ASUS T100TAF, UA10029 User Manual

Page 1
UA10029
Перше видання
Грудень 2014
Планшет ASUS
Мобільна док-станція ASUS
Електронний посібник користувача
Page 2
Інформація про авторські права
Жодна частина цього посібника, включаючи описані в ньому вироби і ПЗ, без письмового дозволу ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS) не може бути відтворена, передана, переписана, збережена у файлообмінній системі або перекладена іншою мовою у будь-якій формі будь-яким способом, крім документації, яку зберігає користувач як довідковий матеріал.
ASUS НАДАЄ ПОСІБНИК «ЯК Є", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, АБО ВИСЛОВЛЕНІ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖ УЮЧИСЬ ГАРАНТІЯМИ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ГАРАНТІЇ АБО ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ ПЕВНОЇ ЦІЛІ. ЗА ЖОДНИХ УМОВ ASUS, ЙОГО ДИРЕКЦІЯ, КЕРІВНИКИ ПІДРОЗДІЛІВ, ПРАЦІВНИКИ АБО АГЕНТИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯК НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ АБО НАСЛІДКОВІ ПОШКОДЖЕННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ ПОШКОДЖЕННЯ, ЯКІ ПРИЗВОДЯТЬ ДО ВТРАТИ ПРИБУТКУ, ВТРАТИ БІЗНЕСУ, ВТРАТИ ПРИДАТНОСТІ АБО ДАНИХ, ПЕРЕРИВАННЯ РОБОТИ БІЗНЕСУ ТОЩО), НАВІТЬ ЯКЩО ASUS ПОПЕРЕДЖАЛИ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ПОДІБНИХ ПОШКОДЖЕНЬ ЧЕРЕЗ ДЕФЕКТ АБО ПОМИЛКУ У ПОСІБНИКУ АБО ВИРОБІ.
Вироби і назви корпорацій у цьому посібнику можуть бути або не бути зареєстрованими торговими марками або підлягати дії авторських прав відповідних компаній, і використовуються лише для позначення або пояснення на користь власника, без наміру порушити авторські права третіх сторін.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ІНФОРМАЦІЯ У ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ ПРИЗНАЧЕНІ ЛИШЕ ДЛЯ НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ КОРИСТУВАЧЕВІ І МОЖУТЬ ЗМІНЮВАТИСЯ БУДЬ-КОЛИ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ, І НЕ МОЖУТЬ РОЗГЛЯДАТИСЯ ЯК ГАРАНТІЯ ASUS. ASUS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОМИЛКИ АБО НЕТОЧНОСТІ, ЯКІ МОЖУТЬ З'ЯВИТИСЯ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ОПИСАНІ В НЬОМУ ВИРОБИ ТА ПЗ.
Копірайт © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Всі права застережено.
Обмеження відповідальності
Може трапитися, що через помилку з боку ASUS або третьої сторони Ви матимете право вимагати відшкодування збитків у ASUS. У такому випадку, незалежно від підстав, які дають Вам право вимагати відшкодування збитків від ASUS, ASUS несе відповідальність лише за травми, смертельні випадки і пошкодження нерухомого майна; або, якщо будь-які інші дійсні прямі пошкодження трапилися через недбалість або невиконання законних обов'язків за Гарантією, до вказаної ціни контракту кожного виробу.
ASUS є відповідальним лише за втрати, пошкодження або судові позови на основі контракту, невиконання або порушення прав згідно Гарантії.
Це обмеження також стосується постачальників та розповсюджувачів ASUS. Це є максимальною відповідальністю, яку спільно несуть ASUS, його постачальники та Ваш розповсюджувач.
ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН ASUS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСTІ ЗА НАСТУПНЕ: (1) ПОЗОВИ ТРЕТІХ СТОРІН ДО ВАС ЧЕРЕЗ ПОШКОДЖЕННЯ; (2) ВТРАТА АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВАШИХ ЗАПИСІВ АБО ДАНИХ; АБО (3) ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ПОШКОДЖЕННЯ АБО БУДЬ-ЯКІ ЕКОНОМІЧНІ НАСЛІДКОВІ ПОШКОДЖЕННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ ВТРАТУ ПРИБУТКУ АБО ЗБЕРЕЖЕНЬ), НАВІТЬ ЯКЩО ASUS, ЙОГО ПОСТАЧАЛЬНИКІВ АБО ВАШОГО РОЗПОВСЮДЖУВАЧА ПОПЕРЕДЖАЛИ ПРО ТАКУ МОЖЛИВІСТЬ.
Обслуговування і підтримка
Наш багатомовний сайт: http://support.asus.com
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
2
Page 3
Зміст
Про цей посібник .....................................................................................................7
Позначки, що використовуються у цьому посібнику ...................................8
Піктограми ....................................................................................................................... 8
Шрифти ..............................................................................................................................8
Заходи безпеки .........................................................................................................9
Користування планшетом ASUS ............................................................................. 9
Догляд за планшетом ASUS ...................................................................................... 10
Правильна утилізація ................................................................................................. 11
Розділ 1: Налаштування апаратного забезпечення
Вигляд згори ..............................................................................................................14
Планшет ASUS............................................................................................................16
Вигляд спереду та ззаду ........................................................................................... 16
Вигляд знизу ....................................................................................................................20
Мобільна док-станція ASUS .................................................................................21
Вигляд зверху ................................................................................................................. 21
Лівий бік ............................................................................................................................ 23
Розділ 2: Використання планшета та мобільної док-станції ASUS
Початок роботи ........................................................................................................26
Під'єднайте планшет ASUS до мобільної док-станції ASUS........................ 26
Початок експлуатації ..............................................................................................27
Зарядіть планшет ASUS. ............................................................................................. 27
Підійміть кришку, щоб відкрити панель дисплею. ........................................29
Натисніть кнопку живлення. ....................................................................................29
Жести на дисплеї сенсорного екрана та на сенсорній панелі ............30
Виконання жестів на сенсорному екрані ...........................................................30
Виконання жестів на сенсорній панелі. .............................................................. 34
Використання клавіатури .................................................................................... 42
Функціональні клавіші................................................................................................ 42
Клавіші Windows® 8.1 ................................................................................................... 43
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
3
Page 4
Розділ 3: Робота з ОС Windows® 8.1
Перший запуск ..........................................................................................................46
Windows® UI (інтерфейс користувача)............................................................47
Початковий екран ........................................................................................................ 47
Гіперточки ........................................................................................................................48
Кнопка «Пуск» ................................................................................................................. 51
Особисті налаштування початкового екрана .................................................. 53
Робота з програмами Windows® ........................................................................54
Запуск програм .............................................................................................................. 54
Пристосування програм............................................................................................ 54
Доступ до екрану програм ....................................................................................... 57
Панель Charm bar ......................................................................................................... 59
Функція Snap ................................................................................................................... 62
Інші комбінації клавіш клавіатури....................................................................64
Підключення до бездротових мереж .............................................................66
Wi-Fi .....................................................................................................................................66
Bluetooth .......................................................................................................................... 67
Режим літака ................................................................................................................... 68
Підключення до дротових мереж ....................................................................69
Конфігурація динамічного підключення до мережі ІР/РРРоЕ .................. 69
Конфігурація мережного підключення статичної ІР .....................................70
Вимкнення планшета ASUS .................................................................................71
Переведення планшета ASUS в режим очікування....................................... 71
Екран блокування Windows® 8.1 .......................................................................72
Як розблокувати екран .............................................................................................. 72
Особисті налаштування блокування екрану.................................................... 73
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
4
Page 5
Усунення несправностей .....................................................................................75
Поновити ваш ПК. ......................................................................................................... 75
Перевстановити ПК......................................................................................................76
Додаткові опції ............................................................................................................... 77
Поради та типові питання (FAQs)
Корисні поради для вашого планшета ASUS ...............................................80
Часті питання з апаратного забезпечення ...................................................81
Часті питання з програмного забезпечення ...............................................84
Додатки
Сумісність вбудованого модему ............................................................................88
Загальний огляд ............................................................................................................ 88
Декларація про мережну сумісність .................................................................... 89
Неголосове обладнання ........................................................................................... 89
Заява Федеральної комісії зв'язку (США) ........................................................... 91
Декларація відповідності (R&TTE директива 1999/5/EC) ............................ 92
Заява ФКЗ щодо впливу радіочастот ................................................................... 93
Інформація про вплив радіочастот (SAR) ...........................................................93
Знак CE ............................................................................................................................... 94
Інформація про вплив радіочастот (SAR) - СЕ .................................................. 95
Канал бездротової роботи для різних регіонів .............................................. 96
Франція: Діапазони обмежених бездротових частот...................................96
Примітки про безпеку UL .......................................................................................... 98
Вимога до безпеки живлення ................................................................................ 99
Зауваження щодо TV ................................................................................................... 99
REACH ................................................................................................................................. 99
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
5
Page 6
Повідомлення щодо продукції Macrovision Corporation ............................99
Запобігання втраті слуху ........................................................................................... 99
Північноєвропейські застереження щодо вмісту літію
(для літій-іонних батарей) ......................................................................................... 100
Інформація по техніці безпеки оптичного приводу .....................................101
Сертифікат CTR 21 (для планшета ASUS із вбудованим модемом) .........102
Еко-ярлик Євросоюзу ................................................................................................. 104
Заява про відповідність глобальним правилам про довкілля ................ 105
Послуги переробки і прийому спрацьованих виробів ASUS ................... 105
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
6
Page 7
Про цей посібник
Цей посібник містить інформацію про програмні та апаратні можливості вашого планшета та мобільної док-станції ASUS, які наведено в наступних розділах:
Розділ 1: Налаштування апаратного забезпечення
У цьому розділі описано компоненти апаратного забезпечення планшета та мобільної док-станції ASUS.
Розділ 2: Використання планшета та мобільної док-станції ASUS
У цьому розділі містяться відомості про використання різних компонентів планшета та мобільної док-станції ASUS.
Розділ 3: Робота з ОС Windows® 8.1
У цьому розділі наведено загальні відомості про використання ОС Windows® 8.1 на цьому ноутбуці.
Поради та типові питання (FAQs)
У цьому розділі містяться деякі поради та відповіді на найбільш типові запитання щодо апаратного та програмного забезпечення, які допоможуть в обслуговуванні вашого планшета ASUS та вирішенні типових проблем.
Додатки
У цьому розділі містяться повідомлення та заяви про безпеку планшета та мобільної док-станції ASUS.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
7
Page 8

Позначки, що використовуються у цьому посібнику

Щоб виділити критично важливу інформацію у цьому посібнику, частини тексту позначені таким чином.
ВАЖЛИВО! Це повідомлення містить інформацію, критично важливу для виконання задачі.
ПРИМІТКА: Це повідомлення містить додаткову інформацію та підказки, які можуть допомогти виконати задачі.
ОБЕРЕЖНО! Це повідомлення містить важливу інформацію щодо безпеки під час виконання завдань, щоб запобігти пошкодженню компонентів планшета ASUS і даних на ньому.

Піктограми

Піктограми, наведені нижче, позначають пристрої, які можна використати для виконання серії завдань або процедур на планшеті ASUS.
= використання панелі сенсорного екрана.
= використання сенсорної панелі.
= використання клавіатури.

Шрифти

Жирний = позначає меню або пункт меню, який потрібно вибрати.
Курсив = позначає розділи, до яких можна звернутися в цьому
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
8
посібнику.
Page 9

Заходи безпеки

Користування планшетом ASUS

Цим планшетом ASUS можна користуватися у середовищах із поміреною температурою від 5°C (41°F) до 35°C (95°F).
Див. ярлик номінальної потужності знизу на ноутбуці і переконайтеся, що Ваш адаптер живлення відповідає номінальній потужності.
Не лишайте планшет ASUS на колінах або будь­якій частині тіла, щоб уникнути дискомфорту або травм від високої температури.
Не користуйтеся пошкодженими шнурами живлення, аксесуарами та іншими периферійними пристроями з цим планшет ASUS.
Коли увімкнено живлення, переконайтеся, що планшет ASUS не переносять і не накривають жодними матеріалами, які можуть погіршити циркуляцію повітря.
Не розташовуйте планшет ASUS на нерівній або нестійкій робочій поверхні.
Планшет ASUS можна пропускати через рентгенівські установки в аеропортах (які використовуються для конвеєрів), проте не можна піддавати впливу магнітних рамок та жезлів-металошукачів.
Зверніться до представника авіаліній щодо вказівок, якими послугами можна користуватися на борту і які обмеження існують щодо користування планшетом ASUS у літаку.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
9
Page 10

Догляд за планшетом ASUS

Вимкніть живлення змінного струму і вийміть батарею перед чищенням планшета ASUS. Використовуйте чисту целюлозну губку або замшеву ганчірку, змочену у розчині з неабразивного миючого засобу і кількох крапель теплої води. Видаліть зайву вологу з планшета ASUS сухою тканиною.
Не застосовуйте сильні розчинники, такі як бензол та інші химічні речовини, поруч із планшет ASUS або на його поверхні.
Не ставте інші предмети на планшет ASUS.
Не піддавайте дії сильних магнітних або електромагнітних полів.
Бережіть пристрій від рідин, дощу або вологи і не використовуйте пристрій там, де вони можуть на нього потрапити.
Не тримайте планшет ASUS у місцях з високою концентрацією пилу.
Не користуйтесь планшетом ASUS поруч із витіком газу.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
10
Page 11

Правильна утилізація

НЕ ВИКИДАЙТЕ планшет ASUS/ Мобільну док-станцію ASUS із побутовими відходами. Цей виріб створено таким чином, щоб його частини можна було повторно використати або переробити. Символ перекресленого баку означає, що виріб (електричні чи електронні пристрої або батарейки із вмістом ртуті) не можна викидати із побутовим сміттям. Дізнайтеся про місцеві правила утилізації електронних виробів.
НЕ ВИКИДАЙТЕ батарею разом із побутовим сміттям. Символ перекресленого баку означає, що батарею не можна викидати із побутовим сміттям.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
11
Page 12
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
12
Page 13

Розділ 1: Налаштування апаратного забезпечення

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
13
Page 14

Вигляд згори

ПРИМІТКА:
• Виглядклавіатуриможевідрізнятисязалежновідрегіонуікраїни.
Зовнішній вигляд планшета ASUS може відрізнятися залежно від моделі.
• Мобільнадок-станціяASUSсумісназпланшетамиASUSсеріїT100.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
14
Page 15
Планшет ASUS
Планшет ASUS поставляється з опційною мобільною док­станцією та призначений для мобільного використання. Він пропонує функції для роботи та розваг, з якими зручно працювати за допомогою сенсорного екрана.
ПРИМІТКА: Для отримання додаткової інформації про планшет ASUS, будь ласка, зверніться до розділів
Використання планшета ASUS та Жести на дисплеї сенсорного екрана та на сенсорній панелі.
Мобільна док-станція ASUS
Підключивши мобільну док-станцію до планшета ASUS, ви маєте змогу розширити можливості свого планшета. Мобільна док-станція ASUS надає змогу користуватися клавіатурою та тачпадом для зручної роботи з текстом.
ВАЖЛИВО! Щоб дізнатися, як правильно під'єднати планшет ASUS до мобільної док-станції ASUS та від'єднати планшет від мобільної док-станції, будь ласка, зверніться до розділів
Під'єднання мобільної док-станції ASUS та Від'єднання мобільної док-станції ASUS у цьому посібнику.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
15
Page 16

Планшет ASUS

Вигляд спереду та ззаду

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
16
Page 17
Фронтальна камера
Вбудована 1,2-мегапіксельна передня камера надає можливість робити фото або записувати відео за допомогою планшета ASUS.
Індикатор камери
Індикатор камери вмикається, коли камера працює.
Сенсор освітлення
Сенсор освітлення визначає рівень освітлення довкола комп’ютера. Він надає системі можливість автоматично регулювати яскравість дисплея залежно від оточуючого освітлення.
Панель сенсорного екрана
Панель дисплею з високою роздільною здатністю чудово підходить для показу фотографій, відео та інших мультимедійних файлів з планшета ASUS. Також з її використанням можна керувати планшетом ASUS за допомогою жестів на сенсорному екрані.
ПРИМІТКА: Щоб дізнатися, як використовувати жести сенсорного екрана для керування планшетом ASUS, зверніться до розділу Використання сенсорного екрана в цьому посібнику.
Слот MicroSD
Цей планшет ASUS обладнано вбудованим зчитувачем карток пам’яті, який підтримує формати microSD, microSDHC, та microSDXC.
Аудіодинаміки
Вмонтовані динаміки дозволяють слухати звук безпосередньо з планшета ASUS. Функції аудіо у вашому ноутбуці контролюються відповідним ПЗ.
ПРИМІТКА: Певні моделі оснащені одним динаміком.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
17
Page 18
Порт micro-USB 2.0
Використовуйте порт micro-USB (Universal Serial Bus) 2.0, щоб зарядити акумуляторну батарею або підключити планшет ASUS до джерела живлення.
Порт micro HDMI
Порт micro HDMI (High-Denition Multimedia Interface) сумісний зі стандартом HDCP для перегляду захищеного вмісту дисків HD DVD, Blu-ray та інших.
Слот карти micro SIM (тільки для моделей з LTE-модулем)
Підтримуються картки micro SIM для мереж, що працюють згідно стандартів GSM, WCDMA та LTE.
Комбінований порт виходу навушників/входу мікрофону
Цей порт дає змогу підключати планшет ASUS до динаміків з підсилювачем або навушників. Через цей порт можна підключати до планшета ASUS зовнішній мікрофон.
Мікрофон
Вбудованим мікрофоном можна користуватися для відео­конференцій або простого запису голосу і звуку.
Тилова камера
Вбудована тилова камера дозволяє фотографувати та знімати відео за допомогою планшета ASUS.
Двокольоровий індикатор зарядження батареї
Світлодіод двох кольорів показує статус батареї. Детальніше про це – у таблиці:
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
18
Page 19
Колір Статус
Білий
Жовтогарячий
ВИМК
Портативний планшет ASUS працює від джерела живлення та батареї, а заряд батареї 95% – 100%.
Док-станція планшета ASUS підключена до джерела живлення, акумулятор заряджається, заряджання акумулятора становить менше ніж 95%.
Планшет ASUS працює від батареї, а заряд батареї 10% – 100%.
Кнопка живлення
Натискайте кнопку живлення, щоб вмикати і вимикати планшет ASUS. Кнопкою живлення також можна як переводити планшет ASUS в режим очікування або глибокого сну, так і виводити комп’ютер з цих режимів.
Якщо планшет ASUS не реагує на команди, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом чотирьох (4) секунд, поки планшет ASUS не вимкнеться.
ВАЖЛИВО! Примусове перезавантаження системи може спричинити втрату даних. Ми настійно рекомендуємо вам регулярно робити резервне копіювання даних.
Регулятор гучності
Ця кнопка призначена для збільшення або зменшення гучності відтворення звуку.
Кнопка Windows®
Натисніть на цю кнопку, щоб повернутися на Початковий екран. Якщо ви вже знаходитесь на Початковому екрані, натиснувши на цю кнопку ви повернетесь до програми, що була відкрита останньою.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
19
Page 20

Вигляд знизу

Порт стикування
Під’єднайте мобільну док-станцію ASUS за допомогою цього порту, щоб користуватися її клавіатурою, тачпадом та портом USB 3.0*.
Шарнірні отвори
Вирівняйте фіксатори з цими отворами та надійно під’єднайте планшет ASUS до мобільної док-станції ASUS.
* лише на окремих моделях
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
20
Page 21

Мобільна док-станція ASUS

ВАЖЛИВО! Мобільна док-станція ASUS пропонується як опційний
аксесуар.
ПРИМІТКА: Розкладка клавіатури залежить від регіону або країни.

Вигляд зверху

Клавіатура
Клавіатура має клавіші QWERTY повного розміру та висоти, достатньої для комфортного набору. Вона також надає можливість користуватися функціональними клавішами, швидко входити до Windows® і керувати мультимедійними функціями.
ПРИМІТКА: Розкладка клавіатури може бути різною залежно від моделі та регіону.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
21
Page 22
Фіксатори
Дозволяють надійно під’єднати планшет ASUS до мобільної док-станції ASUS.
Роз'єм стикування
Надійно вставте планшет ASUS у мобільну док-станцію ASUS, порівнявши порт стикування на планшеті та цей роз’єм.
Петля
Петля підтримує планшет ASUS, коли він під’єднаний до мобільної док-станції ASUS. Вона також утримує планшет ASUS, коли регулюється кут нахилу екрана.
Кнопка вивільнення
Натисніть на цю кнопку на мобільній док-станції ASUS, щоб вивільнити планшет ASUS.
Сенсорна панель
Сенсорна панель надає можливість багатопальцевими жестами керувати ПК і допомогає інтуїтивно працювати з пристроєм. Вона також копіює функції звичайної миші.
ПРИМІТКА: Детальніше про них можна дізнатися в розділі Виконання жестів на сенсорній панелі цього посібника.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
22
Page 23

Лівий бік

Порт USB 2.0*
Порт USB (Універсальна послідовна шина) є сумісний з пристроями USB 2.0 або USB 1.1, такими як клавіатури, флеш-накопичувачі, маніпулятори, фотоапарати, зовнішні жорсткі диски, принтери і сканери.
Порт USB 3.0*
Цей порт Універсальної послідовної шини 3.0 (USB 3.0) надає швидкість обміну даними до 5 Гбіт/с і зворотньо сумісний із USB 2.0.
* лише на окремих моделях
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
23
Page 24
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
24
Page 25

Розділ 2: Використання планшета та мобільної док-станції ASUS

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
25
Page 26

Початок роботи

Під'єднайте планшет ASUS до мобільної док­станції ASUS.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
26
Page 27

Початок експлуатації

Зарядіть планшет ASUS.

A. Під’єднайте кабель мікро-USB до адаптеру живлення. B. Під’єднайте роз’єм мікро-USB до планшета ASUS. C. Під’єднайте адаптер живлення до заземленого джерела
живлення.
Заряджайте планшет ASUS протягом 8 годин перед першим використанням.
ПРИМІТКА: Вигляд адаптера живлення може відрізнятися від зображеного залежно від моделі та регіону. Використовуйте адаптер живлення з комплекту планшета.
ВАЖЛИВО!
Інформація про адаптер живлення:
• Напругавходу:100–240Взмінногоструму
• Частотавходу:50–60Гц
• Потужністьструмунавиході:2A(10Втдлядок-станціїбезHDD
або 18 Вт для док-станції з HDD)
• Значеннянапругинавиході:5В(10Втдлядок-станціїбезHDD)
або 9 В (18 Вт для док-станції з HDD)
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
27
Page 28
ВАЖЛИВО!
• ЗнайдітьнакорпусіпланшетаASUSналіпкузпараметрами
живлення та переконайтеся, що ваш адаптер живлення відповідає цим значенням. Моделі планшетів ASUS можуть мати різні вимоги до параметрів живлення.
• ПередпершимувімкненнямпланшетаASUSпереконайтеся,що
він підключений до блока живлення. Для роботи на планшеті ASUS із підключеним блоком живлення ми настійно радимо використовувати розетку, що має заземлення.
• Розеткаповиннабутилегкодоступноютазнаходитисяпоручіз
планшетом ASUS.
• ЩобвідключитипланшетASUSвідмережіживлення,від’єднайте
його від роз’єму живлення.
УВАГА!
Прочитайте наступні застереження щодо батареї планшета ASUS:
• Лишетехніки,авторизованіASUS,можутьвийматибатареюз
пристрою.
• Батареязпристроюможевикликатипожежуабохімічніопіки,
якщо її вийняти або розібрати.
• Виконуйтевказівкинаярликахзарадивласноїбезпеки.
• Існуєризиквибуху,якщобатареюзамінилинанеправильнийтип.
• Ніколиненамагайтесястворитикороткезамиканнябатареї
планшета ASUS.
• Ніколиненамагайтесярозібратибатарею.
• Припинітькористуваннябатареєю,якщоВипомітиливитікання
рідини з неї.
• Батареютаїїкомпонентислідправильноперероблюватиі
утилізувати.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
28
Page 29

Підійміть кришку, щоб відкрити панель дисплею.

Натисніть кнопку живлення.

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
29
Page 30

Жести на дисплеї сенсорного екрана та на сенсорній панелі

За допомогою певних жестів можна запускати програми та отримтувати доступ до налаштувань параметрів планшета ASUS. Ознайомтеся з ілюстраціями нижче, на яких зображено жести на панелі сенсорного екрана або на сенсорній панелі.
ПРИМІТКА: Ці знімки екрана наведено лише для довідки. Вигляд панелі сенсорного екрана може відрізнятися залежно від моделі.

Виконання жестів на сенсорному екрані

За допомогою цих жестів можна запускати програми і отримувати доступ до налаштувань параметрів планшета ASUS. Щоб активувати функції, виконайте наведені нижче жести на сенсорному екрані планшета ASUS.
Проведення від лівого краю
Проведіть пальцем від лівого краю екрана, щоб прокрутити активні програми.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
30
Проведення від правого краю
Проведіть пальцем від правого краю екрана, щоб запустити панель ключових кнопок.
Page 31
Проведення від верхнього краю
Ковзання пальцем
• Напочатковомуекрані
проведіть пальцем від верхнього краю екрана, щоб переглянути панель
Ковзайте пальцем, щоб прокручувати вгору та вниз і панорамувати екран ліворуч або праворуч.
Customize (Особисті налаштування).
• Вактивнійпрограмі
проведіть пальцем від верхнього краю екрана, щоб переглянути її меню.
Зменшення Збільшення
Зведіть два пальці на сенсорній панелі.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
Розведіть два пальці на сенсорній панелі.
31
Page 32
Дотик/Подвійний дотик Дотик/Клацання й
утримання
• Торкніться значка програми, щоб запустити її.
• У режимі робочого столу двічі торкніться елемента, щоб запустити його.
• Щоб перемістити значок програми, торкніться й утримуйте його та перетягніть її на нове місце.
• Щоб закрити програму, торкніться й утримуйте її верхню панель і перетягніть її до нижньої частини екрана.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
32
Page 33
Проведення вгору Проведення вниз
Проведіть пальцем угору від початкового екрана, щоб відобразити екран програм.
Проведіть пальцем униз від екрана програм, щоб повернутися на початковий екран.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
33
Page 34

Виконання жестів на сенсорній панелі.

Переміщення вказівника
Натисніть або клацніть у будь-якому місці на сенсорної панелі, щоб активувати вказівник, потім проведіть пальцем по сенсорній панелі, що перемістити вказівник на екрані.
Горизонтальне переміщення
Вертикальне переміщення
Діагональне переміщення
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
34
Page 35
Жести одним пальцем
Натискання/клацання, подвійне натискання/клацання
• Напочатковомуекраніторкніться/клацнітьпрограму,щоб
запустити її.
• Урежиміробочогостолудвічінатисніть/клацнітьпрограму,
щоб запустити її.
Перетягування
Двічі натисніть/клацніть елемент, потім посуньте палець, не відриваючи його від сенсорної панелі. Щоб залишити об'єкт на новому місці, заберіть палець із сенсорної панелі.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
35
Page 36
Клацання лівою кнопкою Клацання правою кнопкою
• Напочатковомуекрані
клацніть програму, щоб запустити її.
• Урежиміробочогостолу
двічі клацніть програму, щоб запустити її.
• Напочатковомуекрані
клацніть програму, щоб вибрати її та запустити панель налаштувань. Також цю кнопку можна натиснути, щоб запустити панель All Apps (Усі програми).
• Урежиміробочогостолу
за допомогою цієї кнопки можна відкрити меню, яке відкривається клацанням правої кнопки.
ПРИМІТКА: Ділянки всередині пунктирної лінії вказують на розташування лівої і правої кнопок миші на сенсорній панелі.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
36
Page 37
Проведення від верхнього краю
• Напочатковомуекраніпроведітьпальцемвідверхнього
краю, щоб відкрити панель All Apps (Усі програми).
• Вактивнійпрограміпроведітьпальцемвідверхньогокраю,
щоб переглянути її меню.
Проведення від лівого краю Проведення від правого краю
Проведіть пальцем від лівого краю, щоб прокрутити активні програми.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
Проведіть по правому краю, щоб запустити Charm bar (Панель ключових кнопок).
37
Page 38
Жести, які виконуються двома пальцями
Дотик/клацання Поворот
Торкніться/клацніть двома пальцями на сенсорній панелі, щоб імітувати функцію правої кнопки миші.
Щоб повернути зображення, помістіть два пальці на сенсорну панель, потім поверніть один палець за або проти годинникової стрілки, тоді як інший залишається на місці.
Прокручування (вгору/вниз) двома пальцями
Проведіть двома пальцями, щоб прокрутити вгору чи вниз.
Прокручування (ліворуч/ праворуч) двома пальцями
Проведіть двома пальцями, щоб прокрутити ліворуч чи праворуч.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
38
Page 39
Зменшення Збільшення
Зведіть два пальці на сенсорній панелі.
Розведіть два пальці на сенсорній панелі.
Перетягування
Виберіть елемент, потім натисніть і утримуйте ліву кнопку. Іншим пальцем ковзніть униз по сенсорній панелі, щоб перетягнути елемент на нове місце.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
39
Page 40
Жести, які виконуються трьома пальцями
Проведення вгору Проведення вліво/вправо
Проведіть трьома пальцями вгору, щоб переглянути всі активні програми.
Проведіть трьома пальцями вправо чи вліво, щоб побачити активні програми в режимі Робочого столу або Стартовий екран.
Проведення вниз
Проведіть трьома пальцями вниз, щоб перейти в режим «Робочий стіл».
ВАЖЛИВО! Жести за допомогою трьох пальців стандартно відключені в планшеті ASUS. Щоб скористатися цими жестами, зверніться до розділу Увімкнення жестів за допомогою трьох пальців.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
40
Page 41
Увімкнення жестів, які виконуються трьома пальцями
Увімкніть жести, що виконуються на тачпаді трьома пальцями, використовуючи наступні кроки:
1. Запустіть Робочий стіл.
2. У нижньому правому куті панелі завдань
або
натисніть > , щоб запустити програму ASUS Smart Gesture.
3. На панелі Three Fingers відмітьте наступні елементи:
- Навігація на сторінці
- Відкриття та навігація на екрані активних
програм
- Відкриття робочого столу
4. Натисніть Застосувати, а потім OK.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
41
Page 42

Використання клавіатури

Функціональні клавіші

Функціональні клавіші на клавіатурі можуть запустити такі команди:
Переведення планшета ASUS у Sleep mode
(Режим очікування)
Увімкнення і вимкнення Airplane mode (Режим
f2
літака)
ПРИМІТКА: Якщо увімкнуто Airplane mode (Режим літака), усі бездротові підключення
вимикаються.
Зменшення яскравості дисплея
Збільшення яскравості дисплея
Вимкнення дисплея
Перемикання режиму відображення
ПРИМІТКА: Переконайтеся, що другий дисплей підключено до планшета ASUS.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
42
Page 43
Увімкнення та вимкнення сенсорної панелі
Увімкнення та вимкнення динаміка
Зменшення гучності динаміка
Збільшення гучності динаміка

Клавіші Windows® 8.1

Клавіатура має дві спеціальні клавіші Windows®, які використовуються наступним чином:
Натисніть цю клавішу, щоб повернутися до початкового екрана. Перебуваючи на початковому екрані, натисніть цю клавішу, щоб повернутися до останньої відкритої програми.
Натисніть цю клавішу, щоб імітувати клацання правою кнопкою.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
43
Page 44
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
44
Page 45

Розділ 3: Робота з ОС Windows® 8.1

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
45
Page 46

Перший запуск

Під час першого увімкнення комп'ютера з'являється ряд екранів, які допомагають налаштувати операційну систему Windows® 8.1.
Щоб запустити планшет ASUS уперше, виконайте такі дії:
1. Натисніть кнопку живлення планшета ASUS. Зачекайте кілька хвилин, доки не з'явиться екран налаштування.
2. На екрані налаштування виберіть регіон та мову, яку ви будете використовувати на ноутбуці.
3. Уважно прочитайте умови ліцензійної угоди. Виберіть I accept.
(Я погоджуюсь.)
4. Виконуйте інструкції на екрані, щоб налаштувати такі основні елементи:
• Персоналізація
• Комунікації
• Параметри
• Вашобліковийзапис
5. Після налаштування основних елементів Windows® 8.1 переходить до інсталяції програм і бажаних параметрів. Переконайтеся, що планшет ASUS увімкнуто під час налаштування.
6. Після завершення процесу налаштування з'явиться початковий екран.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
46
Page 47

Windows® UI (інтерфейс користувача)

Windows ® 8.1 передбачає мозаїчний інтерфейс користувача (UI), який дозволяє організувати і легко отримати доступ до програм Windows® з початкового екрана. Він також включає наступні функції, які можна використовувати під час роботи на ноутбуці.

Початковий екран

Початковий екран з'являється після успішного входу до облікового запису. Він допомагає розташувати всі необхідні програми в одному місці.
Програми Windows®
Ці програми закріплено на початковому екрані та відображаються у форматі мозаїчного дисплея для легкого доступу.
ПРИМІТКА: Для повного завантаження деяких програм потрібен вхід до облікового запису Microsoft.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
47
Page 48

Гіперточки

Гіперточки на екрані надають можливість запускати програми і отримувати доступ до налаштувань планшета ASUS. Функції у цих гіперточках можна активувати за допомогою сенсорної панелі.
Гіперточки у запущених програмах
Гіперточки на початковому екрані
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
48
Page 49
Гіперточка Дія
верхній лівий кут Наведіть вказівник миші в верхній лівий
кут і торкніться/клацніть на мініатюрі останньої програми, щоб повернутися до неї.
Якщо ви запустили більше однієї програми, ковзніть вниз, щоб відобразити всі активні програми.
нижній лівий кут З екрана запущеної програми:
Наведіть курсор на нижній лівий кут і торкніться/клацніть , щоб повернутися на початковий екран.
ПРИМІТКА: Також можна натиснути
клавішу Windows на клавіатурі,
щоб повернутися на початковий екран.
Із початкового екрана:
Наведіть курсор на нижній лівий кут і торкніться/клацніть , щоб повернутися до цієї програми.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
49
Page 50
Гіперточка Дія
верхній край Перемістіть вказівник миші вгору,
і він перетвориться на піктограму руки. Перетягуйте програму в нове розташування.
ПРИМІТКА: Ця функція гіперточки працює лише у активній програмі або коли ви бажаєте скористатися функцією знімка екрана. Детальніше про це див. в описі функції знімку екрана в
Working with Windows® apps (Робота із програмами ОС Windows®).
верхній чи нижній правий кут
Перемістіть вказівник миші у верхній або нижній правий кут, щоб запустити Charms
bar (Панель ключових кнопок).
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
50
Page 51

Кнопка «Пуск»

В ОС Windows® 8.1 є кнопка «Пуск», за допомогою якої можна перемикатися між двома останніми відкритими програмами. Отримати доступ до кнопки «Пуск» можна з початкового екрана в режимі робочого столу і з будь-якої відкритої на екрані програми.
Кнопка «Пуск» на початковому екрані
ПРИМІТКА: Фактичний колір кнопки «Пуск» залежить від параметрів
дисплея, вибраних для початкового екрана.
Наведіть курсор на лівий кут початкового екрана чи на будь-яку відкриту програму, щоб викликати кнопку «Пуск».
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
51
Page 52
Кнопка «Пуск» у режимі робочого столу
Контекстне меню
Контекстне меню з'являється у вигляді вікна швидкого доступу до кількох програм у Windows® 8.1. Контекстне меню з'являється, якщо правою кнопкою клацнути на кнопку «Пуск».
Контекстне меню також передбачає такі параметри вимкнення планшета ASUS: вихід з облікового запису, режим очікування, вимкнення, перезапуск.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
52
Page 53

Особисті налаштування початкового екрана

Windows® 8.1 також надає можливість пристосувати початковий екран до своїх потреб, входити напряму до режиму робочого столу і пристосувати розташування програм на екрані.
Щоб пристосувати параметри початкового екрана, виконайте такі дії:
1. Запустіть робочий стіл.
2. Правою кнопкою клацніть будь-де на панелі завдань, крім кнопки «Пуск», щоб запустити спливаюче вікно.
або
3. Клацніть Properties (Властивості), потім виберіть вкладку Navigation (Навігація), щоб позначити ті параметри екранів Навігація і Пуск, якими ви бажаєте користуватися.
4. Натисніть Apply (Застосувати), щоб зберегти нові параметри, а потім вийти.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
53
Page 54

Робота з програмами Windows®

Для запуску, виконання особистих налаштувань і закриття програм використовуйте панель дисплея сенсорного екрана, сенсорну панель або клавіатуру планшета ASUS.

Запуск програм

Торкніться програми, щоб запустити її.
Наведіть вказівник миші на значок програми, а потім клацніть лівою кнопкою або злегка вдарте по поверхні сенсорної панелі один раз, щоб запустити її.
Двічі натисніть , а потім клавішами зі
стрілками переглядайте програми. Натисніть
, щоб запустити вибраний програму.

Пристосування програм

Пересувайте, змінюйте розмір, відкріпляйте або закривайте програми з початкового екрана за допомогою наступних дій:
Переміщення програм
Торкніться і утримуйте плитку програми, а потім перетягніть її в нове місце.
Двічі клацніть програму, а потім перетягніть її на нове місце.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
54
Page 55
Зміна розміру плиток програм
Натисніть і утримуйте програму, щоб запустити панель особистих налаштувань, потім натисніть
, і виберіть розмір плитки програми.
Натисніть правою клавішею на плитці програми, щоб запустити панель особистих налаштувань,
потім натисніть/клацніть , і виберіть розмір
плитки програми.
Відкріплення плиток програм
Натисніть і утримуйте програму, щоб запустити панель особистих налаштувань, потім
натисніть , щоб відкріпити програму.
Правою кнопкою клацніть програму, щоб активувати панель особистих налаштувань, потім
натисніть .
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
55
Page 56
Закриття програм
Натисніть і утримуйте верхній край активної програми, потім перетягніть її до нижньої частини екрана, щоб закрити.
1. Наведіть вказівник миші на верхню частину
2. Перетягніть і лишіть програму внизу екрану,
На екрані Налаштування програм на Початковому
екрані натисніть .
запущеної програми, потім почекайте, поки курсор перетвориться на піктограму руки.
щоб закрити його.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
56
Page 57

Доступ до екрану програм

Крім програм, уже закріплених на початковому екрані, можна також відкривати інші програми на екрані програм.
ПРИМІТКА: Фактичні програми, показані на екрані, можуть відрізнятися залежно від моделі. Цей знімок екрана наведено лише для довідки.
Запуск екрану програм
Запустіть екран програм за допомогою панелі дисплея сенсорного екрану, сенсорної панелі або клавіатури планшета ASUS.
Проведіть пальцем вгору на початковому екрані.
На початковому екрані натисніть кнопку .
На початковому екрані натисніть , потім
натисніть .
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
57
Page 58
Як прикріпити більше програм на початковому екрані
До початкового екрана можна прикріпити більше програм за допомогою панелі дисплея сенсорного екрана* або сенсорної панелі.
1. Запустіть екран усіх програм.
2. Натисніть і утримуйте програму, яку бажаєте закріпити на початковому екрані, щоб запустити панель особистих налаштувань. (додатково) Після запуску панелі особистих налаштувань можна вибрати більше програм, щоб закріпити їх на початковому екрані.
3. Натисніть , щоб прикріпити вибрані
програми на початковому екрані.
1. Запустіть екран усіх програм
2. Правою кнопкою клацніть програми, які потрібно додати до початкового екрана.
3. Натисніть/клацніть піктограму , щоб
прикріпити вибрані програми на початковий екран.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
58
Page 59

Панель Charm bar

Charm bar – це панель, яку можна викликати праворуч на екрані. Вона складається з декількох інструментів, які надають можливість спільного користування програм і забезпечують швидкий доступ до особистих налаштувань планшета ASUS.
Панель Charm bar
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
59
Page 60
Запуск панелі Charm bar
ПРИМІТКА: Коли панель Charm bar викликають, вона виглядає як
набір білих піктограм. Зображення вгорі показує, як виглядає відкрита панель Charm bar Ланцюжок задач.
Відкрити панель ключових кнопок можна за допомогою сенсорної панелі на екрані, сенсорної панелі чи клавіатури планшета ASUS.
Проведіть пальцем від правого краю екрана, щоб запустити панель ключових кнопок.
Пересуньте вказівник миші в верхній правий або лівий куток екрану.
Натисніть .
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
60
Page 61
Всередині панелі ключових кнопок
Пошук
Ця ключова кнопка дає змогу виконувати пошук файлів або програм на ноутбуці.
Спільне користування
Ця ключова кнопка надає можливість ділитися програмами через соціальні мережі або електронну пошту.
Пуск
Ця ключова кнопка повертає дисплей на початковий екран. З її допомогою з початкового екрана можна також повернутися до останньої відкритої програми.
Пристрої
Ця ключова кнопка дає змогу отримати доступ і спільно використовувати файли на пристроях, під'єднаних до планшета ASUS, наприклад, на зовнішньому дисплеї чи принтері.
Параметри
За допомогою цієї ключової кнопки можна отримати доступ до налаштувань параметрів ПК на ноутбуці.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
61
Page 62

Функція Snap

Функція Snap (Фіксація) показує дві програми поруч, надаючи можливість працювати або перемикатися між ними.
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що роздільна здатність екрана планшета ASUS 1366 x 768 пікселів або вище, перш ніж використовувати функцію «Snap» (Фіксація).
Функція Snap
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
62
Page 63
Користування фіксацією
Для запуску і використання функції Snap (фіксації) скористуйтесь панеллю дисплея сенсорного екрану, сенсорною панеллю або клавіатурою планшета ASUS.
1. Запустіть програму, яку потрібно зафіксувати.
2. Торкніться верхньої частини програми й утримуйте її, потім перетягуйте до лівого або правого боку панелі дисплея, доки не з'явиться панель фіксації.
3. Запустіть іншу програму.
1. Запустіть програму, яку потрібно зафіксувати.
2. Наведіть мишу-указку на верхню частину екрану.
3. Як тільки курсор перетвориться на піктограму руки, перетягніть програму на лівий або правий бік панелі дисплея.
4. Запустіть іншу програму.
1. Запустіть програму, яку потрібно зафіксувати.
2. Натисніть і ліву або праву стрілку, щоб
зафіксувати програму ліворуч або праворуч на панелі.
3. Запустіть іншу програму. Ця програма автоматично розташовується у порожній ділянці.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
63
Page 64

Інші комбінації клавіш клавіатури

За допомогою клавіатури можна користуватися наведеними комбінаціями клавіш, щоб запускати програми та пересуватися по Windows® 8.1.
\
Перемикання між початковим екраном і останньою активною програмою.
Запускає робочий стіл
Запускає вікно This PC (Цей ПК) у режимі Робочого столу
Відкриває параметр File (Файл) ключовою кнопкою Search (Пошук)
Відкриває ланцюжок Share (Спільне
користування)
Відкриває ланцюжок Settings (Параметри)
Відкриває ланцюжок Devices (Пристрої)
Активує блокування екрану
Мінімізація усіх поточних активних вікон
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
64
Page 65
Запускає панель Project (Проектор)
Відкриває параметр Everywhere (Скрізь) ключовою кнопкою Search (Пошук)
Відкриває вікно Run (Виконати)
Відкриває Ease of Access Center (Центр
легкого доступу)
Відкриває опцію Settings (Параметри) під ключовою кнопкою Search (Пошук)
Відкриває контекстного меню кнопки Пуск
Запускає піктограму лупи і збільшує зображення екрану
Зменшує зображення екрану
Відкриває Narrator Settings (Параметри
диктора)
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
65
Page 66

Підключення до бездротових мереж

Wi-Fi

Переглядайте електронну пошту, сторінки в Інтернеті та спільно використовуйте програми через соціальні мережі завдяки підключенню Wi-Fi планшета ASUS.
ВАЖЛИВО! Airplane mode (Режим літака) вимикає цю функцію. Переконайтесь, що Airplane mode (Режим літака) вимкнено, перш ніж активувати Wi-Fi з'єднання на ноутбуці.
Активація Wi-Fi
Активуйте Wi-Fi планшета ASUS, виконавши наступні кроки на панелі дисплея сенсорного екрану або сенсорній панелі.
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок).
2. Натисніть/клацніть і натисніть/клацніть
.
3. Виберіть точку доступу зі списку доступних підключень Wi-Fi.
4. Натисніть/клацніть по Connect (Підключити), щоб розпочати мережеве підключення.
ПРИМІТКА: Може з'явитись запит на введення ключа безпеки для активації підключення Wi-Fi.
5. Якщо ви бажаєте активувати спільне користування між планшетом ASUS та іншими бездротовими системами, натисніть/клацніть Yes (Так). Натисніть/клацніть No (Ні), якщо ви не хочете активувати функцію спільного користування.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
66
Page 67

Bluetooth

Користуйтесь функцією Bluetooth, щоб спростити передачу даних на інші пристрої Bluetooth.
ВАЖЛИВО! Airplane mode (Режим літака) вимикає цю функцію. Переконайтеся, що Airplane mode (Режим літака) вимкнуто, перш ніж активувати з'єднання Bluetooth на ноутбуці.
Поєднання в пару з іншими пристроями Bluetooth
Щоб передавати дані, потрібно створити пару планшета ASUS з іншими пристроями Bluetooth. Для цього виконайте такі дії на сенсорній панелі:
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок).
2. Натисніть/клацніть , потім натисніть/клацніть
Change PC Settings (Змінити параметри ПК).
3. В PC Settings (Параметри ПК) виберіть Devices (Пристрої), потім натисніть/клацніть Add a Device (Додати пристрій), щоб знайти пристрої з
активованим Bluetooth.
4. Виберіть пристрій зі списку. Порівняйте код доступу на ноутбуці з кодом доступу, надісланим на вибраний пристрій. Якщо вони однакові, натисніть/ клацніть Yes (Так), щоб створити пару планшета ASUS та пристрою.
ПРИМІТКА: Для деяких пристроїв Bluetooth знадобиться ввести код доступу до планшета ASUS.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
67
Page 68

Режим літака

Airplane mode (Режим літака) вимикає бездротовий зв'язок, щоб
планшет ASUS можна було безпечно використовувати під час польоту.
Увімкнення режиму літака
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок).
2. Натисніть/клацніть і натисніть/
або
клацніть .
3. Пересуньте панель налаштувань праворуч, щоб увімкнути режим літака.
Натисніть
f2
.
Вимкнення режиму літака
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових
кнопок).
2. Натисніть/клацніть і натисніть/
або
клацніть .
3. Пересуньте панель налаштувань ліворуч, щоб
вимкнути режим літака.
Натисніть
ПРИМІТКА: Зверніться до представника авіаліній щодо вказівок, якими послугами можна користуватися на борту і які обмеження існують щодо використання планшета ASUS в літаку.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
68
f2
.
Page 69

Підключення до дротових мереж

Також можна підключатися до проводових мереж, зокрема локальних мереж і широкосмугового підключення до Інтернету, за допомогою порту LAN на ноутбуці.
ПРИМІТКА: Зверніться до провайдера Інтернет щодо подробиць або до адміністратора мережі – по допомогу в налаштуванні підключення до Інтернет.
Щоб виконати конфігурацію параметрів, зверніться до наступних процедур.
ВАЖЛИВО! Перш ніж виконати наступні дії, переконайтеся, що мережевий кабель підключено від локальної мережі до порту LAN планшета ASUS.

Конфігурація динамічного підключення до мережі ІР/РРРоЕ

1. Запустіть Desktop (Робочий стіл).
2. На панелі завдань Windows® правою кнопкою
клацніть по піктограмі мережі потім
натисніть/клацніть Open Network and Sharing
Center (Відкрити центр мережі та спільного користування).
3. У вікні Network and Sharing Center (Центр мережі та спільного користування) натисніть/ клацніть Change adapter settings (Змінити параметри адаптера).
4. Правою кнопкою клацніть по LAN, потім виберіть Properties (Властивості).
5. Натисніть/клацніть Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) (Версія Інтернет Протоколу 4(TCP/IPv4), потім натисніть Properties (Властивості).
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
69
Page 70
6. Натисніть/клацніть Obtain an IP address automatically
(Автоматично отримати ІР-адресу), потім натисніть OK (ОК).
ПРИМІТКА: Перейдіть до наступних кроків, якщо ви користуєтеся
підключенням PPPoE.
7. Поверніться у вікно Network and Sharing Center (Центр мережі та спільного користування) і натисніть/клацніть Set up a new connection or network (Встановити нову мережу або нове підключення).
8. Виберіть Connect to the Internet (Підключитися до Інтернету), потім натисніть/клацніть Next (Далі).
9. Натисніть/клацніть Broadband (PPPoE) (Широкий діапазон (РРРоЕ).
10. Наберіть ім'я користувача, пароль та ім'я підключення, потім натисніть/клацніть Connect (Підключити).
11. Натисніть/клацніть Close (Закрити), щоб завершити конфігурацію.
12. Натисніть/клацніть на панелі задач, потім
натисніть/клацніть на тільки-но створене підключення.
13. Наберіть ім'я користувача і пароль, потім натисніть/ клацніть Connect (Підключитися), щоб почати підключення до Інтернету.

Конфігурація мережного підключення статичної ІР

1. Повторіть кроки 1-5 згідно Conguring a dynamic IP/
PPPoE network connection (Конфігурація динамічного підключення до мережі ІР/РРРоЕ).
2 Натисніть/клацніть Use the following IP address
(Користуватися наступною ІР-адресою).
3. Наберіть ІР-адресу, маску підмережі та шлюз за замовчуванням, надані провайдером.
4. Якщо необхідно, також можна ввести адресу бажаного сервера DNS і адресу альтернативного сервера DNS, а потім натиснути/клацнути OK.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
70
Page 71

Вимкнення планшета ASUS

Щоб вимкнути планшет ASUS, виконайте одну з указаних нижче дій.
• Натисніть/клацніть на Charms
bar (Панель ключових кнопок), а потім
або

Переведення планшета ASUS в режим очікування

Щоб перевести планшет ASUS у режим очікування, один раз натисніть кнопку живлення.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
натисніть > Shut down (Вимкнути
систему), щоб вимкнути систему у звичайний
спосіб.
• Наекранівходудосистеминатисніть >
Shut down (Вимкнути систему).
• ЗадопомогоюрежимуРобочогостолутакож
можна вимикати планшет ASUS. Щоб зробити це, запустіть робочий стіл і натисніть alt + f4, щоб запустити вікно вимкнення системи. Виберіть Shut Down (Вимкнення системи) з випадного списку і виберіть OK.
• ЯкщоПланшетASUSнереагує,натиснітьі
утримуйте кнопку живлення щонайменше чотири (4) секунди, поки Планшет ASUS не вимкнеться.
Також за допомогою режиму робочого столу можна перевести планшет ASUS у режим очікування. Щоб зробити це, запустіть робочий стіл і натисніть alt + f4, щоб запустити вікно вимкнення системи. Виберіть Sleep (Очікування) з розкривного списку і виберіть OK.
71
Page 72

Екран блокування Windows® 8.1

Екран блокування Windows® 8.1 з'являється, коли планшет ASUS прокидаєтеся від сну або виходить зі сплячого режиму. Він також з'являється під час блокування та розблокування Windows® 8.1.
Блокування екрану можна налаштувати, щоб регулювати доступ до операційної системи. Також можна змінити фон блокування та доступ до деяких програм, коли планшет ASUS заблоковано.

Як розблокувати екран

1. Натисніть/клацніть на сенсорній панелі або
натисніть будь-яку клавішу на клавіатурі планшета ASUS.
або
2. (опційно) Якщо ваш обліковий запис
захищений паролем, необхідно ввести пароль, щоб перейти на початковий екран.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
72
Page 73

Особисті налаштування блокування екрану

Ви можете налаштувати блокування екрану на показ обраного фото, слайд-шоу фотографій, оновлення програм і швидкий доступ до камери планшета ASUS. Щоб змінити параметри блокування екрану, зверніться до наступної інформації:
Вибір фото
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок) >
Settings (Параметри).
2. Виберіть Change PC Settings > Lock screen (Змінити параметри ПК > Блокування екрану).
3. У вікні Lock screen preview (Перегляд екрана блокування), клацніть Browse (Пошук), щоб вибрати
фотографію, яку ви хотіли б використовувати в якості фону на екрані блокування.
Показ слайдів
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок) >
Settings (Параметри).
2. Виберіть Change PC Settings > Lock screen (Змінити
параметри ПК > Блокування екрану).
3. У вікні Lock screen preview (Перегляд екрану блокування) перемістіть лінійку Play a slide show on the lock screen (Показ слайдів на екрані блокування) в положення On (Увімкн.).
4. Прокрутіть вниз, щоб налаштувати наступні параметри показу слайдів при блокуванні екрану:
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
73
Page 74
Додати оновлення програм
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок) >
Settings (Параметри).
2. Виберіть Change PC Settings > Lock screen
(Змінити параметри ПК > Блокування екрану).
3. Прокрутіть вниз поки з'явиться опція Lock screen apps (Програми блокування екрана).
4. Щоб додати програми, оновлення яких потрібно відображати на екрані блокування, скористайтеся наступними параметрами:
Активація камери планшета ASUS з екрану блокування
На заблокованому екрані, провівши пальцем вниз, можна активувати і використовувати камеру планшета ASUS. Щоб активувати цю функцію, виконайте наступні кроки:
1. Запустіть Charm bar (Панель ключових кнопок)
> Settings (Параметри).
2. Виберіть Change PC Settings > Lock screen
(Змінити параметри ПК > Блокування екрану).
3. Прокрутіть вниз, поки з'явиться опція Camera
(Камера).
4. Перемістіть лінійку в положення On (Увімк.).
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
74
Page 75

Усунення несправностей

Натиснувши під час POST, можна увійти до опцій усунення
несправностей Windows® 8.1, серед яких наступні:
• ПоновленняПК
• ПоверненняПКнаналаштуваннязазамовчанням
• Детальніопції

Поновити ваш ПК.

Користуйтеся Refresh your PC (Поновити ваш ПК), якщо бажаєте поновити систему, не втрачаючи поточні файли та програми.
Щоб увійти до нього під час POST:
1. Перезавантажте планшет ASUS, а потім
натисніть під час POST.
2. Почекайте, поки Windows® завантажить екран вибору опцій, потім натисніть/клацніть
Troubleshoot (Усунення несправностей).
3. Натисніть/клацніть Refresh your PC (Поновити ПК).
4. На екрані оновлення ПК прочитайте пункти, в яких описана ця опція, потім натисніть Next
(Далі).
5. Натисніть/клацніть на обліковий запис, який ви бажаєте поновити.
6. Наберіть пароль облікового запису, потім натисніть/клацніть Continue (Продовжити).
7. Натисніть/клацніть Refresh (Поновити).
ВАЖЛИВО! Перш ніж оновлювати систему, переконайтеся, що планшет ASUS підключено до джерела живлення.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
75
Page 76

Перевстановити ПК

ВАЖЛИВО! Зробіть резервну копію всіх даних перед активацією цієї
опції.
За допомогою функції Reset your PC (Перевстановити ПК) можна відновити планшет ASUS до фабричних параметрів.
Щоб увійти до нього під час POST:
1. Перезавантажте планшет ASUS, а потім
натисніть під час POST.
2. Почекайте, поки Windows® завантажить екран вибору опцій, потім натисніть/клацніть
Troubleshoot (Усунення несправностей).
3. Натисніть/клацніть Reset your PC (Перевстановити ПК).
4. На екрані перевстановлення ПК прочитайте пункти, в яких описана ця опція, потім натисніть/клацніть Next (Далі).
5. Натисніть/клацніть бажану опцію перевстановлення: Just remove my les
(Просто видалити мої файли) або Fully clean the drive (Повністю очистити диск).
6. Натисніть/клацніть Reset (Перевстановити).
ВАЖЛИВО! Перш ніж перевстановлювати систему,
переконайтеся, що планшет ASUS підключено до джерела живлення.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
76
Page 77

Додаткові опції

Використайте додаткові можливості Advanced options (Додаткові опції), для усунення несправності планшета ASUS.
Щоб увійти до нього під час POST:
1. Перезавантажте планшет ASUS, а потім
натисніть під час POST.
2. Почекайте, поки Windows® завантажить екран вибору опцій, потім натисніть/клацніть
Troubleshoot (Усунення несправностей).
3. Натисніть/клацніть Advanced options (Додаткові опції).
4. На екрані додаткових опцій виберіть функцію усунення несправностей, яку бажаєте виконати.
5. Виконайте наступні кроки, щоб завершити процес.
Користування відновленням образу системи
У Advanced options (Додаткові опції) можна користуватися System Image Recovery (Відновлення образу системи), щоб відновити систему за допомогою
певного файла з образом.
Щоб увійти до цього під час POST:
1. Перестартуйте портативний ПК, а потім натисніть під час POST.
2. Почекайте, поки Windows® завантажить екран Choose an option (Виберіть опцію), а потім клацніть Troubleshoot (Усунення
несправностей).
3. Натисніть Advanced options (Додаткові опції).
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
77
Page 78
4. На екрані Додаткових опцій виберіть System Image Recovery
(Відновлення образу системи).
5. Виберіть обліковий запис, який ви бажали б відновити за допомогою файлу з образом системи.
6. Наберіть пароль облікового запису і натисніть Continue
(Продовжити).
7. Виберіть Use the latest available system image (recommended) (Використати останній доступний образ системи – рекомендовано), а потім натисніть Next (Далі). Також можна вибрати Select a system image (Вибрати образ системи), якщо образ системи
знаходиться на зовнішньому пристрої або DVD.
8. Виконуйте наступні кроки, щоб завершити процедуру відновлення образу системи.
ПРИМІТКА: Наполегливо радимо регулярно робити резервну копію системи, щоб запобігти втраті даних, якщо портативний ПК перестане працювати.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
78
Page 79

Поради та типові питання (FAQs)

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
79
Page 80

Корисні поради для вашого планшета ASUS

Для ефективного використання планшета ASUS, підтримки високої продуктивності системи та забезпечення надійного зберігання даних дотримуйтесь наступних рекомендацій:
• ПеріодичнооновлюйтеWindows®тапрограми.
• ВикористовуйтеАSUSLiveUpdateдляоновленняпрограм,
драйверів та утиліт від АSUS. Детальну інформацію дивіться у встановленому на ноутбуці підручнику.
• Використовуйтеантивіруснепрограмнезабезпеченняй
оновлюйте його.
• УтримуйтесявідпримусовоговимкненняпланшетаASUSбез
крайньої необхідності.
• Завждистворюйтерезервнукопіювашихданихна
зовнішньому накопичувачі.
• УтримуйтесявідвикористанняпланшетомASUSпривисокій
температурі. Якщо ви не плануєте використовувати планшет ASUS протягом тривалого періоду (більше місяця), виймайте акумулятор (якщо він знімний).
• ПередскиданнямналаштуваньпланшетаASUSвідключіть
усі зовнішні пристрої та переконайтеся в наявності таких елементів:
- ключ для операційної системи та інших встановлених
програм;
- резервна копія даних;
- логін та пароль;
- інформація про підключення до мережі Інтернет.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
80
Page 81

Часті питання з апаратного забезпечення

1. При увімкненні планшета ASUS на екрані з’являється чорна або кольорова точка. Що робити?
Точки, що з’являються на екрані, не вплинуть на роботу системи. Якщо проблема залишилася та впливає на продуктивність системи, зверніться до місцевого сервісного центру за допомогою.
2. Нерівномірний колір та яскравість на дисплеї. Як це виправити?
Кольори та яскравість дисплея можуть змінюватися залежно від кута й положення планшета ASUS. Кольори та яскравість дисплея також можуть відрізнятися залежно від моделі. Для налаштування дисплея можна використовувати функціональні клавіші або параметри операційної системи.
3. Як збільшити час автономної роботи планшет ASUS?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• Використовуйтефункціональніклавішідлярегулювання
яскравості дисплея.
• ПерейдітьвРежим польоту, якщо Ви не використовуєте
бездротове підключення.
• ВимкнітьUSB-пристрої,якіневикористовуються.
• Закрийтепрограми,особливоті,щозаймаютьзанадто
багато пам’яті.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
81
Page 82
4. Не горить індикатор акумулятора. Що трапилося?
• Перевіртеправильністьпідключенняблокуживленнята
правильність встановлення акумулятора. Також можна відключити блок живлення або акумулятор, зачекати хвилину, потім підключити їх знову.
• Якщопроблемавсежтакизалишилася,звернітьсядо
місцевого сервісного центру за допомогою.
5. Чому тачпад не працює?
• Натисніть , щоб увімкнути тачпад.
• Можливо,функціяASUSSmartGestureналаштована
для вимкнення тачпада при підключенні зовнішнього вказівного пристрою.
6. Чому я не чую звук із динаміків планшета ASUS при відтворенні аудіо- та відеофайлів?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• Натисніть для збільшення гучності.
• Переконайтеся,щодинамікиувімкнені.
• ЯкщодопланшетаASUSпідключенінавушники,
відключіть їх.
7. Що робити, якщо я загубив блок живлення або акумулятор перестав працювати?
Зверніться до місцевого сервісного центру за допомогою.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
82
Page 83
8. Чому при підключенні навушників я чую звук із динаміків планшета ASUS?
Перейдіть до Панель керування > Устаткування та звук та
виберіть посилання Звук для налаштування параметрів звуку.
9. Не можна вводити текст, через те що курсор постійно рухається. Що робити?
Переконайтеся, що під час використання клавіатури Ви не торкаєтесь тачпада. Тачпад можна відключити, натиснувши
.
10. Тачпад планшета ASUS не працює. Що робити?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• Можливо,функціяASUSSmartGestureналаштована
для вимкнення тачпада при підключенні зовнішнього вказівного пристрою. Якщо це так, відключіть цю опцію.
• Натисніть .
11. При натисканні клавіш “U”, “I” та “O” відтворюються цифри замість літер. Як це змінити?
Натисніть або (на деяких моделях) для
того, щоб вимкнути функцію введення цифр та використання наведених клавіш для введення літер.
12. Як дізнатися, що система працює?
Натисніть та утримуйте кнопку живлення протягом приблизно двох (2) секунд, поки світлодіодний індикатор кнопки живлення не блимне п’ять разів, а світлодіодний індикатор камери – один раз.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
83
Page 84

Часті питання з програмного забезпечення

1. При увімкненні планшета ASUS загорається індикатор живлення, але індикатор активності накопичувачів не горить. Система також не завантажується. Як це виправити?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• ПримусововимкнітьпланшетASUS,натиснувшита
утримуючи кнопку живлення протягом чотирьох (4) секунд. Переконайтеся, що акумулятор правильно встановлений і блок живлення підключений, потім увімкніть планшет ASUS.
• Якщопроблемавсежтакизалишилася,звернітьсядо
місцевого сервісного центру за допомогою.
2. Що робити при появі повідомлення: «Вивільніть диски або інші накопичувачі. Натисніть на будь-яку клавішу для перезавантаження»?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• Від’єднайтевсіпідключеніUSB-пристроїта
перезавантажте планшет ASUS.
• Якщопроблемазалишилася,можливо,існуєпроблема
з дисковою підсистемою. Зверніться до місцевого сервісного центру за допомогою.
3. Завантаження та робота операційної системи відбуваються повільно. Як це виправити?
Видаліть недавно встановлені програми або програми, що не входили до комплекту з операційною системою, та перезавантажте планшет ASUS.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
84
Page 85
4. Мій планшет ASUS не завантажується. Як це виправити?
Спробуйте виконати одну з таких дій:
• Від’єднайтевсіпідключеніпристроїтаперезавантажте
планшет ASUS.
• НатиснітьF9 під час завантаження системи. При появі
екрана Troubleshooting виберіть Refresh або Reset your PC.
• Якщопроблемазалишилася,звернітьсядомісцевого
сервісного центру за допомогою.
5. Чому планшет ASUS не може вийти з режиму сну або гібернації?
• Натиснітькнопкуживленнядлявідновленняробочого
стану.
• Можливо,акумуляторповністьрозрядився.Підключіть
до планшета ASUS блок живлення, потім натисніть на кнопку живлення.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
85
Page 86
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
86
Page 87

Додатки

Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
87
Page 88

Сумісність вбудованого модему

Планшет ASUS з вмонтованим модемом відповідає вимогам JATE (Японія), FCC (США, Канада, Корея, Тайвань), і CTR21. Вмонтований модем був офіційно затверджений відповідно до Рішення Ради 98/482/EC стосовно єдиного загальноєвропейського клемного під'єднання до комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN). Проте, із-за відмінності між окремими АТС в різних країнах, сама сертифікація не може дати безумовної гарантії успішної роботи кожної точки підключення до такої мережі. У разі виникнення проблем вам слід звернутися до постачальника обладнання в першій інстанції.

Загальний огляд

4 серпня 1998 року рішення Європейської Ради щодо CTR 21 було опубліковано в Офіційному журналі ЄС. Стандарт CTR 21 застосовується до всього неголосового термінального обладнання з DTMF-набором, яке розраховане на підключення до аналогової PSTN (комутованої телефонної мережі загального користування).
Стандарт CTR 21 (основні технічні правила) містить додаткові вимоги щодо підключення термінального обладнання до аналогових громадських комутованих телефонних мереж (за винятком термінального обладнання, яке підтримує голосову телефонію в якості основної послуги), в якому звернення до мережі, якщо таке є, здійснюється за допомогою двотональної мульти­частотної сигналізації.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
88
Page 89

Декларація про мережну сумісність

Декларація, яка проголошується виробником Уповноваженому Органу і Постачальнику: «Ця декларація передбачає список мереж, на які розрахована робота цього обладнання, а також інформацію про відомі мережі, де це устаткування може мати внутрішні складності при роботі.»
Декларація, яка проголошується виробником користувачу: «Ця декларація передбачає список мереж, на які розрахована робота цього обладнання, а також інформацію про відомі мережі, де це устаткування може мати внутрішні складності при роботі.» В заяві виробник також повинен передбачити пояснення залежності мережевої сумісності від фізичних і програмних характеристик комутатора. Він також повинен повідомити користувачу про необхідність зв'язатися з продавцем при необхідності використання цього обладнання в іншій мережі.»
Станом на поточний час Уповноваженим органом CETECOM видано декілька загальноєвропейських сертифікатів на застосування CTR 21. В результаті в Європі вперше з'явились модеми, що не потребують офіційного дозволу на використання кожної окремої європейської країни.

Неголосове обладнання

Автовідповідачі та гучномовні телефони можуть отримати право на використання так само, як і модеми, факсимільні апарати, автонабирачі та системи сигналізації. Обладнання, в якому якість безперервного мовного сигналу контролюється нормативами (наприклад телефонні апарати, а в деяких країнах також бездротові телефони), виключається.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
89
Page 90
В цій таблиці вказано країни, в яких в даний час діє стандарт CTR21.
Країна Застосовується Додаткове тестування
1
Австрія
Бельгія
Чеська республіка
1
Данія
Фінляндія
Франція
Німеччина
Греція
Угорщина
Ісландія
Ірландія
Італія
Ізраїль
Ліхтенштейн
Люксембург
1
Нідерланди
Норвегія
Польща
Португалія
Іспанія
Швеція
Швейцарія
Великобританія
Так
Так
Ні
Так
Так
Так
Так
Так
Ні
Так
Так
В очікуванні
Ні
Так
Так
Так
Так
Ні
Ні
Ні
Так
Так
Так
Ні
Ні
Не застосовується
Так
Ні
Ні
Ні
Ні
Не застосовується
Ні
Ні
В очікуванні
Ні
Ні
Ні
Так
Ні
Не застосовується
Не застосовується
Не застосовується
Ні
Ні
Ні
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
90
Page 91
Ця інформація була взята з сайту CETECOM і надається без будь-яких гарантій. Оновлення цієї таблиці можна знайти на сайті http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html.
1 Державні вимоги застосовуються тільки тоді, коли обладнання використовує імпульсний набір (виробники можуть вказати в посібнику користувача, що обладнання призначене тільки для тонального набору номера, що робить будь-яке додаткове тестування зайвим).
У Нідерландах додаткове тестування вимагається для послідовного з'єднання і ідентифікації абонента, який здійснює дзвінок.

Заява Федеральної комісії зв'язку (США)

Цей пристрій відповідає Частині 15 Правил федеральної комісії Зв'язку (США). Робота пристрою здійснюється за виконання наступних двох умов:
• Цейпристрійнеможевикликатишкідливуінтерференцію.
• Цейпристріймуситьприйматибудь-якуотримувануінтерференцію,
яка може викликати небажане функціонування.
Це обладнання було тестоване і визнане таким, що відповідає обмеженням для цифрових пристроїв Класу В, згідно Частини 15 Правил Федеральної Комісії Зв'язку (США). Ці обмеження встановлені з метою надати достатній захист від шкідливої інтерференції у житловому секторі. Це обладнання створює, використовує і може випромінювати енергію радіочастот і, якщо порушити інструкції щодо його інсталяції та експлуатації, може викликати шкідливу інтерференцію з радіозв'язком. Проте нема гарантії, що така інтерференція не виникне у певній інсталяції. Якщо це обладнання викликає шкідливу інтерференцію з прийомом радіо- або телесигналу, що можна визначити, вимкнувши і знову увімкнувши обладнання, радимо користувачеві спробувати виправити інтерференцію одним або більше з наступних способів:
• Переорієнтуватиабопереміститиантенуприйому.
• Збільшитивідстаньміжобладнанняміприймачем.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
91
Page 92
• Підключитиобладнаннядорозеткиіншоїмережініжта,доякої
увімкнено приймач.
• Звернутисяподопомогудорозповсюджувачаабодосвідченого
техніка з теле-радіо обладнання.
ОБЕРЕЖНО! Щоб дотримуватися обмежень, встановлених ФКЗ, і запобігти інтерференції з прийомом теле- і радіосигналів сусідніми пристроями, слід користуватися екранованим шнуром живлення. Важливо користуватися виключно шнуром живлення з комплекту. Користуйтеся лише екранованими кабелями для підключення пристроями входу/виходу для цього обладнання. Ви попереджаємо: зміни і модифікації, не схвалені в письмовому вигляді стороною, відповідальною за дотримання норм, можуть призвести до втрати прав на користування цим обладнанням.
(Відтворено за Кодексом Федеральних Правил #47, частина 15.193, 1993. Вашингтон: Офіс Федерального реєстру, Адміністрація Національних архівів і записів, типографія уряду США.)

Декларація відповідності (R&TTE директива 1999/5/EC)

Наступні пункти виконані і вважаються адекватними і достатніми:
• Основнівимогияку[Статті3]
• Вимогизахистуздоров'яібезпекияку[Статті3.1а]
• Перевірканаелектричнубезпекузгідно[EN60950]
• Вимогизахистудляелектромагнітноїсумісностіу[Статті3.1b]
• Перевірканаелектромагнітнусумісністьу[EN301489-1]і[EN301489­17]
• Ефективнекористуваннярадіоспектромяку[Статті3.2]
• Комплектирадіотестівзгідно[EN300328-2]
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
92
Page 93

Заява ФКЗ щодо впливу радіочастот

ОБЕРЕЖНО! Будь-які зміни або модифікації, не схвалені у письмовому вигляді
стороною, відповідальною за дотримання стандартів, можуть скасувати право на користування цим обладнанням. «Виробник заявляє, що цей пристрій обмежений до діапазону від каналу 1 до 11 на частоті 2,4 ГГц спеціальним апаратним забезпеченням, контрольованим у США.»
Це обладнання відповідає вимогам про обмеження впливу випромінювання, встановленим для неконтрольованого обладнання. Щоб дотримуватися відповідності вимогам до впливу радіочастот ФКЗ, будь ласка, уникайте прямого контакту з антеною під час передачі. Кінцеві користувачі мусять виконувти певні інструкції з експлуатації, щоб задовольнити вимоги щодо впливу радіочастот.

Інформація про вплив радіочастот (SAR)

Цей пристрій відповідає державним вимогам про вплив радіохвиль. Цей пристрій розроблений і виготовлений так, щоб не перевищувати обмеження випромінювання енергії радіочастот, встановлене Федеральної Комісією Зв'язку уряду США.
Стандарт впливу застосовує одиницю виміру, відому як константу швидкості абсорбції або SAR. Обмеження SAR, визначене Федеральної Комісією Зв'язку, становить 1,6 Вт/кг. Тестування SAR проводиться за допомогою стандартних робочих позиції, прийнятих Федеральною Комісією Зв'язку з передачею EUT на певному рівні потужності на різних каналах.
Найвище значення SAR для пристрою, за звітом Федеральної Комісії Зв’язку США (FCC), становить 1,42 Вт/кг для T100TAL та 0,686 Вт/кг для T100TAF, коли їх розміщено поруч із тілом.
Федеральна Комісія Зв'язку надає авторизацію обладнання для цього пристрою з усіма звітованими рівнями SAR, визначеними згідно керівництв про вплив радіочастот Федеральної Комісії Зв'язку. Інформація SAR цього пристрою знаходиться у даних Федеральної Комісії Зв'язку у розділі грант дисплею www.fcc.gov/oet/ea/fccid, якщо шукати за ідентифікацією MSQ-T100TAL, MSQ-T100TAF.
Цей передавач не можна розташовувати поруч або в поєднанні з будь-якими іншими антенами чи передавачами.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
93
Page 94

Знак CE

Знак CE на пристроях без Wi-Fi/Bluetooth
Ця версія пристрою відповідає вимогам директив ЄЕС «Електромагнітна сумісність» 2004/108/EC і «Директива щодо низької напруги» 2006/95/EC.
Знак CE на пристроях з Wi-Fi/Bluetooth
Це обладнання відповідає вимогам Директиви 1999/5/EC Європарламенту і Комісії від 9 березня 1999, яка регулює стандарти Обладнання для радіо- і телезв'язку і відповідне визнання сумісності.
Найвище значення CE SAR для цього пристрою становить 1,42 Вт/кг для T100TAL та 0,686 Вт/кг для T100TAF.
Це обладнання може працювати в наступних країнах:
AT BE BG CH CY CZ DE DK
EE ES FI FR GB GR HU IE
IT IS LI LT LU LV MT NL
NO PL PT RO SE SI SK TR
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
94
Page 95

Інформація про вплив радіочастот (SAR) - СЕ

Цей пристрій відповідає вимогам Євросоюзу (1999/519/EC) щодо обмеження впливу електромагнітних полів на населення заради охорони здоров'я.
Обмеження є частиною детальних рекомендацій щодо захисту населення. Ці рекомендації були розроблені і перевірені незалежними науковими організаціями за допомогою регулярних і ретельних оцінювань наукових даних. Одиниця вимірювання для обмеження мобільних пристроїв у Євросоюзі - це коефіцієнт поглинання випромінювання (SAR), і SAR обмежується значенням 2,0 Вт/кг, визначений за 10 г тканин тіла. Воно відповідає вимогам Міжнародної Комісії Захисту від Неіонізуючого випромінювання (ICNIRP).
Щодо роботи поруч із людським тілом, цей пристрій було тестовано і визнано відповідним до рекомендацій ICNRP про вплив і Європейському Стандарту EN 50566 і EN 62209-2. SAR вимірюється на пристрої, який прямо контактує з тілом під час передачі найвищого сертифікованого рівня потужності на всіх діапазонах мобільного пристрою.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
95
Page 96

Канал бездротової роботи для різних регіонів

Північ. Америка 2,412-2,462 ГГц Канали від 01 до 11
Японія 2,412-2,484 ГГц Канали від 01 до 14
Європа ETSI 2,412-2,472 ГГц Канали від 01 до 13

Франція: Діапазони обмежених бездротових частот

Деякі регіони Франції мають обмежений діапазон частот. Найменша авторизована потужність у приміщенні:
• 10мВтдлявсьогодіапазону2,4ГГц(2400МГц–2483,5MГц)
• 100мВтдлячастотміж2446,5МГці2483,5MГц
ПРИМІТКА: Канали від 10 до 13 включно працюють у діапазоні від 2446,6MГц до 2483,5MГц.
Існує декілька можливостей для користування в приміщенні: На території приватної власності або на приватній власності публічних осіб підлягає попередній авторизації Міністерством Оборони. Максимальна дозволена потужність 100 мВт у діапазоні 2446,5–2483,5 МГц. Користування просто неба у громадських місцях недозволено.
У департаментах зі списку нижче для всього діапазону 2,4 ГГц:
• Максимальнаавторизованапотужністьуприміщенністановить
100мВт
• Максимальнаавторизованапотужністьпростонебастановить10мВт
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
96
Page 97
Департаменти, де користування діапазоном 2400–2483,5 MГц дозволене із еквівалентною ізотопно випромінюваною потужністю нижче 100 мВт у приміщенні і менше 10 мВт просто неба:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Ці вимоги можуть змінитися з часом і дозволять користування картою бездротової мережі у більшості регіонів Франції. Будь ласка, дізнайтеся найновішу інформацію з ART (www.arcep.fr)
ПРИМІТКА: Ваша карта бездротової мережі передає із потужністю менше 100мВт, але більше 10мВт.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
97
Page 98

Примітки про безпеку UL

На вимогу UL 1459 для телекомунікаційного обладнання, призначеного для електричного підключення до телекомунікаційної мережі, яка має робочу напругу на землю не більше 200 В на піку, 300 В для повної амплітуди і 105 В середньоквадратичних, і встановлена або експлуатується згідно Національного Електричного Коду (NFPA 70).
При користванні модемом планшета ASUS слід виконувати основні правила безпеки, щоб зменшити ризик пожежі, удару струмом або травмування осіб, включаючи наступне:
• НЕКОРИСТУЙТЕСЯпланшетомASUSпоручізводою,наприклад,поруч
із ванною, умивальником, кухонною мийкою або пральною місткістю, у вологому підвалі або поруч із басейном.
• НЕКОРИСТУЙТЕСЯпланшетомASUSпідчасгрози.Існуєвіддалений
ризик удару струмом від блискавки.
• НЕКОРИСТУЙТЕСЯпланшетомASUSпоручізвитіканнямгазу.
На вимогу UL 1642 слід користуватися первинними (не акумуляторними) або вторинними (акумуляторними) літій-іонними батареями для живлення виробів. Ці батареї містять метал літій, літієвий сплав або іони літію і можуть складатися з єдиної електрохимічної капсули або двох і більше капсул, залежно від послідовного, паралельного з'єднання або обох, які перетворюють хімічну енергію на електричну завдяки зворотній або незворотній хімічній реакції.
• НевикидайтеакумуляторипланшетASUSувогонь:вониможуть
вибухнути. Дізнайтеся про місцеві правила щодо правильної утилізації батарей – це зменшить ризик травм через пожежі або вибух.
• Щобзменшитиризиктравмчерезпожежіабовибух,некористуйтеся
адаптерами живлення або батареями з інших пристроїв. Користуйтеся лише сертифікованими UL адаптерами живлення або батареями, наданими виробником або авторизованими розповсюджувачами.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
98
Page 99

Вимога до безпеки живлення

Для виробів із номінальною напругою до 6 А і масою понад 3 кг слід використовувати схвалені шнури живлення із значеннями більше або рівними: H05VV-F, 3G, 0,75 мм2 або H05VV-F, 2G, 0,75 мм2.

Зауваження щодо TV

Зауваження для монтажників системи CATV (системи кабельного телебачення) – Систему розподілу кабелю потрібно заземлити згідно стандарту ANSI/ NFPA 70, Національного Електротехнічного Кодексу (NEC), зокрема згідно з розділом 820.93, заземлення зовнішнього провідного екрана коаксиального кабелю – установка повинна передбачати кріплення екрана коаксиального кабелю до землі біля входу в будівлю.

REACH

У відповідності до вимог REACH (Реєстрація, оцінка, сертифікація та обмеження вмісту хімічних речовин) ми публікуємо вміст химічних речовин у наших виробах на сайті ASUS REACH: http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Повідомлення щодо продукції Macrovision Corporation

Цей виріб передбачає технологію захисту авторських прав, яка захищена методом заявок певних патентів США та іншими правами на інтелектуальну власність, що належать Macrovision Corporation та іншим правовласникам. Використання цієї технології захисту авторських прав має бути санкціоноване Macrovision Corporation і призначене лише для домашнього та іншого обмеженого перегляду, якщо тільки інше не дозволено Macrovision Corporation. Інженерний аналіз та розбирання заборонені.

Запобігання втраті слуху

Щоб запобігти можливому пошкодженню слуху, не слухайте гучний звук протягом тривалого часу.
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
99
Page 100

Північноєвропейські застереження щодо вмісту літію (для літій-іонних батарей)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
УВАГА! При заміні акумулятора на акумулятор іншого типу можливо його займання. Утилізуйте акумулятор у відповідності з інструкціями виробника. (Ukrainian)
Електронний посібник користувача планшета та мобільної док-станції ASUS
100
Loading...