Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные
в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или
переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся
покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
Гарантия прекращается если: (1)изделие отремонтировано, модифицировано или изменено
без письменного разрешения ASUS; ()серийный номер изделия поврежден, неразборчив либо
отсутствует.
ASUS предоставляет данное руководство "как есть" без гарантии любого типа, явно выраженной
или подразумеваемой, включая неявные гарантии или условия получения коммерческой выгоды
или пригодности для конкретной цели, но не ограничиваясь этими гарантиями и условиями. Ни
при каких обстоятельствах компания ASUS, ее директора, должностные лица, служащие или
агенты не несут ответственности за любые косвенные, специальные, случайные или являющиеся
следствием чего-либо убытки (включая убытки из-за потери прибыли, потери бизнеса, потери
данных, приостановки бизнеса и т.п.), даже если ASUS сообщила о возможности таких убытков,
возникающих из- за любой недоработки или ошибки в данном руководстве или продукте.
Технические характеристики и сведения, содержащиеся в данном руководстве, представлены только
для информативного использования, и могут быть изменены в любое время без уведомления, и не
должны быть истолкованы как обязательства ASUS. ASUS не берет на себя никакой ответственности
или обязательств за любые ошибки или неточности в данном руководстве, включая изделия или
программное обеспечение, описанные в нем.
Пр одукт ы и назва ния корпо раций, име ющиеся в этом руко водств е мо гут являться
зарегистрированными торговыми знаками или авторскими правами соответствующих компаний
и используются только в целях идентификации.
Предложение предоставить исходный код отдельных программ
Этот продукт содержит авторские права на программное обеспечение под универсальной
общественной лицензией (“GPL”), общественной лицензией ограниченного применения (“LGPL”)
и / или другими лицензиями на программное обеспечение с открытым исходным кодом. Такое
программное обеспечение в этом продукте распространяется без всяких гарантий, насколько это
допускается применяемым законодательством. Копии этих лицензий, включены в этот продукт.
Там, где применяемая лицензия дает право на получение исходного кода таких программ и / или
другие дополнительных данных, эти данные должны поставляться вместе с этим продуктом.
Вы также можете скачать это бесплатно с http://support.asus.com/download.
Исходный код распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ и лицензирован по той же
лицензии, что и соответствующий бинарный/объектный код.
ASUSTeK стремится предоставить полный исходный код, как это предусмотрено различными
лицензиями на свободное программное обеспечение. Если у Вас возникнут проблемы с получением
соответствующего исходного кода, мы будем благодарны, если Вы напишете нам уведомление по
электронной почте gpl@asus.com, с указанием продукта и описания проблемы (просьба не отправлять
на этот адрес большие вложения, например исходный код и т.п.).
Page 3
Содержание
О руководстве .....................................................................................................4
Контактная информация ASUS ....................................................................35
Page 4
О руководстве
В этом руководстве находится информация, необходимая для установки и конфигурации
роутера.
Как организовано руководство
Руководство состоит из следующих частей:
• Глава 1: Информация о роутере
В этой главе приведена информация о комплекте поставки, системных требованиях,
аппаратных функциях и индикаторах роутера.
• Глава 2: Начало работы
В этой главе предоставлена информация по установке и конфигурации роутера.
• Глава 3: Подключение сетевых клиентов
В этой главе предоставлена информация по подключению клиентов к роутеру.
• Глава 4: Конфигурация дополнительных параметров
В этой главе предоставлены инструкции по конфигурации дополнительных
параметров роутера.
• Глава 5: Устранение неисправностей
В этой главе предоставлена информация по решению часто встречающихся
неисправностей при использовании роутера.
• Приложение
Здесь находятся уведомления и информация о безопасности.
Page 5
Значки, используемые в руководстве
ВНИМАНИЕ: Информация о действиях, которые могут привести к
бытовым травмам.
ОСТОРОЖНО
повреждению оборудования.
ВАЖНО
задач.
ПРИМЕЧАНИЕ
: Информация о действиях, которые могут привести к
: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении
: Советы и дополнительная информация для помощи.
5
Page 6
Page 7
Информация о роутере
1
Комплект поставки
Проверьте комплектацию роутера.
Роутер RX01_B x1
Блок питания x1
Краткое руководство
Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь
к продавцу.
Системные требования
Перед установкой роутера проверьте, что Ваша система соответствует следующим
требованиям:
• Ethernet RJ-5 порт(10Base-T/100Base-TX)
• Установлен TCP/IP протокол и браузер
Подготовка
Перед установкой роутера обратите внимание на следующее
• Длина Ethernet кабеля для подключения сетевых устройств (хаб, ADSL/кабельный
модем, роутер) не должна превышать 100 метров.
• Поместите устройство на ровную поверхность по возможности повыше от земли.
• Установите устройство подальше от металлических конструкций и прямых
солнечных лучей.
• Устанавливайте устройство на расстоянии не менее 0см от человека. Это требование
Федеральной комиссии по средствам связи.
Глава 1: Информация о роутере
7
Page 8
Аппаратные функции
RX3041_B BroadBand Router
Верхняя панель
Индикаторы
ИндикаторСостояниеОписание
Питание
Сброс
WAN
(глобальная
сеть)
LAN
(локальная
сеть)
ОтклНет питания
ВклСистема готова
Медленно мигаетСброс системы к заводским настройкам по
умолчанию
ОтклНет питания или физического соединения
ВклИмеется физическое соединение с Ethernet сетью
МигаетПередача данных (через кабель)
ОтклНет питания или физического соединения
ВклИмеется физическое соединение с Ethernet сетью
МигаетПередача данных (через кабель)
8
Глава 1: Информация о роутере
Page 9
DCIN
Задняя панель
23
1
ЭлементОписание
Кнопка сброса
1
Нажмите и удерживайте эту кнопку более пяти секунд для сброса
роутера к настройкам по умолчанию.
2
Разъем питания (DC-In)
Подключение блока питания.
WAN порт
3
Подключение сетевого кабеля для установки WAN подключения.
4 сетевых порта
4
Подключение сетевых устройств.
4
Глава 1: Информация о роутере
9
Page 10
Нижняя панель
1
2
ЭлементОписание
1
2
Монтажные петли
Используются для крепления устройства на бетонной или деревянной
стене.
Вентиляционные отверстия
Отверстия предназначены для охлаждения устройства.
10
Примечание: Подробную информацию по креплению устройства на стену смотрите в разделе
Размещение на следующей странице руководства.
Глава 1: Информация о роутере
Page 11
Размещение
Роутер предназначен для установки на плоской поверхности, например шкаф или книжная
полка. Устройство также можно прикрепить на стену.
Для крепления роутера выполните следующее:
1. Найдите на нижней стороне две монтажных скобы.
. Отметьте на плоской поверхности место для двух отверстий.
. Закрутите два винта на три четверти.
. Повесьте роутер на винты.
Глава 1: Информация о роутере
11
Page 12
1
Глава 1: Информация о роутере
Page 13
Начало работы
2
Настройка роутера
Роутер оснащен графическим интерфейсом пользователя (web GUI), который позволяет
Вам сконфигурировать роутер через браузер компьютера.
Примечание: Подробную информацию по настройке роутера через веб-интерфейс смотрите в главе
: Конфигурация через веб-интерфейс.
Использование быстрой настройки Интернет
(QIS)
Использование QIS с автоопределением
Функция быстрой настройки интернета (QIS) поможет Вам быстро настроить
подключение к Интернет.
Для использования QIS с автоматическим определением:
1. Запустите браузер. Роутер автоматически определяет следующие типы подключения:
Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP и Статический IP. Введите необходимую
информацию для Вашего типа подключения.
Важно:Получите необходимую информацию о типе подключения к Интернет у Вашего провайдера.
Глава : Первое включение
1
Page 14
Примечания:
• Если QIS не может определить тип подключения к Интернет, нажмите
и вручную сконфигурируйте тип подключения.
• Если QIS не запускается автоматически, введите в адресной строке браузера
Для получения подробной информации обратитесь к следующему разделу
без автоопределения
.
Skip to manual settings
http://192.168.1.1
Использование QIS
. На экране настройки появятся сетевые настройки, включая WAN IP и LAN IP.
Установка подключения к Интернет завершена.
.
Глава : Первое включение
1
Page 15
Выберите следующую предпочитаемую задачу любого из следующих вариантов:
1.
Деятельность в Интернет: Нажмите для использования сети Интернет
(например: просмотр сайтов, чаты, электронная почта).
.
Страница дополнительных настроек: Нажмите для конфигурации
дополнительных настроек.
.
Добавить в избранное: Нажмите для добавления веб-интерфейса роутера
в Избранное.
Примечание: При выборе вариантов и Вам необходимо войти в веб-интерфейс. Дополнительную
информацию смотрите в разделе Конфигурация через веб-интерфейс этого руководства.
Использование QIS без автоопределения
Для использования QIS без автоматического определения:
1. В адресной строке браузера введите
. Нажмите
QIS в меню навигации. Выберите Ваш тип подключения из следующих:
Автоматический IP, PPPoE, PPTP, L2TP и Статический IP.
http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS.
. На ж м ите Next и введите необходимую инф о р мацию для Вашего типа
подключения.
Важно:Получите необходимую информацию о типе подключения к Интернет у Вашего провайдера.
Глава : Первое включение
15
Page 16
Глава : Первое включение
1
Page 17
Подключение сетевых клиентов
3
Доступ к роутеру
Назначение IP адреса проводным клиентам
Для доступа к роутеру Вам нужно настроить параметры TCP/IP для сетевых клиентов.
Убедитесь, что IP адрес клиента находится в одной подсети с роутером.
По умолчанию, роутер использует DHCP для автоматического назначения IP-адресов
сетевым клиентам.
Возможно в некоторых случаях Вы захотите установить статический IP адрес для
некоторых клиентов.
Для установки статического IP адреса следуйте инструкциям ниже.
Если Вы хотите назначить IP адрес вручную в режиме роутера, рекомендуется использовать
следующие параметры:
• IP адрес: 19.18.1.ххх (где ххх может быть любым числом от до 5). Проверьте, что этот
IP адрес не используется другим устройством)
• Маска подсети: 55.55.55.0 (как у роутера)
• Шлюз: 19.18.1.1 (IP адрес роутера)
• DNS: 19.18.1.1 (Роутер) или DNS сервер в Вашей сети
Глава : Подключение сетевых клиентов
17
Page 18
Windows 2000
1. Перейдите Пуск > Панель управления
> Сетевые подключения. Щелкните
правой кнопкой мыши на значке
Подключение по локальной сети и
выберите Свойства.
. Выберите
(TCP/IP) и нажмите Свойства.
. Выберите
автоматически для автоматического
получения IP адреса. В противном
случае выберите Использовать следующий IP адрес: введите IP
адрес, маску подсети и шлюз по
умолчанию.
. Выберите
сервера автоматически для
автоматического получения IP адреса
DNS сервера. В противном случае
выберите Использовать следующие адреса DNS серверов: и введите
предпочитаемый и Альтернативный DNS сервер.
5. Нажмите
Протокол Интернета
Получить IP адрес
Получить адрес DNS
OK когда закончите.
Глава : Подключение сетевых клиентов
18
Page 19
Windows XP
1. Перейдите Пуск > Панель
управления > Сетевые
подключения. Щелкните правой кнопкой Подключение
по локальной сети и выберите
Свойства.
. Выберите
(TCP/IP) и нажмите Свойства.
. Выберите
автоматически для автоматического
получения IP адреса. В противном
случае выберите Использовать следующий IP адрес: введите IP
адрес, маску подсети и шлюз по
умолчанию.
. Выберите
сервера автоматически для
автоматического получения IP
адреса DNS сервера. В противном
случае выберите Использовать следующие адреса DNS серверов:
и введите предпочитаемый и альтернативный DNS сервера.
5. Нажмите OK когда закончите.
Протокол Интернета
Получить IP адрес
Получить адрес DNS
Глава : Подключение сетевых клиентов
19
Page 20
Windows Vista/7
1. Перейдите в Пуск > Панель
управления > Сеть и Интернет
> Центр управления сетями
и общим доступом. Нажмите
Просмотр состояния> Свойства>
Продолжить.
. Выберите Протокол Интернета
версии 4(TCP/IPv4) и нажмите
Свойства.
. Выберите
адрес автоматически для
автоматического получения
IP адреса. В противном случае
выберите Использовать
следующий IP адрес: введите IP
адрес и маску подсети.
. Выберите
DNS сервера автоматически
для автоматического получения
IP адреса DNS сервера. В
противном случае выберите
Использовать следующие
адреса DNS серверов: и введите предпочитаемый и
альтернативный DNS сервера.
5. Нажмите
Получить IP
Получить адрес
OK когда закончите.
Глава : Подключение сетевых клиентов
0
Page 21
Настройка дополнительных
4
параметров
Управление шириной канала с помощью QoS
Качество обслуживания (QoS) позволяет Вам установить приоритет и управлять
сетевым трафиком.
Для установки приоритета выполните следующее:
1. В меню навигации выберите
. В поле
. Для управления сетевым трафиком в поле
. Нажмите
Enable QoS выберите Yes.
Применить для сохранения настроек.
Дополнительные настройки > WAN > вкладка QoS.
Address Type выберите IP или MAC.
Глава : Конфигурация через веб-интерфейс
1
Page 22
Обновление прошивки
Примечание: Скачайте последнюю версию прошивки с сайта ASUS http://www.asus.com.
Для обновления прошивки:
1. В меню навигации выберите
. Выберите
. В поле
. Нажмите
Администрирование, затем вкладку Обновление прошивки.
Новая прошивка нажмите Обзор для нахождения прошивки.
Загрузить. Процесс занимает около трех минут.
Дополнительные настройки.
Глава : Конфигурация через веб-интерфейс
Page 23
Восстановление/сохранение/сброс параметров
Для восстановления/сохранения/сброса параметров выполните следующее:
1. В меню навигации выберите
. Выберите
настройки.
. Выберите
Администрирование, затем вкладку Восстановить/сохранить/загрузить
Восстановить, Сохранить или Загрузить.
Дополнительные настройки.
• Для восстановления настроек по умолчанию нажмите
• Для сохранения текущих настроек нажмите
указанием пути.
• Для применения сохраненных настроек нажмите
настроек, затем нажмите Upload (Загрузить).
Глава : Конфигурация через веб-интерфейс
Сохранить, затем Сохранить в окне с
Browse для нахождения файла
Восстановить, затем OK.
Page 24
Устранение неисправностей
5
Устранение неисправностей
Здесь представлены решения неисправностей, которые могут встретиться при установке
или использовании роутера. Эти неисправности Вы можете устранить самостоятельно.
Обратитесь в техническую поддержку ASUS если у Вас возникнут проблемы не
упомянутые в этом разделе.
ПроблемаДействие
Интернет недоступен.• Проверьте индикаторы состояния на ADSL
модеме и роутере.
• Убедитесь, что индикатор WAN роутера
включен. Если индикатор не горит,
отключите, затем снова подключите Ethernet
кабель и попробуйте еще раз.
Если Интернет не доступен,
индикатор ADSL модема
"Link" горит (не мигает).
Если индикатор ADSL модема
"Link" мигает или выключен,
роутер не может установить
соединение с сетью ADSL.
• Перезагрузите компьютер.
• Обратитесь к краткому руководству роутера
и сконфигурируйте настройки.
• Убедитесь, что индикатор WAN роутера
включен.
• Проверьте, что компьютер получает IP адрес.
• Проверьте, что браузер сконфигурирован
для использования локальной сети, а не через
прокси-сервер.
• Проверьте, что все кабели правильно
подключены.
• Отключите шнур питания от ADSL или
кабельного модема. Подключите шнур
питания через несколько минут.
• Если индикатор ADSL модема продолжает
мигать или не горит, обратитесь к Вашему
провайдеру.
Глава : Устранение неисправностей
Page 25
ПроблемаДействие
Как сбросить систему к
настройкам по умолчанию?
Я не могу использовать
192.168.1.1 для получения
доступа к интерфейсу.
• С помощью ручки или скрепки нажмите и
удерживайте кнопку “Reset” на задней панели
роутера более 5 секунд.
• Обратитесь к разделу Восстановление/
Сохранение/Загрузка параметров в главе
данного руководства.
Параметры системы по умолчанию:
Имя пользователя: admin
Пароль: admin
Включен DHCP: Да (если WAN кабель
подключен)
IP адрес: 19.18.1.1
Домен: (пусто)
Маска подсети: 55.55.55.0
DNS сервер 1: 19.18.1.1
DNS сервер 2: (пусто)
SSID: ASUS
Проверьте режим работы роутера.
IP-адрес роутера по умолчанию должен быть
19.18.1.1.
Глава : Устранение неисправностей
5
Page 26
Глава : Устранение неисправностей
Page 27
Приложение
Уведомления
Утилизация и переработка
Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования,
исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем
решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других
компонентов, а также упаковки. Перейдите на http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
для получения подробной информации.
REACH
Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование
Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ
содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Удостоверение Федеральной комиссии по связи США
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация оборудования
допустима при соблюдении следующих условий:
• Данное устройство не должно создавать помех.
• На работу устройства могут оказываться внешние помехи, включая помехи,
вызывающие нежелательные режимы его работы.
Данное оборудование было протестировано и сочтено соответствующим ограничениям
по цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти
ограничения рассчитаны на обеспечение защиты в разумных пределах от вредоносных
воздействий при установке в жилом помещении.
Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиодиапазоне,
которая, при установке или использовании данного оборудования не в соответствии с
инструкциями производителя, может создавать помехи в радиосвязи. Тем не менее,
невозможно гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае. В случае,
если данное оборудование действительно вызывает помехи в радио или телевизионном
приеме, что можно проверить, включив и выключив данное оборудование, пользователю
рекомендуется попытаться удалить помехи следующими средствами:
• Переориентировать или переместить принимающую антенну.
• Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.
• Подключить данное оборудование к розетке другой электроцепи, нежели та, к
которой подключен приемник.
• Проконсультироваться с продавцом или квалифицированным радио/ ТВтехником.
Предупреждение:Изменения или дополнения к данному пункту, не согласованные, непосредственно, со
стороной, ответственной за соответствие правилам, могут сделать недействительным право пользователя
на пользование данным оборудованием.
Приложение
7
Page 28
Размещение
Устройство и его антенна не должны располагаться рядом с другими антеннами и
передатчиками.
Информация безопасности
Для соответствия с руководящими принципами по радиочастоте FCC, это оборудование
должно быть установлено и работать на минимальном расстоянии в 0см между Вами и
источником излучения. Используйте только поставляемую антенну.
Заявление о соответствии европейской директиве (R&TTE 1999/5/EC)
Основные требования [пункт ]
Защита здоровья и безопасности в соответствии с [пункт ]
Испытание электробезопасности в соответствии с [EN 0950]. Считаются уместными
и достаточными.
Защита от электромагнитных излучений в соответствии с [пункт .1b]
Испытания на электромагнитную совместимость в соответствии с EN 01 89-1 b EN
01 89-17. Считаются уместными и достаточными.
Эффективное использование радиоспектра в соответствии с пунктом .
Испытание радиоблоков в соответствии с [EN 00 8-]. Считаются уместными и
достаточными.
CE Предупреждение
Это продукт класса В, который может вызывать радиопомехи, в этом случае пользователь
должен принять соответствующие меры.
IC уведомление
Данное цифровое устройство класса В соответствует всем требованиям департамента
по средствам связи Канады.
Cet appareil numerique de la class B erspecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel
brouilleur du Canada.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU
General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and
conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our
product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source
code. Подробную информацию смотрите на нашем сайте. Note that we do not offer direct
support for the distribution.
Приложение
8
Page 29
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version , June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 0, Boston, MA 0111-107 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preambule
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change
it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other
program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and
that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights
or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that
any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
Приложение
9
Page 30
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by
the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public
License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based
on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output
from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends
on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive
it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming
a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at
no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print
or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally
print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
0
Приложение
Page 31
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program
(or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section ) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and above provided that
you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third
party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution,
a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications
to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled
to copy the source along with the object code.
. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or
distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Program or works based on it.
Приложение
1
Page 32
. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify
the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented
by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application
of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this
License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
Приложение
Page 33
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
1 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE
WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
NCC
Приложение
Page 34
Меры безопасности
Допустимый температурный диапазон: Этот роутер может использоваться при
температуре воздуха в диапазоне от 5°C (1°F) до 5°C (95°F).
НЕ подвергайте воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной
влажности. НЕ пользуйтесь модемом во время грозы.
Приложение
Page 35
Контактная информация ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-Океания)
Адрес 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 1159
Сайт www.asus.com.tw
Техническая поддержка
Телефон +88897
Факс +88890798
Онлайн поддержка support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL ( Америка)
Адрес 800 Corporate Way, Fremont, CA 959, USA
Телефон +150955088
Факс +1509871
Сайт usa.asus.com
Онлайн поддержка support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)
Адрес Harkort Str. 1-, D-0880 Ratingen, Germany
Факс +910959911
Сайт www.asus.de
Онлайн контакт www.asus.de/sales
Техническая поддержка
Телефон (компоненты) +918050109*
Телефон (система/ноутбук/Eee/ LCD) +9180501090*
Факс +910959911
Онлайн поддержка support.asus.com
* 0.1 евро в минуту для стационарных телефонов, EUR 0. евро в минуту для мобильных
телефонов.