Asus T100 Instruction Manual [es]

Page 1
S8713
Segunda edición V2 Enero de 2014
Equipo portátil
Manual online
Serie T100
Page 2
2
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identicación o explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad, tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1) RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD.
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com.
Page 3
Índice
Acerca de este manual .............................................................................................6
Convenciones utilizadas en este manual ............................................................... 7
Iconos .................................................................................................................................. 7
Tipografía ..........................................................................................................................7
Precauciones de Seguridad ...................................................................................8
Uso del equipo portátil ................................................................................................. 8
Mantenimiento del equipo portátil .........................................................................9
Cómo deshechar el producto adecuadamente................................................... 10
Capítulo 1: Configuración de hardware
Vista superior ..............................................................................................................12
Funciones de la tableta.................................................................................................14
Funciones de la base de acoplamiento móvil ...................................................... 19
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Procedimientos iniciales .........................................................................................22
Acople la tableta en la base de acoplamiento móvil ......................................... 22
Cargue su equipo portátil............................................................................................ 23
Encienda su equipo portátil ....................................................................................... 26
Acciones táctiles para la tableta y el panel táctil ............................................27
Uso de la tableta .............................................................................................................27
Utilizar el panel táctil .....................................................................................................30
Uso del el teclado ......................................................................................................38
Teclas de función ............................................................................................................38
Teclas Windows® 8 .........................................................................................................39
Teclado como teclado numérico .............................................................................. 39
Desacoplar la tableta ................................................................................................40
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8
Primera puesta en marcha .....................................................................................42
Pantalla de bloqueo de Windows® 8.1 ................................................................42
Interfaz de usuario de Windows® .........................................................................43
Pantalla de inicio ............................................................................................................. 43
Aplicaciones Windows® ...............................................................................................43
3
Page 4
4
Puntos de acceso ............................................................................................................44
Botón Start (Inicio) .........................................................................................................47
Personalizar la pantalla Start (Inicio)........................................................................49
Trabajar con aplicaciones Windows® ..................................................................50
Iniciar aplicaciones .........................................................................................................50
Personalizar aplicaciones ............................................................................................. 50
Acceso a la pantalla de aplicaciones........................................................................53
Charms bar (Barra de botones de acceso ) ............................................................55
Función Snap (Acoplar) ................................................................................................58
Otros accesos directos de teclado .......................................................................60
Conexión a redes inalámbricas ............................................................................62
Conexión Wi-Fi ................................................................................................................. 62
Bluetooth .......................................................................................................................... 63
Modo vuelo ....................................................................................................................... 65
Apagar su equipo portátil ......................................................................................66
Activar el modo suspensión de su equipo portátil ............................................67
Capítulo 4: Solucionar problemas del equipo portátil
Resolución de problemas .......................................................................................70
Refrescar su equipo .......................................................................................................70
Reinicio de su equipo .................................................................................................... 71
Opciones avanzadas ...................................................................................................... 72
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Sugerencias útiles para el equipo portátil ........................................................ 76
Preguntas más frecuentes sobre el hardware .................................................77
Preguntas más frecuentes sobre el software ...................................................80
Apéndices
Cumplimiento de normativas del módem interno ............................................ 84
Descripción general ....................................................................................................... 84
Declaración de compatibilidad de redes ...............................................................85
Equipo que no es de voz ............................................................................................. 85
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ................................ 87
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la
radiofrecuencia de FCC ................................................................................................88
Page 5
Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) ...........................89
Marca CE ............................................................................................................................89
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios .........................................90
Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia ........................... 90
Advertencias de Seguridad UL ..................................................................................92
Requisitos de Seguridad en la Corriente ................................................................ 93
Avisos relacionados con el sintonizador de TV .................................................... 93
REACH .................................................................................................................................93
Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation ............................ 93
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías
de ion-litio) ........................................................................................................................ 94
Aprobación de la norma CTR 21(para equipos portátiles con módem
integrado) .......................................................................................................................... 95
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR .................. 97
Etiqueta ecológica de la Unión Europea ...............................................................97
Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente 98
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación ....................................................98
5
Page 6
6

Acerca de este manual

Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8.1
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Windows® 8.1 en su equipo portátil.
Capítulo 4: Solucionar problemas del equipo portátil
En este capítulo se muestra cómo resolver problemas que puede encontrar cuando utilice su equipo portátil.
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Esta sección presenta algunas sugerencias recomendadas y preguntas más frecuentes sobre hardware y software que puede consultar para realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas comunes en su equipo portátil.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su equipo portátil.
Page 7

Convenciones utilizadas en este manual

Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil.

Iconos

Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil.
= Utilice el panel de pantalla táctil.Utilice el panel de pantalla táctil.
= Utilice la pantalla táctil.
= Utilice el teclado.

Tipografía

Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = Esto indica secciones a las que puede referirse en este
manual.
7
Page 8
8

Precauciones de Seguridad

Uso del equipo portátil

El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F)
Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores.
No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor.
No utilice cables de alimentación, accesorios ni otros dispositivos periféricos que estén dañados con su ordenador portátil.
Mientras esté encendido, asegúrese de no transportar o cubrir el equipo portátil con ningún material que pueda reducir la circulación del aire.
No coloque el equipo portátil sobre supercies de trabajo irregulares o inestables.
El equipo portátil puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios disponibles en vuelo y las restricciones que es necesario seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
Page 9

Mantenimiento del equipo portátil

Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco.
No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la supercie del equipo portátil o cerca de ella.
No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil.
No exponga el equipo portátil a campos magnéticos o eléctricos intensos.
No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o la humedad ni lo use en lugares en los que se den esas condiciones.
No exponga el equipo portátil a entornos polvorientos.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas.
9
Page 10
10

Cómo deshechar el producto adecuadamente

NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
Este símbolo de la papelera tachada indica que el producto (equipo eléctrico y electrónico) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte las normas locales sobre desecho de productos electrónicos.
Page 11
Capítulo 1: Conguración de hardware
11
Page 12
12

Vista superior

NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región oLa distribución del teclado puede variar en función de la región o el país.
Page 13
Tableta
El equipo portátil incluye una tableta para satisfacer sus necesidades móviles. La tableta también cuenta con sus propias funciones para trabajar y reproducir, a las que se puede acceder utilizando acciones táctiles en la pantalla.
NOTA: Para obtener más detalles acerca del uso de la tableta, consulte las secciones Funciones de la tableta y Acciones táctiles para la tableta y el panel táctil de este manual.
Base de acoplamiento móvil
Conecte la base de acoplamiento móvil a la tableta para utilizar ambos dispositivos como un equipo portátil. La base de acoplamiento móvil proporciona funciones de entrada adicionales al panel de pantalla táctil a través de sus funciones de panel táctil y de teclado.
¡IMPORTANTE! Para obtener más información acerca de la conexión de la tableta de la base de acoplamiento móvil o la desconexión de aquella de esta, consulte las secciones Acople la tableta en la base de acoplamiento móvil y Desacoplar la tableta de este manual.
13
Page 14
14

Funciones de la tableta

Vista superior y trasera
Page 15
Cámara frontal
La cámara integrada de 1,2 megapíxeles permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando el equipo portátil.
Indicador de cámara
El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso.
Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Pantalla de panel táctil
La pantalla de panel táctil desmontable proporciona excelentes funciones de visualización para fotografías, vídeos y otros archivos multimedia en su ASUS Transformer Book. El panel táctil también permite utilizar su ASUS Transformer Pad mediante acciones táctiles en pantalla táctil.
NOTA: Para obtener más información acerca del uso de las acciones táctiles de pantalla táctil al utilizar el equipo portátil, consulte la sección Uso de la tableta de este manual.
Ranura para tarjetas microSD
El panel de pantalla táctil cuenta con una ranura de lector de tarjetas de memoria integrada que admite formatos de tarjeta microSD, microSDHC y microSDXC.
Altavoces de audio
El sistema de altavoces integrado le permitirá escuchar sonidos sin necesidad de otros accesorios externos. Las funciones de sonido son controladas por software.
15
Page 16
16
Puerto Micro-USB 2.0
Utilice el puerto micro-USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie universal) 2.0 para cargar el equipo portátil o proporcionar energía al mismo.
Puerto micro HDMI
Este puerto es para un conector micro HDMI (High-Denition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para la reproducción de HD DVD, Blu-ray y otro contenido protegido.
Puerto combinado de salida auriculares y entrada de micrófono
Este puerto permite conectar su equipo portátil a altavoces amplicados o auriculares. También puede utilizar este puerto para conectar a un micrófono externo al equipo portátil.
Micrófono
El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones de audio simples.
Indicador de carga de la batería
El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería.
Consulte la tabla siguiente para obtener detalles:
Color
Blanco Totalmente cargado. Naranja Modo de carga. APAGADO El equipo portátil no está enchufado a una fuente
de alimentación.
Page 17
Botón de alimentación
Presione el botón de alimentación para encender el equipo portátil, para activar el modo de suspensión y para sacarlo de dicho modo.
Si su ordenador portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante unos diez (10) segundos, hasta que el ordenador portátil se apague.
¡IMPORTANTE! Si obliga al sistema a reiniciarse se pueden perder datos. Le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia.
Botón de volumen
Pulse este botón para subir o bajar el volumen.
Botón táctil Windows®
Pulse este botón para volver a la pantalla de Inicio. Si ya se encuentra en esta pantalla, pulse este botón para volver a la última aplicación abierta.
17
Page 18
18
Parte inferior
Puerto de conexión
Conecte la base de acoplamiento móvil a este puerto para admitir funciones de teclado, panel táctil y puerto USB 3.0.
Oricios para bisagra
Alinee e inserte los ganchos del seguro en estos oricios para acoplar el equipo portátil de forma segura a la base de acoplamiento móvil.
Page 19

Funciones de la base de acoplamiento móvil

NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región oLa distribución del teclado puede variar en función de la región o
el país.
Vista superior
Teclado
El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia.
NOTA: La distribución del teclado diere en función del territorio.
Gancho de cierre
Los ganchos de cierre permiten acoplar de forma segura la tableta a la base de acoplamiento móvil.
19
Page 20
20
Conector de la base de acoplamiento
Acople de forma segura la tableta en la base de conexiones móviles alineando el puerto de esta en la parte superior de este conector.
Bisagra
Esta bisagra soporta la tableta mientras esté conectada a la base de acoplamiento móvil. También sostiene la tableta en su lugar mientras la ajusta a diferentes ángulos de visualización.
Botón de desconexión
Presione este botón para desacoplar la tableta de la base de acoplamiento móvil de forma segura.
Panel táctil
El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección Utilizar el panel táctil en este manual.
Lateral Izquierdo
Puertos USB 3.0
Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrece una velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y es compatible con la especicación USB 2.0.
Page 21

Capítulo 2: Uso de su equipo portátil

21
Page 22
22

Procedimientos iniciales

Acople la tableta en la base de acoplamiento móvil

¡IMPORTANTE!
Asegúrese de insertar completamente la tableta en la base de acoplamiento móvil.
Cuando la tableta esté acoplada a la base de acoplamiento móvil y desea levantarla, agarre todo el conjunto ensamblado por la parte inferior.
Page 23

Cargue su equipo portátil

Para cargar el equipo portátil:
A. Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación.Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación.
B. Enchufe el conector micro-USB al puerto micro-USB 2.0 de la
tableta.
C. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma deEnchufe el adaptador de alimentación a una toma de
alimentación conectada a tierra.
Cargue el equipo portátil durante 8 horas antes de utilizarlo por primera vez.
¡IMPORTANTE! El adaptador de alimentación y su especicación puede variar en función del paquete. Es recomendable utilizar el adaptador de alimentación integrado.
23
Page 24
24
¡IMPORTANTE!
Localice la etiqueta de clasicación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasicación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener múltiples clasicaciones de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible.
Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez. Le recomendamos encarecidamente que utilice una toma de corriente eléctrica conectada a tierra mientras utiliza su ordenador portátil en el modo de adaptador de alimentación.
Se debe poder acceder a dicha toma de corriente fácilmente y debe estar ubicada cerca de su ordenador portátil.
Para desconectar el ordenador portátil del suministro de alimentación eléctrica, desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.
NOTA:
Información del adaptador de alimentación:
Voltaje de entrada: 100–240 Vca
Frecuencia de entrada: 50–60Hz
Corriente de salida nominal: 2A (10W) o 3A (15W)
Voltaje de salida nominal: 19 Vcc
Page 25
¡ADVERTENCIA!
Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil.
Solamente técnicos autorizados de ASUS deben quitar la batería interna del dispositivo.
La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae o desarma.
Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
No arroje las baterías al fuego.
Nunca cortocircuite la batería del equipo portátil.
Nunca desarme o reensamble la batería.
Deje de utilizar la batería si detecta fugas.
La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse correctamente.
Mantenga la batería y otros componentes pequeños alejados del alcance de los niños.
25
Page 26
26

Encienda su equipo portátil

Presione el botón de encendido
Page 27

Acciones táctiles para la tableta y el panel táctil

Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las conguraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones cuando utilice gestos manuales en la pantalla táctil y en el panel táctil.

Uso de la tabletatableta

Deslizar sobre el borde izquierdo
Deslice el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla para alternar entre aplicaciones en ejecución.
Deslizar sobre el borde derecho
Deslice el dedo desde el borde derecho de la pantalla para acceder a la Barra de botones de acceso (Charms bar).
27
Page 28
28
Pulsar/Pulsar dos veces Pulsar sin soltar
Pulse un aplicación paraPulse un aplicación para iniciarla.
En el modo Escritorio,En el modo Escritorio, pulse dos veces sobre una aplicación para iniciarla.
Para mover una aplicación,Para mover una aplicación, pulse su mosaico sin soltar y arrástrelo a una nueva ubicación.
Para cerrar una aplicación,Para cerrar una aplicación, pulse sin soltar la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
Alejar zoom Acercar zoom
Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
Aparte los dos dedos sobre el panel táctil.
Page 29
Deslizar desde el borde superior Desplazar con el dedo
En la pantalla de Inicio, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para visualizar la barra
Deslice el dedo para desplazarse hacia arriba y abajo, o bien deslícelo para mover la pantalla hacia la izquierda o derecha.
Customize (Personalizar).
En una aplicación en ejecución, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para ver su menú.
Deslizar hacia arriba Deslizar hacia abajo
Deslice hacia arriba desde la pantalla Start (Inicio) para iniciar la pantalla Apps (Aplicaciones).
Deslice hacia abajo desde la pantalla Apps (Aplicaciones) para volver a la pantalla Start (Inicio).
29
Page 30
30

Utilizar el panel táctil

Mover el puntero
Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Deslizar horizontalmente
Deslizar verticalmente
Deslizar en diagonal
Page 31
Gestos con un dedo
Pulse/Pulse dos veces
En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla.
En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para
iniciarlo.
Arrastrar y colocar
Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
31
Page 32
32
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho
En la pantalla de inicio, haga clic en una aplicación para iniciarla.
En modo Escritorio, haga doble clic en una aplicación para iniciarla.
En la pantalla de Inicio, haga clic en una aplicación para seleccionarla e iniciar la barra de conguraciones. También puede pulsar este botón para iniciar la barra Customize (Personalizar).
En modo Escritorio, utilice este botón para abrir el menú de botón derecho.
NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil.
Page 33
Pasar desde arriba
En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior paraEn la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para
iniciar la barra Customize (Personalizar).
Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación enSi pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en ejecución, podrá ver su menú.
Pasar desde la izquierda Pasar desde la derecha
Pase el dedo desde el extremo izquierdo para visualizar sus aplicaciones en ejecución.
Pase el dedo desde el extremo derecho para iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso).
33
Page 34
34
Gestos con dos dedos
Pulsar Girar
Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic con el botón derecho.
Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo)
Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Para girar una imagen en Windows ® Photo Viewer, coloque dos dedos sobre el panel táctil y gire un dedo hacia la derecha o izquierda sin mover el otro dedo.
Desplazamiento con dos dedos (izquierda/derecha)
Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Page 35
Alejar Acercar
Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
Separe los dos dedos sobre el panel táctil.
Arrastrar y colocar
Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Con el otro dedo, deslice hacia abajo el panel táctil para arrastrar el elemento y colocarlo en otra ubicación.
35
Page 36
36
Gestos con tres dedos
Deslizar hacia arriba Deslizar rápidamente hacia la
izquierda o hacia la derecha
Deslice tres dedos hacia arriba para mostrar todas las aplicaciones en ejecución.
Deslice rápidamente tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar las aplicaciones que se están ejecutando en el modo Escritorio o en la pantalla Inicio.
Deslizar hacia abajo
SDeslice tres dedos hacia abajo para mostrar el modo Escritorio..
¡IMPORTANTE! De forma predeterminada, las acciones táctiles con tres dedos no están habilitadas en su equipo portátil. Para habilitar estas acciones táctiles, consulte la sección Habilitar las acciones táctiles con tres
dedos .
Page 37
Habilitar las acciones táctiles con tres de dos
Active las acciones táctiles con tres dedos del panel táctil de su equipo portátil realizando los pasos siguientes en el panel de pantalla táctil o en el propio panel táctil.
1. Inicie la aplicación Escritorio.
2. En la esquina inferior derecha de la barra de
o bien
herramientas, pulse > para iniciar la aplicación ASUS Smart Gesture.
3. Active los siguientes elementos en el panel Tres dedos:
- Página de navegación
- Mostrar la vista de las aplicaciones que se
están ejecutando y navegar por ella
- Mostrar escritorio
4. Pulse Apply (Aplicar) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
37
Page 38
38

Uso del el teclado

f2

Teclas de función

Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos:
Pone el equipo portátil en modo suspensión
Activa o desactiva la función Wi-Fi
Reduce el brillo de pantalla
Aumenta el brillo de pantalla
Activa las conguraciones de la segunda pantalla
NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su equipo portátil.
Habilita o deshabilita el panel táctil
Conecta o desconecta el altavoz
Reduce el volumen del altavoz
Aumenta el volumen del altavoz
Page 39

Teclas Windows® 8

Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación:
Pulse esta tecla para volver a la pantalla Start. Si ya se encuentra en la pantalla Start, pulse esta tecla para volver a la última aplicación que abrió.
Pulse esta tecla para simular las funciones del botón derecho del ratón.

Teclado como teclado numérico

Este equipo portátil cuenta con 15 teclas de selección que también puede utilizar para especicar números.
Presione para alternar el uso de estas
teclas como teclas numéricas o como su función de teclado original.
39
Page 40
40

Desacoplar la tableta

Presione el botón de liberación de la base de acoplamiento móvil para desacoplar la tableta de los ganchos de cierre de forma segura y, a continuación, retire la tableta con cuidado.
¡IMPORTANTE! Si la base de acoplamiento móvil incluye una unidad de disco duro (HDD) interna, asegúrese de desmontarla antes de desacoplar
la tableta. Para ello , pulse > en la barra de tareas y, a
continuación, pulse la unidad para desmontarla de forma segura.
Page 41
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8.1
41
Page 42
42

Primera puesta en marcha

Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la conguración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8.1.
Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez:
1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de conguración.
2. Desde la pantalla de conguración, seleccione el idioma para utilizar en su equipo portátil. Cuando aparezca otra conguración, seleccione el país o región, el idioma de las aplicaciones, la distribución del teclado y la zona horaria y, a continuación, toque Next (Siguiente).
3. Lea atentamente los términos de licencia y, a continuación, toque I Accept (Acepto).
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos básicos:
Conexión
Personalización
Conguraciones
Su cuenta
5. Después de congurar los elementos básicos, aparecerá el tutorial de Windows® 8.1. Véalo para aprender más acerca de las funcionalidades de Windows®8.1.

Pantalla de bloqueo de Windows® 8.1

Es posible que aparezca la pantalla de bloqueo de Windows®8.1 cuando su equipo portátil accede al sistema operativo Windows® 8.1. Para continuar, pulse sobre la pantalla de bloqueo o pulse cualquier tecla en el teclado de su equipo portátil.
Page 43
Interfaz de usuario de Windows
Windows® 8.1 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil.
®

Pantalla de inicio

La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Ayuda a organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar.

Aplicaciones Windows®

Son aplicaciones ancladas en la pantalla de Inicio y mostradas en formato de mosaico para facilitar su acceso.
NOTA: Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente.
43
Page 44
44

Puntos de acceso

Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a las conguraciones de su equipo portátil. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
Page 45
Punto de acceso Acción
esquina superior izquierda
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación para volver a la aplicación en ejecución.
Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
esquina inferior izquierda
Desde la pantalla de una aplicación en ejecución:
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y, a continuación, toque
Desde la pantalla Inicio:
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y, a continuación, toque
para volver a la pantalla Inicio.
NOTA: También puede pulsar la tecla
Windows en su teclado para volver a
la pantalla de Inicio.
para volver a esa aplicación.
45
Page 46
46
Punto de acceso Acción
lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado
superior hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación.
NOTA: Esta función de punto de acceso sólo funciona para una aplicación en ejecución, o cuando desee utilizar la función Snap (Acoplar). Para más detalles, consulte la función Snap (Acople) en la sección Trabajar con aplicaciones Windows®.
esquina superior e inferior derecha
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior o inferior derecha para iniciar la
Charms bar (barra de botones de acceso).
Page 47

Botón Start (Inicio)

Windows 8.1 incluye el botón Start (Inicio) que permite cambiar entre las dos aplicaciones más recientes que haya abierto. Se puede acceder al botón Start (Inicio) desde la pantalla Start (Inicio) mientras el modo Escritorio está activo y en cualquier aplicación que este actualmente abierta la pantalla.
Botón Start (Inicio) en la pantalla Start (Inicio)
NOTAS:
El color real del botón Start (Inicio) varía en función de la
conguración de la pantalla elegida para la pantalla Start (Inicio).
Solamente puede acceder al botón Inicio de la pantalla del mismo nombre utilizando el panel táctil de la base de acoplamiento móvil.
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina izquierda de la pantalla Start (Inicio) o de cualquier aplicación abierta para hacer aparecer el botón Start (Inicio).
47
Page 48
48
Botón Start (Inicio) en el modo Escritorio
Menú contextual
El menú contextual aparece como un cuadro relleno con acceso rápidos a algunos de los programas de Windows® 8.1 cuando se mantiene pulsado el botón Start (Inicio).
El menú contextual también incluye las siguientes opciones de apagado para su equipo portátil: Cerrar sesión, Suspender, Apagar y Reiniciar.
Page 49

Personalizar la pantalla Start (Inicio)

Windows® 8.1 también permite personalizar la pantalla Start (Inicio), gracias a lo cual puede arrancar directamente en el modo Escritorio y personalizar la organización de las aplicaciones en la pantalla.
Para personalizar la conguración de la pantalla Start (Inicio):
1. Inicie Desktop (Escritorio).
2. Haga clic con el botón secundario o pulse sin soltar en cualquier lugar de la barra de tareas, excepto en el botón Inicio, para iniciar la ventana emergente.
3. Haga clic en Properties (Propiedades) y, a continuación, seleccione la cha Navigation (Navegación) para activar las opciones de navegación y de la pantalla Inicio que desee utilizar.
4. Pulse Apply (Aplicar) o haga clic en ese botón para guardar la nueva conguración y, a continuación, salga.
49
Page 50
50
Trabajar con aplicaciones Windows
Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado del ordenador portátil para iniciar, personalizar y cerrar las aplicaciones.
®

Iniciar aplicaciones

Pulse una aplicación para iniciarla.
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Presione tres veces y utilice las teclas de
dirección para desplazarse por las aplicaciones. Presione
para iniciar una aplicación.

Personalizar aplicaciones

Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar aplicaciones de la pantalla de Inicio mediante estos pasos.
Mover aplicaciones
Mantenga pulsado el mosaico de la aplicación y arrástrelo a una nueva ubicación.
Haga doble pulse sobre la aplicación y a continuación arrástrela y suéltela en una nueva ubicación.
Page 51
Cambiar el tamaño de las aplicaciones
1. Toque sin soltar el archivo de aplicación durante un (1) segundo y, a continuación, suéltelo para iniciar la barra Customize (Personalizar).
2. Toque y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de conguración y, a continuación, pulse
y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
Desanclar aplicaciones
1. Toque sin soltar el archivo de aplicación durante un (1) segundo y, a continuación, suéltelo para iniciar la barra Customize (Personalizar).
2. Pulse para desanclar una aplicación.
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar la barra Customize (Personalizar) y, a
continuación, toque .
51
Page 52
52
Cerrar aplicaciones
Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
1. Desplace el puntero del ratón hacia la parte
2. Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse
superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
de la pantalla para cerrarla.
.
Page 53

Acceso a la pantalla de aplicaciones

Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones.
Iniciar la pantalla de aplicaciones
Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil.
Deslice la pantalla Inicio hacia arriba para abrir la pantalla Aplicaciones.
En la pantalla Inicio, haga clic en el botón .
En la pantalla Inicio, presione y, a continuación,
presione .
53
Page 54
54
Anclar más aplicaciones a la pantalla de Inicio
Puede anclar más aplicaciones en la pantalla de Inicio utilizando el panel de pantalla táctil o el panel táctil.
1. Toque sin soltar el archivo de aplicación durante un (1) segundo y, a continuación, suéltelo para iniciar la barra Customize (Personalizar).
2. Pulse para anclar la aplicación seleccionada
en la pantalla de Inicio.
1. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación que desea añadir a la pantalla de Inicio.
2. Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para activar sus conguraciones.
3. Pulse el icono .
Page 55

Charms bar (Barra de botones de acceso )

La Charms bar (Barra de botones de acceso) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y proporcionan acceso rápido para personalizar las conguraciones de su equipo portátil.
Charms bar (Barra de botones de acceso)
55
Page 56
56
Iniciar la Barra de botones de acceso
NOTA: cuando se activa, la Barra de botones de acceso aparece como un
conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de botones acceso una vez activada.
Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil para iniciar la barra de accesos.
Deslice el dedo desde el borde derecho de la pantalla para iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso).
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la pantalla.
Pulse .
Page 57
Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso)
Search (Buscar)
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo portátil.
Share (Compartir)
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico.
Start (Inicio)
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Devices (Dispositivos)
Esta herramienta le permite acceder a y compartir archivos con los dispositivos conectados a su ordenador portátil, tales como pantalla externa o impresora.
Settings (Conguración)
Esta herramienta le permite acceder a acceder a la conguración de ordenador de su equipo portátil.
57
Page 58
58

Función Snap (Acoplar)

La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo portátil está congurada en 1366 x 768 píxeles o superior antes de utilizar la función Snap (Acoplar).
Barra Snap (Acoplar)
Page 59
Uso de la función Snap (Acoplar)
Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil para activar y utilizar la función Acoplar.
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación y arrástrela hacia la parte izquierda o derecha de la pantalla hasta que aparezca la barra de acople.
3. Inicie otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
3. Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la aplicación en la parte derecha o izquierda del panel de visualización.
4. Inicie otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Presione y la tecla de echa izquierda
o derecha para ajustar la aplicación al panel izquierdo o derecho.
3. Inicie otra aplicación. Esta aplicación se colocará automáticamente en el panel vacío.
59
Page 60
60

Otros accesos directos de teclado

Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows®8.1.
\
Cambia entre la pantalla de Inicio y la última aplicación en ejecución
Inicia el escritorio
Inicia la ventana This PC (Este equipo) en modo Escritorio
Abre la opción File (Archivo) en el acceso Search
(Buscar)
Abre el panel de uso compartido
Abre el panel de conguraciones
Abre el panel de dispositivos
Activa la pantalla de bloqueo
Minimiza la ventana actualmente activa
Page 61
Inicia el panel Project (Proyecto)
Abre la opción Everywhere (Todo) en el acceso Search (Buscar)
Abre la ventana Ejecutar
Abre el Centro de accesibilidad
Abre la opción Settings (Conguración) bajo el acceso Search (Buscar)
Abre el menú contextual del botón Start (Inicio)
Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla
Aleja el zoom en la pantalla
Abre las conguraciones de Narrador
61
Page 62
62

Conexión a redes inalámbricas

Conexión Wi-Fi

Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Habilitar Wi-Fi
Active una red Wi-Fi en su PC portátil realizando los pasos indicados en el panel de pantalla táctil o panel táctil.
1. Active la Charms bar (Barra de botones de
acceso).
o bien
2. Pulse y .
3. Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles.
4. Pulse Connect (Conectar) para iniciar la conexión en red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi.
5. Si desea habilitar el uso compartido entre el equipoSi desea habilitar el uso compartido entre el equipo portátil y otros sistemas inalámbricos, toque o haga clic en Yes (Sí). Toque o haga clic en No si no desea habilitar la función de uso compartido.
Page 63

Bluetooth

Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth
Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos. Para hacerlo,Para hacerlo, utilice el panel de pantalla táctil* o el panel táctil, tal y como se describe a continuación:
1. Active la Charms bar (Barra de botones de
acceso).
o bien
2. Pulse y luego pulse Change PC Settings
(Cambiar conguraciones de PC).
3. En PC Settings (Conguración de PC), seleccione PC & devices (PC y dispositivos) > Bluetooth y, a
continuación, mueva el control deslizante Bluetooth hacia la posición On (Activado).
63
Page 64
64
o bien
4. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su equipo portátil con del dispositivo.
NOTAS:
• Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil.
• Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth se pueden detectar.
Page 65

Modo vuelo

El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo.
Activar el Modo vuelo
1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso).
o bien
2. Pulse y .
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la derecha para activar el Modo vuelo.
Pulse .
Desactivar el Modo vuelo
1. Active la Charms bar (Barra de botones de
acceso).
o bien
2. Pulse y .
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la
izquierda para desactivar el Modo vuelo.
Pulse .
NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
65
Page 66
66

Apagar su equipo portátil

Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones:
Pulse en la Charms bar (Barra de
o bien
botones de acceso) y luego > Shut down
(Apagar) para apagar el equipo de forma normal.
En la pantalla de inicio de sesión, pulse >
Shut down (Apagar).
También puede apagar el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Shut Down (Apagar) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar).
Si su equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos diez (10) segundos, hasta que se apague.
Page 67

Activar el modo suspensión de su equipo portátil

Para activar el modo suspensión en su equipo portátil, pulse el botón de encendido una vez. También puede utilizar el panel táctil o el teclado para activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando los siguientes procedimientos.
También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK
(Aceptar).
También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK
(Aceptar).
67
Page 68
68
Page 69

Capítulo 4: Solucionar problemas del equipo portátil

69
Page 70
70

Resolución de problemas

Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de
resolución de problemas de Windows® 8.1, incluyendo las siguientes:
Refrescar su equipo
Reiniciar su equipo
Opciones avanzadas

Refrescar su equipo

Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Refresh your PC (Refrescar su equipo).
4. En la pantalla Actualizar su PC, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y, a continuación, toque Next (Siguiente).
5. Pulse la cuenta que desea refrescar.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse
Continue (Continuar).
7. Pulse Refresh (Refrescar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté
enchufado antes de refrescar su sistema.
Page 71

Reinicio de su equipo

¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de
proceder con esta opción.
Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo portátil a sus conguraciones por defecto.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Reset your PC (Reiniciar su equipo).
4. En la pantalla de reiniciar su equipo, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y luego pulse Next (Siguiente).
5. Pulse su opción de reinicio preferida. Just remove
my les (Solo eliminar mis archivos) o Fully clean the drive (Limpiar la unidad completamente).
6. Pulse Reset (Reiniciar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté
enchufado antes de refrescar su sistema.
71
Page 72
72

Opciones avanzadas

Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo portátil.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas).
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione la opción de resolución de problemas que desee utilizar.
5. Siga los pasos a continuación para completar el proceso.
Uso de la función Recuperar Imagen de Sistema
En Advanced options (Opciones avanzadas), puede utilizar System Image Recovery (Recuperar imagen de sistema) para recuperar su
sistema utilizando un archivo de imagen especíco.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas).
Page 73
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione
System Image Recovery (Recuperar Imagen de Sistema).
5. Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando un archivo de imagen de sistema.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse
Continue (Continuar).
7. Seleccione Use the latest available system image (recommended) (Utilizar la última imagen de sistema disponible (recomendado)), y luego pulse Next (Siguiente). También puede elegir Select a system image (Seleccionar una imagen de sistema) si la imagen de su sistema es un
dispositivo externo o DVD.
8. Siga los pasos a continuación para completar el proceso de recuperación de imagen de sistema.
NOTA: Recomendamos encarecidamente que cree copias de seguridad de su sistema de forma regular para evitar la perdida de datos en el caso de que su equipo portátil deja de funcionar.
73
Page 74
74
Page 75

Sugerencias de preguntas más frecuentes

75
Page 76
76

Sugerencias útiles para el equipo portátil

Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir:
Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la conguración de seguridad más reciente.
Utilice ASUS Live Update para actualizar las aplicaciones, los controladores y las utilidades exclusivos de ASUS en el equipo portátil. Consulte el tutorial de ASUS instalado en el equipo portátil para obtener más detalles.
Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados.
A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el cierre forzado para apagar el equipo portátil.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos y cree un punto para crear una copia de seguridad de los datos en una unidad de almacenamiento externa.
No utilice el equipo portátil con temperaturas extremadamente altas. Si no va a utilizar el equipo portátil durante un prolongado período de tiempo (al menos un mes), es recomendable extraer la batería en caso de que esta sea extraíble.
Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo portátil:
- Clave del producto de los sistemas operativos y otras
aplicaciones instalados
- Copia de seguridad de datos
- Identicador y contraseña de inicio de sesión
- Información de conexión a Internet
Page 77

Preguntas más frecuentes sobre el hardware

1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer?
Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS.
2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿ Cómo puedo arreglarlo?
El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden inuir en el color y el brillo del panel de la pantalla. El brillo y tono de color del equipo portátil también pueden variar en función del modelo. Puede utilizar las teclas de función o la conguración de la pantalla del sistema operativo para ajustar la apariencia del panel de la pantalla.
3. ¿Cómo maximizo la autonomía de la batería del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Utilice los botones de función para ajustar el brillo de la
pantalla.
Si no va a utilizar ninguna conexión Wi-Fi, cambie el sistema
a Airplane mode (Modo Avión).
Desconecte los dispositivos USB no utilizados.
Cierre las aplicaciones no utilizadas, especialmente aquellas
que consumen mucha memoria del sistema.
77
Page 78
78
4. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema?
Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería
están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué mi panel táctil no funciona?
Presione para habilitar el panel táctil.
Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para
deshabilitar el panel táctil cuando se conecta un dispositivo de señalización externo.
6. Cuando reproduzco archivos de audio y vídeo, ¿por qué no escucho sonido en los altavoces de audio del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Presione para subir el volumen de los
altavoces.
Compruebe si el modo de silencio está establecido en los
altavoces.
Compruebe si hay un conector para auriculares conectado
al equipo portátil y quítelo.
7. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo portátil se pierde o la batería deja de funcionar?
Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
Page 79
8. ¿Por qué los altavoces de audio del equipo portátil siguen emitiendo sonido si ya conecté los auriculares en el puerto correcto?
Vaya a Control Panel (Panel de control) > Hardware and Sound
(Hardware y sonido) y, a continuación, acceda a Audio Manager (Administrador de audio) para denir la conguración
9. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar
el panel táctil y presionando .
10. Panel táctil del equipo portátil no funciona. ¿Qué debo hacer?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para
deshabilitar el panel táctil conectando un dispositivo de señalización externo al equipo portátil. Si es así, deshabilite esta función.
Presione .
11. En lugar de mostrar letras, al presionar las teclas “U”, “I” y “O” del teclado, se muestran números. ¿Cómo puedo cambiar esto?
Presione la tecla o (en ciertos modelos)
del equipo portátil para desactivar esta función y utilice las teclas mencionadas para escribir letras.
12. ¿Cómo sé si mi sistema se está ejecutando?
Presione sin soltar el botón de alimentación durante, aproximadamente, dos (2) segundos hasta que el indicador LED de dicho botón parpadee cinco veces y el indicador LED de la cámara parpadee una vez.
79
Page 80
80

Preguntas más frecuentes sobre el software

1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Fuerce el cierre del equipo portátil presionando el botón
de alimentación durante más de diez (10) segundos. Compruebe si el adaptador de alimentación y la batería están insertados correctamente y, a continuación, encienda el equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
2. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente mensaje: “Remove disks or other media. Press any key to restart. (Quite los discos u otro medio. Presione cualquier tecla para reiniciar.)”?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos USB conectados y, a
continuación, reinicie el equipo portátil.
Si el problema no se resuelve, el equipo portátil podría tener
un problema de almacenamiento de memoria. Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
3. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a continuación, reinicie el sistema.
Page 81
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a
continuación, reinicie el sistema.
Presione F9 durante el inicio. Cuando el equipo portátil
entre en Troubleshooting (Solución de problemas), seleccione Refresh (Actualizar) o Reset your PC (Establecer su PC).
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del modo de suspensión o hibernación?
Es necesario presionar el botón de alimentación para de
reanudar el último estado de trabajo.
El sistema podría haber agotado completamente la energía
de la batería. Conecte el adaptador de alimentación al equipo portátil y a una toma de corriente eléctrica y, a continuación, presione el botón de alimentación.
81
Page 82
82
6. ¿Cómo puedo arrancar a DOS utilizando mi unidad USB o la unidad de disco óptico?
Consulte los pasos siguientes.
a. Reinicie el equipo portátil y entre en el BIOS presionando la
tecla F2 del teclado.
b. Vaya a Boot (Arrancar)> Launch CSM (Iniciar CSM) >
Enabled (Habilitado).
c. Vaya al menú Security (Seguridad) y, a continuación,
establezca Secure Boot Control (Control de arranque seguro) en Disabled (Deshabilitado).
d. Presione F10 para guardar los cambios y salir del BIOS.
e. Sn sin soltar ESC para iniciar el menú de arranque cuando el
equipo portátil se reinicie.
Page 83

Apéndices

83
Page 84
84

Cumplimiento de normativas del módem interno

El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales panaeuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, debido a las diferencias entre las RTPC individuales existentes en los distintos países, la aprobación, por sí misma, no garantiza el perfecto funcionamiento en todos los puntos de terminación de red de la RTPC. Si tiene problemas debe ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primera instancia.

Descripción general

El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR 21 se anunció en la Publicación Ocial de la CE. Dicha norma se aplica a todos los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF diseñados para conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización multifrecuencia por doble tono (MDT).
Page 85

Declaración de compatibilidad de redes

Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo noticado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.”
Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión. El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde la compatibilidad de la red depende de conguraciones físicas y del cambio de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el proveedor si desea usar el equipo en otra red.”
Hasta ahora, el Organismo noticado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones panaeuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros módems de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de los países europeos por separado.

Equipo que no es de voz

Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos países, también los teléfonos inalámbricos).
85
Page 86
86
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
País Aplicado More Más pruebas
1
Austria Bélgica No República Checa No No aplicable
1
Dinamarca
Finlandia
Francia No
Alemania
Grecia No Hungría No No aplicable Islandia No Irlanda No Italia Pendiente Pendiente
Israel
Lichtenstein No Luxemburgo No Países bajos Noruega No Polonia No No aplicable Portugal No No aplicable España No No aplicable Suecia No Suiza No Reino Unido No
1
No
Sí Sí No
No
No No
Page 87
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para conexión en serie y funcionalidad de identicación de llamada.

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Que este dispositivo no cause interferencias dañina, y
Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y encontrado en consonancia con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar interferencia en las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo en efecto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
87
Page 88
88
Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia.
Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ TV.
¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es suministrado con el equipo. Use solamente cables especialmente recubiertos para conectar a este equipo dispositivos I/O. Usted queda advertido que los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable puede anular sus derechos a operar con el equipo.
(Reimpreso desde Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993. Washington DC: Ocina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos, Ocina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos).

Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC

¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por
la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en el rango de frecuencia 2.4GHz a rmware controlados especícamente en EE.UU.”
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación jados para un entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF FCC, evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia.
Page 89

Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC)

Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y sucientes:
Requisitos esenciales según el [Artículo 3]
Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a]
Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma [EN 60950]
Requisitos de protección para la compatibilidad electromagnética del [Artículo 3.1b]
Comprobación de la compatibilidad electromagnética de las normas [EN 301 489-1] y [EN 301 489-17]
Uso ecaz del espectro de radio según el [Artículo 3.2]
Conjunto de pruebas de radio según la norma [EN 300 328-2]

Marca CE

Marca CE para dispositivos sin LAN inalámbrica o Bluetooth
La versión comercializada de este dispositivo cumple los requisitos de las directivas EEC 2004/108/EC “Compatibilidad electromagnética” y 2006/95/EC “Directiva de baja tensión”.
Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth
Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad.
89
Page 90
90

Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios

Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11
Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14
ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13

Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia

Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia máxima autorizada para interiores en el peor caso es:
10 mW para toda la banda de 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
100 mW para frecuencias comprendidas entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
NOTA: Los canales 10 a 13 (ambos incluidos) funcionan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Hay pocas posibilidades para el uso en exteriores: en propiedades privadas o en la propiedad privada de personas públicas, el uso está sujeto a un procedimiento de autorización preliminar del Ministerio de defensa, con la potencia máxima autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 a 2483,5 MHz. No se permite el uso en exteriores de propiedades públicas.
En los departamentos mencionados anteriormente, para toda la banda de 2,4 GHz:
La potencia máxima autorizada en interiores es de 100 mW
La potencia máxima autorizada en exteriores es de 100 mW
Page 91
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Es probable que este requisito cambie en el futuro, permitiendo el uso de la tarjeta LAN inalámbrica en más zonas dentro de Francia. Consulte a la agencia de regulación de telecomunicaciones ART para obtener la información más reciente (www.arcep.fr).
NOTA: La tarjeta WLAN transmite con una potencia inferior a 100 mW, pero superior a 10 mW.
91
Page 92
92

Advertencias de Seguridad UL

UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Cuando use el Módem de su PC Portátil, hay que seguir siempre algunas precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones:
No use el PC Portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, la pileta del baño, la pileta de la cocina, o de lavar la ropa, en un subsuelo húmedo, o cerca de una pileta de natación.
No use el PC Portátil durante una tormenta eléctrica. Hay cierto riesgo remoto de descarga eléctrica debido a los relámpagos.
No use el PC Portátil donde haya un escape o fuga de gas.
UL 1642 requerida para baterías de Litio primarias (no recargables) y secundarias (recargables) para uso como fuentes de corriente en los productos electrónicos. Estas baterías contienen litio metálico, o una mezcla de litio, o un Ion de litio, y pueden consistir de una sola célula electroquímica, o de dos o más células conectadas en serie, o en paralelo, o ambas, que convierten la energía química energía eléctrica mediante una reacción química reversible o irreversible.
No arroje la batería de su PC Portátil al fuego, ya que puede explotar. Siga las normas locales acerca de como deshacerse de esta clase especial de residuo en orden a reducir el riesgo de daño de personas debidos al fuego o explosión.
No use adaptadores de corriente o baterías de otros mecanismos para reducir riesgos de daños a personas debidos al fuego o explosión. Use solamente los adaptadores de corriente certicados UL o baterías suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado.
Page 93

Requisitos de Seguridad en la Corriente

Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2.

Avisos relacionados con el sintonizador de TV

Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.93, Conexión a tierra de revestimientos conductores externos de un cable coaxial - la instalación debe unir la pantalla del cable coaxial a tierra en la entrada del edicio.

REACH

En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation

Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por métodos de reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por otros derechos internacionales de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos que de otro modo sea autorizado por Macrovision Corporation. Las copias de ingeniería o el desmontaje están prohibidas.
Prevención de pérdida de audición
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.
93
Page 94
94

Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
Page 95
Aviso relacionado con el revestimiento
¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad
eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S.

Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado)

Danés
Holandés
Inglés
Finlandés
Francés
95
Page 96
96
Alemán
Griego
Italiano
Portugués
Español
Sueco
Page 97

Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR

ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. con el n de fomentar el ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de productos y prácticas ecientes desde el punto de vista energético.
Todos los productos ASUS que ostentan el logotipo del programa ENERGY STAR satisfacen los requisitos de la norma ENERGY STAR y se entregan con la función de administración de energía habilitada de forma predeterminada. El monitor y el equipo se ajustan automáticamente al modo de descanso después de 15 y 30 minutos de inactividad por parte de usuario. Para reactivar el equipo, haga clic con el ratón o presione cualquier tecla del teclado.
Visite la dirección http://www.energy.gov/powermanagement si desea obtener información detallada acerca de la administración de energía y cómo ésta benecia al medioambiente. Visite también la dirección http://www.energystar. gov si desea obtener información detallada acerca del programa conjunto ENERGY STAR.
NOTA: Energy Star NO es compatible con productos FreeDOS y basados en Linux.

Etiqueta ecológica de la Unión Europea

Este equipo portátil ha sido galardonado con la etiqueta EU Flower, lo que signica que este producto tiene las siguientes características:
1.
Consumo de energía reducido en los modos de operación y espera.
2. Uso limitado de metales pesados tóxicos.
3. Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud.
4. Reducción del uso de recursos naturales fomentando el reciclaje.
5. Diseñado para facilitar las actualizaciones y prolongar el período de vida útil mediante piezas de repuesto como baterías, fuentes de alimentación, el teclado, la memoria y, si está disponible, la unidad de CD o DVD.
6. Basura sólida reducida gracias a la directiva de retirada de los productos.
Para obtener más información sobre la etiqueta EU Flower, visite la página principal de la etiqueta ecológica de la Unión Europea en http://www.ecolabel.eu.
97
Page 98
98

Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente

ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
Consulte la página Web http://csr.asus.com/english/Compliance.htm (en inglés) para obtener revelación de información basándose en los requisitos de normativas que ASUS cumple:
Declaraciones sobre materiales JIS-C-0950 de Japón
SVHC (Sustancias de alto riesgo) de REACH de la Unión Europea
RoHS (Restricción de sustancias peligrosas) de Corea
Leyes sobre la energía de Suiza

Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación

Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas y otros componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web http://csr. asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje detallada en las diferentes regiones.
Page 99
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Notebook PC
Model name : T100T, H100T, R104T
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 130208
CE marking
Declaration Date: 10/09/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature : __________
(EC conformity marking)
99
Page 100
100
Loading...