Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisami produktów i oprogramowania, nie
można powielać, transmitować, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania
danych lub tłumaczyć na żadne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, bez
wyraźnego pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS UDOSTĘPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE “JAKI JEST”, BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO
Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ
LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS,
JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA
JAKIEKOLWIEK NIEBEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE
SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI
KORZYSTANIA LUB UTRACENIEM DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.)
NAWET, JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W WYNIKU
JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁĘDÓW W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU LUB PRODUKCIE.
Produkty i nazwy rm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą być zastrzeżonymi
znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie
w celu identykacji lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE
CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ
POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE
FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI.ASUS NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I
NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI
W NIM PRODUKTAMI I OPROGRAMOWANIEM.
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi
ASUS, a w wyniku których wystąpiły szkody, właściciel będzie uprawniony do uzyskania od
rmy ASUS odszkodowania.W każdym takim przypadku niezależnie od podstawy roszczenia
od rmy ASUS, odpowiada ona jedynie za uszkodzenia ciała (włącznie ze śmiercią), szkody
nieruchomości i rzeczywiste szkody osobiste; lub za wszelkie inne, rzeczywiste i bezpośrednie
szkody, wynikające z pominięcia lub niewykonania czynności prawnych wynikających z tego
oświadczenia gwarancji, do kwoty określonej w umowie kupna dla każdego produktu.
ASUS odpowiada lub udziela rekompensaty wyłącznie za stratę, szkody lub roszczenia
w oparciu o umowę, odpowiedzialność za szkodę lub naruszenie praw wynikających z
niniejszego oświadczenia gwarancyjnego.
To ograniczenie stosuje się także do dostawców i sprzedawców ASUS. Jest to maksymalny
pułap zbiorowej odpowiedzialności rmy ASUS, jej dostawców i sprzedawców.
BEZ WZGLĘDU NA OKOLICZNOŚCI FIRMA ASUS NIE ODPOWIADA ZA: (1) ROSZCZENIA STRON
TRZECICH OD UŻYTKOWNIKA DOTYCZĄCE SZKÓD; (2) UTRATĘ LUB USZKODZENIE NAGRAŃ
LUB DANYCH; ALBO (3) SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB NIEBEZPOŚREDNIE SZKODY LUB ZA
EKONOMICZNE KONSEKWENCJE SZKÓD (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI),
NAWET JEŚLI FIRMA ASUS, JEJ DOSTAWCY LUB SPRZEDAWCY ZOSTANĄ POINFORMOWANI O
ICH ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Serwis i pomoc techniczna
Odwiedź naszą wielojęzyczną stronę sieci web, pod adresem http://support.asus.com
Page 3
Spis treści
Informacje dotyczące tego Podręcznika.................................................... 4
Konwencje stosowane w niniejszym Podręczniku ............................... 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................................................... 40
Instalacja systemu ..........................................................................................40
Opieka podczas używania ...........................................................................40
Uwagi prawne ...................................................................................................42
Informacje kontaktowe producenta .........................................................48
VivoPC Barebone
3
Page 4
Informacje dotyczące tego Podręcznika
W tym Podręczniku zawarte są informacje na temat funkcji
sprzętowych i programowych, które zostały pogrupowane
tematycznie w następujące rozdziały:
Rozdział 1: Poznanie budowy VivoPC
Ten rozdział zawiera szczegółowy opis komponentów VivoPC.
Rozdział 2: Używanie VivoPC
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące używania VivoPC.
Rozdział 3: Instalacja komponentów systemu
W tym rozdziale znajdują się informacje o instalacji nowych
komponentów w komputerze VivoPC barebone.
Załączniki
W tym rozdziale zawarte są informacje prawne i oświadczenia o
bezpieczeństwie VivoPC.
Konwencje stosowane w niniejszym Podręczniku
W celu wyróżnienia kluczowych informacji zawartych w tym
Podręczniku, komunikaty prezentowane są w następujący sposób:
WAŻNE! Ten komunikat zawiera istotne informacje, do których należy
się zastosować, aby dokończyć zadanie.
UWAGA: Ten komunikat zawiera dodatkowe ważne informacje i
wskazówki, pomocne w dokończeniu zadań.
OSTRZEŻENIE! Ten komunikat zawiera ważne informacje, do których
należy się zastosować, aby zachować bezpieczeństwo podczas
wykonywania niektórych zadań i zapobiec uszkodzeniu danych i
komponentów notebooka.
Typograa
WytłuszczenieOznacza menu lub element, który należy
• Jeśli urządzenie lub jego komponenty ulegną awarii lub
zaczną działać nieprawidłowo podczas normalnego i
prawidłowego używania w okresie gwarancyjnym, należy
dostarczyć kartę gwarancyjną do punktu serwisowego ASUS
w celu wymiany uszkodzonych komponentów.
VivoPC Barebone
5
Page 6
6
VivoPC Barebone
Page 7
Poznanie budowy VivoPC
1
Page 8
Funkcje
Przód
Pokrywa górna
Zdejmowana pokrywa górna umożliwia dostęp do dysku
twardego i modułów pamięci.
WAŻNE! Przed zdjęciem pokrywy górnej, wyłącz
komputer VivoPC i odłącz kabel zasilający oraz inne
urządzenia peryferyjne.
8
VivoPC Barebone
Głośniki audio
VivoPC wykorzystuje technologię SonicMaster do
dostarczania dźwięku jakości hi-, z bogatszymi basami,
prosto z wbudowanych głośników audio.
Wskaźnik aktywności napędu
Ten wskaźnik zapala się w celu zasygnalizowania, że VivoPC
uzyskuje dostęp do dysku twardego.
Page 9
Widok z lewej
Szczeliny wentylacyjne
Szczeliny wentylacyjne z lewej strony umożliwiają
przechodzenie do obudowy VivoPC chłodzącego
powietrza.
WAŻNE! Dla zapewnienia optymalnego rozpraszania
ciepła i wentylacji powietrza, należy sprawdzić, czy są
drożne szczeliny wentylacyjne.
VivoPC Barebone
9
Page 10
Tył
Przycisk zasilania
Przycisk zasilania umożliwia włączanie lub wyłączanie
VivoPC. Można także użyć przycisk zasilania do
przełączania VivoPC na tryb uśpienia.
Czytnik kart pamięci Flash
Wbudowany czytnik kart pamięci umożliwia odczytywanie
i zapisywanie danych przez komputer PC do i z kart MMC/
SD.
Zatrzask zamknięcia pokrywy górnej + gniazdo
zabezpieczenia Kensington
Zatrzask zamknięcia pokrywy górnej mocuje pokrywę
górną w komputerze VivoPC.
10
VivoPC Barebone
Gniazdo zabezpieczenia Kensington umożliwia
zabezpieczenie komputera VivoPC z wykorzystaniem
produktów zabezpieczeń Kensington®.
Złącze USB 3.0
Port Uniwersalna magistrala szeregowa 3.0 (USB 3.0),
zapewnia szybkość transferu danych do 5 Gbit/s i jest
wstecznie zgodny ze standardem USB 2.0.
Page 11
Port DisplayPort
Port ten służy do podłączenia komputera ViVo PC do
ekranu zewnętrznego ze złączem DisplayPort, VGA, DVI lub
HDMI.
Port sieci LAN
Ośmio-pinowy port LAN RJ-45 obsluguje standardowy
kabel Ethernet do połączenia z siecią lokalną.
Gniazdo słuchawek/wyjścia audio
Gniazdo słuchawek stereo jest używane do podłączenia
sygnału wyjścia audio systemu do głośników ze
wzmacniaczem lub słuchawek.
Gniazdo mikrofonu
Gniazdo mikrofonu jest przeznaczone do podłączenia
mikrofonu używanego do wideokonferencji, narracji
głosowych lub prostych nagrań audio.
Port cyfrowego wyjścia audio (optyczny S/PDIF)
Port optycznego wyjścia audio Sony/Philips Digital
Interface (S/PDIF) umożliwia transfer cyfrowego audio z
VivoPC do wzmacniacza albo telewizora.
Złącze USB 2.0
Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala
szeregowa]) 2.0 jest zgodny z takimi urządzeniami USB
2.0/1.1, jak klawiatury, myszy, aparaty i dyski twarde. USB
umożliwia jednoczesne uruchomienie w pojedynczym
komputerze wielu urządzeń, z niektórymi urządzeniami
peryferyjnymi działającymi, jako dodatkowe podłączane
strony lub huby.
Port HDMI
Port HDMI (High Denition Multimedia Interface)
obsługuje urządzenie Full-HD takie jak telewizor LCD
lub monitor, co umożliwia oglądanie na większym
zewnętrznym wyświetlaczu.
VivoPC Barebone
11
Page 12
Tylne szczeliny wentylacyjne
Tylne szczeliny wentylacyjne umożliwiają odprowadzanie z
komputera VivoPC ciepłego powietrza.
WAŻNE! Dla zapewnienia optymalnego
odprowadzania ciepła i wentylacji, za szczelinami
wentylacyjnymi należy pozostawić co najmniej 10cm
wolnego miejsca.
Wejście zasilania (Prąd stały 19V)
Dostarczony adapter zasilania konwertuje prąd zmienny
na prąd stały, wymagany przez to gniazdo. Zasilanie
dostarczane przez to gniazdo, służy do zasilania komputera
PC. Aby zapobiec uszkodzeniu komputera PC należy
zawsze używać dostarczonego adaptera zasilania.
OSTRZEŻENIE! Używany adapter zasilania może być
gorący. Nie należy przykrywać adaptera i należy go
trzymać z dala od ciała.
12
VivoPC Barebone
Page 13
Używanie VivoPC
2
Page 14
Przygotowanie urządzenia
Podłączenie adaptera prądu zmiennego do VivoPC
W celu podłączenia adaptera prądu zmiennego do VivoPC:
A. Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do zasilacza.
B. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego (100 -240 V).
C. Podłącz końcówkę zasilania DC do wejścia zasilania (DC) w
VivoPC.
UWAGA: Wygląd adaptera zasilania zależy od modelu i regionu.
UWAGA: Adaptery HDMI do DVI, DisplayPort do VGA i HDMI do VGA
są sprzedawane oddzielnie.
W celu podłączenia do VivoPC panela wyświetlacza:
Podłącz kabel ekranu do portu HDMI lub DisplayPort..
Podłączenie wyświetlacza przez port HDMI
Podłączanie ekranu do portu DisplayPort
16
VivoPC Barebone
Page 17
Podłączanie klawiatury USB lub myszy
Do VivoPC można ogólnie podłączać, dowolną klawiaturę USB
i mysz. Można także podłączyć klucz USB dla bezprzewodowej
klawiatury i myszy.
W celu podłączenia do VivoPC klawiatury i myszy:
Podłącz kabel USB klawiatury i myszy, do jednego z portów USB 2.0
VivoPC.
Podłącz klawiaturę lub mysz przez port USB 2.0
VivoPC Barebone
17
Page 18
Włączanie VivoPC
Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia VivoPC.
18
VivoPC Barebone
Page 19
Wyłączanie VivoPC
Jeśli komputer VivoPC nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, przez co najmniej cztery (4) sekundy, aż do wyłączenia
VivoPC.
Przełączanie VivoPC do trybu uśpienia
Aby przełączyć komputer VivoPC do trybu Sleep (Uśpienie), naciśnij
raz przycisk Power (Zasilanie).
Przechodzenie do konguracji BIOS
BIOS (Podstawowy system wejścia i wyjścia) przechowuje ustawienia
sprzętowe wymagane do uruchomienia systemu w VivoPC.
W normalnych okolicznościach, domyślne ustawienia BIOS są
stosowane do większości warunków, aby zapewnić optymalne
działanie. Nie należy zmieniać domyślnych ustawień BIOS, poza
następującymi sytuacjami:
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie ustawienia BIOS mogą spowodować
niestabilność lub błąd uruchamiania. Stanowczo zalecamy zmianę
ustawień BIOS wyłącznie przez przeszkolony personel serwisu.
celu wyłączenia VivoPC, a następnie naciśnij ponownie przycisk
zasilania, aby z powrotem włączyć VivoPC, po czym naciśnij <F2>
albo <Del> podczas testu POST.
od złącza zasilania VivoPC. Podłącz ponownie kabel zasilający i
naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia VivoPC. Naciśnij F2>
lub <Del> podczas testu POST.
UWAGA:POST (Autotest po włączeniu zasilania), to seria
sterowanych programowo testów diagnostycznych, uruchamianych
po włączeniu komputera PC.
Page 21
Uaktualnianie pamięci
3
Page 22
Uaktualnianie modułów pamięci
Komputer VivoPC Barebone jest wyposażony w dwa gniazda
pamięci SO-DIMM, w których można zainstalować dwa moduły
niebuforowanej 204-pinowej pamięci SO-DIMM 1.35V DDR3 bez ECC
o pojemności 2 GB, 4 GB lub 8 GB w celu uzyskania maksymalnie 16
GB pamięci.
WAŻNE! Moduł pamięci SO-DIMM 1.35V DDR3 można zainstalować
wyłącznie w gnieździe DIMM komputera VivoPC.
UWAGA: Sprawdź listę kompatybilnych modułów DIMM pod
adresem http://www.asus.com.
Aby zainstalować lub uaktualnić moduły pamięci:
1. Wyłącz VivoPC.
2. Odłącz wszystkie kable i urządzenia peryferyjne.
3. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
4. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy
górnej.
22
VivoPC Barebone
Page 23
5. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia
od obudowy.
6. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
7. Ostrożnie wsuń adapter DualBay ze złącza SATA, a następnie
wyjmij go z wnęki napędu.
UWAGA: Komputer VivoPC barebone jest domyślnie dostarczany
z pustym adapterem DualBay. Aby zamienić adapter DualBay na
3,5-calowy dysk twardy, sprawdź część Instalacja 3,5-calowego dysku twardego w celu uzyskania dalszych informacji.
VivoPC Barebone
23
Page 24
8. Przygotuj moduł pamięci.
Memory3.5” HD2.5” HD
Memory3.5” HD2.5” HD
9. Zwolnij śrubę mocująca pokrywę gniazda SO-DIMM (A), a
następnie spróbuj otworzyć pokrywę gniazda (B).
Złącze Serial ATA
pokrywę gniazda
SO-DIMM
wnęka napędu
10. Dopasuj i włóż moduł pamięci do gniazda (A) i naciśnij w dół
(B), aż do bezpiecznego osadzenia w miejscu. Powtórz te same
czynności w celu instalacji innego modułu pamięci.
WAŻNE! Należy zawsze najpierw instalować w niższym gnieździe.
24
VivoPC Barebone
Page 25
11. Załóż ponownie pokrywę gniazda SO-DIMM (A) i zamocuj
wcześniej zdjętą śrubą (B).
12. Załóż ponownie adapter Vivo DualBay do wnęki napędu, a
następnie wsuń go w kierunku złącza SATA.
Złącze SATA
VivoPC Barebone
25
Page 26
13. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w
kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
14. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w
obudowie.
26
VivoPC Barebone
Page 27
Instalacja urządzeń pamięci
Jako urządzenie pamięci dla komputera VivoPC barebone, można
zainstalować dwa 2,5 calowe dyski twarde lub napędy SSD (przez
adapter Vivo DualBay) lub jeden 3,5-calowy dysk twardy.
Instalacja 2,5-calowego dysku twardego/napędu
SSD
WAŻNE! Przed instalacją jakiegokolwiek urządzenia lub komponentu
należy wyłączyć komputer VivoPC i odłączyć wszystkie kable i
urządzenia peryferyjne.
W celu instalacji 2,5-calowego dysku twardego/napędu SSD:
1. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy
górnej.
3. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia
od obudowy.
VivoPC Barebone
27
Page 28
4. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
5. Ostrożnie wsuń adapter Vivo DualBay ze złącza SATA, a
następnie wyjmij go z wnęki napędu.
Adapter Vivo DualBay
VivoPC
6. Połóż adapter Vivo DualBay na płaskiej i stabilnej powierzchni.
7. Odkręć wszystkie śruby z tyłu adaptera Vivo DualBay i odłóż je
na bok.
28
VivoPC Barebone
Page 29
8. Odłacz pokrywę górną, przesuwając ją do tyłu, jako pokazano
na ilustracji.
9. Przygotuj 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD i dostarczony
zestaw śrub.
10. Dopasuj złącze SATA 2,5-calowego dysku twardego lub napędu
SSD do złącza SATA w dolnej części adaptera Vivo DualBay,
a następnie wsuń 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD do
złącza SATA adaptera, jak pokazano na ilustracji.
Złącze SATA (dysk
Złącze SATA (dolny port
adaptera Vivo DualBay)
twardy/napęd SSD)
Adapter Vivo DualBay
2,5-calowy dysk twardy/
napęd SSD
VivoPC Barebone
29
Page 30
11. Zlokalizuj otwory na śruby na spodzie adaptera Vivo DualBay,
a następnie zamocuj 2,5-calowy dysk twardy/napęd SSD do
adaptera, używając dostarczonych śrub. Odłóż go na bok.
12. Chwyć górną pokrywę adaptera Vivo DualBay i umieść ją górą w
dół na płaskiej i stabilnej powierzchni.
13. Weź inny 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD, a następnie
ustaw do górą w dół na pokrywie adaptera Vivo DualBay,
dopasowując otwory na śruby na napędzie, z otworami na
śruby na pokrywie górnej.
drugi 2,5-calowy dysk
twardy/napęd SSD
pokrywa
górna
przód pokrywy
górnej
30
VivoPC Barebone
otwory na śruby (2,5-calowy
dysk twardy/napęd SSD)
otwory na śruby
(pokrywa górna)
Page 31
14. Zamocuj 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD do pokrywy
górnej, używając dostarczonych śrub.
15. Umieść pokrywę górną i dysk twardy lub napęd w adapterze
Vivo DualBay, a następnie wsuń go w kierunku złącza SATA.
UWAGA: Upewnij się, że złącze SATA dysku twardego/napędu SSD na
pokrywie górnej, pasuje do złącza SATA adaptera Vivo DualBay oraz,
że otwory na śruby z tyłu pokrywy górnej, pasują do otworów na
śruby na adapterze, jak pokazano na ilustracji.
Złącze SATA
Adapter Vivo DualBay i
2,5-calowy dysk twardy/
napęd SSD
otwory na śruby (adapter Vivo
DualBay)
pokrywa górna i
2,5-calowy dysk
twardy/napęd SSD
otwory na śruby
(pokrywa górna)
VivoPC Barebone
31
Page 32
16. Zamocuj pokrywę górną i 2,5-calowy dysk twardy lub napęd
SSD w adapterze Vivo DualBay, używając śrub odkręconych
wcześniej w czynności 7.
17. Umieść adapter Vivo DualBay we wnęce napędu komputera
VivoPC, a następnie wsuń w kierunku złącza SATA, aby go
zamocować na miejsce.
32
VivoPC Barebone
Page 33
18. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w
kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
19. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w
obudowie.
20. Podłącz ponownie wszystkie kable i urządzenia peryferyjne.
21. Włącz komputer VivoPC.
VivoPC Barebone
33
Page 34
Instalacja 3,5-calowego dysku twardego
W celu instalacji 3,5-calowego dysku twardego:
1. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy
górnej.
3. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia
od obudowy.
4. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
34
VivoPC Barebone
Page 35
5. Ostrożnie wsuń adapter DualBay ze złącza SATA, a następnie
wyjmij go z wnęki napędu.
Adapter Vivo DualBay
VivoPC
6. Odkręć z adaptera Vivo DualBay, a następnie odłóż cztery
czarne śruby z gumowymi główkami.
UWAGA: Podczas wykonywania tej czynności, użyj odpowiedniego
narzędzia, takiego jak śrubokręt.
gumowa
główka
czarna
śruba
7. Przygotuj 3,5-calowy dysk twardy.
VivoPC Barebone
35
Page 36
8. Przymocuj każdą z czterech czarnych śrub z gumowymi
główkami do otworów na śruby dysku twardego, jak pokazano
na ilustracji.
czarna śruba
gumowa główka
9. Ustaw dysk twardy Serial ATA w górnej części wnęki napędu, w
taki sposób, aby złącza SATA dysku twardego były dopasowane
do złącza SATA we wnęce napędu VivoPC.
10. Dopasuj gumowe główki do czterech otworów śrub we wnęce
napędu.
11. Ostrożnie umieść dysk twardy Serial ATA we wnęce napędu, a
następnie wsuń napęd w kierunku złącza SATA.
gumowa główka
36
VivoPC Barebone
Złącze SATA
otwór
śruby
Page 37
12. Upewnij się, że dysk twardy Serial ATA jest pewnie osadzony na
swoim miejscu oraz, że są prawidłowo podłączone złącza SATA.
13. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w
kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
VivoPC Barebone
37
Page 38
14. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w
obudowie.
38
VivoPC Barebone
Page 39
Załączniki
Page 40
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
VivoPC został zaprojektowany i poddany testom spełniania
wymagań najnowszych standardów bezpieczeństwa urządzeń
technologii informatycznej. Jednakże, aby zapewnić bezpieczeństwo
użytkownika, należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
lub przykrywać tych szczelin. Upewnij się, że dookoła systemu
znajduje się wystarczająco dużo miejsca na wentylację. Do szczelin
wentylacyjnych nigdy nie należy wkładać żadnych obiektów.
• Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w
produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą.
– Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka.
– Na system został wylany płyn.
– System nie działa prawidłowo nawet po wykonaniu
instrukcji działania.
– System został upuszczony lub uszkodzona została obudowa.
– Pogorszeniu uległa jakość działania systemu.
40
VivoPC Barebone
Page 41
Ostrzeżenie dotyczące baterii
litowo-jonowej
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować wybuch baterii.
Baterię można wymienić na baterię tego samego lub zamiennego typu,
zalecanego przez producenta. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z
instrukcjami producenta.
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ
Gwarancja nie obejmuje produktów demontowanych
przez użytkowników
NIE NALEŻY wyrzucać VivoPC do śmieci. Produkt ten został
opracowany w taki sposób, aby umożliwić właściwe ponowne
wykorzystanie części i jego utylizację. Symbol przekreślonego
kosza na kółkach wskazuje, że dany produkt (sprzęt elektryczny,
elektroniczny oraz akumulatory z zawartością rtęci) nie mogą być
wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Należy sprawdzić lokalne
przepisy dotyczące usuwania produktów elektronicznych.
VivoPC Barebone
41
Page 42
Uwagi prawne
REACH
Zgodnie z systemem regulacji REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja
i ograniczenie chemikaliów), na stronie sieci web ASUS REACH, pod
adresem http://csr.asus.com/english/REACH.htm opublikowaliśmy
substancje chemiczne znajdujące się w naszych produktach.
Recycling ASUS / Serwis odbioru
Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego
zaangażowania w zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska.
Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających
odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych
elementów jak również materiałów opakowaniowych. Szczegółowe
informacje o recyklingu dla poszczególnych regionów znajdują się na
stronie http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Informacje dotyczące powłoki zewnętrznej
WAŻNE! Aby zapewnić izolację elektryczną i zachowanie bezpieczeństwa
elektrycznego, cały komputer notebook PC oprócz miejsc lokalizacji
portów We/We na bokach, jest pokryty warstwą izolacyjną.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal
Communications Commission (FCC)
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
uwzględnieniem zakłóceń, które mogą powodować niepożądane
działanie.
To urządzenie zostało poddane testom i uznane za spełniające
wymogi dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad
FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować promieniowanie
o częstotliwości fal radiowych i jeśli zostanie zainstalowane lub
eksploatowane niezgodnie z zaleceniami, może powodować
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w przypadku ok
urządzenie to jest źródłem zakłóceń sygnału radiowego lub telewizyjnego
(co można sprawdzić przez włączenie i wyłączenie tego urządzenia), należy
spróbować wyeliminować zakłócenia, korzystając z poniższych metod:
PRZESTROGA: Wszelkie zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnego
pozwolenia strony gwaranta tego urządzenia, mogą spowodować
pozbawienie użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
Ostrzeżenie o ekspozycji RF
To urządzenie musi zostać zainstalowane i może być używane
zgodnie z dostarczonymi instrukcjami, a antena(y) używana do
tego nadajnika musi zostać zainstalowana w odległości, co najmniej
20 cm od wszystkich osób i nie może być zmieniane miejsce jej
lokalizacji lub nie może być używana w połączeniu z inną anteną lub
nadajnikiem. Aby zapewnić zgodność z wymaganiami dotyczącymi
ekspozycji RF, użytkownicy i instalatorzy muszą posiadać instrukcje
instalacji anteny i warunki działania nadajnika.
Deklaracja zgodności
(Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC)
Następujące elementy zostały zebrane i uznane jako właściwe i
wystarczające:
Ograniczenie pasma częstotliwości bezprzewodowych
we Francji
Niektóre obszary we Francji mają ograniczone pasmo częstotliwości.
W najgorszym przypadku, maksymalna, autoryzowana moc
wewnątrz pomieszczeń może wynosić:
UWAGA: Kanały 10 do 13 działają w paśmie 2446,6 MHz do
2483,5 MHz.
Dostępnych jest kilka możliwości używania na zewnątrz pomieszczeń:
Na terenie prywatnych posiadłości lub na terenie prywatnych
posiadłości osób publicznych, używanie podlega wstępnej procedurze
autoryzacji przez Ministerstwo Obrony, przy minimalnej autoryzowanej
mocy 100mW w paśmie 2446,5 - 2483,5 MHz. Używanie na zewnątrz
pomieszczeń w miejscach publicznych nie jest dozwolone.
W wymienionych poniżej departamentach, dla całego pasma 2,4 GHz:
W departamentach, w których dozwolone jest używanie pasma 2400
- 2483,5 MHz z EIRP wewnątrz pomieszczeń mniejszym niż 100mW i
na zewnątrz mniejszym niż 10mW:
01Ain02Aisne03Allier
05 Hautes Alpes08Ardennes09Ariège
11Aude12Aveyron16Charente
24Dordogne25Doubs26Drôme
32Gers36Indre37Indre et Loire
41Loir et Cher45Loiret50Manche
55Meuse58Nièvre59Nord
60Oise61Orne63Puy du Dôme
64Pyrénées Atlantique66Pyrénées
Orientales
67Bas Rhin
70Haute Saône71Saône et Loire 75Paris
82Tarn et Garonne84Vaucluse88Vosges
89Yonne90Territoire de
Belfort
44
VivoPC Barebone
94Val de Marne
Page 45
To wymaganie może z czasem ulec zmianie, umożliwiając
korzystanie z kart bezprzewodowych sieci LAN na dalszych terenach
w obrębie Francji. W celu uzyskania najnowszych informacji należy
skontaktować się z ART (www.arcep.fr).
UWAGA: Moc transmisji karty WLAN jest niższa niż 100mW, ale
wyższa od 10mW.
Oświadczenie Canadian Department of Communications
(Kanadyjski Departament Komunikacji)
To urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń klasy B dla
emisji zakłóceń radiowych, ustalonych przez Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications
(Przepisy dotyczące zakłóceń radiowych Kanadyjskiego
Departamentu Komunikacji).
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-
003.
VivoPC Barebone
45
Page 46
Oznakowanie CE
Oznakowanie CE dla urządzeń bez obsługi bezprzewodowej
sieci LAN/funkcji Bluetooth
Dostarczana wersja tego urządzenia jest zgodna z wymogami
dyrektyw dotyczących „Kompatybilności elektromagnetycznej” EEC
2004/108/EC i „Dyrektywą niskonapięciową” 2006/95/EC.
Oznakowanie CE dla urządzeń z obsługą bezprzewodowej sieci
LAN/funkcji Bluetooth
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy 1999/5/EC
Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej z 9 marca 1999
r. dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych oraz
wzajemnego uznawania zgodności.
Kanał operacji bezprzewodowych dla różnych domen
Ameryka
2.412-2.462 GHzKanał 01 do 11
Północna
Japonia 2.412-2.484 GHzKanał 01 do 14
Europa ETSI2.412-2.472 GHzKanał 01 do 13
46
VivoPC Barebone
Page 47
Produkt zgodny z ENERGY STAR
ENERGY STAR to wspólny program Agencji
Ochrony Środowiska USA i Departamentu Energii
USA, pomagający w uzyskaniu oszczędności
i chroniący środowisko naturalne, poprzez
promowanie produktów i działań efektywnych
energetycznie.
Wszystkie produkty ASUS z logo ENERGY STAR, są
zgodne ze standardem ENERGY STAR, a funkcja zarządzania energią
jest włączona domyślnie. Monitor i komputer sa automatycznie
ustawiane na uruchomienie trybu uspienia po 10 i 30 minutach
braku aktywnosci u0ytkownika. W celu wybudzenia komputera,
kliknij myszą lub naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące zarządzania energią i wynikające
z niego korzyści dla środowiska, można uzyskać pod adresem http://
www.energy.gov/powermanagement. Dodatkowo, szczegółowe
informacje dotyczące możliwości przyłączenia do programu ENERGY
STAR, można uzyskać pod adresem http://www.energystar.gov.
UWAGA:Program Energy Star NIE jest obsługiwany w produktach
działajacych na bazie systemów Freedos i Linux.