Asus TAICHI 31, TAICHI 21 User’s Manual [es]

Page 1
Equipo portátil
Manual Online
Page 2
S7553
Septiembre de 2012
Información de propiedad intelectual
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identicación o explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Limitación de responsabilidad
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad, tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1) RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD.
Atención al cliente y soporte técnico
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com.
2
Manual online del equipo portátil
Page 3
Tabla de contenidos
Acerca de este manual ..................................................................................... 6
Convenciones utilizadas en este manual ................................................. 7
Iconos ............................................................................................................... 7
Tipografía ............................................................................................................7
Precauciones de Seguridad ............................................................................ 8
Uso del equipo portátil................................................................................... 8
Mantenimiento del equipo portátil ........................................................... 9
Cómo deshechar el producto adecuadamente ..................................10
Capítulo 1: Configuración de hardware
Primer contacto con el equipo portátil ....................................................12
Vista del equipo portátil ..............................................................................12
Vista tableta ......................................................................................................16
Parte inferior .....................................................................................................18
Lateral Derecho ...............................................................................................20
Lateral Izquierdo .............................................................................................22
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Procedimientos iniciales ................................................................................24
Uso del equipo portátil.................................................................................24
Levante para abrir el panel de la pantalla. .............................................25
Mueva el conmutador de encendido hacia la izquierda. .................25
Utilizar gestos en la pantalla tableta .........................................................26
Utilizar gestos en el panel táctil ..................................................................28
Gestos con un dedo .......................................................................................28
Gestos con dos dedos .................................................................................31
Gestos con tres dedos ...................................................................................32
Uso del el teclado .............................................................................................33
Teclas de función ............................................................................................33
Teclas de función para aplicaciones ASUS ............................................34
Teclas Windows® 8 .........................................................................................34
Utilizar la tecla Taichi .....................................................................................35
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8
Primera puesta en marcha ............................................................................38
Pantalla de bloqueo de Windows® 8 .........................................................38
Manual online del equipo portátil
3
Page 4
IU Windows® ...................................................................................................... 39
Pantalla de inicio .............................................................................................39
Aplicaciones Windows® ...............................................................................39
Puntos de acceso ............................................................................................40
Trabajar con aplicaciones Windows® ........................................................42
Iniciar aplicaciones .........................................................................................42
Personalización de aplicaciones ...............................................................42
Cerrar aplicaciones .........................................................................................44
Acceso la pantalla de aplicaciones ...........................................................45
Charm bar (Barra de botones de acceso ) ..............................................47
Función Snap (Acoplar) ................................................................................49
Otros accesos directos de teclado .............................................................51
Conexión a redes inalámbricas ..................................................................53
Conexión Wi-Fi .................................................................................................53
Bluetooth ..........................................................................................................55
Modo vuelo .......................................................................................................57
Conexión a redes por cable .......................................................................... 58
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica: ..58
Configuración de una conexión de red con IP estática ....................62
Apagado de su equipo portátil ...................................................................63
Activación del modo suspensión de su equipo portátil...................63
Capítulo 4: Aplicaciones ASUS
Aplicaciones ASUS incluidas ........................................................................66
Life Frame ..........................................................................................................66
Power4Gear Hybrid ........................................................................................68
USB Charger+ ...................................................................................................69
Instant On (Encendido instantáneo) .......................................................71
Capítulo 5: Prueba de encendido automático(POST)
Prueba de encendido automático (POST)...............................................74
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas ............74
BIOS ...................................................................................................................74
Acceder a la BIOS ...........................................................................................74
Configuraciones BIOS ...................................................................................75
Resolución de problemas ..............................................................................82
Refrescar su equipo .......................................................................................82
4
Manual online del equipo portátil
Page 5
Reinicio de su equipo ....................................................................................83
Opciones avanzadas ......................................................................................84
Apéndices
Información sobre la unidad de DVD-ROM
(sólo para ciertos modelos) .........................................................................88
Información sobre la unidad ROM Blu-ray
(sólo para ciertos modelos) .........................................................................90
Cumplimiento de normativas del módem interno ............................91
Descripción general .......................................................................................91
Declaración de compatibilidad de redes ...............................................91
Declaración de compatibilidad de redes ..............................................92
Equipo que no es de voz .............................................................................92
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ................94
Declaración relacionada con las precauciones sobre la
exposición a la radiofrecuencia de FCC ..................................................96
Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) ...........96
Marca CE ............................................................................................................97
Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC ............97
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios .........................98
Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia ...........98
Advertencias de Seguridad UL ............................................................... 100
Requisitos de Seguridad en la Corriente ............................................. 101
REACH .......................................................................................................... 101
Avisos relacionados con el sintonizador de TV ................................. 101
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos
(para baterías de ion-litio) ........................................................................ 101
Información de Seguridad para Unidades Ópticas ......................... 103
Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation ......... 103
Aprobación de la norma CTR 21(para equipos portátiles
con módem integrado) ............................................................................. 104
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR .....105
Etiqueta ecológica de la Unión Europea ............................................ 106
Declaración y cumplimiento de la normativa global de
medioambiente ..........................................................................................107
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación .................................107
Actualizaciones técnicas del equipo portátil .................................... 107
Manual online del equipo portátil
5
Page 6

Acerca de este manual

Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Windows® 8 en su equipo portátil.
Capítulo 4: Aplicaciones ASUS
Este capitulo explica las aplicaciones ASUS incluidas con su equipo portátil.
Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST)
6
Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las conguraciones de su equipo portátil.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
Page 7

Convenciones utilizadas en este manual

Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil.

Iconos

Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil.
= Utilice la pantalla tableta.
= Utilice el panel táctil
= Utilice el teclado.

Tipografía

Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = Indica las teclas del teclado que debe pulsar.
Manual online del equipo portátil
7
Page 8

Precauciones de Seguridad

Uso del equipo portátil

TEMPERATURA DE SEGURIDAD: el equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F)
Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores.
No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor.
No utilice cables de alimentación, accesorios ni otros dispositivos periféricos que estén dañados con su ordenador portátil.
Mientras esté encendido, asegúrese de no transportar o cubrir el equipo portátil con ningún material que pueda reducir la circulación del aire.
No coloque el equipo portátil sobre supercies de trabajo irregulares o inestables.
El equipo portátil puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios disponibles en vuelo y las restricciones que es necesario seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
8
Manual online del equipo portátil
Page 9

Mantenimiento del equipo portátil

Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco.
No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la supercie del equipo portátil o cerca de ella.
No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil.
No exponga el equipo portátil a campos magnéticos o eléctricos intensos.
No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o la humedad ni lo use en lugares en los que se den esas condiciones.
No exponga el equipo portátil a entornos polvorientos.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas.
Manual online del equipo portátil
9
Page 10

Cómo deshechar el producto adecuadamente

No deseche su equipo portátil o la batería (si procede) en los residuos urbanos. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
Este símbolo de la papelera tachada indica que el producto (equipo eléctrico y electrónico) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte las normas locales sobre desecho de productos electrónicos.
10
Manual online del equipo portátil
Page 11
Capítulo 1: Conguración de hardware
Manual online del equipo portátil
11
Page 12

Primer contacto con el equipo portátil

Vista del equipo portátil

NOTA: La apariencia del equipo portátil puede variar en función del
modelo.
12
Manual online del equipo portátil
Page 13
Micrófonos de matriz
Los micrófonos de matriz suprimen el eco y el ruido de fondo, y optimizando la transmisión de voz y la grabación de audio.
Cámara
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos.
Indicador de cámara
El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso.
Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Pantalla portátil
La pantalla portátil permite visualizar fotos, vídeos y otros archivos en su equipo portátil.
Aperturas de ventilación
Los conductos de ventilación permiten la entrada salida de aire caliente en el equipo.
¡IMPORTANTE! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquea ninguno de los conductos de ventilación.
Manual online del equipo portátil
13
Page 14
Tecla Taichi
Esta tecla inicia la página principal de Taichi para que pueda alternar entre los siguientes modos de pantalla: Notebook
Mode (Modo portátil), Dual Screen Mode (Modo pantalla dual), MIrror Mode (Modo espejo), Tablet Mode (Modo tableta).
NOTA: Para más detalles, consulte la sección Uso de la tecla
Taichi en este manual.
Indicador de pantalla tableta
Este indicador se enciende cuando la pantalla tableta está habilitada.
Indicador de conexión inalámbrica / Bluetooth
Este indicador se ilumina cuando está habilitada la función inalámbrica de su equipo portátil (Bluetooth o Wi-Fi).
Indicador de Bloqueo de Mayúsculas
Este indicador se ilumina cuando la función de bloqueo de mayúsculas está activada. El uso de bloqueo de mayúsculas permite escribir letras en mayúsculas (por ejemplo A, B y C) mediante el teclado del equipo portátil.
14
Manual online del equipo portátil
Page 15
Teclado
El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia.
NOTA: La distribución del teclado varía en función del modelo y la zona geográca.
Touchpad
El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
NOTA: Para más detalles, consulte la sección Gestos para el panel táctil en este manual.
Comunicación de campo cercano (NFC, en modelos seleccionados)
La etiqueta NFC integrada le permite compartir contactos, fotos, vídeos, tarjetas de visita y otros archivos con aplicaciones relacionadas. Para utilizar NFC, coloque otro dispositivo habilitado con NFC a la izquierda del panel táctil del equipo portátil.
NOTA: La zona fuera del área de puntos activa la función NFC y no se puede utilizar para acciones del en el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
15
Page 16

Vista tableta

Botón táctil Windows© 8
Pulse este botón para volver a la pantalla de Inicio. Si ya se encuentra en esta pantalla, pulse este botón para volver a la última aplicación abierta.
16
Micrófono Integrado
El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones de audio simples.
Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Manual online del equipo portátil
Page 17
Cámara
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos.
Pantalla tableta
La pantalla tableta permite manejar el equipo portátil por medio de gestos táctiles.
NOTA: Para más detalles sobre el uso de acciones táctiles, consulte la sección Utilizar acciones en la pantalla tableta en de manual.
Manual online del equipo portátil
17
Page 18

Parte inferior

NOTA: La apariencia de la parte inferior puede variar según modelos.
¡ADVERTENCIA! Mientras el portátil está encendido o la bateríaMientras el portátil está encendido o la batería
en carga, la parte inferior del portátil puede alcanzar temperaturas elevadas. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en supercies que puedan obturar las aberturas de ventilación.
¡IMPORTANTE! La autonomía de la batería varía en función del uso y de las especicaciones del equipo portátil. La batería no puedeLa batería no puede desmontarse.
18
Manual online del equipo portátil
Page 19
Altavoces de audio
Este equipo portátil utiliza la tecnología SonicMaster desarrollada en colaboración con Bang & Olufsen ICEPower®, que permite escuchar audio directamente desde el equipo portátil. Las funciones de audio de este equipo portátil están controladas por software.
Aperturas de ventilación
Los conductos de ventilación permiten la entrada salida de aire caliente en el equipo.
¡IMPORTANTE! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquea ninguno de los conductos de ventilación.
Manual online del equipo portátil
19
Page 20

Lateral Derecho

Interruptor de encendido y apagado
Mueva el interruptor hacia la izquierda para encender o apagar su equipo portátil. También puede utilizar el interruptor de encendido para activar el modo de suspensión o hibernación del equipo portátil, y para reactivar el equipo desde el modo de suspensión o hibernación.
Si su equipo portátil deja de responder, mueva el interruptor de encendido hacia la izquierda y manténgalo en esta posición durante unos (4) segundos, hasta que el equipo portátil se apague.
Indicador de Encendido
Este indicador de alimentación se ilumina cuando el equipo portátil está ENCENDIDO y parpadea lentamente cuando el equipo portátil se encuentra en el modo de suspensión.
20
Puerto micro HDMI
Este puerto es para un conector micro HDMI (High-Denition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para la reproducción de HD DVD, Blu-ray y otros contenidos protegidos.
Manual online del equipo portátil
Page 21
Puerto USB 3.0 con función de carga USB +
Este puerto USB 3.0 con el icono incluye la función de carga USB +. La función de carga USB + le permite cargar dispositivos móviles rápidamente, y puede utilizarse incluso si el portátil está en el modo suspensión, hibernación o apagado (en determinados modelos).
Entrada de corriente continua (DC)
Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil.
¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada cuando se usa. No cubra el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una toma de corriente eléctrica.
¡IMPORTANTE! Utilice solamente el adaptador de alimentación incluido para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
21
Page 22

Lateral Izquierdo

Puerto combinado de salida auriculares y entrada de micrófono
Este puerto permite conectar su equipo portátil a altavoces amplicados o auriculares. También puede utilizar este puerto para conectar a un micrófono externo al equipo portátil.
Puerto USB 3.0 con función de carga USB +
Este puerto USB 3.0 con el icono incluye la función de carga USB +. La función de carga USB + le permite cargar dispositivos móviles rápidamente, y puede utilizarse incluso si el portátil está en el modo suspensión, hibernación o apagado (en determinados modelos).
22
Puerto Mini-VGA
El puerto Mini-VGA permite conectar el equipo portátil a un dispositivo estándar compatible con VGA, como por ejemplo un monitor o un proyector, mediante un cable VGA.
Botón de volumen
Este botón aumenta o reduce el volumen de su equipo portátil.
Bloqueo de la pantalla tableta
Este conmutador permite activar o desactivar la pantalla tableta.
Manual online del equipo portátil
Page 23

Capítulo 2: Uso de su equipo portátil

Manual online del equipo portátil
23
Page 24

Procedimientos iniciales

Uso del equipo portátil

Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de
A.
corriente de 100~240 V.
Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de
B.
alimentación (CC) del equipo portátil.
Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez.
24
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al
• adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez.
Localice la etiqueta de clasicación de entrada/salida en
• su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasicación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación.
Cuando utilice su equipo portátil con un adaptador de
• alimentación, el enchufe debe estar cerca de la unidad y resultar de fácil acceso.
Información del adaptador de alimentación:
- Voltaje de entrada: 100–240 Vca
- Frecuencia de entrada: 50–60Hz
- Corriente de salida nominal: 2.37A
- Voltaje de salida nominal: 19 Vcc
Manual online del equipo portátil
Page 25

Levante para abrir el panel de la pantalla.

Mueva el botón de encendido hacia la izquierda.
Manual online del equipo portátil
25
Page 26
Acciones para la pantalla tableta
Las acciones le permiten iniciar programas y acceder a las conguraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones al utilizar acciones sobre en la pantalla tableta.
Deslizar sobre el borde izquierdo
Deslice el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla para alternar entre aplicaciones en ejecución.
Alejar zoom Acercar zoom
Deslizar sobre el borde derecho
Deslice el dedo desde el borde derecho de la pantalla para acceder a la Barra de botones de acceso (Charm bar).
Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
26
Aparte los dos dedos sobre el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
Page 27
Deslizar desde el borde
Desplazar con el dedo
superior
En la pantalla de Inicio,
• deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para visualizar la barra Todas las aplicaciones.
En una aplicación en
Deslice el dedo para desplazarse hacia arriba y abajo, o bien deslícelo para mover la pantalla hacia la izquierda o derecha.
ejecución, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para ver su menú.
Tocar sin soltar Tocar/Pulsar dos veces
Para mover una aplicación,
pulse su mosaico sin soltar y arrástrelo a una nueva ubicación.
Para cerrar una aplicación,
pulse sin soltar la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
Manual online del equipo portátil
Pulse un aplicación para
• iniciarla.
En el modo Escritorio,
• pulse dos veces sobre una aplicación para iniciarla.
27
Page 28
Uso de acciones sobre el panel táctil
Consulte las siguientes ilustraciones al utilizar acciones en el panel táctil.

Gestos con un dedo

Pulse/Pulse dos veces
En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla.
• En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento
• para iniciarlo.
Arrastrar y colocar
Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
28
Manual online del equipo portátil
Page 29
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho
En la pantalla de inicio, haga clic en una aplicación para iniciarla.
En modo Escritorio, haga doble clic en una aplicación para iniciarla.
En la pantalla de Inicio, haga clic en una aplicación para seleccionarla e iniciar la barra de conguraciones. También puede pulsar este botón para iniciar la barra All Apps (Todas las aplicaciones).
En modo Escritorio, utilice este botón para abrir el menú de botón derecho.
NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
29
Page 30
Pasar desde arriba
En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para
iniciar la barra Todas las aplicaciones.
Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en
• ejecución, podrá ver su menú.
Pasar desde la izquierda Pasar desde la derecha
Pase el dedo desde el extremo izquierdo para visualizar sus aplicaciones en ejecución.
30
Pase el dedo desde el extremo derecho para iniciar la Charm bar.
Manual online del equipo portátil
Page 31
A con dos dedos
Tocar Girar
Toque con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic con el botón derecho.
Para girar una imagen, coloque dos dedos sobre el panel táctil, a continuación, gire uno de los dedos en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj sin desplazar el otro dedo.
Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo)
Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Desplazamiento con dos dedos (izquierda/derecha)
Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Alejar Acercar
Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
Separe los dos dedos sobre el panel táctil.
31
Page 32
Arrastrar y colocar
Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Con el otro dedo, deslice hacia abajo el panel táctil para arrastrar el elemento y colocarlo en otra ubicación.
Acciones con tres dedos
Deslizar hacia arriba Deslizar hacia abajo
Deslice tres dedos hacia arriba para mostrar todas las aplicaciones en ejecución.
32
Deslice tres dedos hacia abajo para mostrar el modo Escritorio.
Manual online del equipo portátil
Page 33
Uso del teclado

Teclas de función

Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos:
NOTA: para utilizar las funciones originales de las teclas F1 a F12 en
Windows® 8, presion y la tecla de función especíca que desee.
Pone el equipo portátil en modo suspensión
Activa o desactiva modo de avión
NOTA: cuando está activado, modo de avión deshabilita toda conexión inalámbrica.
(en modelos seleccionados) Reduce el brillo del teclado para modelos de equipo portátil con retroiluminación de teclado
(en modelos seleccionados) Aumenta el brillo del teclado para los modelos de equipo portátil con retroiluminación de teclado
Reduce el brillo de pantalla
Aumenta el brillo de pantalla
Apaga el panel de visualización
Activa las conguraciones de la segunda pantalla
NOTA: asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su equipo portátil.
Habilita o deshabilita el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
33
Page 34
Conecta o desconecta el altavoz.
Reduce el volumen del altavoz.
Aumenta el volumen del altavoz.
(en modelos seleccionados) Enciende y apaga el sensor de luz ambiental

Teclas de función para aplicaciones ASUS

Su equipo portátil está provisto también de una serie de teclas de función que se pueden utilizar para iniciar aplicaciones ASUS.
Activa la Tecnología ASUS Splendid Video Enhancement para alternar entre los modos de
mejora de color en pantalla: Gamma Correction (Corrección Gamma), Vivid Mode (Modo intenso), Theater Mode (Modo cine), Soft Mode (Modo suave), My Prole (Mi perl) y Normal.
Inicia la aplicación ASUS Life Frame
Inicia la aplicación ASUS Power4Gear Hybrid

Teclas Windows® 8

Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación:
Pulse esta tecla para volver a la pantalla Start. Si ya se encuentra en la pantalla Start, pulse esta tecla para volver a la última aplicación que abrió.
Pulse esta tecla para simular las funciones del botón derecho del ratón.
34
Manual online del equipo portátil
Page 35
Uso de la tecla Taichi
La tecla Taichi de equipo portátil permite acceder a cuatro modos de pantalla a través de la página principal de ASUS Taichi:
Para activar cualquiera de estos modos:
1. Presione para iniciar la página principal de Taichi.
2. En la página principal de Taichi, presione Mode Switch (Cambiar modo) y a continuación utilice las teclas de dirección para seleccionar el modo de pantalla que desea activar.
Notebook Mode (Modo portátil) - Activa solamente la pantalla portátil.
Tablet Mode (Modo tableta) - Activa la pantalla tableta y permite utilizar acciones táctiles en el equipo portátil.
Mirror Mode (Modo espejo) - Activa las pantallas tableta y portátil en su equipo portátil. Utilizando este modo, puede duplicar una acción realizada desde la pantalla portátil en la pantalla tableta, y viceversa.
Dual Screen Mode (Modo pantalla dual) -
Activa las pantallas tableta y portátil en su equipo portátil. Utilizando este modo, puede usar ambas pantallas para que se muestren diferentes visualizaciones y realizar diferentes funciones.
Manual online del equipo portátil
35
Page 36
36
Manual online del equipo portátil
Page 37

Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8

Manual online del equipo portátil
37
Page 38

Primera puesta en marcha

Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la conguración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8.
Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez:
1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de conguración.
2. Desde la pantalla de conguración, seleccione el idioma para utilizar en su equipo portátil.
3. Lea atentamente los términos de licencia. Seleccione I accept
the terms for using Windows (Acepto los términos para utilizar Windows) y haga clic en Accept (Aceptar).
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos básicos:
Mantener su equipo seguro
Personalización
Uso de la funcionalidad inalámbrica
Conguraciones
Iniciar sesión en su PC
5. Después de congurar los elementos básicos, aparecerá el tutorial de Windows® 8. Véalo para aprender más acerca de las funcionalidades de Windows®8.

Pantalla de bloqueo de Windows® 8

Es posible que aparezca la pantalla de bloqueo de Windows®8 cuando su equipo portátil accede al sistema operativo Windows® 8. Para continuar, pulse sobre la pantalla de bloqueo o pulse cualquier tecla en el teclado de su equipo portátil.
38
Manual online del equipo portátil
Page 39
IU Windows
®
Windows® 8 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil.

Pantalla de inicio

La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Ayuda a organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar.
Cuenta de usuario
Botón de acercar/alejar el zoom

Aplicaciones Windows®

Son aplicaciones ancladas en la pantalla de Inicio y mostradas en formato de mosaico para facilitar su acceso.
NOTA: Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente.
Manual online del equipo portátil
39
Page 40

Puntos de acceso

Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a las conguraciones de su equipo portátil. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
40
Manual online del equipo portátil
Page 41
Punto de acceso Acción
esquina superior izquierda
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación para volver a la aplicación en ejecución.
Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
esquina inferior izquierda
Desde la pantalla de una aplicación en ejecución:
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y luego pulse en la miniatura de la pantalla de Inicio para volver a la pantalla de Inicio.
NOTA: También puede pulsar la tecla
Windows en su teclado para
volver a la pantalla de Inicio.
Desde la pantalla de Inicio: Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina
inferior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación en ejecución para volver a la aplicación.
lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado
superior hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación.
esquina superior e inferior derecha
Manual online del equipo portátil
NOTA: Esta función de punto de acceso sólo funciona para una aplicación en ejecución, o cuando desee utilizar la función Snap (Acoplar). Para más detalles, consulte la función Snap (Acople) en la sección Trabajar con aplicaciones Windows®.
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior o inferior derecha para iniciar la
Charm bar (barra de botones de acceso).
41
Page 42
Trabajar con aplicaciones Windows
Utilice la pantalla tableta, el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar, personalizar y cerrar aplicaciones.
®

Iniciar aplicaciones

Pulse una aplicación para iniciarla.
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Pulse dos veces y utilice las teclas de dirección
para explorar las aplicaciones. Pulse para iniciar
una aplicación.

Personalización de aplicaciones

Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar aplicaciones de la pantalla de Inicio mediante estos pasos.
Mover aplicaciones
Mantenga pulsado el mosaico de la aplicación y arrástrelo a una nueva ubicación.
Haga doble toque sobre la aplicación y a continuación arrástrela y suéltela en una nueva ubicación.
42
Manual online del equipo portátil
Page 43
Cambiar el tamaño de las aplicaciones
1. Deslice hacia abajo el mosaico de la aplicación para seleccionar e iniciar la barra de conguraciones.
2. Pulse para reducir o para aumentar
el mosaico de la aplicación.
Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para
activar su barra de conguraciones y luego toque
or .
Desanclar aplicaciones
1. Deslice hacia abajo el mosaico de la aplicación para seleccionar e iniciar la barra de conguraciones.
2. Pulse para desanclar una aplicación.
Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para
activar la barra de conguraciones y luego pulse .
Manual online del equipo portátil
43
Page 44

Cerrar aplicaciones

Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
1. Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
2. Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse
.
44
Manual online del equipo portátil
Page 45

Acceso la pantalla de aplicaciones

Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones .
Barra de desplazamiento horizontal
Iniciar la pantalla de aplicaciones
Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante la pantalla tableta, el panel táctil o el teclado de su equipo portátil.
1. Deslice el dedo desde el borde superior o inferior de la pantalla para iniciar la barra All Apps (Todas las aplicaciones) .
2. Toque para que se muestren todas las aplicaciones instaladas en su equipo portátil.
Deslice el dedo desde el borde superior para iniciar la barra All Apps (Todas las aplicaciones).
Desde la pantalla de Inicio, pulse para
seleccionar el icono All Apps (Todas las aplicaciones)
y luego pulse .
Manual online del equipo portátil
45
Page 46
Anclar más aplicaciones a la pantalla de Inicio
Puede anclar más aplicaciones en la pantalla de Inicio utilizando la pantalla tableta o el panel táctil.
1. En la pantalla de aplicaciones, deslice la aplicación hacia abajo para seleccionar e iniciar la barra de conguraciones.
2. Pulse para anclar la aplicación seleccionada
en la pantalla de Inicio.
1. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación que desea añadir a la pantalla de Inicio.
2. Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para activar sus conguraciones.
3. Toque el icono .
46
Manual online del equipo portátil
Page 47

Charm bar (Barra de botones de acceso )

La Charm bar (Barra de botones de acceso) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y proporcionan acceso rápido para personalizar las conguraciones de su equipo portátil.
Charm bar (Barra de botones de acceso)
Iniciar la Charm bar (Barra de botones de acceso)
NOTA: Cuando se solicita, la Barra de botones de acceso aparece
como un conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de botones de acceso una vez activada.
Utilice la pantalla tableta, el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar la Charm bar (Barra de botones de acceso).
Deslice el dedo desde el borde derecho de la pantalla para iniciar la Charm bar (Barra de botones de acceso).
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la pantalla.
Pulse .
Manual online del equipo portátil
47
Page 48
Dentro de la Charm bar (Barra de botones de acceso)
Search(Buscar )
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo portátil.
Share(Compartir)
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico.
Start(Inicio)
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Devices(Dispositivos)
Esta herramienta le permite acceder a y compartir archivos con los dispositivos conectados a su ordenador portátil, tales como pantalla externa o impresora.
Settings(Conguración)
48
Esta herramienta le permite acceder a acceder a la conguración de ordenador de su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
Page 49

Función Snap (Acoplar)

La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo portátil está congurada en 1366 x 768 píxeles o superior antes de utilizar la función Snap (Acoplar).
Barra Snap (Acoplar)
Uso de la función Snap (Acoplar)
Utilice la pantalla tableta, el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para activar y utilizar la función Snap (Acoplar).
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación y arrástrela hacia la parte izquierda o derecha de la pantalla hasta que aparezca la barra de acople.
3. Inicie otra aplicación.
Manual online del equipo portátil
49
Page 50
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
3. Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la aplicación en la parte derecha o izquierda del panel de visualización.
4. Inicie otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Pulse .
3. Inicie otra aplicación.
4. Para alternar entre aplicaciones, pulse
.
50
Manual online del equipo portátil
Page 51

Otros accesos directos de teclado

Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows®8.
\
Cambia entre la pantalla de Inicio y la última aplicación en ejecución
Inicia el escritorio
Inicia la ventana del equipo en modo Escritorio
Abre el panel de búsqueda de archivos
Abre el panel de uso compartido
Abre el panel de conguraciones
Abre el panel de dispositivos
Activa la pantalla de bloqueo
Minimiza la ventana de Internet Explorer
Manual online del equipo portátil
51
Page 52
Abre el panel de segunda pantalla
Abre el panel de búsqueda de aplicaciones
Abre la ventana Ejecutar
Abre el Centro de accesibilidad
Abre el panel de búsqueda de conguraciones
Abre el menú de herramientas de Windows
Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla
Aleja el zoom en la pantalla
Abre las conguraciones de Narrador
52
Habilita la función Imprimir pantalla
Manual online del equipo portátil
Page 53

Conexión a redes inalámbricas

Conexión Wi-Fi

Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi­Fi de su equipo portátil.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) está apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Habilitar Wi-Fi
Active Wi-Fi en su equipo portátil siguiendo los siguientes pasos en su pantalla tableta o panel táctil.
1. Active la Charm bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y .
3. Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles.
Manual online del equipo portátil
53
Page 54
4. Pulse Connect (Conectar) para iniciar la conexión en red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de
seguridad para activar la conexión Wi-Fi.
5. Si desea comparti archivos entre su equipo portátil y otros
sistemas inalámbricos, pulse Yes, turn on sharing and
connect to devices (Sí, activar compartición y conectar a dispositivos). Pulse No, don't turn on sharing or connect to devices (No, no active compartición ni conectar a dispositivos) si no desea habilitar la función
para compartir archivos.
54
Manual online del equipo portátil
Page 55

Bluetooth

Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) está apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth
Si desea transferir datos entre dispositivos Bluetooth, deberá emparejar dichos equipos. Para hacerlo, utilice la pantalla tableta o el panel táctil tal como se describe a continuación:
1. Active la Charm bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y luego toque Change PC Settings (Cambiar
conguraciones de PC).
3. En PC Settings (Conguraciones de PC), seleccione Devices (Dispositivos) y luego toque Add a Device (Añadir un dispositivo) para buscar dispositivos que admiten Bluetooth.
Manual online del equipo portátil
55
Page 56
4. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su equipo portátil con del dispositivo.
NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil.
56
Manual online del equipo portátil
Page 57

Modo vuelo

El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo.
Activar el Modo vuelo
1. Active la Charm bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y .
o
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la derecha para activar el Modo vuelo.
Pulse .
Desactivar el Modo vuelo
1. Active la Charm bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y .
o
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la izquierda para desactivar el Modo vuelo.
Pulse .
NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
Manual online del equipo portátil
57
Page 58

Conexión a redes por cable

También puede conectar a redes pr cable, tal como redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha a través del puerto LAN de su equipo portátil.
NOTA: Contacte con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para más detalles o con su administrador de red para ayuda al congurar su conexión de Internet.
Para ajustar sus conguraciones, consulte los siguientes procedimientos.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable de red está conectado entre el puerto LAN de su equipo portátil y una red de área local antes de realizar las siguientes acciones.
Conguración de una conexión de red con IP/ PPPoE dinámica:
1. Inicie el Desktop (Escritorio).
2. Desde la barra de tareas de Windows®, haga clic con
58
o
el botón derecho sobre el icono de red y luego toque el Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos).
3. En la ventana del Network and Sharing (Centro
de redes y recursos compartidos), toque Change
adapter settings (Cambiar conguración del adaptador).
4. Haga clic con el botón derecho sobre su red de área
local y luego seleccione Properties (Propiedades).
Manual online del equipo portátil
Page 59
5. Tap Internet Protocol Version 4 (Protocolo de
Internet Versión 4)(TCP/IPv4) y luego toque Properties (Propiedades).
6. Toque Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y luego toque OK (Aceptar).
NOTA: Proceda con los siguientes pasos si utiliza una conexión PPPoE.
Manual online del equipo portátil
59
Page 60
7. Volver a la ventana de Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y luego toque Set up a new connection or network (Congurar una nueva conexión o red).
8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a Internet) y luego toque Next (Siguiente).
60
Manual online del equipo portátil
Page 61
9. Toque Broadband (PPPoE) ((Banda ancha) (PPPoE)).
10. Introduzca su Nombre de usuario, Contraseña y Nombre
de conexión y luego toque Connect (Conectar).
11. Toque Close (Cerrar) para nalizar la conguración.
12. Toque en la barra de tareas y luego toque sobre la conexión que acaba de crear.
13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y luego toque Connect (Conectar)para iniciar la conexión a Internet.
Manual online del equipo portátil
61
Page 62
Conguración de una conexión de red con IP estática
1. Repita los pasos 1 a 5 de la sección Congurar una
conexión de red IP/PPPoE.
2 Toque Use the following IP address (Utilizar la
o
siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP, la Máscara subred y la Puerta de enlace por defecto de su proveedor de servicios de Internet.
4. Si es necesario, también puede introducir la dirección del servidor DNS preferido y una dirección de servidor DNS alternativa y luego toque OK.
62
Manual online del equipo portátil
Page 63

Apagado de su equipo portátil

Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones:
Pulse en la Charm bar (Barra de botones de
o
acceso) y luego > Shut down (Apagar)
para apagar el equipo de forma normal.
En la pantalla de inicio de sesión, pulse
>Shut down (Apagar).
También puede apagar el equipo portátil utilizando el modo escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Shut Down (Apagar) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK
(Aceptar).
Si su equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague.

Activación del modo suspensión de su equipo portátil

Para activar el modo suspensión en su equipo portátil, pulse el botón de encendido una vez.
También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK
(Aceptar).
Manual online del equipo portátil
63
Page 64
64
Manual online del equipo portátil
Page 65

Capítulo 4: Aplicaciones ASUS

Manual online del equipo portátil
65
Page 66

Aplicaciones ASUS incluidas

Life Frame

Mejore las funciones de su cámara Web con la aplicación Life Frame. Con esta aplicación podrá crear instantáneas, editar fotos, grabar vídeos o archivos de audio, utilizar su cámara Web como dispositivo de vigilancia de seguridad y jugar.
Para iniciar Life Frame
pulse .
La barra de herramientas de archivos muestra los archivos guardados para una función en vista de miniaturas.
66
Botón de acción
Modos
Capturar
Botón de seguimiento de caras
Ampliar/reducir
Conguraciones de cámara web
Manual online del equipo portátil
Page 67
Funciones Life Frame
Cámara
Utilice esta función para sacar fotos utilizando su cámara Web.
Videocámara
Utilice esta función para grabar vídeos utilizando su cámara Web.
Monitor
Esta función le permite utilizar su cámara Web como monitor de vídeo de seguridad, ya que detecta automáticamente el movimiento y lo captura en foto.
Grabadora de voz
Utilice esta función para grabar archivos de audio en su equipo portátil.
Juegos
Esta función le permite jugar utilizando la cámara Web.
Manual online del equipo portátil
67
Page 68

Power4Gear Hybrid

Optimice el rendimiento de su equipo portátil utilizando los modos de ahorro de energía en Power4Gear.
NOTA: Cuando se desconecta el equipo portátil de su adaptador de alimentación, el modo Power4Gear Hybrid cambia automáticamente a Ahorro de batería.
Para iniciar Power4Gear Hybrid
Pulse .
Seleccione entre los siguientes modos de plan de energía.
Utilice estas opciones para personalizar su modo de ahorro de energía.
Le permite ocultar los iconos de escritorio en pantalla y activar/desactivar el modo de presentación.
Modo Rendimiento
Utilice este modo para actividades de alto rendimiento, como juegos o presentaciones de negocios utilizando su equipo portátil.
Modo Ahorro de batería
Este modo extiende la vida de la batería de su equipo portátil mientras está conectado al adaptador de alimentación o si sólo está funcionando con alimentación de la batería.
68
Manual online del equipo portátil
Page 69

USB Charger+

USB Charger+ permite cargar rápidamente dispositivos externos a través del puerto de carga USB del equipo.
Esta función se puede utilizar incluso si su equipo portátil está en modo suspensión, hibernación o apagado (disponible sólo en algunos modelos).
NOTA: El cargador USB+ está disponible en su puerto de carga USB 3.0 con el icono .
¡ADVERTENCIA!Información importante que debe seguir para usar el producto de forma segura.
Conguraciones de USB Charger+
La conguración de USB Charger+ permite establecer el límite de carga cuando el equipo portátil ASUS se está alimentando con la batería. Esto también le permite cargar dispositivos mientras su equipo portátil está en modo de suspensión, hibernación o apagado.
1. Haga clic con el botón secundario en el icono de USB
Charger+ que se encuentra en la bandeja del escritorio y,
a continuación, haga clic en Settings(Conguración).
2. Active la opción Habilitar
USB Charger+ en el modo de batería.
Manual online del equipo portátil
69
Page 70
3. Seleccione una de estas opciones
de carga o ambas: Habilitar carga
rápida durante la ejecución del sistema o Habilitar carga rápida con el sistema en modo suspendido/hibernado/apagado.
NOTA: En algunos modelos,
el cargador USB+ selecciona automáticamente ambas opciones. Puede anular la selección de cualquiera de estas dos opciones si lo considera oportuno.
4. Mueva el control deslizante de porcentaje hacia la izquierda o hacia la derecha para establecer el límite de carga para dispositivos.
5. Haga clic en Aceptar para guardar la conguración realizada. En caso contrario, haga clic en Cancelar.
70
Manual online del equipo portátil
Page 71

Instant On (Encendido instantáneo)

Ahorre batería mientras su equipo está en modo suspensión (Deep S3) utilizando Instant On.
NOTA: Deep S3 es una tecnología que permite ahorrar más energía en la batería cuando el equipo portátil de ASUS se encuentra en el modo de suspensión.
¡ADVERTENCIA! El tiempo en estado de espera varía en función de la carga restante de la batería del equipo portátil, del modelo de equipo, de la conguración y de las condiciones de funcionamiento.
Modo de rendimiento
El modo de rendimiento está habilitado de forma predeterminada en el equipo portátil. Permite que el sistema recupere su último estado de trabajo en dos segundos, incluso después de que el equipo portátil haya entrado en el modo de suspensión profunda.
Modo de ahorro de batería
Este modo permite que el aparato esté en espera más tiempo, y permite que la batería dure hasta treinta (30) días o más. Cuando se habilita, el equipo portátil vuelve a su último estado de funcionamiento en sólo siete segundos, cuatro horas después de haber entrado en modo suspensión.
Haga clic aquí para activar el modo de ahorro de batería.
Manual online del equipo portátil
o
71
Page 72
72
Manual online del equipo portátil
Page 73

Capítulo 5: Prueba de encendido automático(POST)

Manual online del equipo portátil
73
Page 74

Prueba de encendido automático (POST)

La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura del equipo
portátil.

Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas

Durante la POST, puede acceder a las conguraciones de BIOS o ejecutar las opciones de resolución de problemas utilizando las teclas de su equipo portátil. Puede consultar la siguiente información para más detalles.

BIOS

La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena las conguraciones de hardware del sistema necesarias para iniciar el sistema en el equipo portátil.
Las conguraciones de BIOS por defecto se aplican a la mayoría de las condiciones de su equipo portátil. No cambie las conguraciones por defecto de BIOS excepto en las siguientes circunstancias:
que aparezca en pantalla un mensaje de error durante el arranque del sistema solicitándole que ejecute la conguración de BIOS.
que haya instalado un nuevo componente del sistema que requiera conguraciones adicionales de BIOS o sus actualizaciones.
¡ADVERTENCIA! Las conguraciones inadecuadas de BIOS pueden resultar en inestabilidad o errores en el arranque. Le recomendamos encarecidamente que cambie las conguraciones de BIOS solamente con ayuda de personal técnico cualicado.

Acceder a la BIOS

Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la
POST.
74
Manual online del equipo portátil
Page 75
Conguraciones BIOS
NOTA: Las pantallas del BIOS incluidas en esta sección solamente
sirven de referencia. Las pantallas reales podrían diferir según el modelo y territorio.
Arranque
Este menu le permite congurar las prioridades de opciones de arranque. Puede consultar los siguientes procedimientos al congurar su prioridad de arranque.
1. En la pantalla Boot (Arranque), seleccione Boot Option #1
(Opción de arranque 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set s the syst em bo ot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
2. Presione y seleccione un dispositivo para el elemento
Boot Option #1 (Opción de arranque 1).
Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Manual online del equipo portátil
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set s the syst em bo ot order
: Select Screen
Boot Option #1 Windows Boot Manager
Disabled
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
75
Page 76
Seguridad
Este menu le permite congurar las contraseñas de administrador y usuario de su equipo portátil. También le permite controlar el acceso al disco duro de su equipo portátil, la interfaz de entrada/salida (E/S) y la interfaz USB.
NOTA:
• Si establece una User Password (Contraseña de usuario), se
le pedirá introducirla antes de entrar en el sistema operativo de su equipo portátil.
• Si establece una Administrator Password (Contraseña de administrador), se le pedirá introducirla antes de entrar en el BIOS.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Para establecer la contraseña:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Congurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario).
2. Escriba una contraseña y presione .
3. Vuelva a escriba la contraseña y presione .
76
Manual online del equipo portátil
Page 77
Para borrar la contraseña:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Congurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario).
2. Inserte la contraseña actual y presione ..
3. Deje el campo Create New Password (Crear nueva contraseña)
en blanco y presione .
4. Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de conrmación y luego pulse
.
Seguridad de la interfaz E/S
En el menú de Seguridad, puede acceder a la Seguridad de interfaz E/S para bloquear o desbloquear algunas de las funciones de su equipo portátil.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Wireless Network Interface
Lock
UnLock
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
If Locked, LAN controller will be disabled.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Para bloquear la interfaz de E/S:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O
Interface Security (Seguridad de interfaz de E/S).
2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en
.
3. Seleccione Lock (Bloquear).
Manual online del equipo portátil
77
Page 78
Seguridad de la interfaz USB
A través del menú de Seguridad de Interfaz E/S, también puede acceder a Seguridad de Interfaz USB para bloquear o desbloquear puertos y dispositivos.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
Bluetooth [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
Lock
UnLock
USB Interface
If LOCKED, all USB devices will be disabled
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Para bloquear la interfaz USB:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O
Interface Security (Seguridad de la interfaz de E/S) > USB Interface Security (Seguridad de la interfaz USB).
2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en
Lock (Bloquear)Bloquear).
78
NOTA: Congurar la USB Interface (Interfaz USB) en Lock (Bloquear) también bloquea y oculta los External Ports (Puertos externos)y otros dispositivos incluidos como parte de
la USB Interface Security (Seguridad de Interfaz USB).
Manual online del equipo portátil
Page 79
Establecer una contraseña maestra
En el menú de Seguridad, puede emplear la opción Set Master Password (Establecer una contraseña maestra) para
establecer una contraseña para acceder a su disco duro.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD User Pwd Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state Setup
Secure Boot state Disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master Password.
** *Ad vi sab le to P owe r Cycle System after Setting Hard Disk Passwords***
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Para establecer la contraseña del disco duro:
1. En la pantalla Security (Seguridad) haga clic en Set Master Password (Establecer contraseña maestra).
2. Escriba una contraseña y pulse .
3. Vuelva a introducir la contraseña para conrmarla y presione .
4. Haga clic en Set User Password (Establecer contraseña del usuario) y repita los pasos anteriores para establecer la contraseña del usuario.
Manual online del equipo portátil
79
Page 80
Guardar y salir
Para mantener sus ajustes de conguración, seleccione Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) antes de salir del BIOS.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after saving the changes.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Actualizar la BIOS.
1. Comprueba el modelo exacto del equipo portátil y el último archivo de BIOS para su modelo en el sitio web de ASUS.
2. Guarde una copia del archivo BIOS descargado en una unidad de memoria ash.
3. Conecte su unidad de memoria ash a su equipo portátil.
4. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST.
5. En el programa de conguración de la BIOS, haga clic en Advanced (Avanzado) > Start Easy Flash (Iniciar Easy Flash)
y, a continuación, presione .
80
Manual online del equipo portátil
Page 81
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advance Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake On Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
ASUS USB Charger+ in battery mode [Disabled]
Intel Virtualization Technology [Enabled]
Intel AES-NI [Enabled]
VT-d [Enabled]
SATA Conguration
Graphics Conguration
DPTF Conguration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Conguration
Network Stack
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Press Enter to run the uti li ty t o se lec t a nd update BIOS.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
6. Encuentre el archivo de BIOS descargado en la unidad de
memoria ash y luego pulse .
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: Winbond 25X/Q Series
Current BIOS
Platform: TAICHI21
Version: L72
Build Date: Aug 17 2012
Build Time: 11:49:52
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
0 EFI <DIR>
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
7. Después del proceso de actualización de la BIOS, haga
clic en Exit (Salir) > Restore Defaults (Restaurar valores predeterminados) para restaurar la conguración predeterminada del sistema.
Manual online del equipo portátil
81
Page 82

Resolución de problemas

Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de resolución de problemas de Windows® 8, incluyendo las siguientes:
Refrescar su equipo
Reiniciar su equipo
Opciones avanzadas

Refrescar su equipo

Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante
la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego toque Troubleshoot
(Resolución de problemas).
82
3. Toque Refresh your PC (Refrescar su equipo).
o
4. En la pantalla de refrescar su equipo, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y luego toque Next (Siguiente).
5. Toque la cuenta que desea refrescar.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego toque
Continue (Continuar).
7. Toque Refresh (Refrescar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el equipo portátil está
enchufado a una toma de corriente eléctrica antes de actualizar el sistema.
Manual online del equipo portátil
Page 83

Reinicio de su equipo

¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos
antes de proceder con esta opción.
Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo portátil a sus conguraciones por defecto.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante
la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego toque Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Toque Reset your PC (Reiniciar su equipo).
o
4. En la pantalla de reiniciar su equipo, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y luego toque Next (Siguiente).
5. Toque su opción de reinicio preferida. Just remove
my les (Solo eliminar mis archivos) o Fully clean the drive (Limpiar la unidad completamente).
6. Toque Reset (Reiniciar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el equipo portátil está
enchufado a una toma de corriente eléctrica antes de actualizar el sistema.
Manual online del equipo portátil
83
Page 84

Opciones avanzadas

Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo portátil.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante
la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego toque Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Toque Advanced options (Opciones avanzadas).
o
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione la opción de resolución de problemas que desee utilizar.
5. Siga los pasos a continuación para completar el proceso.
Uso de la función Recuperar Imagen de Sistema
En Opciones avanzadas, puede utilizar la opción Recuperación de imagen del sistema para recuperar el sistema utilizando el archivo
de imagen original del equipo portátil.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante
la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego toque Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas).
o
84
Manual online del equipo portátil
Page 85
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione
System Image Recovery (Recuperar Imagen de Sistema).
5. Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando un archivo de imagen de sistema.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse
Continue (Continuar).
7. Seleccione Use the latest available system image (recommended) (Utilizar la última imagen de sistema disponible (recomendado)), y luego pulse Next (Siguiente). También puede elegir Select a system image (Seleccionar una imagen de sistema)
si la imagen de su sistema es un dispositivo externo o DVD.
8. Siga los pasos a continuación para completar el proceso de recuperación de imagen de sistema.
NOTA: Recomendamos encarecidamente que cree copias de seguridad de su sistema de forma regular para evitar la perdida de datos en el caso de que su equipo portátil deja de funcionar.
Manual online del equipo portátil
85
Page 86
86
Manual online del equipo portátil
Page 87

Apéndices

Manual online del equipo portátil
87
Page 88

Información sobre la unidad de DVD-ROM (sólo para ciertos modelos)

La unidad de DVD-ROM permite leer y crear sus propios CD y DVD. Puede adquirir unsoftware reproductor de DVD para ver los títulos del DVD.
Información sobre las zonas de reproducción de DVD
La reproducción de películas en DVD implica la decodicación del sistema de vídeo MPEG2, audio digital AC3 y el desciframiento del contenido protegido CSS. CSS (a veces denominado protección contra la copia) es el nombre dado al esquema de protección adoptado por la industria cinematográca para cubrir la necesidad de protección contra la duplicación ilegal de contenidos.
Aunque son muchas las reglas proyectadas e impuestas sobre los cedentes de la licencia, la más importante es la que afecta a las restricciones de reproducción por zonas. Para facilitar las distintas distribuciones geográcas de las películas, los títulos en DVD se preparan para zonas concretas, tal como se describe en las “Deniciones de zonas” indicadas anteriormente. Las leyes del copyright exigen que todos los títulos en DVD se limiten a una zona en particular (en general, la región en la que se vende el título). Aunque el contenido de una película en DVD puede ser distribuido en varias zonas, las reglas proyectadas CSS exigen que cualquier sistema que pueda reproducir el contenido cifrado CSS solo pueda reproducirlo en una zona.
88
¡IMPORTANTE! El cambio de zona puede realizarse hasta 5 veces por medio del software visualizador, momento en el que solo se podrán reproducir las películas en DVD en la última zona seleccionada. Si se cambia el código de zona tras este proceso anterior, precisará de un ajuste de fábrica, que no lo cubre la garantía. Si se desea el reajuste, los costos de transporte y de reajuste correrán a cargo del usuario.
Manual online del equipo portátil
Page 89
Deniciones de zonas
Zona 1
Canadá, Estados Unidos, territorios de los Estados Unidos
Zona 2
República Checa, Egipto, Finlandia, Francia, Alemania, Estados del Golfo, Hungría, Islandia, Irán, Iraq, Irlanda, Italia, Japón, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Arabia Saudí, Escocia, España, Suecia, Suiza, Siria, Turquía, Reino Unido, Grecia, Repúblicas Yugoslavas, Eslovaquia
Zona 3
Myanmar, Indonesia, Corea del Sur, Malasia, Filipinas, Singapur, Taiwan, Tailandia, Vietnam
Zona 4
Australia, Caribe (Excepto Territorios de EE.UU.), América Central, Nueva Zelanda, Islas del Pacíco, Sudamérica
Zona 5
CIS, India, Pakistán, Resto de África, Rusia, Corea del Norte
Zona 6
China
Manual online del equipo portátil
89
Page 90

Información sobre la unidad ROM Blu-ray (sólo para ciertos modelos)

La unidad ROM Blu-ray permite ver vídeos en alta denición (HD) y otros formatos de archivo de disco como, por ejemplo, DVD y CD.
Deniciones de regiones
Región A
Países de Norteamérica, Centroamérica y Suramérica y sus territorios; Taiwán, Hong Kong, Macao, Japón, Corea del Norte, Corea del Sur, Asia Sudoriental y sus territorios.
Región B
Europa, África y países de Asia Sudoriental y sus territorios; Australia y Nueva Zelanda.
Región C
Asia Central, Asia del Sur, Europa Oriental y sus territorios; China y Mongolia.
NOTA: Consulte el sitio Web de Blu-ray en www.blu-raydisc.com/en/ Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.html para obtener más detalles.
90
Manual online del equipo portátil
Page 91

Cumplimiento de normativas del módem interno

El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales panaeuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, debido a las diferencias entre las RTPC individuales existentes en los distintos países, la aprobación, por sí misma, no garantiza el perfecto funcionamiento en todos los puntos de terminación de red de la RTPC. Si tiene problemas debe ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primera instancia.

Descripción general

El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR 21 se anunció en la Publicación Ocial de la CE. Dicha norma se aplica a todos los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF diseñados para conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización multifrecuencia por doble tono (MDT).

Declaración de compatibilidad de redes

Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo noticado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.”
Manual online del equipo portátil
91
Page 92

Declaración de compatibilidad de redes

Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión. El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde la compatibilidad de la red depende de conguraciones físicas y del cambio de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el proveedor si desea usar el equipo en otra red.”
Hasta ahora, el Organismo noticado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones panaeuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros módems de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de los países europeos por separado.

Equipo que no es de voz

Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos países, también los teléfonos inalámbricos).
92
Manual online del equipo portátil
Page 93
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
País Aplicado Más pruebas
Austria1 No
Bélgica No
República Checa No No aplicable
Dinamarca1
Finlandia No
Francia No
Alemania No
Grecia No
Hungría No No aplicable
Islandia No
Irlanda No
Italia Pendiente Pendiente
Israel No No
Lichtenstein No
Luxemburgo No
Países bajos1
Noruega No
Polonia No No aplicable
Portugal No No aplicable
España No No aplicable
Suecia No
Suiza No
Reino Unido No
Manual online del equipo portátil
93
Page 94
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html.
1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para conexión en serie y funcionalidad de identicación de llamada.

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Que este dispositivo no cause interferencias dañina, y
Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y encontrado en consonancia con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar interferencia en las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo en efecto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas:
94
Manual online del equipo portátil
Page 95
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia.
Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/TV.
¡ADVERTENCIA!En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es suministrado con el equipo. Use solamente cables especialmente recubiertos para conectar a este equipo dispositivos I/O. Usted queda advertido que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable puede anular sus derechos a operar con el equipo.
(Reimpreso desde Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993. Washington DC: Ocina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos, Ocina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos).
Manual online del equipo portátil
95
Page 96

Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC

¡ADVERTENCIA!Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en el rango de frecuencia 2.4GHz a firmware controlados específicamente en EE.UU.”
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación jados para un entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF FCC, evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia.

Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC)

Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y sucientes:
Requisitos esenciales según el [Artículo 3]
Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a]
Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma [EN 60950]
Requisitos de protección para la compatibilidad electromagnética del [Artículo 3.1b]
Comprobación de la compatibilidad electromagnética de las normas [EN 301 489-1] y [EN 301 489-17]
Uso ecaz del espectro de radio según el [Artículo 3.2]
Conjunto de pruebas de radio según la norma [EN 300 328-2]
96
Manual online del equipo portátil
Page 97

Marca CE

Marca CE para dispositivos sin LAN inalámbrica o Bluetooth
La versión comercializada de este dispositivo cumple los requisitos de las directivas EEC 2004/108/EC “Compatibilidad electromagnética” y 2006/95/EC “Directiva de baja tensión”.
Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth
Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad.

Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC

Este equipamiento cumple con los límites de exposición a radiaciones IC para ambientes sin control. Para mantener la conformidad con estos requerimientos, por favor evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. El usuario nal debe seguir las instrucciones operativas especícas para satisfacer estos parámetros de conformidad.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Para prevenir interferencias de radio en servicios con licencia (p.e. sistemas de satélites móviles con canales compartidos) este dispositivo debe ser usado en interiores y alejado de ventanas para proporcionar un máximo de protección. Los equipos (o sus antenas transmisoras) instalados en exteriores están sujetos a licencias.
Manual online del equipo portátil
97
Page 98

Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios

Norteamérica 2412-2462 GHz Canal 01 a canal 11 Japón 2412-2484 GHz Canal 01 a canal 14 ETSI 2412-2472 GHz Canal 01 a canal 13

Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia

Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia máxima autorizada para interiores en el peor caso es:
10 mW para toda la banda de 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
100 mW para frecuencias comprendidas entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
NOTA: Los canales 10 a 13 (ambos incluidos) funcionan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Hay pocas posibilidades para el uso en exteriores: en propiedades privadas o en la propiedad privada de personas públicas, el uso está sujeto a un procedimiento de autorización preliminar del Ministerio de defensa, con la potencia máxima autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 a 2483,5 MHz. No se permite el uso en exteriores de propiedades públicas.
En los departamentos mencionados anteriormente, para toda la banda de 2,4 GHz:
La potencia máxima autorizada en interiores es de 100 mW
La potencia máxima autorizada en exteriores es de 100 mW
98
Manual online del equipo portátil
Page 99
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de
Belfort
94 Val de Marne
Es probable que este requisito cambie en el futuro, permitiendo el uso de la tarjeta LAN inalámbrica en más zonas dentro de Francia. Consulte a la agencia de regulación de telecomunicaciones ART para obtener la información más reciente (www.arcep.fr).
NOTA: La tarjeta WLAN transmite con una potencia inferior a 100 mW, pero superior a 10 mW.
Manual online del equipo portátil
99
Page 100

Advertencias de Seguridad UL

UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Cuando use el Módem de su PC Portátil, hay que seguir siempre algunas precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones:
No use el PC Portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, la pileta del baño, la pileta de la cocina, o de lavar la ropa, en un subsuelo húmedo, o cerca de una pileta de natación.
No use el PC Portátil durante una tormenta eléctrica. Hay cierto riesgo remoto de descarga eléctrica debido a los relámpagos.
No use el PC Portátil donde haya un escape o fuga de gas.
UL 1642 requerida para baterías de Litio primarias (no recargables) y secundarias (recargables) para uso como fuentes de corriente en los productos electrónicos. Estas baterías contienen litio metálico, o una mezcla de litio, o un Ion de litio, y pueden consistir de una sola célula electroquímica, o de dos o más células conectadas en serie, o en paralelo, o ambas, que convierten la energía química energía eléctrica mediante una reacción química reversible o irreversible.
No arroje la batería de su PC Portátil al fuego, ya que puede explotar. Siga las normas locales acerca de como deshacerse de esta clase especial de residuo en orden a reducir el riesgo de daño de personas debidos al fuego o explosión.
No use adaptadores de corriente o baterías de otros mecanismos para reducir riesgos de daños a personas debidos al fuego o explosión. Use solamente los adaptadores de corriente certicados UL o baterías suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado.
100
Manual online del equipo portátil
Loading...