ASUS VC62B, PL9627 User Manual

Page 1
VivoPC Barebone
Podręcznik użytkownika
Page 2
PL9627 Wydanie pierwsze Wrzesień 2014
Informacje o prawach autorskich
Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisami produktów i oprogramowania, nie można powielać, transmitować, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na żadne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, bez wyraźnego pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS UDOSTĘPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE “JAKI JEST”, BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS, JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK NIEBEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB UTRACENIEM DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.) NAWET, JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W WYNIKU JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁĘDÓW W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU LUB PRODUKCIE.
Produkty i nazwy rm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie w celu identykacji lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI.ASUS NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I OPROGRAMOWANIEM.
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi ASUS, a w wyniku których wystąpiły szkody, właściciel będzie uprawniony do uzyskania od rmy ASUS odszkodowania.W każdym takim przypadku niezależnie od podstawy roszczenia od rmy ASUS, odpowiada ona jedynie za uszkodzenia ciała (włącznie ze śmiercią), szkody nieruchomości i rzeczywiste szkody osobiste; lub za wszelkie inne, rzeczywiste i bezpośrednie szkody, wynikające z pominięcia lub niewykonania czynności prawnych wynikających z tego oświadczenia gwarancji, do kwoty określonej w umowie kupna dla każdego produktu.
ASUS odpowiada lub udziela rekompensaty wyłącznie za stratę, szkody lub roszczenia w oparciu o umowę, odpowiedzialność za szkodę lub naruszenie praw wynikających z niniejszego oświadczenia gwarancyjnego.
To ograniczenie stosuje się także do dostawców i sprzedawców ASUS. Jest to maksymalny pułap zbiorowej odpowiedzialności rmy ASUS, jej dostawców i sprzedawców.
BEZ WZGLĘDU NA OKOLICZNOŚCI FIRMA ASUS NIE ODPOWIADA ZA: (1) ROSZCZENIA STRON TRZECICH OD UŻYTKOWNIKA DOTYCZĄCE SZKÓD; (2) UTRATĘ LUB USZKODZENIE NAGRAŃ LUB DANYCH; ALBO (3) SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB NIEBEZPOŚREDNIE SZKODY LUB ZA EKONOMICZNE KONSEKWENCJE SZKÓD (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI), NAWET JEŚLI FIRMA ASUS, JEJ DOSTAWCY LUB SPRZEDAWCY ZOSTANĄ POINFORMOWANI O ICH ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Serwis i pomoc techniczna
Odwiedź naszą wielojęzyczną stronę sieci web, pod adresem http://support.asus.com
Page 3
Spis treści
Informacje dotyczące tego Podręcznika.................................................... 4
Konwencje stosowane w niniejszym Podręczniku ............................... 4
Typograa ...........................................................................................................4
Zawartość opakowania .................................................................................... 5
Poznanie budowy VivoPC 7
Funkcje ................................................................................................................... 8
Przód...... ............................................................................................................... 8
Widok z lewej ..................................................................................................... 9
Tył............ .............................................................................................................10
Używanie VivoPC 13
Przygotowanie urządzenia ...........................................................................14
Podłączenie adaptera prądu zmiennego do VivoPC .........................14
Podłączenie do VivoPC panela wyświetlacza .......................................16
Podłączanie klawiatury USB lub myszy ..................................................17
Włączanie VivoPC............................................................................................18
Wyłączanie VivoPC ...........................................................................................19
Przełączanie VivoPC do trybu uśpienia .................................................... 19
Przechodzenie do konguracji BIOS .........................................................19
Szybkie przechodzenie do BIOS ................................................................ 20
Uaktualnianie pamięci 21
Uaktualnianie modułów pamięci ...............................................................22
Instalacja urządzeń pamięci ......................................................................... 27
Instalacja 2,5-calowego dysku twardego/napędu SSD ....................27
Instalacja 3,5-calowego dysku twardego ..............................................34
Załączniki 39
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................................................... 40
Instalacja systemu ..........................................................................................40
Opieka podczas używania ...........................................................................40
Uwagi prawne ...................................................................................................42
Informacje kontaktowe producenta .........................................................48
VivoPC Barebone
3
Page 4

Informacje dotyczące tego Podręcznika

W tym Podręczniku zawarte są informacje na temat funkcji sprzętowych i programowych, które zostały pogrupowane tematycznie w następujące rozdziały:
Rozdział 1: Poznanie budowy VivoPC
Ten rozdział zawiera szczegółowy opis komponentów VivoPC.
Rozdział 2: Używanie VivoPC
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące używania VivoPC.
Rozdział 3: Instalacja komponentów systemu
W tym rozdziale znajdują się informacje o instalacji nowych komponentów w komputerze VivoPC barebone.
Załączniki
W tym rozdziale zawarte są informacje prawne i oświadczenia o bezpieczeństwie VivoPC.

Konwencje stosowane w niniejszym Podręczniku

W celu wyróżnienia kluczowych informacji zawartych w tym Podręczniku, komunikaty prezentowane są w następujący sposób:
WAŻNE! Ten komunikat zawiera istotne informacje, do których należy się zastosować, aby dokończyć zadanie.
UWAGA: Ten komunikat zawiera dodatkowe ważne informacje i wskazówki, pomocne w dokończeniu zadań.
OSTRZEŻENIE! Ten komunikat zawiera ważne informacje, do których należy się zastosować, aby zachować bezpieczeństwo podczas wykonywania niektórych zadań i zapobiec uszkodzeniu danych i komponentów notebooka.
Typograa
Wytłuszczenie Oznacza menu lub element, który należy
wybrać.
Pochylenie Wskazuje sekcje w tym podręczniku, do
których można się odnieść.
4
VivoPC Barebone
Page 5

Zawartość opakowania

Opakowanie VivoPC zawiera następujące elementy:
VivoPC Barebone
Adapter zasilania prądem zmiennym
Kabel zasilający
Płyta DVD ze sterownikami
8 śrub
Dokumentacja techniczna
UWAGI:
• Rzeczywistespecykacjeproduktuorazzawartość
opakowania mogą różnić się w zależności od typu modelu komputera VivoPC, a także kraju lub regionu.
• DostępnośćiilośćtychelementówwopakowaniuzVivoPC
jest zróżnicowana.
• Jeśli urządzenie lub jego komponenty ulegną awarii lub zaczną działać nieprawidłowo podczas normalnego i prawidłowego używania w okresie gwarancyjnym, należy dostarczyć kartę gwarancyjną do punktu serwisowego ASUS w celu wymiany uszkodzonych komponentów.
VivoPC Barebone
5
Page 6
6
VivoPC Barebone
Page 7

Poznanie budowy VivoPC

1
Page 8

Funkcje

Przód

Pokrywa górna
Zdejmowana pokrywa górna umożliwia dostęp do dysku twardego i modułów pamięci.
WAŻNE! Przed zdjęciem pokrywy górnej, wyłącz komputer VivoPC i odłącz kabel zasilający oraz inne urządzenia peryferyjne.
8
VivoPC Barebone
Głośniki audio
VivoPC wykorzystuje technologię SonicMaster do dostarczania dźwięku jakości hi-, z bogatszymi basami, prosto z wbudowanych głośników audio.
Wskaźnik aktywności napędu
Ten wskaźnik zapala się w celu zasygnalizowania, że VivoPC uzyskuje dostęp do dysku twardego.
Page 9

Widok z lewej

Szczeliny wentylacyjne
Szczeliny wentylacyjne z lewej strony umożliwiają przechodzenie do obudowy VivoPC chłodzącego powietrza.
WAŻNE! Dla zapewnienia optymalnego rozpraszania ciepła i wentylacji powietrza, należy sprawdzić, czy są drożne szczeliny wentylacyjne.
VivoPC Barebone
9
Page 10
Tył
Przycisk zasilania
Przycisk zasilania umożliwia włączanie lub wyłączanie VivoPC. Można także użyć przycisk zasilania do przełączania VivoPC na tryb uśpienia.
Czytnik kart pamięci Flash
Wbudowany czytnik kart pamięci umożliwia odczytywanie i zapisywanie danych przez komputer PC do i z kart MMC/ SD.
Zatrzask zamknięcia pokrywy górnej + gniazdo zabezpieczenia Kensington
Zatrzask zamknięcia pokrywy górnej mocuje pokrywę górną w komputerze VivoPC.
10
VivoPC Barebone
Gniazdo zabezpieczenia Kensington umożliwia zabezpieczenie komputera VivoPC z wykorzystaniem produktów zabezpieczeń Kensington®.
Złącze USB 3.0
Port Uniwersalna magistrala szeregowa 3.0 (USB 3.0), zapewnia szybkość transferu danych do 5 Gbit/s i jest wstecznie zgodny ze standardem USB 2.0.
Page 11
Port DisplayPort
Port ten służy do podłączenia komputera ViVo PC do ekranu zewnętrznego ze złączem DisplayPort, VGA, DVI lub HDMI.
Port sieci LAN
Ośmio-pinowy port LAN RJ-45 obsluguje standardowy kabel Ethernet do połączenia z siecią lokalną.
Gniazdo słuchawek/wyjścia audio
Gniazdo słuchawek stereo jest używane do podłączenia sygnału wyjścia audio systemu do głośników ze wzmacniaczem lub słuchawek.
Gniazdo mikrofonu
Gniazdo mikrofonu jest przeznaczone do podłączenia mikrofonu używanego do wideokonferencji, narracji głosowych lub prostych nagrań audio.
Port cyfrowego wyjścia audio (optyczny S/PDIF)
Port optycznego wyjścia audio Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF) umożliwia transfer cyfrowego audio z VivoPC do wzmacniacza albo telewizora.
Złącze USB 2.0
Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0 jest zgodny z takimi urządzeniami USB
2.0/1.1, jak klawiatury, myszy, aparaty i dyski twarde. USB umożliwia jednoczesne uruchomienie w pojedynczym komputerze wielu urządzeń, z niektórymi urządzeniami peryferyjnymi działającymi, jako dodatkowe podłączane strony lub huby.
Port HDMI
Port HDMI (High Denition Multimedia Interface) obsługuje urządzenie Full-HD takie jak telewizor LCD lub monitor, co umożliwia oglądanie na większym zewnętrznym wyświetlaczu.
VivoPC Barebone
11
Page 12
Tylne szczeliny wentylacyjne
Tylne szczeliny wentylacyjne umożliwiają odprowadzanie z komputera VivoPC ciepłego powietrza.
WAŻNE! Dla zapewnienia optymalnego odprowadzania ciepła i wentylacji, za szczelinami wentylacyjnymi należy pozostawić co najmniej 10cm wolnego miejsca.
Wejście zasilania (Prąd stały 19V)
Dostarczony adapter zasilania konwertuje prąd zmienny na prąd stały, wymagany przez to gniazdo. Zasilanie dostarczane przez to gniazdo, służy do zasilania komputera PC. Aby zapobiec uszkodzeniu komputera PC należy zawsze używać dostarczonego adaptera zasilania.
OSTRZEŻENIE! Używany adapter zasilania może być gorący. Nie należy przykrywać adaptera i należy go trzymać z dala od ciała.
12
VivoPC Barebone
Page 13

Używanie VivoPC

2
Page 14

Przygotowanie urządzenia

Podłączenie adaptera prądu zmiennego do VivoPC

W celu podłączenia adaptera prądu zmiennego do VivoPC:
A. Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do zasilacza.
B. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego (100 -240 V).
C. Podłącz końcówkę zasilania DC do wejścia zasilania (DC) w
VivoPC.
UWAGA: Wygląd adaptera zasilania zależy od modelu i regionu.
14
VivoPC Barebone
Page 15
WAŻNE!
• Stanowczozalecamyużywaniawyłączenieadapteraprądu
zmiennego i kabla dostarczonego z VivoPC.
• Stanowczozalecamyużywanieuziemionegogniazdka
ściennego do zasilania VivoPC.
• Gniazdo elektryczne musi być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu VivoPC.
• W celu odłączenia VivoPC od głównego źródła zasilania należy go odłączyć od gniazda elektrycznego.
UWAGA:
Informacje na temat zasilacza:
• Napięciewejściowe:100-240Vac
• Częstotliwośćwejściowa:50-60Hz
• Parametrywyjścia:3.42A(65W)lub4.74A(90W)
(w zależności od modelu)
• Parametrynapięciawyjścia:Napięciestałe19Vdc
VivoPC Barebone
15
Page 16

Podłączenie do VivoPC panela wyświetlacza

Do VivoPC można podłączyć panel wyświetlacza lub projektor, z następującymi złączami:
• ZłączeHDMI
• ZłączeDisplayPort
• ZłączeVGA(wymagaadapteraDisplayPortdoVGAlubHDMIdo
VGA)
• ZłączeDVI(wymagaadapteraHDMIdoDVI)
UWAGA: Adaptery HDMI do DVI, DisplayPort do VGA i HDMI do VGA są sprzedawane oddzielnie.
W celu podłączenia do VivoPC panela wyświetlacza:
Podłącz kabel ekranu do portu HDMI lub DisplayPort..
Podłączenie wyświetlacza przez port HDMI
Podłączanie ekranu do portu DisplayPort
16
VivoPC Barebone
Page 17

Podłączanie klawiatury USB lub myszy

Do VivoPC można ogólnie podłączać, dowolną klawiaturę USB i mysz. Można także podłączyć klucz USB dla bezprzewodowej klawiatury i myszy.
W celu podłączenia do VivoPC klawiatury i myszy: Podłącz kabel USB klawiatury i myszy, do jednego z portów USB 2.0
VivoPC.
Podłącz klawiaturę lub mysz przez port USB 2.0
VivoPC Barebone
17
Page 18

Włączanie VivoPC

Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia VivoPC.
18
VivoPC Barebone
Page 19

Wyłączanie VivoPC

Jeśli komputer VivoPC nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, przez co najmniej cztery (4) sekundy, aż do wyłączenia VivoPC.

Przełączanie VivoPC do trybu uśpienia

Aby przełączyć komputer VivoPC do trybu Sleep (Uśpienie), naciśnij raz przycisk Power (Zasilanie).
Przechodzenie do konguracji BIOS
BIOS (Podstawowy system wejścia i wyjścia) przechowuje ustawienia sprzętowe wymagane do uruchomienia systemu w VivoPC.
W normalnych okolicznościach, domyślne ustawienia BIOS są stosowane do większości warunków, aby zapewnić optymalne działanie. Nie należy zmieniać domyślnych ustawień BIOS, poza następującymi sytuacjami:
• Podczasuruchamianiasystemu,naekraniepojawiasię
komunikat błędu z żądaniem uruchomienia programu konguracji BIOS.
• Zainstalowanyzostałnowykomponentsystemu,którywymaga
dalszych ustawień BIOS lub aktualizacji.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie ustawienia BIOS mogą spowodować niestabilność lub błąd uruchamiania. Stanowczo zalecamy zmianę ustawień BIOS wyłącznie przez przeszkolony personel serwisu.
Page 20

Szybkie przechodzenie do BIOS

W celu szybkiego przejścia do BIOS:
• Naciśnijprzyciskzasilanianaconajmniejcztery(4)sekundyw
celu wyłączenia VivoPC, a następnie naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby z powrotem włączyć VivoPC, po czym naciśnij <F2> albo <Del> podczas testu POST.
• PrzywyłączonymkomputerzePC,odłączprzewódzasilający
od złącza zasilania VivoPC. Podłącz ponownie kabel zasilający i naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia VivoPC. Naciśnij F2> lub <Del> podczas testu POST.
UWAGA: POST (Autotest po włączeniu zasilania), to seria sterowanych programowo testów diagnostycznych, uruchamianych po włączeniu komputera PC.
Page 21

Uaktualnianie pamięci

3
Page 22

Uaktualnianie modułów pamięci

Komputer VivoPC Barebone jest wyposażony w dwa gniazda pamięci SO-DIMM, w których można zainstalować dwa moduły niebuforowanej 204-pinowej pamięci SO-DIMM 1.35V DDR3 bez ECC o pojemności 2 GB, 4 GB lub 8 GB w celu uzyskania maksymalnie 16 GB pamięci.
WAŻNE! Moduł pamięci SO-DIMM 1.35V DDR3 można zainstalować wyłącznie w gnieździe DIMM komputera VivoPC.
UWAGA: Sprawdź listę kompatybilnych modułów DIMM pod adresem http://www.asus.com.
Aby zainstalować lub uaktualnić moduły pamięci:
1. Wyłącz VivoPC.
2. Odłącz wszystkie kable i urządzenia peryferyjne.
3. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
4. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy górnej.
22
VivoPC Barebone
Page 23
5. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia od obudowy.
6. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
7. Ostrożnie wsuń adapter DualBay ze złącza SATA, a następnie wyjmij go z wnęki napędu.
UWAGA: Komputer VivoPC barebone jest domyślnie dostarczany z pustym adapterem DualBay. Aby zamienić adapter DualBay na 3,5-calowy dysk twardy, sprawdź część Instalacja 3,5-calowego dysku twardego w celu uzyskania dalszych informacji.
VivoPC Barebone
23
Page 24
8. Przygotuj moduł pamięci.
Memory3.5” HD2.5” HD
Memory3.5” HD2.5” HD
9. Zwolnij śrubę mocująca pokrywę gniazda SO-DIMM (A), a następnie spróbuj otworzyć pokrywę gniazda (B).
Złącze Serial ATA
pokrywę gniazda
SO-DIMM
wnęka napędu
10. Dopasuj i włóż moduł pamięci do gniazda (A) i naciśnij w dół (B), aż do bezpiecznego osadzenia w miejscu. Powtórz te same czynności w celu instalacji innego modułu pamięci.
WAŻNE! Należy zawsze najpierw instalować w niższym gnieździe.
24
VivoPC Barebone
Page 25
11. Załóż ponownie pokrywę gniazda SO-DIMM (A) i zamocuj wcześniej zdjętą śrubą (B).
12. Załóż ponownie adapter Vivo DualBay do wnęki napędu, a następnie wsuń go w kierunku złącza SATA.
Złącze SATA
VivoPC Barebone
25
Page 26
13. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
14. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w obudowie.
26
VivoPC Barebone
Page 27

Instalacja urządzeń pamięci

Jako urządzenie pamięci dla komputera VivoPC barebone, można zainstalować dwa 2,5 calowe dyski twarde lub napędy SSD (przez adapter Vivo DualBay) lub jeden 3,5-calowy dysk twardy.

Instalacja 2,5-calowego dysku twardego/napędu SSD

WAŻNE! Przed instalacją jakiegokolwiek urządzenia lub komponentu
należy wyłączyć komputer VivoPC i odłączyć wszystkie kable i urządzenia peryferyjne.
W celu instalacji 2,5-calowego dysku twardego/napędu SSD:
1. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy górnej.
3. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia od obudowy.
VivoPC Barebone
27
Page 28
4. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
5. Ostrożnie wsuń adapter Vivo DualBay ze złącza SATA, a następnie wyjmij go z wnęki napędu.
Adapter Vivo DualBay
VivoPC
6. Połóż adapter Vivo DualBay na płaskiej i stabilnej powierzchni.
7. Odkręć wszystkie śruby z tyłu adaptera Vivo DualBay i odłóż je na bok.
28
VivoPC Barebone
Page 29
8. Odłacz pokrywę górną, przesuwając ją do tyłu, jako pokazano na ilustracji.
9. Przygotuj 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD i dostarczony zestaw śrub.
10. Dopasuj złącze SATA 2,5-calowego dysku twardego lub napędu SSD do złącza SATA w dolnej części adaptera Vivo DualBay, a następnie wsuń 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD do złącza SATA adaptera, jak pokazano na ilustracji.
Złącze SATA (dysk
Złącze SATA (dolny port adaptera Vivo DualBay)
twardy/napęd SSD)
Adapter Vivo DualBay
2,5-calowy dysk twardy/ napęd SSD
VivoPC Barebone
29
Page 30
11. Zlokalizuj otwory na śruby na spodzie adaptera Vivo DualBay, a następnie zamocuj 2,5-calowy dysk twardy/napęd SSD do adaptera, używając dostarczonych śrub. Odłóż go na bok.
12. Chwyć górną pokrywę adaptera Vivo DualBay i umieść ją górą w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni.
13. Weź inny 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD, a następnie ustaw do górą w dół na pokrywie adaptera Vivo DualBay, dopasowując otwory na śruby na napędzie, z otworami na śruby na pokrywie górnej.
drugi 2,5-calowy dysk twardy/napęd SSD
pokrywa górna
przód pokrywy górnej
30
VivoPC Barebone
otwory na śruby (2,5-calowy dysk twardy/napęd SSD)
otwory na śruby (pokrywa górna)
Page 31
14. Zamocuj 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD do pokrywy górnej, używając dostarczonych śrub.
15. Umieść pokrywę górną i dysk twardy lub napęd w adapterze Vivo DualBay, a następnie wsuń go w kierunku złącza SATA.
UWAGA: Upewnij się, że złącze SATA dysku twardego/napędu SSD na pokrywie górnej, pasuje do złącza SATA adaptera Vivo DualBay oraz, że otwory na śruby z tyłu pokrywy górnej, pasują do otworów na śruby na adapterze, jak pokazano na ilustracji.
Złącze SATA
Adapter Vivo DualBay i 2,5-calowy dysk twardy/ napęd SSD
otwory na śruby (adapter Vivo DualBay)
pokrywa górna i 2,5-calowy dysk twardy/napęd SSD
otwory na śruby (pokrywa górna)
VivoPC Barebone
31
Page 32
16. Zamocuj pokrywę górną i 2,5-calowy dysk twardy lub napęd SSD w adapterze Vivo DualBay, używając śrub odkręconych wcześniej w czynności 7.
17. Umieść adapter Vivo DualBay we wnęce napędu komputera VivoPC, a następnie wsuń w kierunku złącza SATA, aby go zamocować na miejsce.
32
VivoPC Barebone
Page 33
18. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
19. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w obudowie.
20. Podłącz ponownie wszystkie kable i urządzenia peryferyjne.
21. Włącz komputer VivoPC.
VivoPC Barebone
33
Page 34

Instalacja 3,5-calowego dysku twardego

W celu instalacji 3,5-calowego dysku twardego:
1. Ustaw VivoPC na stabilnej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij zatrzask na panelu tylnym w celu zwolnienia pokrywy górnej.
3. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu VivoPC, aż do odłączenia od obudowy.
4. Zdejmij pokrywę i odstaw na bok.
34
VivoPC Barebone
Page 35
5. Ostrożnie wsuń adapter DualBay ze złącza SATA, a następnie wyjmij go z wnęki napędu.
Adapter Vivo DualBay
VivoPC
6. Odkręć z adaptera Vivo DualBay, a następnie odłóż cztery czarne śruby z gumowymi główkami.
UWAGA: Podczas wykonywania tej czynności, użyj odpowiedniego narzędzia, takiego jak śrubokręt.
gumowa główka
czarna
śruba
7. Przygotuj 3,5-calowy dysk twardy.
VivoPC Barebone
35
Page 36
8. Przymocuj każdą z czterech czarnych śrub z gumowymi główkami do otworów na śruby dysku twardego, jak pokazano na ilustracji.
czarna śruba
gumowa główka
9. Ustaw dysk twardy Serial ATA w górnej części wnęki napędu, w taki sposób, aby złącza SATA dysku twardego były dopasowane do złącza SATA we wnęce napędu VivoPC.
10. Dopasuj gumowe główki do czterech otworów śrub we wnęce napędu.
11. Ostrożnie umieść dysk twardy Serial ATA we wnęce napędu, a następnie wsuń napęd w kierunku złącza SATA.
gumowa główka
36
VivoPC Barebone
Złącze SATA
otwór
śruby
Page 37
12. Upewnij się, że dysk twardy Serial ATA jest pewnie osadzony na swoim miejscu oraz, że są prawidłowo podłączone złącza SATA.
13. Załóż ponownie pokrywę górną, a następnie wsuń ją w kierunku przodu VivoPC w celu ponownego założenia.
VivoPC Barebone
37
Page 38
14. Zablokuj zatrzask w celu pewnego zamknięcia pokrywy w obudowie.
38
VivoPC Barebone
Page 39

Załączniki

Page 40

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

VivoPC został zaprojektowany i poddany testom spełniania wymagań najnowszych standardów bezpieczeństwa urządzeń technologii informatycznej. Jednakże, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika, należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

Instalacja systemu

• Przedrozpoczęciemużywaniasystemunależyprzeczytaći
zastosować się do wszystkich instrukcji w dokuementacji.
• Tegoproduktunienależyużywaćwpobliżuwodylubźródełciepła.
• Systemnależyustawićnastabilnejpowierzchni.
• Szczelinywobudowiesłużądowentylacji.Nienależyblokować
lub przykrywać tych szczelin. Upewnij się, że dookoła systemu znajduje się wystarczająco dużo miejsca na wentylację. Do szczelin wentylacyjnych nigdy nie należy wkładać żadnych obiektów.
• Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w
zakresie 0˚C do 35˚C.
• Jeśliużywanyjestprzedłużacz,należysięupewnić,żełącznyamperaż
urządzeń podłączonych do przedłużacza nie przekroczy amperażu przedłużacza.

Opieka podczas używania

• Nienależychodzićpoprzewodziezasilającymlubczegokolwiek
ustawiać na nim.
• Nienależydopuścićdowylanianasystemwodylubjakichkolwiek
płynów.
• Powyłączeniusystemu,wjegoobwodachnadalprzepływaniewielka
ilość prądu elektrycznego. Przed czyszczeniem systemu należy odłączyć od zasilania przewód zasilający.
• Jeśliwystąpiąproblemytechnicznezwiązanezdziałaniem
produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą. Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka. Na system został wylany płyn. System nie działa prawidłowo nawet po wykonaniu
instrukcji działania. System został upuszczony lub uszkodzona została obudowa. Pogorszeniu uległa jakość działania systemu.
40
VivoPC Barebone
Page 41
Ostrzeżenie dotyczące baterii
litowo-jonowej
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować wybuch baterii.
Baterię można wymienić na baterię tego samego lub zamiennego typu, zalecanego przez producenta. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami producenta.
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ
Gwarancja nie obejmuje produktów demontowanych
przez użytkowników
NIE NALEŻY wyrzucać VivoPC do śmieci. Produkt ten został
opracowany w taki sposób, aby umożliwić właściwe ponowne wykorzystanie części i jego utylizację. Symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że dany produkt (sprzęt elektryczny, elektroniczny oraz akumulatory z zawartością rtęci) nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Należy sprawdzić lokalne przepisy dotyczące usuwania produktów elektronicznych.
VivoPC Barebone
41
Page 42

Uwagi prawne

REACH
Zgodnie z systemem regulacji REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie chemikaliów), na stronie sieci web ASUS REACH, pod adresem http://csr.asus.com/english/REACH.htm opublikowaliśmy substancje chemiczne znajdujące się w naszych produktach.
Recycling ASUS / Serwis odbioru
Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych elementów jak również materiałów opakowaniowych. Szczegółowe informacje o recyklingu dla poszczególnych regionów znajdują się na stronie http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Informacje dotyczące powłoki zewnętrznej
WAŻNE! Aby zapewnić izolację elektryczną i zachowanie bezpieczeństwa
elektrycznego, cały komputer notebook PC oprócz miejsc lokalizacji portów We/We na bokach, jest pokryty warstwą izolacyjną.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications Commission (FCC)
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
• Urządzenietoniemożepowodowaćzakłóceń.
• Urządzenietomusiprzyjmowaćwszelkieodebranezakłócenia,z
uwzględnieniem zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
To urządzenie zostało poddane testom i uznane za spełniające wymogi dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować promieniowanie o częstotliwości fal radiowych i jeśli zostanie zainstalowane lub eksploatowane niezgodnie z zaleceniami, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku ok
urządzenie to jest źródłem zakłóceń sygnału radiowego lub telewizyjnego (co można sprawdzić przez włączenie i wyłączenie tego urządzenia), należy spróbować wyeliminować zakłócenia, korzystając z poniższych metod:
42
VivoPC Barebone
reślonej instalacji. Jeśli
Page 43
• Zmianaorientacjilubpołożeniaantenyodbiorczej.
• Zwiększenieodległościmiędzyurządzeniemaodbiornikiem.
• Podłączeniesprzętudogniazdazasilaniawinnymobwodzieniż
ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skontaktowaniesięzdostawcąlubdoświadczonymtechnikiem
radiowo/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
PRZESTROGA: Wszelkie zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnego pozwolenia strony gwaranta tego urządzenia, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
Ostrzeżenie o ekspozycji RF
To urządzenie musi zostać zainstalowane i może być używane zgodnie z dostarczonymi instrukcjami, a antena(y) używana do tego nadajnika musi zostać zainstalowana w odległości, co najmniej 20 cm od wszystkich osób i nie może być zmieniane miejsce jej lokalizacji lub nie może być używana w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem. Aby zapewnić zgodność z wymaganiami dotyczącymi ekspozycji RF, użytkownicy i instalatorzy muszą posiadać instrukcje instalacji anteny i warunki działania nadajnika.
Deklaracja zgodności (Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC)
Następujące elementy zostały zebrane i uznane jako właściwe i wystarczające:
• Istotnewymagania,zgodniez[Paragraf3]
• Wymaganiadotyczącezabezpieczeniazdrowiai
bezpieczeństwa, zgodnie z [Paragraf 3.1a]
• Testbezpieczeństwaelektrycznego,zgodniez[EN60950]
• Wymaganiadotyczącezabezpieczeniazgodności
elektromagnetycznej w [Paragraf 3.1b]
• Testzgodnościelektromagnetycznejw[EN301489-1]oraz[EN
301 489-17]
• Efektywnestosowaniewidmaradiowego,zgodniez[Paragraf
3.2]
• Testyradiowe,według[EN300328-2]
VivoPC Barebone
43
Page 44
Ograniczenie pasma częstotliwości bezprzewodowych we Francji
Niektóre obszary we Francji mają ograniczone pasmo częstotliwości. W najgorszym przypadku, maksymalna, autoryzowana moc wewnątrz pomieszczeń może wynosić:
• 10mWdlacałegopasma2,4GHz(2400MHz-2483.5MHz)
• 100mWdlaczęstotliwościpomiędzy2446,5MHzi2483,5MHz
UWAGA: Kanały 10 do 13 działają w paśmie 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.
Dostępnych jest kilka możliwości używania na zewnątrz pomieszczeń: Na terenie prywatnych posiadłości lub na terenie prywatnych posiadłości osób publicznych, używanie podlega wstępnej procedurze autoryzacji przez Ministerstwo Obrony, przy minimalnej autoryzowanej mocy 100mW w paśmie 2446,5 - 2483,5 MHz. Używanie na zewnątrz pomieszczeń w miejscach publicznych nie jest dozwolone. W wymienionych poniżej departamentach, dla całego pasma 2,4 GHz:
• Maksymalnaautoryzowanamocwewnątrzpomieszczeńwynosi100mW
• Maksymalnaautoryzowanamocnazewnątrzpomieszczeńwynosi10mW
W departamentach, w których dozwolone jest używanie pasma 2400
- 2483,5 MHz z EIRP wewnątrz pomieszczeń mniejszym niż 100mW i na zewnątrz mniejszym niż 10mW:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées
Orientales
67 Bas Rhin
70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de
Belfort
44
VivoPC Barebone
94 Val de Marne
Page 45
To wymaganie może z czasem ulec zmianie, umożliwiając korzystanie z kart bezprzewodowych sieci LAN na dalszych terenach w obrębie Francji. W celu uzyskania najnowszych informacji należy skontaktować się z ART (www.arcep.fr).
UWAGA: Moc transmisji karty WLAN jest niższa niż 100mW, ale wyższa od 10mW.
Oświadczenie Canadian Department of Communications (Kanadyjski Departament Komunikacji)
To urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń klasy B dla emisji zakłóceń radiowych, ustalonych przez Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications (Przepisy dotyczące zakłóceń radiowych Kanadyjskiego Departamentu Komunikacji).
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-
003.
VivoPC Barebone
45
Page 46
Oznakowanie CE
Oznakowanie CE dla urządzeń bez obsługi bezprzewodowej sieci LAN/funkcji Bluetooth
Dostarczana wersja tego urządzenia jest zgodna z wymogami dyrektyw dotyczących „Kompatybilności elektromagnetycznej” EEC 2004/108/EC i „Dyrektywą niskonapięciową” 2006/95/EC.
Oznakowanie CE dla urządzeń z obsługą bezprzewodowej sieci LAN/funkcji Bluetooth
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy 1999/5/EC Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej z 9 marca 1999 r. dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania zgodności.
Kanał operacji bezprzewodowych dla różnych domen
Ameryka
2.412-2.462 GHz Kanał 01 do 11
Północna Japonia 2.412-2.484 GHz Kanał 01 do 14
Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanał 01 do 13
46
VivoPC Barebone
Page 47
Produkt zgodny z ENERGY STAR
ENERGY STAR to wspólny program Agencji Ochrony Środowiska USA i Departamentu Energii USA, pomagający w uzyskaniu oszczędności i chroniący środowisko naturalne, poprzez promowanie produktów i działań efektywnych energetycznie.
Wszystkie produkty ASUS z logo ENERGY STAR, są zgodne ze standardem ENERGY STAR, a funkcja zarządzania energią jest włączona domyślnie. Monitor i komputer sa automatycznie ustawiane na uruchomienie trybu uspienia po 10 i 30 minutach braku aktywnosci u0ytkownika. W celu wybudzenia komputera, kliknij myszą lub naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze. Szczegółowe informacje dotyczące zarządzania energią i wynikające z niego korzyści dla środowiska, można uzyskać pod adresem http:// www.energy.gov/powermanagement. Dodatkowo, szczegółowe informacje dotyczące możliwości przyłączenia do programu ENERGY STAR, można uzyskać pod adresem http://www.energystar.gov.
UWAGA:Program Energy Star NIE jest obsługiwany w produktach działajacych na bazie systemów Freedos i Linux.
VivoPC Barebone
47
Page 48

Informacje kontaktowe producenta

ASUSTeK COMPUTER INC.
Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Faks +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Strona internetowa http://www.asus.com
Pomoc techniczna
Telefon +86-21-38429911 Faks +86-21-58668722, nr wew. 9101# Wsparcie online http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Ameryka)
Adres 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Strona internetowa http://usa.asus.com
Pomoc techniczna
Fax (wsparcie) +1-812-284-0883 Pomoc ogólna +1-812-282-2787 Wsparcie online https://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
ASUS COMPUTER GmbH (Niemcy & Austria)
Adres Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Faks +49-2102-959931 Strona internetowa http://www.asus.com/de Kontakt online http://eu-rma.asus.com/sales
Pomoc techniczna
Telefon (Podzespół) +49-2102-5789555 Fax (wsparcie) +49-2102-959911 Wsparcie online http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
Producent ASUSTeK Computer Inc.
Telefon
: +886-2-2894-3447
Adres
: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
Autoryzowany przedstawiciel w
ASUSTeK Computer GmbH
Adres
: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
Europie
48
VivoPC Barebone
TAIWAN R.O.C
GERMANY
Page 49
Jerry Shen
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
ASUS COMPUTER GmbH
ASUSTeK COMPUTER INC.
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
Ver. 140331
Position : CEO
Name :
(EC conformity marking)
__________
Signature :
EC Declaration of Conformity
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2004/108/EC-EMC Directive
Manufacturer:
Address:
We, the undersigned,
Product name : VivoPC Model name : VM42,VM62,VM62N
Address, City:
Country:
Authorized representative in Europe:
declare the following apparatus:
1999/5/EC-R&TTE Directive
conform with the essential requirements of the following d irectives:
Regulation (EC) No. 642/2009
2006/95/EC-LVD Directive
2009/125/EC-ErP Directive
2011/65/EU-RoHS Directive
CE marking
Declaration Date: 25/06/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
Jerry Shen
Position : CEO
Name :
(EC conformity marking)
__________
Signature :
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
ASUS COMPUTER GmbH
ASUSTeK COMPUTER INC.
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
Ver. 140331
EC Declaration of Conformity
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2004/108/EC-EMC Directive
Manufacturer:
Address:
We, the undersigned,
Product name : VivoPC Model name : VC62B
Address, City:
Country:
Authorized representative in Europe:
declare the following apparatus:
1999/5/EC-R&TTE Directive
conform with the essential requirements of the following d irectives:
Regulation (EC) No. 642/2009
2006/95/EC-LVD Directive
2009/125/EC-ErP Directive
2011/65/EU-RoHS Directive
CE marking
VivoPC Barebone
Declaration Date: 15/09/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
49
Page 50
, CA 94539.
Ver. 140331
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Responsible Party Name:
Asus Computer International
FCC Part 15, Subpart B, Uni ntent ional Radiator s
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including inter ference
Address: 800 Corporate Way, Fremont
hereby declares that the product
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
Product Name : VivoPC Model Number : VM42,VM62,VM62N
, CA 94539.
Supplementary Information:
Conforms to the following specifications:
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Signature :
Date : Jun. 25, 2014
Ver. 140331
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
DECLARATION OF CONFORMITY
FCC Part 15, Subpart B, Uni ntent ional Radiator s
50
VivoPC Barebone
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including inter ference
Address: 800 Corporate Way, Fremont
Responsible Party Name:
Product Name : VivoPC Model Number : VC62B
hereby declares that the product
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
Supplementary Information:
Conforms to the following specifications:
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Date : Sep. 15, 2014
Signature :
Loading...