, ktoré stanovil FCC
a kvôli tomu, aby sa predišlo interferencii s blízkym rozhlasovým a
televíznym príjmom. Je dôležité používať jedine dodávaný sieťový
kábel. Pre pripojenie I/O zariadení k tomuto zariadeniu používajte iba
tienené káble. Dávajte si pozor, pretože zmeny alebo úpravy, ktoré
neboli jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu,
by mohli mať za následok zrušenie vášho oprávnenia prevádzkovať
zariadenie.
(Pretlač zo Zákonníka federálnych smerníc č.47, časť 15.193, 1993.
Washington DC: Úrad federálneho registra, Správa národných archívov a
záznamov, Tlačiareň vlády USA.)
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
95
Page 96
Prehlásenie FCC s upozornením týkajúcim sa
vystaveniu rádiovej frekvencii (RF)
VÝSTRAHA! Upozornenie FCC: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré
neboli jednoznačne schválené osobou zodpovednou za zhodu by mohli
mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie.
“Výrobca prehlasuje, že toto zariadenie je obmedzené pre používanie
v rámci kanálu 1 až 11 v rámci frekvencie 2,4 GHz, a to prostredníctvom
špecikovaného mikroprogramového vybavenia regulovaného v USA.”
Toto zariadenie je v súlade s limitmi FCC na dobu ožiarenia stanovenou
pre nekontrolované okolité prostredie. Ak chcete dodržať požiadavky
kladené na limity FCC RF, vyvarujte sa počas prenosu priameho kontaktu
s prenosovou anténou. Koncový užívateľ musí dodržiavať špecické
prevádzkové pokyny tak, aby vyhovel dobe stanovenej pre RF.
Vyhlásenie o zhode (R&TTE directive 1999/5/EC)
Tieto položky boli skompletizované a považujú sa za relevantné a
postačujúce:
• Základné požiadavky, ako ich stanovuje [Článok 3]
• Požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť, ako ich stanovuje
[Článok 3.1a]
• Testovanie elektrickej bezpečnosti podľa normy [EN 60950]
• Požiadavky na ochranu týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility, ako ich stanovuje [Článok 3.1b]
• Testovanie elektromagnetickej kompatibility podľa noriem [EN 301
489-1] a [EN 301 489-17]
• Účinne využitie rádiového spektra, ako ho stanovuje [Článok 3.2]
• Sady rádiových testov podľa normy [EN 300 328-2]
96
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 97
Označenie CE
Označenie CE pre zariadenia bez bezdrôtovej LAN/Bluetooth
Dodávaná verzia tohto zariadenia vyhovuje požiadavkám smerníc
EHS č. 2004/108/ES „Elektromagnetická kompatibilita“ a č. 2006/95/ES
„Smernica o nízkom napätí“.
Označenie CE pre zariadenia s bezdrôtovou LAN/Bluetooth
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice Európskeho
parlamentu a Komisie č. 1999/5/ES o rozhlasových a telekomunikačných
zariadeniach a vzájomnom uznávaní zhody z 9. marca 1999.
Prehlásenie týkajúce sa vystavenia IC žiareniu platné
pre Kanadu
Toto zariadenie spĺňa limity pre vystavenie účinkom IC žiarenia pre
neregulované prostredie. Aby ste zabezpečili zhodu s požiadavkami
pre vystavenie účinkom IC vysokofrekvenčného žiarenia, zabráňte
priamemu kontaktu s anténou vysielača počas doby odosielania údajov.
Koncoví užívatelia musia spĺňať špecické prevádzkové pokyny pre
zabezpečenie zhody v oblasti vystavenia účinkom vysokofrekvenčného
žiarenia.
Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
• Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu a
• Toto zariadenie musí akceptovať akúkoľvek interferenciu, a to
vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť
zariadenia.
Aby ste zabránili rádiovej interferencii so službami poskytovanými na
základe udelenej licencie (t.j. mobilné satelitné systémy so spoločným
kanálom), je potrebné toto zariadenie používať vo vnútri a v dostatočnej
vzdialenosti od okna, aby sa takto zabezpečilo maximálne tienenie.
Zariadenie (alebo je anténa jeho vysielača), ktoré je nainštalované vonku
podlieha prideleniu licencie.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
97
Page 98
Kanál pre bezdrôtovú prevádzku pre rôzne domény
Severná Amerika2.412-2.462 GHzKanál 01 až Kanál 11
Japonsko2.412-2.484 GHzKanál 01 až Kanál 14
Európa ETSI2.412-2.472 GHzKanál 01 až Kanál 13
Vyhradené frekvenčné pásma pre bezdrôtové
spojenia vo Francúzsku
Niektoré časti Francúzska majú vyhradené frekvenčné pásma.
Najhoršie maximálne oprávnené výkony vo vnútri sú:
• 10mW pre celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
• 100mW pre frekvencie medzi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 vrátane pracujú v rozsahu pásma 2446,6
MHz až 2483,5 MHz.
Existuje niekoľko možností pre použitie vonku: Na súkromnom
majetku alebo na súkromnom majetku verejne činných osôb
používanie podlieha procedúre predbežného oprávnenia, ktorú
vykonáva Ministerstvo obrany, pričom maximálny oprávnený
výkon predstavuje 100mW v pásme 2446,5–2483,5 MHz. Vonkajšie
používanie na verejnom majetku nie je dovolené.
V dolu uvedených oblastiach pre celé pásmo 2,4 GHz:
• Maximálny oprávnený výkon vo vnútri predstavuje 100mW
98
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Page 99
Oblasti, v ktorých je dovolené používanie pásma 2400 – 2483,5 MHz
s ekvivalentom vyžiareného izotropného výkonu (EIRP) menej ako
100mW vo vnútri a menej ako 10mW vonku:
01 Ain02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers
36 Indre37 Indre et
Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du
Dôme
64 Pyrénées Atlantique66 Pyrénées Orientales67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et
Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire
de Belfort
94 Val de Marne
Táto požiadavka sa pravdepodobne časom zmení, čo vám umožní
používať svoju kartu pre bezdrôtovú LAN vo väčšom počte oblastí
Francúzska. Najnovšie informácie nájdete na stránke ARET na adrese
(www.art-telecom.fr)
POZNÁMKA: Vaša WLAN karta vyžaruje menej ako 100mW, avšak
viac ako 10mW.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
99
Page 100
Bezpečnostné upozornenia podľa normy UL
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 1459, ktorá
zahŕňa telekomunikačné zariadenia (telefóny), ktoré budú elektricky
pripojené k telekomunikačnej sieti s prevádzkovým napätím proti
zemi, ktoré v špičke nepresiahne 200V, medzi špičkami nepresiahne
300V a efektívna hodnota napätia je 105V, pričom zariadenie bude
nainštalované a používané v súlade s Predpismi o vykonávaní
elektrických inštalácií v USA (NFPA 70).
Pri používaní modemu notebooku je potrebné vždy dodržiavať
bezpečnostné pokyny na zníženie nebezpečenstva požiaru, úrazu
elektrickým šokom a zranenia osôb vrátane nasledovných pokynov:
• Notebook
nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane,
nádob na umývanie, kuchynskej výlevky, nádob na pranie
bielizne, v prostredí vlhkého suterénu alebo v blízkosti bazéna.
• Notebook nepoužívajte počas búrky s výskytom bleskov. Môže
dôjsť k riziku elektrického šoku spôsobeného bleskom.
• Notebook
nepoužívajte v blízkosti unikajúceho plynu.
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 1642, ktorá
zahŕňa primárne (nie nabíjateľné) a sekundárne (nabíjateľné) lítiové
batérie, ktoré sa používajú ako zdroj energie vo výrobkoch. Tieto
batérie obsahujú metalické lítium, zliatinu lítia alebo ión lítia a môžu
obsahovať jeden elektrochemický článok alebo dva elektrochemické
články zapojené sériovo, paralelne alebo kombinovane, pričom
tieto články premieňajú chemickú energiu na elektrickú energiu
prostredníctvom nevratnej alebo vratnej chemickej reakcie.
• Batériu notebooku
nevhadzujte do ohňa, pretože môže
vybuchnúť. Pozrite si miestne predpisy
týkajúce sa pokynov pre likvidáciu, aby ste takto znížili riziko
poranenia osôb vplyvom požiaru alebo výbuchu.
•
Nepoužívajte sieťové adaptéry alebo batérie iných zariadení,
aby ste takto znížili riziko poranenia osôb vplyvom požiaru
alebo výbuchu. Používajte iba sieťové adaptéry alebo batérie
certikované spoločnosťou UL, ktoré dodáva výrobca, alebo
autorizovaní predajcovia.
100
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.