Asus M70SR, PRO73SA, M70VN, M70VM, M70VR QUICK START GUIDE [cz]

...
Page 1
Notebook
O
F
F
E
X
P
R
E
S
S
E
X
P
R
E
S
S
O
N
Uživatelská příručka pro hardware
Page 2
Obsah
Obsah
1. Představení Notebooku
O této uživatelské příručce ����������������������������������������������������������������������������������������� 6
Poznámky k této příručce �������������������������������������������������������������������������������������� 6
Příprava notebooku ����������������������������������������������������������������������������������������������������9
2. Seznámení s díly
Horní strana ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Spodní strana �����������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Zadní strana �������������������������������������������������������������������������������������������������������������17 Pravá strana �������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 Zadní strana �������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Zadní strana �������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
3. Začínáme
Napájení systému �����������������������������������������������������������������������������������������������������24
Používání napájení AC ���������������������������������������������������������������������������������������� 24 Používání bateriového napájení �������������������������������������������������������������������������� 25 Péče o baterii ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku �����������������������������������������������������������������������26 Automatický test po spuštění napájení (POST) ��������������������������������������������������� 26 Ověření napájení baterie ������������������������������������������������������������������������������������ 27 Nabíjení baterie ���������������������������������������������������������������������������������������������������27 Možnosti napájení ������������������������������������������������������������������������������������������������28 Restartování nebo opětovné zavádění ���������������������������������������������������������������� 28 Režimy řízení spotřeby ���������������������������������������������������������������������������������������� 29 Spánek a hibernace ��������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Tepelné řízení spotřeby ���������������������������������������������������������������������������������������29
Speciální funkce klávesnice �������������������������������������������������������������������������������������30
Barevné horké klávesy ����������������������������������������������������������������������������������������30 Klávesy Microsoft Windows ��������������������������������������������������������������������������������� 32 Klávesnice jako ukazatelé �����������������������������������������������������������������������������������32
Spínače a indikátory stavu ���������������������������������������������������������������������������������������33
Spínače ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 Indikátory stavu ����������������������������������������������������������������������������������������������������34 Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů) �������������������������������������� 36
2
Page 3
Obsah
Obsah (pokračování)
4. Použití notebooku
Ukazovací zařízení ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Používání touchpadu ������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Ilustrace používání touchpadu ����������������������������������������������������������������������������� 39 Multimediální dotyková plocha(u vybraných modelů) ������������������������������������������ 40 Péče o touchpad �������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Automatické vypnutí dotykové plochy (Synaptics) �����������������������������������������������41
Paměťová zařízení ���������������������������������������������������������������������������������������������������42
Optická mechanika ���������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Čtečka paměťových karet typu ash �������������������������������������������������������������������� 46 Mechanika pevného disku ����������������������������������������������������������������������������������� 47 Paměť (RAM) ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49
Připojení �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������50
Připojení modemu (u vybraných modelů) ������������������������������������������������������������ 50 Síťové připojení ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů) ������������������������������������������������ 52 Bezdrátové připojení k síti Windows ������������������������������������������������������������������� 53 Připojení bezdrátového Bluetooth (u vybraných modelů) ������������������������������������ 54 Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů) ������������������������������� 55 Registrace otisků prstů (u vybraných modelů) ����������������������������������������������������� 56 Registrace otisků prstů (u vybraných modelů) (pokračování) ������������������������������ 57
Příloha
Volitelné doplňky����������������������������������������������������������������������������������������������������� A-2
Volitelná připojení ���������������������������������������������������������������������������������������������� A-3 Instalace myši Bluetooth (volitelná) ������������������������������������������������������������������� A-4
Používání systému a softwaru�������������������������������������������������������������������������������� A-6
Nastavení systému BIOS ����������������������������������������������������������������������������������� A-7 Běžné problémy a jejich řešení �������������������������������������������������������������������������� A-9
Obnovení softwaru Windows Vista ������������������������������������������������������������������ A-15 Glosář ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� A-17 Deklarace a prohlášení o bezpečnosti ����������������������������������������������������������������� A-21 Informace o notebooku ����������������������������������������������������������������������������������������� A-32
3
Page 4
Obsah
4
Page 5
1. Představení Notebooku
O této uživatelské příručce Poznámky k této příručce Bezpečnostní opatření Příprava notebooku
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav produktu.
5
Page 6
1 Představení notebooku
O této uživatelské příručce
Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské příručky:
1. Představenínotebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámenísdíly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používánínotebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.
Poznámky k této příručce
Tento průvodce obsahuje několik poznámek a varování uvedených tučným písmem, na která je třeba dbát, aby bylo možné určité činnosti bezpečně vykonat a dokončit. Poznámky mají různý stupeň důležitosti tak, jak se uvádí níže:
POZNÁMKA: Tipy a informace pro zvláštní situace.
TIP: Tipy a užitečné informace pro úspěšnou práci.
DŮLEŽITÉ! Zásadní informace, kterým je třeba věnovat pozornost, aby se předešlo poškození dat, komponentů nebo úrazům osob.
VAROVÁNÍ! Důležité informace, na něž je nutné dbát z důvodu bezpečnosti práce.
< >
Text psaný v < > nebo [ ] představuje klávesu na klávesnici; nezadávejte < > nebo [ ] a uvedená písmena.
[ ]
Bezpečnostní opatření
Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce přenechejte všechny servisní činnosti kvalikovanému personálu. Nepoužívejte poškozené napájecí kabely, příslušenství nebo jiná periferní zařízení. Na povrch nebo v jeho blízkosti nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzín nebo jiné chemikálie.
6
Page 7
Představení notebooku 1
DŮLEŽITÉ! Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte bateriovou sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku saponátu bez abrazivního účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost odstraňte suchou textilií.
NEUMISŤUJTE na nerovné nebo nestabilní pracovní plochy. Pokud se kryt poškodí, vyhledejte servis.
Na panel s displejem NETLAČTE,ani se ho NEDOTÝKEJTE. K notebooku nepokládejte drobné předměty, které by jej mohly poškrábat nebo do něj vniknout.
NEPOUŽÍVEJTE ve znečištěném nebo prašném prostředí. NEPOUŽÍ- VEJTE v prostředí, kde uniká plyn.
Notebook NEPOKLÁDEJTE na kolena nebo jinou část těla, aby vlivem horka nedošlo k obtížím nebo ke zranění.
BEZPEČNÁ TEPLOTA:
Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
N a h or n í č ás t n o te b o ok u NEUMÍSŤUJTE, ani NEHÁZEJTE žádné předměty, ani je nezasunujte dovnitř.
NEVYSTAVUJTE vlivu silného magnetického nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu a NEPOUŽÍ­VEJTE v blízkosti kapalin, v dešti nebo ve vlhku. Během bouřky s elektrickými výboji NEPOUŽÍVEJTEmodem.
Bezpečnostnívarovánívsouvislosti sbateriemi:
Baterie NEVHAZUJTE do ohně. NEZKRATUJTE kontakty.
Baterie NEROZEBÍREJTE.
VSTUPNÍHODNOTY:
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. V s o u v i s losti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁ- ŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žád- nými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.
Modelyvybavené3G(1):Vytváří emise rádiového vlnění, které může způsobit elektrické rušení a musí být používáno pouze na místech, na kterých není používání takových zařízení zakázáno. Při používání postupujte opatrně.
VAROVÁNÍ! Funkci 3G je třeba VYPNOUT na místech s možným nebezpečím výbuchu, například na čerpacích stanicích, v chemických skladištích a v místech odstřelů.
(1)
(Denice viz konec Části 4)
7
Page 8
1 Představení notebooku
Opatření při přepravě
Pokud se má notebook přepravovat, jenutnéjejvypnoutaodpojitvšechnaexterníperifernízařízení, abysepředešlo poškozeníkonektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného disku
zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného disku během přepravy. Z toho důvodu by se notebook, který je ještě SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte, zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn před poškozením.
UPOZORNĚNÍ: Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře. Při přepravě notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely nebo nepoškrábaly.
Obalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze zakoupit doplňkový přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít. Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie. U většiny leteckých společností platí u používaní elektronických zařízení jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky pouze během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
POZOR! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních zařízení: Rentgeny (použí­vané pro předměty na dopravníkových pásech), magnetické detektory (používané u osob procházejících bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče (ruční zařízení používaná u osob nebo individuálních předmětů). Notebook a diskety je možné posílat přes rentgenová zařízení. Nedoporučuje se však přenášení notebooku nebo disket přes letištní magnetické detektory nebo kolem magnetických tyčí.
8
Page 9
Představení notebooku 1
1 2
MODE
1
2
E-SATA
HDMI
AV-IN
1
2
3
1.3
M
PIXELS
1 2
MODE
Příprava notebooku
Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku. Na dalších stranách naleznete podrobné informace o tom, jak svůj notebook používat.
1. Vložte bateriovou sadu
2. Připojte napájecí adaptér pro střídavý proud
3. Otevřete panel s displejem 4. Spusťte notebook
DŮLEŽITÉ! Na panel s displejem netlačte při otevírání směrem dolů ke stolu, závěsy by se mohly zničit! Notebook nikdy nezvedejte za panel s displejem!
Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hiber­nace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části Ovládací panely > Možnosti napájení > Nastavení systému.
9
Page 10
1 Představení notebooku
10
Page 11
2. Seznámení s díly
Základní strany notebooku
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav produktu.
11
Page 12
2 Seznámení s díly
4
1
2
5
3
7
6
8
11
10
13
12
9
Horní strana
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
POZNÁMKA: Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
12
Page 13
Seznámení s díly 2
Back
Front
1
2
3
4
5
Indikátor kamery
Indikátor kamery ukazuje, když se používá vestavěná kamera. Kameru lze aktivovat automaticky pomocí podporovaného softwaru.
Vícepolohová kamera (u vybraných modelů)
Integrovaná kamera umožňuje fotografovat nebo nahrávat video. Lze ji použít s aplikacemi pro videokonference a dalšími interaktivními aplikacemi. UPOZORNĚNÍ: Kameru lze otáčet dopředu nebo dozadu, ale naklonit pouze dolů. Neotáčejte kameru nahoru o více než 35 stupňů.
Pole mikrofonů (u vybraných modelů)
Integrované pole mikrofonů je jasnější a bez zpětné vazby v porovnání s tradičními samostatnými mikrofony a lze jej použít pro videokonference, komentování, zvukové nahrávky a multimediální aplikace.
Panel displeje
Tento notebook je vybaven zcela jasným plochým panelem, který poskytuje vynikající zobrazení jako stolní monitory bez škodlivého vyzařování nebo blikání, takže je příjemnější pro oči. K čištění displeje použijte měkký hadr bez chemikálií (pokud je to nutné, použijte čistou vodu). VAROVÁNÍ: Panel displeje je křehký. Panel neohýbejte ani nevystavujte tlaku.
Přímé klávesy
Přímé klávesy umožňují spouštět často používané aplikace jedním stisknutím tlačítka. Podrobnosti jsou popsány v oddile 3.
6
7
8
9
Snímač intenzity okolního osvětlení (u vybraných modelů)
Tento snímač měří intenzitu okolního osvětlení a odpovídajícím způsobem mění podsvětlení displeje LCD.
Indikátory stavu
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
Vypínač napájení
Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hibernace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části „Možnosti napájení“ v Ovládacích panelech.
Reproduktorový systém
Systém integrovaných stereofonních reproduktorů umožňuje poslech zvuku bez dalšího příslušenství. Multimediální zvukový systém je vybaven digitální kontrolou zvuku, čímž je dosaženo bohatého, sytého zvuku (ještě lepších výsledků se docílí využitím externích sluchátek nebo reproduktorů). Zvuk je řízen softwarově.
13
Page 14
2 Seznámení s díly
10
11
12
13
Klávesnice
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti s komfortní dráhou (hloubka, do které je možné klávesy stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v operačním systému Windows.
Multimediální dotyková plocha a tlačítka (u vybraných modelů) Touchpad a klávesy
Touchpad s klávesami je ukazovací zařízení, které má stejné funkce jako myš u desktopu. Po nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější
navigaci ve Windows nebo na webu. V multimediálním režimu slouží multimediální dotyková plocha k ovládání běžně používaných multimediálních funkcí při poslechu hudby nebo sledování videa. Stisknutím tlačítka MODE (REŽIM) aktivujte multimediální režim. Podrobnosti viz část 4.
Snímač otisků prstů (u vybraných modelů)
Snímač otisků prstů umožňuje využívat vaše otisky prstů jako identikační klíč prostřednictvím bezpečnostního softwaru.
Indikátory stavu (vpředu)
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
14
Page 15
Seznámení s díly 2
1 2
67 5
4
3
Spodní strana
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
POZNÁMKA: Velikost baterie je různá v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může zahřívat. Při manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ ČÁSTI TĚLA.
15
Page 16
2 Seznámení s díly
1
2
3
4
Pozice pro sekundární pevný disk (volitelný)
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Informace o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Sekundární pevný disk je volitelný. Tato pozice pro pevný disk může být prázdná nebo může obsahovat volitelný pevný disk v závislosti na zakoupené konguraci.
Paměťová přihrádka (RAM)
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje roz­sah paměti v systému a podle toho během procesu POST (Power-On-Self-Test) provede konguraci CMOS. Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte auto­rizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Vypínací tlačítko (pro nouzové případy)
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo znovu spustit operační systém, je možné toto tlačítko stisknout kancelářskou sponkou a notebook se vypne.
Zvukový subwoofer (u vybraných modelů)
Integrovaný reproduktor subwoofer umožňuje vychutnávat ohromující basové zvuky (o nízké frekvenci) v multimediálních aplikacích.
5
6
7
Pozice pro primární pevný disk
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Informace o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Bateriová sada
Sada baterií se při připojení ke zdroji napájení AC automaticky nabíjí a v případě, kdy není zdroj AC připojen, poskytuje sada napájení notebooku. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi jednotlivými režimy. Životnost baterie se liší podle použití a specikace jednotlivých notebooků. Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit jako samostatnou jednotku.
Zámek baterie - pružina
Zámek baterie s pružinou zajišťuje baterii. Zámek se automaticky aktivuje při vložení baterie. Aby bylo možné baterii vyjmout, je třeba pružinu přidržet v odemknuté poloze.
16
Page 17
2.0
Zadní strana
ANT.
1394
1 2 3 4
5
7 86
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
Seznámení s díly 2
1
2
3
Anténní vstup (u vybraných modelů)
Anténní vstup slouží pro signál TV nebo signál rádiových frekvencí FM (u vybraných modelů) a lze jej používat s dodanou digitální anténou TV/FM nebo s přípojkou placených televizních služeb. Dodaná anténa umožňuje přijímat digitální vysílání TV nebo rádia FM. Kabelový vstup umožňuje přijímat digitální vysílání TV, analogové vysílání TV nebo rádio FM v závislosti na předplacených službách. Poznámka:S koaxiálními
konektorypoužijtedodanýadaptér.
DŮLEŽITÉ! Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s Oddílem
820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0). USB umožňuje současně provoz několika zařízení s jediným počítačem s využitím určitých periferních zařízení jako doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Port IEEE1394 (u vybraných modelů)
IEEE1394 je velmi rychlá sériová sběrnice podobná rozhraní SCSI, ale má jednodušší připojení a umožňuje připojování za provozu jako rozhraní USB. Rozhraní IEEE1394 má šířku pásma 100 - 400 Mbitů/s a dokáže pokrýt až 63 jednotek na stejné sběrnici. Rozhraní 1394 se rovněž používá ve špičkových digitálních zařízeních a je označováno „DV“ (port digitálního videa).
17
Page 18
2 Seznámení s díly
4
5
6
7
8
Slot pro paměť ash
Aby bylo možné používat paměťové karty ze zařízení, jako jsou například digitální fotoaparáty, přehrávače MP3, mobilní telefony a osobní organizéry PDA, je třeba obvykle samostatně zakoupit externí čtečku paměťových karet. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou vysokorychlostní čtečkou paměťových karet, která dokáže pohodlně načítat a zapisovat na řadu paměťových karet ash, které jsou uvedené dále v této příručce.
Optická mechanika
Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými optickými mechanikami. Optická mechanika notebooku může disponovat podporou kompaktních disků (CD) a/nebo digitálních video disků (DVD) a může mít funkce nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz obchodní specikace podrobností každého modelu.
Indikátor aktivity optické jednotky (umístění se liší podle modelu)
Indikátor aktivity optické jednotky ukazuje, když optická jednotka přenáší data. Intenzita svícení tohoto indikátoru odpovídá velikosti přenášených dat.
Elektronické vysunutí optické mechaniky
Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím tlačítkem pro otevírání přihrádky. Přihrádku optické mechaniky lze otevřít také libovolným softwarovým přehrávačem nebo kliknutím pravým tlačítkem ve Windows™ v sekci „Tento počítač”.
Nouzové vysunutí optické mechaniky (umístění se liší podle modelu)
Nouzové vysunutí se používá pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
18
Page 19
Pravá strana
1 5432 6
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
Seznámení s díly 2
1
2
3
4
5
Slot pro kartu ExpressCard
K dispozici je jeden slot pro kartu Express s 26 vývody, který podporuje jednu rozšiřovací kartu ExpressCard/34mm nebo ExpressCard/54mm. Toto nové rozhraní je rychlejší při použití sériové sběrnice podporující rozhraní USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice používané ve slotu pro kartu PC Card. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Spínač pro bezdrátové připojení
Zapíná nebo vypíná bezdrátový LAN a Bluetooth (vybrané modely). Je-li bezdrátová síť zapnuta, svítí příslušný indikátor. Před použitím je nutné nastavit Windows.
Výstupní zdířka SPDIF
Tato zdířka umožňuje připojení zařízení kompatibilních s rozhraním SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) pro výstup digitálního zvuku. Pomocí této funkce můžete proměnit
notebook v hi- systém domácí zábavy.
Combo
Výstupní zdířka pro sluchátka
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá pro připojení výstupního zvukového signálu notebooku k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkám. Při využití této zdířky se automaticky zablokují integrované reproduktory.
Zdířka vstupu mikrofonu
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro připojení externího mikrofonu nebo pro výstup signálů zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky zablokuje integrovaný mikrofon. Tuto funkci lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám.
19
Page 20
2 Seznámení s díly
2.0
31 2 1
Pravá strana (pokračování)
6
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0). USB umožňuje současně provoz několika zařízení s jediným počítačem s využitím určitých periferních zařízení jako doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Zadní strana
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
1
Reproduktorový systém
Systém integrovaných stereofonních reproduktorů umožňuje poslech zvuku bez dalšího příslušenství. Multimediální zvukový systém je vybaven digitální kontrolou zvuku, čímž je dosaženo bohatého, sytého zvuku (ještě lepších výsledků se docílí využitím externích sluchátek nebo reproduktorů). Zvuk je řízen softwarově.
2
3
Pozice pro sekundární pevný disk (volitelný)
Sekundární pevný disk je volitelný. Tato pozice pro pevný disk může být prázdná nebo může obsahovat volitelný pevný disk v závislosti na zakoupené konguraci.
Zvukový subwoofer
Integrovaný reproduktor subwoofer umožňuje vychutnávat ohromující basové zvuky (o nízké frekvenci) v multimediálních aplikacích.
VAROVÁNÍ! Při otevírání netiskněte displej ke stolu – může dojít k poškození závěsů! Nikdy nezvedejte notebook za displej!
20
Page 21
Zadní strana
1 3 4 5 6
2 97 8
S-Video In
Na obrázku níže jsou popsány části na této straně notebooku.
Seznámení s díly 2
1
2
3
4
Vstup napájení (DC)
Pomocí dodaného adapteru se převádí střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí tohoto adapteru se do notebooku přivádí elektrický proud a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat napájecí adaptér, který byl dodán. UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE VÝRAZNĚ
ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE DELŠÍMU KONTAKTU S TĚLEM.
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují vstup studeného vzduchu a odvod teplého vzduchu z notebooku PC.
Zabraňte zablokování větracích otvorů papírem, knihami, oděvy, kabely nebo jinými předměty – v opačném případě může dojít k přehřátí.
Vstup AV (vstup AV/S-Video) (u vybraných modelů)
Vstupem AV jsou vybaveny vybrané modely a slouží ke vstupu signálů zvuku a videa prostřednictvím zdířek RCA nebo S-Video (vyžaduje adaptér 1/8” na RCA, který je dodáván s vybranými modely). Tato funkce je k dispozici pouze při zakoupení s hardwarovým TV tunerem a softwarovým balíčkem.
HDMI
Port HDMI (u vybraných modelů)
HDMI (Rozhraní pro multimédia s vysokým rozlišením) je nekomprimované univerzální rozhraní digitálního zvuku/videa mezi libovolným zdrojem zvuku/ videa, například set-top box, přehrávač DVD a přijímač A/V, a zvukovým a/nebo obrazovým monitorem, například digitální televizor (DTV). Podporuje standardní video, vylepšené video nebo video s vysokým rozlišením plus vícekanálový digitální zvuk na jediném kabelu. Přenáší veškeré standardy ATSC HDTV a podporuje 8kanálový digitální zvuk s dostatečnou šířkou pásma pro uspokojení budoucích vylepšení nebo požadavků.
5
E-SATA
Port E-SATA (u vybraných modelů)
Externí port SATA nebo eSATA umožňuje externí připojení zařízení Serial-ATA, které byly původně určeny pro používání uvnitř stolního počítače. Toto rozhraní je šestkrát rychlejší, než stávající rozhraní USB 2.0, & 1394 pro externí paměťová úložiště a lze jej rovněž připojovat za provozu pomocí stíněných kabelů a konektorů do dvou metrů. (Popis viz „Port USB“ na druhé straně.)
21
Page 22
2 Seznámení s díly
Zadní strana (pokračování)
6
7
8
9
Výstup zobrazení (monitor)
15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní VGA kompatibilní zařízení jako je monitor nebo projektor, který umožňuje sledování na větším, externím displeji.
Modemový port
Modemový port RJ-11 se dvěma kolíky je menší než port RJ-45 pro LAN a podporuje standardní telefonní kabel. Vnitřní modem podporuje přenosy do 56 K V.90. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
DŮLEŽITÉ! Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. Modemový port nepřipojujte k digitálním telefonním systémům, neboť v takovém případě dojde k poškození notebooku.
Port LAN
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port RJ-11 a podporuje standardní ethernetové kabely pro připojení k lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
Port Kensington® Lock
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku využitím bezpečnostních produktů pro notebook, jež jsou kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje odstranění notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
22
Page 23
3. Začínáme
Používání napájení AC Používání bateriového napájení SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku Ověření napájení baterie Možnosti napájení Režimy řízení spotřeby Speciální funkce klávesnice Spínače a indikátory stavu
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav produktu.
23
Page 24
3 Začínáme
Napájení systému
Používání napájení AC
Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi
- napájecím adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud, který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním adaptérem pro převod AC­DC. To znamená, že napájecí kabel lze zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů. V některých zemích může být nutné použít pro napájecí kabel AC vyrobený v souladu s normami US adaptér pro připojení dle místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé napájecí kabely a napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho s cestovatelskými zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí dodávaného do místních zásuvek AC.
TIP: Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje napájecí a modemové adaptéry pro takřka všechny země.
Napájecí kabel AC připojený ke konvertoru AC-DC zapojte do zásuvky AC (nejlépe vybavené nadproudovou ochranou) a potom do notebooku zasuňte zástrčku DC. Tím, že adaptér AC-DC nejdříve zapojíte do zásuvk AC, můžete zkontrolovat napájení zásuvky střídavým proudem, a také odhalit problém s kompatibilitou konvertoru AC-DC ještě předtím, než se k notebooku připojí stejnosměrný proud. Indikátor napájení na adaptéru (je-li k dispozici) svítí, pokud se napájení nachází v přijatelném rozsahu.
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook.
POZNÁMKA: Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou se dvěma nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je nezbytné použití uzemněné zásuvky AC nebo řádně uzemněného adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE DELŠÍMU KONTAKTU S TĚLEM.
24
y
Page 25
Začínáme 3
1
2
1
2
Používání bateriového napájení
Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V případě, že bateriová sada není v notebooku vložena, postupujte při jejím vkládání následujícím způsobem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když je notebook SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě může dojít k poškození notebooku.
Vyjmutí bateriové sady:
Péče o baterii
Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie, limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na způsobu práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se baterie používá, je mezi 5 až 35 °C (41 až 95 °F). Je třeba také počítat s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při teplotách nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost baterie zkracuje. V každém případě je možné, že se životnost používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce zakoupit novou bateriovou sadu pro notebook. Baterie mají rovněž určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat náhradní baterie a skladovat je.
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE do ohně, NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě neobvyklého chování nebo poškození bateriové sady nárazem, VYPNĚTE notebook a navštivte autorizované servisní centrum.
25
Page 26
3 Začínáme
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku
Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modikovat konguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab], zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS. Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností výběru mechanik dostupných pro zavedení systému.
POZNÁMKA: Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem zabliká. Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není známkou poruchy displeje.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho no­vým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.
Automatický test po spuštění napájení (POST)
Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených diagnostických testů, kterým se říká automatický test po spuštění napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován jako stálá část architektury notebooku. POST obsahuje záznam o hardwarové konguraci notebooku, který se používá při diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání programu nastavení BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví zpráva vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení BIOS. Ve většině případů by při koupi notebooku měl být záznam správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk nebyl nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen operační systém”. To znamená, že pevný disk byl detekován správně, a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
Technologie vlastního sledování a hlášení
Během procesu POST se pevný disk kontroluje s využitím technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology) a v případě, že je nutný servis pevného disku, objeví se varovná zpráva. V případě, že se během procesu zavádění objeví kritické varování související s pevným diskem, je třeba bez prodlení provést zálohu dat a spustit program kontroly Windows. Spuštění programu pro kontrolu disku operačního systému Windows: klepněte na tlačítko Start > vyberte položku Tento počítač > klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu pevného disku > zvolte položku Vlastnosti > klepněte na kartu Nástroje > klepněte na tlačítko Zkontrolovat > klepněte na tlačítko Spustit. Chcete-li dosáhnout efektivnější prověřování a opravu, můžete rovněž vybrat možnost „Možnosti kontroly disku“, ale proces bude pomalejší.
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití softwarového programu pro kontrolu disků, je třeba navštívit servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
26
Page 27
Začínáme 3
Ověření napájení baterie
Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na velikosti panelu s displejem.
Poznámka: Zde uvedené snímky obrazovky jsou pouhými příklady a nemusejí odpovídat sit­uaci, kterou vidíte ve svém systému.
Pravé klepnutí myší na ikoně baterie
Kurzor umístěný na ikoně baterie bez napájecího adaptéru.
Levé klepnutí na ikoně baterie
Kurzor umístěný na ikoně baterie s napájecím adaptérem.
POZNÁMKA: V případě nedostatečného nabití baterie se objeví varování. Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v činnosti, může se stát, že notebook přejde do klidového režimu (pro Windows je výchozí STR).
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání baterie netrvá dlouho. Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení a pokud se po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno jiným způsobem (např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí adaptér), dojde k selhání STD.
Nabíjení baterie
Před používáním notebooku na cestě musíte nabít baterii. Baterie se začne nabíjet ihned po připojení notebooku k externímu zdroji napájení pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím nechte baterii zcela nabít. Před odpojením notebooku od externího zdroje napájení se nová baterie musí zcela nabít. Když je notebook vypnutý, trvá úplné nabití baterie několik hodin. Když je notebook zapnutý, může být délka nabíjení dvojnásobná. Po úplném nabití baterie zhasne indikátor nabíjení baterie.
POZNÁMKA: Pokud je příliš vysoká teplota nebo napětí, baterie se přestane nabíjet.
VAROVÁNÍ! Nenechávejte baterii vybitou. Baterie se za určitou dobu vybije.
Pokud baterii nepoužíváte, je třeba ji pravidelně každé tři měsíce nabíjet, aby se prodloužila kapacita obnovení. V opačném případě může v budoucnosti dojít k selhání napájení.
27
Page 28
3 Začínáme
Možnosti napájení
Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hibernace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části „Možnosti napájení“ v Ovládacích panelech.
Další možnosti, jako například „Přepnout uživatele, Restartovat, Spánek nebo Vypnout“, zobrazíte klepnutím na šipku vedle ikony zámku.
Restartování nebo opětovné zavádění
Po provedení změn v operačním systému můžete být vyzváni k restartování systému. U některých instalačních procesů se objeví dialogové okno vedoucí k restartu. Pokud se má systém restartovat ručně, klepněte na tlačítko Start a vyberte Vypnout a potom Restartovat.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho no­vým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
Nouzové vypnutí
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo restartovat operační systém, je možné notebook vypnout dvěma dalšími způsoby:
(1)
Na více než 4 sekundy přidržte tlačítko napá-
jení nebo
(2)
stiskněte tlačítko vypínače .
TIP: Ke stlačení tlačítka vypínače použijte narovnanou kancelářskou sponku.
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo zničení.
28
Page 29
Začínáme 3
Režimy řízení spotřeby
Tento notebook je vybaven řadou automatických nebo nastavitelných funkcí řízení spotřeby, které umožňují maximalizovat životnost baterie a snížit celkové pořizovací náklady. Některé z těchto funkcí můžete ovládat prostřednictvím nabídky Power (Napájení) v nastavení systému BIOS. Nastavení řízení spotřeby ACPI se provádějí prostřednictvím operačního systému. Funkce řízení spotřeby jsou určeny pro maximální úsporu elektrické energie co nejčastějším přepínáním komponent do režimu nižší spotřeby. Na požádání je ovšem k dispozici provozní kapacita v plném rozsahu.
Spánek a hibernace
Nastavení řízení spotřeby jsou k dispozici v části Windows > Ovládací panely > Možnosti napájení. V části Nastavení systému můžete denovat možnosti „Spánek/hibernace“ nebo „Vypnutí“ v případě zavření panelu displeje nebo stisknutí vypínače. Možnosti „Spánek“ a „Hibernace“ šetří napájení vypnutím některých komponent, když notebook není používán. Když budete chtít pokračovat v práci, znovu se zobrazí poslední stav (například dokument posunutý do poloviny nebo rozepsaný e-mail) jako v okamžiku, kdy jste s počítačem přestali pracovat. Klepnutím na tlačítko „Vypnout“ ukončíte všechny aplikace a počítač se vás zeptá, zda chcete uložit vaši práci (pokud jste ji neuložili).
Funkce Spánek je totožná s funkcí Suspend-to-RAM (STR). Tato funkce ukládá aktuální data a stav v paměti RAM, zatímco je řada komponent vypnutá. Vzhledem k tomu, že je paměť RAM energeticky závislá, vyžaduje k uchovávání (aktualizaci) dat energii. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na tlačítko Start a na šipku vedle ikony zámku. Tento režim můžete rovněž aktivovat pomocí klávesové zkratky [Fn F1]. Obnovení můžete provést stisknutím libovolné klávesy vyjma [Fn]. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu bliká.)
Funkce Hibernace je totožná s funkcí Suspend-to-Disk (STD) a ukládá aktuální data a stav na pevný disk. Tímto způsobem není nutné paměť RAM pravidelně aktualizovat a spotřeba energie je značně snížena – nikoli však zcela, protože některé buzené komponenty, jako například místní síť, musí zůstat napájené. Funkce „Hibernace“ šetří více energie, než funkce „Spánek“. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na tlačítko Start a na šipku vedle ikony zámku. Proveďte obnovení stisknutím vypínače. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu nesvítí.)
Tepelné řízení spotřeby
Existují tři způsoby řízení spotřeby pro udržování tepelného stavu notebooku. Tyto metody řízení spotřeby nemůže uživatel kongurovat a je třeba je znát pro případ, že se notebook do některého z těchto stavů dostane. Následující teploty představují teplotu skříně (nikoli procesoru).
• Když teplota dosáhne horní bezpečný limit, ventilátor se zapne pro aktivní chlazení.
• Když teplota přesáhne horní bezpečný limit, sníží se rychlost procesoru pro pasivní chlazení.
• Když teplota přesáhne maximální horní bezpečný limit, systém se vypne.
29
Page 30
3 Začínáme
1.3
M
PIXELS
1 2
MODE
Speciální funkce klávesnice
Barevné horké klávesy
V následující části jsou denovány barevné horké klávesy na klávesnici notebooku. Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak, že se nejdříve stiskne funkční klávesa a zatímco se drží, stiskne se také klávesa s barevným příkazem.
POZNÁMKA: Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce s ikonami místo funkčních kláves.
Ikona „Zz” (F1): Přepne notebook do klidového režimu (buď Save-to-RAM nebo Save­to-Disk v závislosti na nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
Radio Tower (F2): Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
Ikona obálky (F3): Stisknutím tohoto tlačítka spustíte poštovní aplikaci v operačním systému Windows.
Ikona „e“ (F4): Stisknutím tohoto tlačítka spustíte internetový prohlížeč v operačním systému Windows.
Ikona s plným sluncem (F5):
Snížení jasu displeje
Ikona s prázdným sluncem (F6):
Zvýšení jasu displeje Ikona LCD (F7): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem. Rovněž rozšiřuje oblast
obrazovky (u určitých modelů) tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech nízkého rozlišení.
Ikony LCD/monitory (F8): Přepíná mezi LCD displejem notebooku a externím monitorem v pořadí: LCD PC notebooku -> externí monitor -> oba. (Tato funkce není aktivní v režimu 256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High Color.) POZNÁMKA: Externí monitor je třeba připojit před spuštěním PC
notebooku.
Zaškrtnutá dotyková plocha (F9): Slouží k zamknutí (vypnutí) a odemknutí
(zapnutí) dotykové plochy. Zamknutím dotykové plochy zabráníte náhodnému posunu kurzoru při psaní a nejlépe se používá s externím polohovacím zařízením (například s myší). POZNÁMKA: Vybrané modely jsou vybaveny indikátorem mezi tlačítky dotykové plochy, který svítí, když je dotyková plocha ODEMKNUTÁ (aktivovaná) a který nesvítí, když je dotyková plocha ZAMKNUTÁ (deaktivovaná).
30
Page 31
1.3
MEGA PIXELS
Barevné horké klávesy (pokračování)
Ikony reproduktorů (F10):
ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ reproduktory (pouze s OS Windows)
Ikona ztlumení hlasitosti reproduktoru (F11):
Ztlumí hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows)
Ikona zvýšení hlasitosti reproduktoru (F12):
Zvýší hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows)
Num Lk (Ins): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ numerický blok (numerický zámek). Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro vkládání čísel.
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video Intelligent Technology". To umožňuje přepínání mezi různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro vylepšení kontrastu, jasu, barevných tónů pozadí a nezávislou úpravu červené, zelené a modré. Aktuální režim se objeví na displeji obrazovky (OSD).
Začínáme 3
My Prole
Fn+V: Slouží k přepínání softwarové aplikace „ASUS Life Frame“.
Fn+T: Slouží k přepínání softwarové aplikace „Power For Phone“.
Fn+A: Slouží k přepínání softwarové aplikace „Light Sensor“.(u vybraných modelů)
Power4 Gear+ (Fn + mezerník): Klávesou Power4 Gear+ se přepíná mezi jednotlivými režimy úspory napájení. Režimy úspory napájení řídí mnoho složek notebooku, aby se dosáhlo maximálního výkonu v poměru k životnosti baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v nabídce na displeji (OSD).
31
Page 32
3 Začínáme
Klávesy Microsoft Windows
Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě zvláštní klávesy Windows.
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start umístěná vlevo dole na ploše Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s malým kurzorem, se aktivuje nabídka vlastností a její činnost je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na objektu ve Windows.
Klávesnice jako ukazatelé
Když je funkce Number Lock ZAPNUTÁ nebo VYPNUTÁ, lze klávesnici používat jako ukazatele pro usnadnění navigace při zadávání číselných dat v tabulkách a podobných aplikacích.
Když je funkce Number Lock VYPNUTÁ, stisknutím klávesy [Fn] se zobrazí některé z následujících tlačítek ukazatelů. Například [Fn][8] pro tlačítko Nahoru, [Fn][K] pro tlačítko Dolů, [Fn][U] pro tlačítko Vlevo a [Fn][O] pro tlačítko vpravo.
Když je funkce Number Lock ZAPNUTÁ, stisknutím klávesy [Shift] se zobrazí některé z následujících tlačítek ukazatelů. Například [Shift][8] pro tlačítko Nahoru, [Shift][K] pro tlačítko Dolů, [Shift][U] pro tlačítko Vlevo a [Shift][O] pro tlačítko vpravo.
POZNÁMKA: Symboly šipek jsou zde vyobrazeny pro vaši informaci. Na klávesnici nejsou tímto způsobem vyobrazeny.
32
Page 33
Začínáme 3
1.3
M
PIXELS
1 2
MODE
1.3
M
PIXELS
Spínače a indikátory stavu
Spínače
Klávesa Power4Gear eXtreme
Klávesa Power4Gear eXtreme slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi výkonem a životností baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v nabídce na displeji (OSD). „AC Mode“ (Režim AC) a „Battery Mode“ (Režim baterie) jsou pouze stavové ikony.
Tlačítko zámku dotykové plochy
Stisknutím tohoto tlačítka zamknete (deaktivujete) zabudovanou dotykovou plochu. Zamknutím dotykové plochy zabráníte náhodnému posunu kurzoru při psaní a nejlépe se používá s externí myší (polohovacím zařízením). Chcete-li dotykovou plochu odemknout (aktivovat), znovu stiskněte toto tlačítko.
Tlačítko Splendid (u vybraných modelů)
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce „Splendid Video Intelligent Technology“. Tato funkce umožňuje přepínat mezi různými režimy vylepšení barevného zobrazení pro zlepšení kontrastu, jasu, pleťového tónu a barevné sytosti červené, zelené a modré barvy nezávisle na sobě. Vybraný režim je zobrazen na displeji.
Tlačítko InstantFun PLUS
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte přehrávač multimédií, ve kterém můžete přehrávat disky DVD, VCD, videa, fotograe nebo televizní programy (je-li počítač vybaven TV tunerem); nebo poslouchat hudební disky CD nebo soubory.
Vypínač napájení
Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hibernace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části „Možnosti napájení“ v Ovládacích panelech.
Spínač pro bezdrátové připojení
Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný indikátor bezdrátového připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
33
Page 34
3 Začínáme
1.3
M
PIXELS
1 2
MODE
MODE
Spínače a indikátory stavu (pokračování)
Indikátory stavu
Indikátor zámku dotykové plochy
Indikátor napájení se rozsvítí, když zamknete (deaktivujete) integrovanou dotykovou plochu. Zamknutím dotykové plochy zabráníte náhodnému posunu ukazatele při psaní a nejlépe se používá s externí myší (polohovacím zařízením). Po odemknutí klávesnice tento indikátor ZHASNE.
Indikátor e-mailu
Bliká, když se v doručené poště vašeho poštovního programu nachází jedna nebo více nových zpráv. Tato funkce vyžaduje nastavení softwaru a pravděpodobně není aktuálně ve vašem notebooku nakongurována. Tato funkce je určena pouze pro poštovní software Microsoft a pravděpodobně nebude fungovat s poštovním softwarem jiných výrobců.
Indikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s dobou přístupu.
Indikátor numerického zámku
Při rozsvícení indikuje aktivaci numerického zámku [Num Lk]. Numerický zámek umožňuje, aby bylo možné pracovat s některými klávesami písmen jako s numerickými pro snadnější zadávání číselných údajů.
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps Lock]. Zámek velkých písmen umožňuje psaní některých písmen na klávesnici jako písmen velkých (např. A, B, C). Pokud je zámek velkých psaní VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá (např. a, b, c).
34
Page 35
Používání notebooku 4
Spínače a indikátory stavu (pokračování)
Indikátor napájení
Indikátor napájení svítí, když je notebook zapnutý, a pomalu bliká, když se notebook nachází v režimu Suspend-to-RAM (Pohotovost). Indikátor nesvítí pokud je notebook vypnutý nebo je v režimu hibernace (Suspend to disk).
Indikátor nabíjení baterie
Indikátor nabíjení baterie je dioda, která následujícím způsobem ukazuje stav nabití baterie:
SVÍTÍ: Notebook je připojen k elektrické zásuvce a baterie se nabíjí. NESVÍTÍ: Baterie notebooku je zcela nabitá nebo zcela vybitá. Bliká: Stav baterie je méně než 10% a notebook není připojen k elektrické zásuvce.
Indikátor bezdrátového připojení
K dispozici pouze u modelů s integrovanou bezdrátovou místní sítí LAN a/nebo integrovaným rozhraním Bluetooth. Tento indikátor se rozsvítí po aktivaci integrované bezdrátové místní sítě LAN a/nebo integrovaného rozhraní Bluetooth. (Je nezbytné provést softwarová nastavení v systému Windows.)
35
Page 36
3 Začínáme
Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů)
Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání multimediální aplikace. V následující části je denován význam každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Poznámka: Některé funkce ovládacích tlačítek se mohou lišit v závislosti na modelu notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se šipkami.
Přehrát/pozastavit CD
Když je CD zastaven, spuštění přehrávání CD. Když se CD přehrává, přehrávání CD se pozastaví.
Zastavení CD
Když je CD zastaven: přihrádka s CD se vysune. Když se CD přehrává: přehrávání CD se zastaví.
Přechod na CD k předchozí skladbě (zpět) a ztlumení hlasitosti
Během přehrávání CD má toto tlačítko dvě funkce:
Nahrávka: Prvním stisknutím se aktuální skladba spustí od začátku. Druhým stisknutím se skočí k
předchozí skladbě.
Audio: Přidržením se sníží hlasitost zvuku.
Přechod na CD k následující skladbě (rychle dopředu) a zvýšení hlasitosti
Během přehrávání CD má toto tlačítko dvě funkce:
Nahrávka: Během přehrávání CD se jedním stisknutím přeskočí k další skladbě. Audio: : Přidržením se zvýší hlasitost zvuku.
Ovládání hlasitosti zvuku
Fn + ikony reproduktorů (F10): PŘEPÍNÁ hlasitost zvuku Fn + ikona ztlumení hlasitosti reproduktoru (F11): Snižuje hlasitost zvuku Fn + ikona zvýšení hlasitosti reproduktoru (F12): Zvyšuje hlasitost zvuku
36
Page 37
Používání notebooku 4
4. Použití notebooku
Ukazovací zařízení Paměťová zařízení
Karta pro rozšíření
Optická mechanika Čtečka paměťových karet typu ash Mechanika pevného disku Paměť (RAM) Připojení Připojení modemu Síťové připojení Bezdrátové připojení LAN (u vybraných modelů) Bezdrátové připojení Bluetooth (u vybraných modelů) Modul TPM (Trusted Platform Module) (u vybraných modelů) Snímač otisků prstů (u vybraných modelů)
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav produktu.
37
Page 38
4 Používání notebooku
1 2
MODE
Ukazovací zařízení
Ukazovací zařízení notebooku - integrovaný touchpad - je plně kompatibilní se všemi typy myší PS/2 se dvěma/třemi tlačítky a rolovacím kolečkem. Touchpad je citlivý na tlak a neobsahuje pohyblivé části; čímž je možné vyloučit mechanické poruchy. Pro některé softwarové aplikace však může být nutný ovladač zařízení.
DŮLEŽITÉ! S touchpadem pracujte pou­ze prsty, nepoužívejte žádné předměty, v opačném případě se může poškodit jeho povrch.
Používání touchpadu
Pro práci s touchpadem je nutné pouze lehké přitlačení konečkem prstu. Touchpad je citlivý na elektrostatické podněty, k práci tedy nelze používat žádné jiné předměty než prsty. Základní funkcí touchpadu je pohyb kurzorem a výběr položek zobrazených na obrazovce konečkem prstu místo myší, jak bývá zvykem u standardního stolního počítače. Následující obrázky představují správné používání touchpadu.
Pohyb kurzorem
Prst se umístí do středu touchpadu a posune se ve směru zamýšleného pohybu kurzoru.
Posun prstu
doleva
Posun prstu
dopředu
Posun prstu
dozadu
Pohyb ukazatele
Rolovací
Pravé kliknutí
Snímač otisků prstů
Levé kliknutí
Posun prstu
doprava
Procházení (u vybraných modelů)
Posouváním prstu nahoru nebo dolů na pravé straně můžete procházet okno nahoru nebo dolů.
38
Rolování
nahoru
Rolování
dolů
Page 39
Používání notebooku 4
Ilustrace používání touchpadu
Kliknutí/poklepání - Kurzor umístěte na předmět, stiskněte tlačítko nebo konečkem prstu lehce stiskněte touchpad, prst na něm pňdržte dokud se předmět nevybere. Barva vybraného předmětu se změní. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Kliknutí
Stiskněte a uvolněte levé kurzorové tlačítko.
Dvojklik/dvojí poklepání - toto je obvyklá praxe spouštění programu přímo z příslušné ikony, která byla vybrána. Kurzor posuňte na ikonu, která se má aktivovat, stiskněte levé tlačítko nebo dvakrát rychle poklepejte na touchpad a systém provede spuštění příslušného programu. Bude-li interval mezi jednotlivým kliknutím nebo poklepáním příliš dlouhý, činnost se neprovede. Rychlost dvojkliku lze nastavit v ovládacím panelu Windows - „Myš”. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Dvojklik
Poklepání
Lehce a rychle klepněte na touchpad.
Dvojí poklepání
Dvakrát stiskněte a uvolněte levé tlačítko.
Dvakrát lehce a rychle klepněte na touchpad.
Přetažení - přetažení znamená uchopení předmětu a jeho umístění na libovolné místo na obrazovce. Je možné přejet kurzorem přes vybraný předmět a současně přidržovat levé tlačítko, poté kurzor posunout na vybrané místo a tlačítko uvolnit. Nebo lze dvakrát poklepat na předmět, přidržet a současně předmět přetáhnout konečkem prstu umístěným na touchpadu. Tyto dvě ilustrace směřují ke stejnému výsledku.
Přetažení
- kliknutí
Přidržte levé tlačítko a prstem posunujte po touchpadu.
Přetažení -
poklepání
Dvakrát lehce poklepejte na touchpadu, během druhého poklepání po něm posunujte prstem.
39
Page 40
4 Používání notebooku
2
3
5
78
10
11
12
4
6
1
9
5
6
1 2
MODE
Multimediální dotyková plocha (u vybraných modelů)
Multimediální dotyková plocha slouží k ovládání běžně používaných multimediálních funkcí při posle­chu hudby nebo sledování videa. Stisknutím tlačítka MODE (REŽIM) aktivujte multimediální režim.
M u l t i m e d i á l n í r e ž i m (deaktivovaný)
Aktivovat/ deaktivovat režim
Pohyb kurzoru
Rolovací oblast
Levé kliknutí
Pravé kliknutí
Snímač otisků prstů Systémové
indikátory
M u l t i m e d i á l n í r e ž i m
(aktivovaný)
40
1
Uživatelem denovaná funkce #1
2
Spustit softwarovou aplikaci Direct Media
3
Uživatelem denovaná funkce #2
Přejít na další skladbu/kapitolu
4
Ry ch le p o s un o ut v pře d (b ě he m přehrávání)
5
Přepínač režimů
Posouvání ukazatele nahoru-dolů (není-li aktivováno)
6
Zvyšování-snižování hlasitosti (je-li ak­tivováno)
7
Zesvětlení podsvícení
8
Přehrát / pozastavit (během přehrávání)
9
Ztlumit hlasitost
10
Zastavit přehrávání
11
Ztmavení podsvícení
Přejít na předchozí skladbu/kapitolu
12
Rychlý posun (zpět) (během přehrávání)
Page 41
Používání notebooku 4
Péče o touchpad
Touchpad je citlivý na tlak. Pokud mu není věnována odpovídající péče, může se snadno zničit. Dbejte na následující preventivní upozornění.
• Zabraňte kontaktu touchpadu s nečistotami, tekutinami nebo mazivem.
• Touchpadu se nedotýkejte znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Na touchpad nebo na jeho tlačítka nepokládejte těžké předměty.
• Pozor na poškrábání touchpadu nehty nebo těžkými předměty.
POZNÁMKA: Touchpad reaguje na pohyb, nikoliv na sílu. Na povrch není nutné poklepávat příliš silně. Silné poklepávání nezvyšuje schopnost odezvy touchpadu. Touchpad reaguje nejlépe na lehký tlak.
Automatické vypnutí dotykové plochy (Synaptics)
Po připojení externí myši USB může operační systém Windows automaticky deaktivovat dotykovou podložku notebooku. Tato funkce je normálně vypnutá. Chcete-li tuto funkci zapnout, zaškrtněte volbu v části Ovládací panely > Vlastnosti myši > Nastavení zařízení systému Windows.
Modely s dotykovou plochou Synaptics.
Vyhledejte kartu Vlastnosti myši v „Ovládacích panelech“.
Modely s dotykovou plochou ALPS.
Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete tuto funkci.
Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete tuto funkci.
41
Page 42
4 Používání notebooku
Paměťová zařízení
Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat obrázky a další soubory. Tento notebook má následující paměťová zařízení:
• Karta pro rozšíření
• Optická mechanika
• Čtečka paměťových karet typu ash
• Mechanika pevného disku
Karta Express
26kolíková štěrbina pro kartu Express podporuje jednu 34mm kartu Express nebo jednu rozšiřující 54mm kartu Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané
u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Vložení karty pro rozšíření
Ujistěte se, že vkládate
Be sure the ExpressCard
is level when inserting.
kartu do slotu rovně.
Zde jsou zobrazeny dvě různé velikosti.
1. V případě, že je štěrbina karty Express opatřena ochranou, odstraňte ji podle níže uvedených pokynů.
2. Kartu Express vložte dovnitř stranou s konek­torem tak, aby byla strana se štítkem obrácena nahoru. Standardní karta Express by měla být po vložení plně zasunutá do notebooku.
Vyjmutí karty pro rozšíření
Slot ExpressCard nemá tlačítko pro vysunutí. Zatlačte kartu ExpressCard dovnitř a uvolněním ji vysuňte. Dalším stisknutím tohoto tlačítka vysunete kartu. Opatrně vytáhněte vysunutou kartu z patice.
42
3. Opatrně připojte kabely nebo adaptéry potřebné pro činnost karty Express. Konektory lze obvykle zasunout pouze jedním směrem. Na konektoru by měla být nálepka, ikona nebo značka představující horní stranu.
Page 43
Optická mechanika
Vložení optického disku
Používání notebooku 4
1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte tlačítko vysunutí mechaniky a přihrádka se částečně vysune.
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou stranou nahoru. Na obou stranách středové části disku tlačte směrem dolů, dokud disk nezapadne do hlavy. Při správném zavedení
by měla být hlava výše než disk.
2. Opatrn ě zatáhněte za přední destičku mechaniky a přihrádku zcela vysuňte. Dbejte na to, abyste se nedotýkali čočky mechaniky CD a dalších mechanismů. Zkontrolujte, zda se zde nenacházejí žádné předměty, které by mohly zaskočit pod přihrádku mechaniky.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět. Mechanika začne načítat obsah (TOC) disku. Když se mechanika zastaví, disk je připraven k použití.
POZNÁMKA: V době, kdy se načítají data, lze při rychlém otáčení CD v mechanice vnímat zvuk a rovněž pohyb, což je normálním jevem.
43
Page 44
4 Používání notebooku
Optická mechanika (pokračování)
Vyjmutí optického disku
Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte směrem nahoru tak, aby bylo možné vyjmout disk z hlavy.
Používání optické mechaniky
S ohledem na použití přesné mechaniky u optických disků je opatrné zacházení nezbytné. Dbejte na důležité bezpečnostní pokyny dodavatelů CD. Notebook je - stejně jako optické mechaniky desktopů
- vybaven hlavou, jež CD udržuje v místě nezávisle na úhlu. Při vkládání je velice důležité, aby byl CD zatlačen do středu hlavy, v opačném případě přihrádka optické mechaniky disk poškrábe.
Nouzové vysunutí
Umístění se liší
podle modelu.
Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na optické mechanice a používá se pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
Poznámka: Pozor na propíchnutí indikátoru aktivity, který se nachází ve stejném místě.
VAROVÁNÍ! Není-li CD správně zablokován ve středu hlavy, může po zavření při­hrádky dojít k jeho poškození. Přihrádku zavírejte pomalu a CD vždy sledujte, pře­dejdete tím poškození.
Označení mechaniky CD by mělo být viditelné bez ohledu na přítomnost disku v mechanice. Po správném zasunutí CD lze data načíst stejným způsobem jako z mechaniky pevného disku, na CD se však nedá zapisovat a data není možné měnit. Při použití příslušného softwaru je možné v mechanice CD-RW nebo DVD+CD+RW pracovat s disky CD-RW tak, jako s pevným diskem - tj. zapisovat, mazat, upravovat atd.
V případě nevyvážených nebo potištěných CD jsou vibrace u všech vysokorychlostních optických mechanik normálním jevem. Aby se vibrace snížily, pokládejte notebook na rovný povrch a nepolepujte CD štítky.
Poslech zvukových CD
V optické mechanice lze přehrávat zvuková CD, zvuková DVD je však možné přehrávat pouze v mechanice DVD. Po vložení zvukového CD se ve Windows™ automaticky otevře přehrávač zvuku a spustí se přehrávání. V závislosti na zvukovém DVD a instalovaném softwaru může být nutné pro poslech zvukového DVD spustit přehrávač DVD. Hlasitost lze upravovat pomocí horkých kláves nebo ikony reproduktoru Windows™ na liště.
44
Page 45
Používání notebooku 4
Optická mechanika (externí)
Používání optické mechaniky
S ohledem na použití přesné mechaniky u optických disků je opatrné zacházení nezbytné. Dbejte na důležité bezpečnostní pokyny dodavatelů CD. Notebook je - stejně jako optické mechaniky desktopů
- vybaven hlavou, jež CD udržuje v místě nezávisle na úhlu. Při vkládání je velice důležité, aby byl CD zatlačen do středu hlavy, v opačném případě přihrádka optické mechaniky disk poškrábe.
VAROVÁNÍ! Není-li CD správně zablokován ve středu hlavy, může po zavření při­hrádky dojít k jeho poškození. Přihrádku zavírejte pomalu a CD vždy sledujte, pře­dejdete tím poškození.
Označení mechaniky CD by mělo být viditelné bez ohledu na přítomnost disku v mechanice. Po správném zasunutí CD lze data načíst stejným způsobem jako z mechaniky pevného disku, na CD se však nedá zapisovat a data není možné měnit. Při použití příslušného softwaru je možné v mechanice CD-RW nebo DVD+CD+RW pracovat s disky CD-RW tak, jako s pevným diskem - tj. zapisovat, mazat, upravovat atd.
V případě nevyvážených nebo potištěných CD jsou vibrace u všech vysokorychlostních optických mechanik normálním jevem. Aby se vibrace snížily, pokládejte notebook na rovný povrch a nepolepujte CD štítky.
Poslech zvukových CD
V optické mechanice lze přehrávat zvuková CD, zvuková DVD je však možné přehrávat pouze v mechanice DVD. Po vložení zvukového CD se ve Windows™ automaticky otevře přehrávač zvuku a spustí se přehrávání. V závislosti na zvukovém DVD a instalovaném softwaru může být nutné pro poslech zvukového DVD spustit přehrávač DVD. Hlasitost lze upravovat pomocí horkých kláves nebo ikony reproduktoru Windows™ na liště.
45
Page 46
4 Používání notebooku
Memory Stick Duo/Pro/Duo Pro/MG (with MS adapater)
Memory Stick (MS) Memory Stick Magic Gate (MG) Memory Stick Select
SD (Secure Digital) MiniSD (with SD adapter)
Memory Stick Micro (with MS adapter)
xD Picture Card
MMC (Multimedia Card) MMC Plus RS-MMC (Reduced Size) (with MMC adapter)
46
Page 47
Používání notebooku 4
Mechanika pevného disku
Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji než disketové nebo optické mechaniky. Tento notebook je vybaven vyměnitelným pevným diskem. Současné mechaniky pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného disku detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou poškození mechaniky pevného disku. S notebookem manipulujte jemně a chraňte jej před statickou elektřinou, silnými vibracemi nebo nárazy. Mechanika pevného disku je nejzranitelnějším komponentem a při pádu notebooku bude první nebo jedinou částí, jež se nejpravděpodobněji poškodí.
Přihrádka na pevný disk
Pevný disk je zajištěn v přihrádce. Informace o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Odinstalování primárního pevného disku
1
2
47
Page 48
4 Používání notebooku
Instalace primárního pevného disku
1
Instalace sekundárního pevného disku
2
Odinstalování primárního pevného disku
48
Page 49
Používání notebooku 4
3
Paměť (RAM)
Rozšířením paměti se zvýší výkon aplikací, protože se omezí přístup na pevný disk. Během automatického testu po spuštění (POST) systém BIOS automaticky rozpozná velikost paměti v systému a provede odpovídající konguraci CMOS. Po nainstalování paměťového modulu není třeba nastavit žádný hardware ani software (včetně systému BIOS).
Pozice pro paměť
Přihrádka na paměť umožňuje rozšíření o dodatečnou paměť. Informace o možnosti rozšíření paměti vašeho notebooku vám poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, pořizujte si moduly pro rozšíření pouze od autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Toto je pouze příklad.
Instalace paměťového modulu:
(Toto je pouze příklad.) (Toto je pouze příklad.)
Vyjmutí paměťového modulu:
49
Page 50
4 Používání notebooku
E-SATA
HDMI
AV-IN
Připojení
POZNÁMKA: Integrovaný modem a síťovou kartu nelze později instalovat jako vyšší verzi. Po koupi lze modem nebo síť instalovat jako PC kartu (PCMCIA).
Připojení modemu (u vybraných modelů)
Telefonní kabel, který se použije pro připojení vnitřního modemu notebooku by měl být tvořen buď dvěma nebo čtyřmi dráty (pro modem se používají pouze dva dráty (telefonní linka #1) ) a na obou koncích by měl být opatřen konektorem RJ-11. Jeden konec se zapojí do portu v modemu a druhý konec do analogové telefonní zásuvky ve zdi (používané v obytných budovách). Po nastavení ovladače je modem připraven k použití.
Pokud jste připojeni k online službám, nepřepínejte notebook do klidového režimu (ani neuspávejte) - modemové spojení se tím zruší.
VAROVÁNÍ! Používejte pouze analogové telefonní zásuvky. Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. RJ-11 nepřipojujte k digitálním telefonním systémům, jež se nacházejí v mnoha komerčních budovách, může dojít k poškození!
UPOZORNĚNÍ: Z důvodů bezpečnosti při manipulaci s elektrickým proudem použí­vejte pouze telefonní kabely 26 AWG a vyšší. (více informací viz glosář)
Příklad notebooku připojeného k telefonní zdířce pro použití s integrovaným modemem:
Zdířka telefonu
50
ve stěně
Telefonní konektor je
ten menší.
Telefonní připojení je volitelné
Telefonní kabely s
konektory RJ-11
Page 51
Používání notebooku 4
E-SATA
HDMI
AV-IN
Síťové připojení
Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom konci jej zapojte do modemové­ho/síťového portu na notebooku a na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000 BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv kategorie 3) se stočeným párem drátů. V případě, že máte v plánu provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit k hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U 10Base-T se používají kategorie 3, 4 nebo 5 se stočeným párem drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem". Software ve výchozím nastavení automaticky vyhledává nejrychlejší nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných modelů.
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely podporují automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
Příklad notebooku připojeného k síťovému hubu nebo switchi pro použití s integrovaným řízením Ethernetu.
Konektor
LAN je ten větší.
Síťový hub nebo switch
Síťový kabel s konektory RJ-45
51
Page 52
4 Používání notebooku
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)
Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým adaptérem se snadným používáním. Díky implementaci normy IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při využívání technologií Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích 2,4 GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE
802.11, což umožňuje bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro klienta, podporuje infrastrukturu
a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje exibilita a rovněž možnosti budoucí kongurace bezdrátové sítě s využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně integrovatelná LAN je vybavena 64bitovým / 128bitovým šifrováním Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access (WPA).
Zde uvádíme příklady připojení notebooku k bezdrátové LAN.
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému bezdrátovému zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí není potřebný žádný přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
Notebook PC
Notebook PC
PDA
Přístupový
bod
Stolní počítač
Stolní počítač
52
PDA
Page 53
Používání notebooku 4
Bezdrátové připojení k síti Windows
Připojení k síti
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho modelu (vyz vypínače v části 3).
2. Opakovaně stiskněte [FN F2], dokud se nezobrazí Zapnout bezdrátovou LAN nebo Zapnout WLAN a Bluetooth.
3. Zobrazí se ikona sítě „Nepřipojeno“.
5. Je-li ve vaší oblasti velké množství sítí, zaškrtěte možnost „Zobrazit bezdrátové sítě“.
2b. Nebo poklepejte na ikoně Konzola bezdrátové
komunikace na hlavním panelu a vyberte možnost Bezdrátová LAN + Bluetooth nebo pouze Bluetooth.
4. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu sítě a vyberte příkaz Připojit k síti.
6. Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit.
7. Během připojování bude pravděpodobně třeba zadat heslo.
8. Po navázání připojení se zobrazí „Připojeno“.
53
Page 54
4 Používání notebooku
Připojení bezdrátového Bluetooth (u vybraných modelů)
U notebooků vybavených technologií Bluetooth je pro připojení k zařízením s podporou Bluetooth eliminována potřeba kabelů. Příklady zařízení s podporou Bluetooth: notebooky, stolní počítače, mobilní telefony a PDA.
Poznámka: Pokud není notebook vybaven integrovaným Bluetooth, je k jeho používání potřeba připojit modul s USB nebo s kartou Express.
Mobilní telefony s podporou Bluetooth
Možnost bezdrátového připojení k vašemu mobilnímu telefonu. V závislosti na vlastnostech mobilního telefonu je možné přenášet data z telefonního seznamu, fotograe, zvukové soubory atd. nebo jej použít jako modem pro připojení k Internetu. Lze jej také využít pro zasílání SMS.
Počítače nebo PDA s podporou Bluetooth
Možnost bezdrátového připojení k jinému počítači nebo PDA a výměny souborů, sdílení periferií nebo sdílení síťového či internetového připojení. Lze také využívat bezdrátovou klávesnici nebo myš s podporou Bluetooth.
Zapnutí a spuštění nástroje Bluetooth
Tento postup lze použít k přidání většiny zařízení Bluetooth. Podrobný postup viz Dodatek.
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho modelu (vyz vypínače v části 3).
2. Opakovaně stiskněte [FN F2], dokud se nezobrazí Zapnout bezdrátovou LAN nebo Zapnout WLAN a Bluetooth.
3. V nabídce hlavního panelu vyberte příkaz Přidat zařízení Bluetooth.
54
2b. Nebo poklepejte na ikoně Konzola bezdrátové
komunikace na hlavním panelu a vyberte možnost Bezdrátová LAN + Bluetooth nebo pouze Bluetooth.
3b. Nebo poklepejte ikonu Zařízení Bluetooth v
Ovládacích panelech systému Windows.
Page 55
Používání notebooku 4
Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů)
TPM - Trusted Platform Module - je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo sítě možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Bezpečnostní funkce TPM jsou pro každý TPM interně podporovány následujícími kryptograckými operacemi: hešování, generování náhodného čísla, generování asymetrického klíče a asymetrické šifrování/dešifrování. Každý individuální TMP v každém individuálním počítačovém systému disponuje unikátní signaturou, jež se inicializuje během procesu silikonového zpracování, čímž se dále rozšiřuje důvěryhodnost/ efektivita zabezpečení. Před tím, než se individuální TPM začne používat jako bezpečnostní zařízení, je nutné, aby měl svého vlastníka.
Aplikace TPM
TPM využije každý zákazník, který se zajímá o zajištění doplňujícího zabezpečení počítačového systému. TMP je ve spojení s volitelným balíčkem softwarového zabezpečení schopen zajistit celkovou bezpečnost systému, ochranu souborů, stejně jako ochranu proti pokusům o průnik do e-mailů resp. do soukromí. TPM napomáhá vytvořit silnější zabezpečení, než jaké lze vytvořit prvky BIOS, operačním systémem
nebo jinými aplikacemi bez TPM.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je TPM zablokován. Povolení se provádí v nastavení BIOS.
Aktivace zabezpečení TPM
Přejděte na BIOS Setup (Nastavení systému BIOS) (během spouštění systému stiskněte klávesu [F2]). Na stránce Security (Zabezpečení) nastavte položku TPM Security (Zabezpečení TPM) na [Enabled] (Povoleno).
Důležité: Pomocí funkcí „Restore“ (Obnovit) nebo „Migration“ (Migrace) vaší aplikace TPM zazálohujte vaše data zabezpečená TPM.
Vymazání dat zabezpečených TPM
Když je nainstalováno Supervisor Password (Heslo správce), zobrazí se položka TPM Security Clear (Vymazat data zabezpečená TPM). Tato funkce slouží k vymazání všech dat zabezpečených TPM. (Aby se po nastavení hesla zobrazila volba odstranění zabezpečení, musíte restartovat počítač.)
Důležité: Vaše data zabezpečená TPM je třeba pravidelně zálohovat.
55
Page 56
4 Používání notebooku
1.3
MEGA PIXELS
Registrace otisků prstů (u vybraných modelů)
Snímač otisků prstů lze použít pro rychlé a bezpečné ověřování uživatelů. Tyto pokyny jsou určeny pro nastavení registrace otisků prstů.
1. Tento průvodce bude spuštěn automaticky, pokud je v systému BIOS aktivováno nastavení TPM (viz Dodatek). Klepněte na tlačítko Next
(Další).
3. Na schématu vyberte prst. Pomalu přejeďte odpovídajícím prstem přes snímač. Prstem musíte přejet přes snímač několikrát pro ověření.
2.
Vyberte položku „Fingerprints“ (Otisky prstů) a klepněte na tlačítko Next (Další).
4. Aby se omezila možnost potíží, musíte zaregistrovat alespoň dva prsty.
56
Page 57
Používání notebooku 4
Registrace otisků prstů (u vybraných modelů) (pokračování)
5. Na schématu vyberte prst a pomalu přejeďte odpovídajícím prstem přes snímač. Prstem musíte přejet přes snímač několikrát pro ověření. Aby se omezila možnost potíží, musíte zaregis­trovat alespoň dva prsty.
7. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte položku „Settings
and Options“ (Nastavení a možnosti).
6. Po dokončení klepněte na tlačítko Finish (Dokončit).
8. Vyberte možnost „General Options“ (Obecné možnosti) a „Single Sign On“ (Jednorázové přihlášení) a nakongurujte vlastní předvolby.
57
Page 58
4 Používání notebooku
58
Page 59
Příloha
Volitelné doplňky a připojení Používání systému a softwaru
Nastavení systému BIOS Běžné problémy a jejich řešení Obnovení softwaru Windows Vista
Glosář Deklarace a prohlášení o bezpečnosti Informace o notebooku
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav produktu.
Page 60
P Příloha
Volitelné doplňky
Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty, tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB jediným kabelem.
Paměťový disk ash USB
Paměťový disk ash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné nahradit 1,44 MB disketu a rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a prodloužit životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné používat standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se předešlo selhání systému, před odpojením disketové mechaniky USB použijte funkci „Bezpečné odebrání hardwaru” na nástrojové liště. Před přepravou notebooku disketu vytáhněte, předejdete tím případnému poškození nárazem.
P-2
Page 61
Volitelná připojení
V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější vkládání dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější navigace ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB fungují současně s klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány do notebooku.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren a používat je.
Příloha P
P-3
Page 62
P Příloha
R
E
S
E
T
OFF ON
Instalace myši Bluetooth (volitelná)
Tento postup lze použít k přidání většiny zařízení Bluetooth v operačním systému Windows.
1. Podlepotřebyzapnětevypínačbezdrátovékomunikacevašehomodelu(vyzvypínačevčásti3).
2. Opakovaněstiskněte[FNF2],dokudsenezobrazí ZapnoutbezdrátovouLANneboZapnoutLANa Bluetooth.
3. Vnabídcehlavníhopaneluvyberte příkazPřidatzařízeníBluetooth.
2b.NebopoklepejtenaikoněKonzolabezdrátové
komunikace na hlavním panelu a vyberte možnostBezdrátováLAN+Bluetoothnebopouze Bluetooth.
3b.NebopoklepejteikonuZařízeníBluetooth
v Ovládacích panelech systému Windows.
3c.Pokud je spuštěno z Ovládacích
panelů,natétoobrazovceklepněte natlačítkoPřidat.
P-4
4. PřipravtemyšBluetooth.
• Vložtedvěbaterievelikosti„AA“.
• Zapnětevypínačnaspodnístraněmyši.Snímač naspodnístraněsvítíčerveně.
• Stisknětetlačítko„RESET“naspodnístraněmyši Bluetooth.
Page 63
Příloha P
5. Když je myš Bluetooth připravená,
klepnětenatlačítkoDalší.
7. Vybertemožnost„Nepoužívatheslo“a klepnětenatlačítko
Další.
6. Zobrazíseseznamokolníchzařízení Bluetooth.Vybertemyš Bluetootha klepnětenatlačítko
8. Počkejte,dokudmyšBluetoothnebude přidána.
Další.
9. Podokončenípřidáníklepnětena  tlačítkoDokončit.
Poznámka: Po výměně baterií bude pravděpodobně třeba provést reset. Podle potřeby zopakujte kroky.
10.Zařízenísezobrazívokně.Zdemůžete zařízeníBluetoothpřidávatiodebírat.
P-5
Page 64
P Příloha
Používání systému a softwaru
V závislosti na oblasti může tento notebook zákazníkům nabídnout předinstalovaný operační systém Microsoft Windows. Volby a jazyky závisí na oblasti. Úroveň hardwarové a softwarové podpory se mohou lišit v závislosti na nainstalovaném operačním systému. Stabilitu a kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Podpůrný software
Tento notebook je dodáván s podpůrným diskem, který obsahuje systém BIOS, ovladače a aplikace pro aktivaci hardwarových funkcí, pro rozšíření funkčnosti, pro pomoc se správou notebooku nebo pro přidávání funkcí, které nejsou podporovány nativním operačním systémem. Je-li třeba zaktualizovat nebo vyměnit podpůrný disk, požádejte prodejce o poskytnutí odkazů na webové servery, že kterých lze stáhnout jednotlivé softwarové ovladače a nástroje.
Podpůrný disk obsahuje všechny ovladače, nástroje a software pro všechny rozšířené operační systémy, včetně předinstalovaných. Podpůrný disk neobsahuje samotný operační systém. Podpůrný disk je nezbytný, i když byl váš notebook dodán předkongurovaný – obsahuje doplňkový software, který není součástí softwaru předinstalovaného výrobcem.
Disk pro obnovu je volitelný a obsahuje bitovou kopii původního operačního systému nainstalovaného výrobcem. Disk pro obnovu představuje komplexní řešení obnovy, které rychle obnoví operační systém notebooku do původního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku pevný disk. Vyžadujete-li takové řešení, obraťte se na prodejce.
Poznámka: Dokud nejsou nainstalována ovladače zařízení a nástroje, některé komponenty a funkce notebooku pravděpodobně nebudou fungovat.
P-6
Page 65
Nastavení systému BIOS
Boot Device (Spouštěcí zařízení)
Příloha P
1.Naobrazovce
Priority (Priorita spouštěcích zařízení).
Boot (Spuštění)vybertepoložkuBoot Device
2.Vyberte jednotlivé položky a stisknutím klávesy [Enter]
vybertezařízení.
Security Setting (Nastavení zabezpečení)
2.Zadejtehesloastiskněte
klávesu [Enter].
3.Znovu zadejte heslo a stiskn ě te kl ávesu
[Enter].
1.Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte možnost Change Supervisor (Změnit správce)neboChange User Password (Změnit uživatelské heslo).
4.Heslojenastaveno.
Vymazání hesla:
1.Ponechtepoleproheslo prá z dné a s tiskně t e klávesu[Enter].
2.Heslojevymazáno.
P-7
Page 66
P Příloha
Nastavení systému BIOS (pokračování)
Password Check (Kontrola hesla)
Vyberte,zdachcete,abybylovyžadovánoheslopřispuštění (Always/Vždy)nebopouzepřipřístupudonástrojenastavení systémuBIOS(Setup/Nastavení).
Save Changes (Uložit změny)
User Access Level (Úroveň přístupu uživatelů)
Vyberteúroveňpřístupu,kterouchcetepovolit„Uživatelskému heslu“propřístupknástrojipronastavenísystémuBIOS.
Chcete-li zachovat nastavení vaší konfigurace, před ukončenímnástrojepronastavenísystémuBIOSuložte změny.
P-8
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, zvolte možnost
Load Manufacture Defaults (Načíst výchozí nastavení výrobce).Potommusíteuložitzměny,abybylazachována
výchozínastavenívýrobce.
Page 67
Příloha P
Běžné problémy a jejich řešení
Problém s hardwarem – optická jednotka
Optická jednotka nemůže načítat ani zapisovat na disky.
1. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
2. Pokud aktualizace systému BIOS nepomůže, použijte kvalitnější disky a akci opakujte.
3. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Neznámá příčina – nestabilita systému
Počítač nelze probudit z režimu spánku.
1. Odstraňte rozšířené součásti (RAM, HDD, WLAN, BT), které byly nainstalovány po zakoupení počítače.
2. Pokud problém přetrvává, zkuste obnovit systém MS do předchozího funkčního stavu.
3. Pokud problém stále přetrvává, zkuste obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
(POZNÁMKA: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění.)
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - klávesnice / klávesová zkratka
Klávesová zkratka (FN) je deaktivována.
A. Znovu nainstalujte ovladač „ATK0100“ z disku CD s ovladači nebo jej stáhněte z webových
stránek společnosti ASUS.
Problém s hardwarem – integrovaná kamera
Integrovaná kamera nefunguje správně.
1. Pomocí nástroje „Device Manager“ (Správce zařízení) zkontrolujte, zda nedošlo k problémům se zařízením.
2. Zkuste problém odstranit přeinstalováním ovladače webové kamery.
3. Pokud problém přetrvává, zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servis­ního střediska.
Problém s hardwarem - baterie
Údržba baterie.
1. Zaregistruje notebook pro získání jednoleté záruky prostřednictvím následující webové stránky:
http://member.asus.com/login.aspx?SLanguage=en-us
2. Při používání notebooku s napájecím adaptérem NEVYJÍMEJTE baterii, aby se zabránilo poškození náhlým přerušením napájení. Baterie ASUS je vybavena ochranným okruhem proti přebíjení. Pokud se baterie nachází v notebooku, nemůže se poškodit.
3. Nebudete-li baterii delší dobu používat, uložte ji na suchém místě s teplotou 10 až 30 °C. Důrazně doporučujeme baterii každé tři měsíce dobít.
P-9
Page 68
P Příloha
Běžné problémy a jejich řešení (pokrač.)
Problém s hardwarem – chyba zapnutí/vypnutí napájení
Notebook nelze zapnout. Diagnostika:
1. Notebook lze zapnout pouze na baterii? (A = 2, N = 4)
2. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 3, N = A)
3. Zavedl se operační systém? (A = B, N = A)
4. Svítí indikátor zapnutí adaptéru? (A = 5, N = C)
5. Notebook lze zapnout pouze na adaptér? (A = 6, N = A)
6. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 7, N = A)
7. Zavedl se operační systém? (A = D, N = A)
Příznaky a řešení:
A. Pravděpodobně došlo k problému MB, HDD nebo notebooku; obraťte se o pomoc na nejbližší
servisní středisko.
B. Problém byl způsoben operačním systémem, zkuste obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD
se soubory pro obnovení. (DŮLEŽITÉ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do
jiného umístění.)
C. Došlo k problému s adaptérem; zkontrolujte zapojení napájecího kabelu, v opačném případě
požádejte nejbližší servisní středisko o výměnu.
D. Došlo k problému s baterií; zkontrolujte kontakty baterie, v opačném případě požádejte nejbližší
servisní středisko o opravu.
Mechanický problém - ventilátor / teplota
Proč je ventilátor neustále zapnutý a teplota vysoká?
1. Zkontrolujte, zda ventilátor funguje, když je teplota procesoru vysoká a zkontrolujte, zda z hlavního větracího otvoru proudí vzduch.
2. Pokud je spuštěno velké množství aplikací (viz hlavní panel), ukončete je, aby se snížilo zatížení systému.
3. Tento problém mohou také způsobit některé viry – vyhledejte je pomocí antivirového softwaru.
4. Pokud žádný z výše uvedených kroků nepomohl, zkuste obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
(UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.)
(POZOR: Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový software a internetovou
bránu rewall na ochranu před viry.)
Servis – specikace, funkce, cena
Jak lze zjistit, zda je notebook vybaven bezdrátovou kartou?
A. Přejděte na „Control Panel (Ovládací panely) | System (Systém) | Hardware Device
(Hardwarové zařízení) | Device Manager (Správce zařízení)“ Pod položkou „Network
Adapter“ (Síťový adaptér) uvidíte, zda je notebook vybaven kartou WLAN.
P-10
Page 69
Příloha P
Běžné problémy a jejich řešení (pokrač.)
Problém se softwarem – přiložený software ASUS
Po zapnutí notebooku se zobrazí zpráva, že při otevírání souboru zásad došlo k chybě.
A. Vyřešte problém novou instalací nejnovější verze nástroje „Power4 Gear“. Tento nástroj je k
dispozici na webu společnosti ASUS.
Neznámá příčina – modrá obrazovka s bílým textem
Po spuštění počítače se zobrazí modrá obrazovka s bílým textem.
1. Odinstalujte přídavnou paměť. Pokud byla přídavná paměť nainstalována po zakoupení počítače, vypněte počítač a odinstalujte přídavnou paměť. Po opakovaném spuštění počítače uvidíte, zda byl problém zapříčiněn nekompatibilitou paměti.
2. Odinstalujte softwarové aplikace. Pokud jste nedávno nainstalovali softwarové aplikace, pravděpodobně nejsou kompatibilní s vašim systémem. Pokuste se je odinstalovat v nouzovém režimu operačního systému Windows.
3. Zkontrolujte, zda počítač není zavirován.
4. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi pomocí nástroje WINFLASH v operačním sys­tému Windows nebo nástroje AFLASH v režimu DOS. Tyto nástroje a soubory systému BIOS lze stáhnout z webu společnosti ASUS. (VAROVÁNÍ: Během ukládání aktualizace systému BIOS do paměti ash nesmí dojít k přerušení napájení notebooku.)
5. Pokud problém nelze vyřešit, pomocí procesu obnovení znovu nainstalujte celý operační systém.
(UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.)
(POZOR: Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový software a internetovou
bránu rewall na ochranu před viry.) (POZNÁMKA: Nejdříve je třeba nainstalovat ovladače „Intel INF Update“ a „ATKACPI“ tak, aby mohla být rozpoznána hardwarová zařízení.)
6. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
P-11
Page 70
P Příloha
Problém se softwarem - BIOS
Aktualizování systému BIOS.
1. Ověřte přesný model notebooku a stáhněte nejnovější soubor BIOS pro váš model z webu společnosti ASUS.
2. Zaktualizujte systém BIOS pomocí nástroje „WINFLASH“. Tento nástroj se nachází na disku CD s ovladači a nástroji, který byl dodán s vaším notebookem.
3. Extrahuje soubor BIOS do dočasného umístění (například do kořenové jednotky C:\)
4. Klepněte na tlačítko Start | All Programs (Programy) | ASUS Utility | WINFLASH |
WINFLASH
a. Vyberte soubor s bitovou kopií nového systému BIOS. b. Potvrďte informace o vybraném systému BIOS. Zkontrolujte model, verzi a data. c. Klepnutím na tlačítko Flash (Uložit do paměti ash) spusťte aktualizaci systému BIOS. d. Po dokončení aktualizace klepněte na tlačítko Exit (Konec). e. Restartujte systém. Pokud jste úspěšně uložili soubor BIOS do paměti ash, po zobrazení
logy ASUS během spouštění počítače stisknutím klávesy [F2] přejděte na stránku nastavení systému BIOS.
f. Po vstupu na stránku nastavení systému BIOS přejděte na stránku Exit (Konec) a zvolte
možnost Load Manufacture Defaults (Načíst výchozí nastavení výrobce). Potom vyberte možnost Save and Exit (Uložit a ukončit) a znovu restartujte počítač.
g. Uložení souboru BIOS do paměti ash je dokončeno.
Rovněž můžete použít funkci „Easy Flash“ nastránceAdvanced (Upřesnit) nástroje pro nastavení systémuBIOS. Postupujte podle zobrazenýchpokynů.
P-12
Po aktualizaci (uložení do paměti flash) systému BIOSmusíte použít možnost
Manufacture Defaults (Načíst výchozí nastavení výrobce).
Load
Page 71
Příloha P
Běžné problémy a jejich řešení (pokrač.)
Aplikace Norton Internet Security (NIS) společnosti Symantec
1. Aplikace NIS někdy zobrazí varování na zastavení trojského viru z místní adresy IP.
Tento problém lze vyřešit nainstalováním nejaktuálnějšího souboru denic virů a jeho pravidelným aktualizováním.
2. Po odinstalování nelze antivirový program Norton znovu nainstalovat v části „Průvodce informacemi“.
Přesvědčte se, zda byla aplikace NIS odinstalována z počítače, restartujte počítač, znovu nainstalujte aplikaci NIS a pomocí služby „Live Update“ zaktualizujte soubor denic virů.
3. Aplikace Norton náhodně zablokovala požadované webové stránky nebo omezila rychlost stahování.
Změňte konguraci zabezpečení na nižší úroveň. Aplikace NIS během stahování vyhledává viry, takže může dojít ke snížení rychlosti sítě.
4. Nelze se přihlásit ke službě MSN nebo Yahoo Messenger.
Zkontrolujte, zda je aplikace NIS zaktualizovaná a rovněž zaktualizujte operační systém Windows pomocí služby „Aktualizace Windows“. Pokud problém přesto přetrvává, vyzkoušejte následující postup:
1. Otevřete aplikaci NIS 200x klepnutím na ikonu NIS na hlavním panelu systému.
2. V nabídce „Options“ (Možnosti) otevřete položku „Norton AntiVirus“.
3. Klepnutím na položku „Instant Messenger“ zrušte zaškrtnutí možnosti „MSN/Windows Messenger“ z části „Which Instant messengers to protect.“ (Chráněné služby Instant Messenger).
5. Aplikace NIS je poškozena a musí být nainstalována znovu.
Aplikace NIS se nachází na dodaném disku ve složce „NIS200x“ (x označuje číslo verze).
6. Je vybrána možnost „Start rewall when system is booted“ (Při spuštění systému spustit bránu rewall), ale při každém spuštění operačního systému Windows trvá spuštění brány rewall přibližně minutu. Během této doby operační systém Windows nereaguje.
Pokud brána rewall aplikace NIS snižuje rychlost vašeho počítače na nepřijatelnou úroveň, zrušte zaškrtnutí této možnosti.
7. Aplikace NIS z větší části omezila rychlost systému.
Aplikace NIS omezí rychlost systému (výkon při spouštění a během provozu), pokud používáte
funkce plné ochrany NIS. Aplikace NIS na pozadí vyhledává a sleduje veškerá data. Rychlost systému můžete zvýšit ukončením funkcí automatického vyhledávání aplikace NIS při spuštění počítače. Potom můžete spustit vyhledávání virů ručně v době, kdy počítač není používán.
8. Nelze odinstalovat aplikaci NIS. Přejděte na Control Panel (Ovládací panely) | Add or Remove Programs (Přidat nebo odebrat
programy). Vyhledejte položku „Norton Internet Security 200x (Symantec Corporation)“. Klepněte
na tlačítko Change/Remove (Změnit/odebrat) a volbou Remove All (Odebrat vše) odinstalujete aplikaci NIS.
P-13
Page 72
P Příloha
Běžné problémy a jejich řešení (pokrač.)
9. Před instalací aplikace „Norton Internet Security“ nebo „Norton Personal Firewall“ je třeba ukončit bránu rewall systému Windows. Ukončení brány rewall systému Windows:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz Control Panel (Ovládací panely).
2. Zobrazí se jeden ze dvou ovládacích panelů. Klepněte na ikonu Security Center (Centrum zabezpečení).
3. Klepněte na ikonu Windows Firewall (Brána rewall systému Windows) pod aktualizacemi stavu.
4. Klepněte na tlačítko Off (Vypnout) a potom na tlačítko OK.
10. Proč je na ikoně „Privacy Control“ (Ochrana osobních údajů) zobrazen symbol ‘x’?
Vypněte funkci Privacy Control (Ochrana osobních údajů) v části „Status & Settings“ (Stav a nastavení).
11. Zpráva o nedostatečném oprávnění.
Celou řadu nastavení, včetně deaktivace nebo odinstalování aplikace NIS, můžete provádět pouze, pokud jste k systému Windows přihlášeni s oprávněním správce. Odhlaste se a přejděte na uživatelský účet s oprávněním správce.
P-14
Page 73
Příloha P
Obnovení softwaru Windows Vista
Používání oddílu na pevném disku
Oddíl pro obnovení obsahuje bitové kopie operačního systému, ovladačů a nástrojů, které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě. Oddíl pro obnovení představuje komplexní řešení obnovení, které rychle obnoví software notebooku do původního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku váš pevný disk. Před použitím oddílu pro obnovení zkopírujte vaše datové soubory (například soubory PST aplikace Outlook) na diskety nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení kongurace (například síťová nastavení).
O oddílu pro obnovení
Oddíl pro obnovení je prostor na vašem pevném disku, který je vyhrazen pro obnovu operačního systému, ovladačů a nástrojů, které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě.
DŮLEŽITÉ: Neodstraňujte oddíl s názvem „RECOVERY“. Oddíl pro obnovení byl vytvořen při výrobě a v případě jeho odstranění uživatelem jej nelze obnovit. Pokud se při obnově setkáte s problémy, navštivte s notebookem autorizované servisní středisko společnosti ASUS.
Používání oddílu pro obnovení:
1. Během spouštění stiskněte klávesu [F9] (vyžaduje oddíl pro obnovení)
2. Stisknutím klávesy
[EMS povoleno]).
3. Přečtěte si obrazovku „ASUS Preload Wizard“ a klepněte na tlačítko Next (Další).
4. Vyberte volbu oddílu a klepněte na tlačítko Next (Další). Volby oddílu:
Recover Windows to rst partition only (Obnovit Windows XP pouze do prvního oddílu).
Tato možnost odstraní pouze první oddíl, umožní vám zachovat ostatní oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Recover Windows to entire HD (Obnovit Windows na celý pevný disk).
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Recover Windows to entire HD with 2 partition (Obnovit Windows XP na celý pevný disk se 2 oddíly).
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří dva nové oddíly „C“ (60 %) a „D“ (40 %).
5. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.
POZNÁMKA: Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.com.
[Enter] vyberte položku Windows Setup [EMS Enabled] (Instalace Windows
P-15
Page 74
P Příloha
Obnovení softwaru Windows Vista (pokrač.)
Pomocí disku DVD (u vybraných modelů)
Disk DVD pro obnovení obsahuje bitové kopie operačního systému, ovladačů a nástrojů, které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě. Disk DVD pro obnovení představuje komplexní řešení obnovení, které rychle obnoví software notebooku do původního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku váš pevný disk. Před použitím disku DVD pro obnovení zkopírujte vaše datové soubory (například soubory PST aplikace Outlook) na diskety nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení kongurace (například síťová nastavení).
DŮLEŽITÉ! Před provedením obnovení systému notebooku odinstalujte volitelný sekundární pevný disk. Podle společnosti Microsoft můžete ztratit důležitá data v případě nastavení operačního systému Windows Vista na nesprávném pevném disku nebo v případě zformátování nesprávného oddílu disku. Další podrobnosti viz odkaz http://support.microsoft.com/kb/937251/en-us.
Používání disku DVD pro obnovení:
1. Vložte disk DVD pro obnovení do optické jednotky (notebook musí být zapnutý).
2. Restartujte notebook, během spouštění stiskněte klávesu <Esc>, pomocí tlačítka se šipkou dolů vyberte optickou jednotku (může být označena „CD/DVD“) a stisknutím klávesy <Enter> spusťte systém z disku DVD pro obnovení.
3. Vyberte volbu oddílu a klepněte na tlačítko
Recover Windows to rst partition only (Obnovit Windows XP pouze do prvního oddílu).
Tato možnost odstraní pouze první oddíl, umožní vám zachovat ostatní oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Recover Windows to entire HD (Obnovit Windows na celý pevný disk).
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Recover Windows to entire HD with 2 partition (Obnovit Windows XP na celý pevný disk se 2 oddíly).
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří dva nové oddíly „C“ (60 %) a „D“ (40 %).
4. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.
VAROVÁNÍ: Během procesu obnovování nevyjímejte disk CD pro obnovení (pokud k tomu nebudete vyzváni) nebo budou vaše oddíly nepoužitelné.
POZNÁMKA: Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.com.
P-16
Next (Další). Volby oddílu:
Page 75
Příloha P
Glosář
ACPI (Advanced Conguration and Power Management Interface)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
APM (Advanced Power Management)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
AWG (American Wire Gauge)
POZNÁMKA: Tato tabulka je určena pouze k obecné informaci a nelze ji považovat za zdrojová data normy American Wire Gauge, neboť nemusí být zcela správná a úplná.
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2 AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
33 0.18 0.026 676 75
0.19 0.028 605 85 32 0.20 0.031 547 93 30 0.25 0.049 351 147 29 0.30 0.071 243 212 27 0.35 0.096 178 288 26 0.40 0.13 137 378 25 0.45 0.16 108 477
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2 AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
24 0.50 0.20 87.5 588
0.55 0.24 72.3 715
0.60 0.28 60.7 850
22 0.65 0.33 51.7 1.0A  0.70 0.39 44.6 1.16A  0.75 0.44 38.9 1.32A 20 0.80 0.50 34.1 1.51A  0.85 0.57 30.2 1.70A
BIOS (Basic Input/Output System)
BIOS je řada rutinních postupů, které ovlivňují přenos dat mezi komponenty počítače, jakými jsou paměť, disky a adaptér displeje. Instrukce BIOS jsou integrovány do paměti počítače určené pouze ke čtení. Uživatel může parametry BIOS kongurovat v programu nastavení BIOS. BIOS lze aktualizovat pomocí dodaného programu, kdy se do EEPROM zkopíruje nový soubor s BIOS.
Bit (Binary Digit)
Je nejmenší datovou jednotkou využívanou počítačem. Bit může mít dvě hodnoty: 0 nebo 1.
Zavádění
Zavádění znamená spuštění operačního systému počítače jeho "nahráním" do systémové paměti. Pokud budete v příručce vyzváni k „zavedení systému (nebo počítače), rozumí se tím SPUŠTĚNÍ počítače. Nové zavedení znamená restartovat počítač. U počítačů s Windows 95 a výše se nové zavedení počítače provede volbou „Restartovat v nabídce “Start | Vypnout...”.
Byte (Binary Term)
Jeden byte je tvořen skupinou osmi sousedících bitů. Byte představuje jednoduchý alfanumerický znak, interpunkční znaménko nebo jiný symbol.
Tlumení hodin
Funkce mikroprocesoru umožňující zastavení hodin procesoru a jejich spuštění ve známém pracovním cyklu. Tlumení hodin se používá pro úsporu energie, teplotní řízení a snižování pracovní rychlosti.
P-17
Page 76
P Příloha
Glosář (pokrač.)
CPU (Central Processing Unit)
CPU bývá někdy nazývána „procesorem” a funguje jako „mozek” počítače. Interpretuje a vykonává programové příkazy a zpracovává data uložená v paměti.
Ovladač zařízení
Ovladač zařízení je speciální řada instrukcí, která umožňuje komunikaci operačního systému počítače s dalšími zařízeními - např. VGA, audio, Ethernet, tiskárna nebo modem.
DVD
DVD je v podstatě větší, rychlejší CD, které může nést jak zvuková, tak obrazová nebo počítačová data. Díky kapacitě a přístupové rychlosti umožňují DVD přehrávání videa typu full-motion s výrazně vylepšenými barvami, poskytují lepší graku, ostřejší obraz a digitální zvuk blížící se sledování v kině. DVD by mohlo nabídnout jediný digitální formát v oblasti domácí zábavy, počítačů a obchodních informací, případně nahradit zvuková CD, videokazety, laserové disky, CD-ROMy a kazety s videohrami.
Karta Express
26kolíková štěrbina pro kartu Express podporuje jednu 34mm kartu Express nebo jednu rozšiřující 54mm kartu Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s
předchozími kartami PCMCIA.)
Hardware
Hardware je obecný název pro fyzické komponenty počítačového systému, včetně periferií jako jsou tiskárny, modemy a ukazovací zařízení.
IDE (Integrated Drive Electronics)
Zařízení IDE jsou vybavena řídicím obvodem mechaniky, který je umístěn přímo na ní, čímž se eliminuje potřeba zvláštní karty adaptéru (v případě zařízení SCSI). U zařízení UltraDMA/66 nebo 100 IDE lze
dosáhnout přenosové rychlosti až 33 MB/s.
IEEE1394 (1394)
Rovněž označováno jako iLINK (Sony) nebo Fire Wire (Apple). 1394 je velmi rychlá sériová sběrnice podobná rozhraní SCSI, ale má jednodušší připojení a umožňuje připojování za provozu jako rozhraní USB. Rozšířené rozhraní 1394a má šířku pásma 400 Mbitů/s a dokáže pokrýt až 63 jednotek na stejné sběrnici. Novější rozhraní 1394b může podporovat dvojnásobnou rychlost a objeví se v budoucích modelech s rychlejší podporou periferií. Rozhraní 1394 se rovněž používá ve špičkových digitálních zařízeních a je označováno „DV“ (port digitálního videa).
Infračervený port (IrDA) (u vybraných modelů)
Port pro infračervenou komunikaci (IrDA) umožňuje snadnou bezdrátovou datovou komunikaci s ostatními zařízeními nebo počítači s infračerveným rozhraním rychlostí až 4 Mbity/s. Tento port umožňuje snadnou bezdrátovou synchronizaci s PDA nebo mobilními telefony a dokonce bezdrátový tisk na tiskárnách. Malé kanceláře mohou používat technologii IrDA pro sdílení tiskárny mezi několika blízko umístěnými notebooky a dokonce přenášet soubory mezi těmito notebooky bez sítě.
P-18
Page 77
Glosář (pokrač.)
Příloha P
Zámky Kensington
Zámky Kensington® (nebo kompatibilní) se používají pro zabezpečení notebooku kovovým kabelem se zámkem, což zabraňuje odejmutí notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
®
Laser Classications
Po rozšíření počtu laserů a jejich uživatelů nastala nutnost varovat uživatele před riziky při práci s nimi. Z tohoto důvodu byly vytvořeny laserové třídy. Současné úrovně klasikace jsou v rozpětí od opticky bezpečných nevyžadujících kontrolu (třída 1) až po velmi nebezpečné, jež podléhají přísné kontrole (třída
4). TŘÍDA 1: Lasery nebo laserové systémy třídy 1 vyzařují takovou úroveň optické energie, jež není
nebezpečná pro zrak a nevyžadují žádnou kontrolu. Příkladem této třídy laserového systému je skenovací zařízení na pokladnách mnoha obchodů s potravinami nebo lasery používané v optických mechanikách.
TŘÍDA 2 a TŘÍDA 3A: Lasery třídy 2 a 3A vysílají viditelné, průběžnou vlny (CW) úrovně optické
radiace mírně nad maximálním povoleným ozářením (MPE). Přestože tyto lasery mohou způsobit poškození zraku, jejich záření je tak jasné, že většinou donutí pozorovatele odvrátit zrak a nebo zamrkat dříve, než dojde k poškození oka. Tyto lasery podléhají přísné administrativní kontrole, jež vyžaduje umístění varovných značek upozorňujících osoby, aby se nedívaly přímo do paprsku. Lasery třídy 3A nesmějí být prohlíženy pomocí zařízení s optickou podporou.
TŘÍDA 3B: Lasery třídy 3B a lasery třídy 3A s výstupem 2,5 mV jsou nebezpečné pro osoby
nacházející se v dráze paprsku a pohlížející do zdroje paprsku přímo nebo v zrcadlovém odrazu. U těchto laserů nedochází k nebezpečným difúzním odrazům. Pracovníci obsluhující tyto lasery by měli při všech souvisejících činnostech vždy používat ochranné brýle. Lasery třídy 3B podléhají v souvislosti s ochranou osob jak administrativním, tak fyzickým kontrolám. K fyzickým kontrolám patří pracoviště s omezeným přístupem. V rámci administrativní kontroly se před vstupy do prostoru laserového pracoviště umísťují výstražné značky a rovněž světla varující personál v době, kdy je laser v činnosti.
TŘÍDA 4: Lasery třídy 4 jsou zařízení s vysokým výkonem, která jsou při pohlížení do paprsku
a zrcadlovým nebo difúzním odrazem schopná poškodit nechráněné oči a kůži. V zásadě by se v místnosti, kde se pracuje s laserem třídy 4, nikdy neměly nacházet osoby bez řádné ochrany zraku.
PCI Bus (Peripheral Component Interconnect Local Bus)
PCI bus je specikací, jíž se denuje 32bitové rozhraní pro sběr dat. PCI je rozšířenou normou používanou výrobci rozšiřujících karet.
POST (Power On Self Test)
Po spuštění projde počítač nejdříve procesem POST - sérií softwarově řízených diagnostických testů. POST kontroluje systémovou paměť, obvody základní desky, displej, klávesnici, disketovou mechaniku a další vstupní/výstupní zařízení.
P-19
Page 78
P Příloha
Glosář (pokrač.)
RAM (Random Access Memory)
RAM (většinou nazývaná pouze paměť) je místo v počítači, kde se operační systém, aktuálně používané aplikační programy a data uchovávají dočasně tak, aby se k nim dalo rychle přistupovat přes procesor počítače místo načítání a zápisu do pomalejší paměti na pevném nebo optickém disku.
Klidový režim
V režimu Save-to-RAM (STR) a Save-to-Disk (STD) se zastaví hodiny CPU a většina zařízení notebooku se uvede do stavu nejnižší aktivity. PC notebook se dostane do klidového režimu v případě, že systém bude po určenou časovou periodu nečinný nebo manuálně použitím funkčních kláves. Nastavení časové periody u pevného disku a videa lze provést v nastavení BIOS. Pokud se notebook nachází v klidovém režimu, dioda LED signalizující napájení bliká. V režimu STD působí notebook stejně, jako by byl VYPNUTÝ.
Systémový disk
Systémový disk obsahuje klíčový soubor operačního systému a používá se při zavádění operačního systému.
TPM (Trusted Platform Module) (u vybraných modelů)
TPM je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo notebooku možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Twisted-Pair Cable
Kabel sloužící k propojení síťové karty s hostitelským zařízením (většinou HUB nebo Switch) je nazýván “rovným” kabelem a na obou koncích je zakončen konektorem RJ-45, který však není shodný s telefon­ním konektorem RJ-11. Pokud propojujete dva počítače přímo budete potřebovat tzv. “křížený” síťový kabel.
UltraDMA/66 nebo 100
UltraDMA/66 nebo 100 jsou novými specikacemi, které vylepšují přenosové rychlosti IDE. Na rozdíl od tradičního režimu PIO, který k přenosu dat využívá pouze rostoucí část příkazového signálu IDE, UltraDMA/66 nebo 100 využívají jak rostoucí, tak klesající část.
USB (Universal Serial Bus)
Nová 4kolíková sériová periferní sběrnice, která umožňuje automatickou konfiguraci periferií nevyžadujících nastavení - např. klávesnice, myš, joystick, skener, tiskárna nebo modem/ISDN - po jejich fyzickém připojení bez instalace ovladačů a restartu. S USB se eliminuje tradiční svazek kabelů na zadní desce PC.
P-20
Page 79
Příloha P
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti
Informace o mechanice DVD-ROM
Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CD-ROM. Pro sledování titulů na DVD je nutné nainstalovat vlastní software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné doplňkové
zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVD-ROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu
obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu. Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně
přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů". Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním
pouze pro jeden region.
POZNÁMKA: V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí
dodání a náklady na práci uživatel.
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
P-21
Page 80
P Příloha
Vhodnost interního modemu
Notebook s interním modemem je v souladu s JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a TR21. Interní modem byl schválen v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC o připojování jednoduché svorky do veřejné komutované telefonní sítě (PSTN), které je celoevropsky platné. Mezi PSTN dostupnými v jednotlivých zemích však existují rozdíly, samotné schválení tedy nemůže být zárukou, že modem bude fungovat v každém připojovacím místě PSTN. V případě problémů se nejdříve obraťte na dodavatele příslušenství.
Přehled
4. srpna 1998 bylo rozhodnutí Evropské rady o CTR 21 publikováno v ociálním magazínu rady. CTR
21 platí pro všechna nehlasová (= datová) zařízení se svorkou s vytáčením DTMF, která se mají připojit k analogové PSTN (veřejná telefonní síť).
CTR 21 (Common Technical Regulation) o požadavcích na příslušenství při připojování svorek k veřejné analogové komutované telefonní síti (vyjma svorkového zařízení na podporu hlasových telefonních služeb v odůvodněných případech), kam se síť adresuje, pakliže existuje, se využívá u multifrekvenční signalizace využívající duální tóny.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené úředním orgánům a prodejcům: „Tato deklarace určuje typy sítí, v nichž je zařízení schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy při komunikaci propojených zařízení.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené uživateli: „Tato deklarace určuje typy sítí, v nichž je zařízení schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy při komunikaci propojených zařízení. Výrobce by měl v prohlášení rovněž uvést, kdy je kompatibilita sítě závislá na fyzickém nastavení a kdy na softwarovém nastavení switche. Prohlášení uživatele rovněž nabádá, aby kontaktoval prodejce v případě, že zamýšlí provozovat zařízení s jinou sítí.”
K dnešnímu dni úřední orgán CETECOM schválil řadu zařízení používaných v celé Evropě s využitím CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, jež nevyžadují regulační schválení v každé jednotlivé evropské zemi.
V úvahu přicházejí jak hlasové záznamníky a telefony pro hlasitý poslech, tak modemy, faxy, automatická vytáčecí zařízení a alarmy. Vyloučena jsou zařízení, u nichž se koncová kvalita hovoru řídí směrnicemi (např. sluchátkové telefony a v některých zemích také bezdrátové telefony).
P-22
Page 81
Vhodnost interního modemu (pokrač.)
Příloha P
V tabulce jsou uvedeny země aktuálně spadající pod normu CTR21
Země Platnost Další testy
Rakousko1 Ano Ne Belgie Ano Ne Česká republika Ne Neaplikovatelné Dánsko1 Ano Ano Finsko Ano Ne Francie Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko Ne Neaplikovatelné Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie Zatím nevyřízeno Zatím nevyřízeno Izrael Ne Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne
Nizozemí1 Ano Ano
Norsko Ano Ne Polsko Ne Neaplikovatelné Portugalsko Ne Neaplikovatelné Španělsko Ne Neaplikovatelné Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Spojené království Ano Ne
.
Tato informace je přetištěna ze zdroje CETECOM a poskytuje se bez záruky. Aktualizace této tabulky, viz http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1
Národní požadavky se uplatňují pouze v případě, že zařízení využívá impulzní vytáčení (výrobci mohou uvést v uživatelské příručce, že zařízení je určeno pouze pro signalizaci DTMF, v takovém případě je další testování zbytečné).
V Nizozemí se další testování požaduje v případě sériových připojení a u funkcí ID volajícího.
P-23
Page 82
P Příloha
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení a
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních se používají pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání tohoto zařízení.
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)
Požadavky FCC v souvislosti s rušením rádiových frekvencí
Z důvodu provozu v rozpětí 5,15 - 5,25 GHz je toto zařízení určeno k používání VE VNITŘNÍCH PROSTORÁCH. FCC požaduje, aby se toto zařízení užívalo ve vnitřních prostorách ve frekvenčním rozsahu 5,15 - 5,25 GHz, aby se snížilo možné riziko rušení společných kanálů mobilních satelitních systémů.
Vysokovýkonnostní radary jsou určeny jako primární uživatelé pásem 5,25 - 5,35 GHz a 5,65 a 5,85 GHz. Tyto radary mohou být zdroji rušení a/nebo poškodit toto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Anténa(-y) tohoto zařízení ani samo zařízení nesmějí být umístěny nebo provozovány společně s jinými anténami nebo vysílači.
P-24
Page 83
Příloha P
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)
Toto zařízení je v souladu s limity FCC RF stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován soulad s požadavky FCC v souvislosti s nebezpečím RF, dbejte na provozní pokyny uváděné v této uživatelské příručce. Toto zařízení je určeno pro provoz ve frekvenčním rozsahu 5,15 - 5,25 GHz a je určeno pouze pro vnitřní prostory.
Upozornění FCC: Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným rmware, které prošlo zkouškami V USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Limity pro vystavení lidského organismu účinkům vysokofrekvenčního záření směrnice FCC (bezdrátoví klienti)
Byla testována kompatibilita tohoto zařízení s limity pro vystavení lidského organismu účinkům vysokofrekvenčního záření směrnice FCC (SAR) v typických mobilních konguracích. Aby byly splněny limity SAR stanovené normami ANSI C95.1, doporučujeme, aby byla integrovaná anténa používání bezdrátového síťového adaptéru při dlouhodobém provozu umístěna dále než [20 cm] od vašeho těla nebo blízkých osob. Je-li anténa umístěna blíže, než [20 cm] od uživatele, doporučujeme, aby omezil délku vystavení.
Směrnice R&TTE (1999/5/EC)
Nasledující kroky byly provedeny a jsou považovány za odpovídající a dostačující pro splnění směrnice R&TTE (směrnice o rádiových zařízeních a koncových telekomunikačních zařízeních):
Základní požadavky uvedené v [článek 3]
Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek 3.1a]
Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou podle [článek 3.1b]
Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN 301]
Testy v souladu s [489-17]
Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
Varovná značka CE
Toto je výrobek řady B, v domácím prostředí může být příčinou rádiového rušení a v takovém případě může být nutné, aby uživatel učinil potřebná opatření.
P-25
Page 84
P Příloha
Bezdrátové provozní kanály pro různé domény
S. Amerika 2.412-2.462 GHz kanál 01 až 11 Japonsko 2.412-2.484 GHz kanál 01 až 14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz kanál 01 až 13
Francie - Pásma s omezenou bezdrátovou frekvencí
Některé části Francie mají omezená frekvenční pásma. Nejnižší možné maximální povolené hodnoty pro vnitřní prostory:
• 10mW pro celé 2,4GHz pásmo (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností venkovního užití. Na soukromém pozemku nebo na soukromém pozemku veřejných organizací užívání podléhá předběžnému schválení Ministerstvem obrany, maximální povo­lená hodnota je 100mW v pásmu 2446,5–2483,5 MHz. Venkovní užívání na veřejných prostranstvích není povoleno.
V úsecích uvedených níže platí pro celé 2,4GHz pásmo:
• maximální povolená hodnota pro vnitřní prostory je 100mW
• maximální povolená hodnota pro venkovní prostory je 10mW
Úseky, v nichž je užívání 2400 - 2483,5MHz pásma povoleno s EIRP s hodnotou pro vnitřní prostory méně než 100mW a pro vnější méně něž 10mW:
01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64
Pyrénées Atlantique 70 Haute Saône 71 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 94 Val de Marne
Časem se toto nařízení pravděpodobně změní a bezdrátovou kartu LAN bude možné používat ve více oblastech Francie. Aktuální informace naleznete u ART (www.art-telecom.fr)
POZNÁMKA: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100mW, ale více než 10mW.
66 Pyrénées 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin
Saône et Loire
Indre et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne
41 Loir et Cher
Territoire de Belfort
P-26
Page 85
Příloha P
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:
Nepoužívejte notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umyvadla, dřezu nebo nádoby na
prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji. Existuje nebezpečí elektrického
šoku z osvětlení.
Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí primární (jednorázové) a sekundární (nabíjecí) lithiové baterie. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně, nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k explozi. S žádostí o informace
o zvláštním odstranění baterií se obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.
Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení, sníží se tím riziko úrazu osob
způsobené požárem nebo explozí. Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2.
P-27
Page 86
P Příloha
Upozornění na nebezpečnost lithia pro severské státy (pouze baterie s lithiovými ionty)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
Hg
P-28
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
DŮLEŽITÉ: V závislosti na modelu mohou součásti použité v zobrazovacím panelu tohoto notebooku obsahovat rtuť. Je nezbytné zajistit recyklaci nebo likvidaci v souladu s místními, státními a federálními zákony.
Page 87
Příloha P
Bezpečnostní informace o optické mechanice
Bezpečnostní informace o laseru
Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Laserové třídy je možné nalézt v glosáři na konci této uživatelské příručky.
VAROVÁNÍ: Provádění úprav nebo činností, které nejsou specikovány v uživatelské příručce, může vést k nebezpečnému vystavení působení laseru. Nepokoušejte se rozebírat optickou mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické mechaniky obraťte na odborný servis.
Varovný servisní štítek
UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SI JEJ PŘÍMO NEPROHLÍŽEJTE OPTICKÝMI NÁSTROJI.
Směrnice CDRH
2. srpna 1976 zavedlo Centrum pro zařízení a radiologické zdraví (CDRH) spadající pod Správu potravin a léčiv USA směrnice v souvislosti s laserovými výrobky. Tyto platí pro laserové výrobky vyrobené od 1. srpna 1976. U výrobků prodávaných ve Spojených státech je shoda povinností.
VAROVÁNÍ: Používání ovládacích prvků nebo úpravy resp. vykonávání činností nespecikovaných zde nebo v instalačním průvodci laserového zařízení mohou vést k nebezpečnému vystavení radiaci.
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení. Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.
P-29
Page 88
P Příloha
Schválení CTR 21 (pro PC notebook s integrovaným modemem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
P-30
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
Page 89
Příloha P
P-31
Page 90
P Příloha
Informace o notebooku
Tato stránka je určena pro zápis informací o vašem notebooku pro pozdější použití nebo technickou podporu. V případě, že si zapíšete hesla, uložte tuto uživatelskou příručku na bezpečné místo.
Jméno majitele: ______________________________ Telefon majitele: ______________
Výrobce: ___________________ Model: ____________ Sériové číslo: ______________
Velikost displeje: _________ Rozlišení: __________ Velikost paměti: ______________
Prodejce: __________________ Místo: ___________ Datum nákupu: ______________
Výrobce pevného disku: _____________________________ Kapacita: ______________
Výrobce optické mechaniky: _____________________________ Typ: ______________
Verze BIOS: _________________________________________ Datum: ______________
Příslušenství: _____________________________________________________________
Příslušenství: _____________________________________________________________
Software
Operační systém: ___________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Software: __________________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Software: __________________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Bezpečnost
Jméno supervizora: _________________________ Heslo supervizora: ______________
Uživatelské jméno: ____________________________Heslo uživatele: ______________
Síť
Uživatelské jméno: __________ Heslo: ________________ Doména: ______________
Uživatelské jméno: __________ Heslo: ________________ Doména: ______________
P-32
Loading...