Asus K5130 User’s Manual

НастоленкомпютърASUS

K5130

Ръководство на потребителя

BG7817

второ издание Септември 2013

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Авторски права © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Всички права запазени.

Никоя част от това ръководство, включително описаните продуктите и софтуер, не могат да бъдат размножавани, предавани, записвани, съхранявани в друга система или превеждани на други езици под каквато и да било форма и начин, с изключение на документите, които купувачът е съхранил с цел поддръжка, без писменото разрешение ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

Гаранцията и поддръжката на продукта не важат в следните случаи: (1) при поправка, модификация или промяна на продукта, освен ако не е на лице писмено разрешено от ASUS; (2) серийният номер на продукта е заличен или липсва.

ASUS ПРЕДОСТАВЯ ТОВА РЪКОВОДСТВО В НАСТОЯЩИЯ МУ ВИД БЕЗ КАКВИТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИИ, ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ПРИГОДЕНОСТ ЗА ДАДЕНА ЦЕЛ. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ASUS, НЕГОВИТЕ ДИРЕКТОРИ, СЛУЖИТЕЛИ ИЛИ АГЕНТИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРОДУКТА ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПЕЧАЛБИ, ЗАГУБЕНИ КЛИЕНТИ, ДАННИ, ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА ДЕЙНОСТ И ДР.), ДОРИ и АКО ASUS СА БИЛИ ИНФОРМИРАНИ, ЧЕ ТАКИВА ПОВРЕДИ ПРОИЗЛИЗАЩИ ОТ ДЕФЕКТ ИЛИ ГРЕШКА В ТОВА РЪКОВОДСТВО ИЛИ ПРОДУКТА, СА ВЪЗМОЖНИ.

ТЕХНИЧЕСКИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯТА В ТОВА РЪКОВОДСТВО СА ПРЕДОСТАВЕНИ ЗА ВАШЕ СВЕДЕНИЕ И СА ОБЕКТ НА ПРОМЯНА ПО ВСЯКО ВРЕМЕ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ТЕ

НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ТЪЛКУВАТ КАТО ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА ASUS. ASUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ГРЕШКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ПОЯВЯТ В РЪКОВОДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОПИСАНИЕТО НА ПРОДУКТИТЕ И СОФТУЕРА В НЕГО.

Продуктите и фирмените имена, посочени в това ръководство, може да са или да не са регистрирани търговски марки или авторски права на съответните им фирми и се използват само за идентифициране или обяснение в полза на притежателите без никакво намерение за нарушение.

Съдържание

 

Бележки ..................................................................................................................................

5

Информация за безопасността..............................................................................................

8

Символи, използвани в ръководството................................................................................

9

Къде да намерите повече информация................................................................................

9

Съдържание на пакета.........................................................................................................

10

Глава 1 Първи стъпки

 

Добре дошли!.........................................................................................................................

11

Запознаване с Вашия компютър.........................................................................................

11

Настройка на компютъра.....................................................................................................

15

ВКЛЮЧВАНЕ на компютъра................................................................................................

18

Глава 2 Използване на Windows® 8

 

Стартиране за пръв път.......................................................................................................

19

Използване на потребителски интерфейс Windows@ UL...................................................

20

Работа с Windows@ приложения..........................................................................................

23

Други клавишни комбинации................................................................................................

28

ИЗКЛЮЧВАНЕ на Вашия настолен компютър..................................................................

29

Поставяне на настолния компютър в спящ режим............................................................

29

Влизане в BIOS Setup (BIOS настройка).............................................................................

30

Глава 3 Свързване на устройства с Вашия компютър

 

Свързване на USB устройство за съхранение...................................................................

31

Свързване на микрофон и високоговорители....................................................................

32

Свързване на множество външни дисплеи........................................................................

35

Глава 4 Използване на копютъра

 

Правилна стойка при използване на Вашия настолен компютър....................................

37

Използване на четец на карти с памет...............................................................................

38

Използване на оптичното устройство.................................................................................

39

Използване на мултимедийна клавиатура (само за определени модели)......................

40

Глава 5 Свързване с интернет

 

Кабелна мрежа......................................................................................................................

41

Безжична връзка (на определени модели)........................................................................

46

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Съдържание

 

Глава 6 Използване на помощните програми

 

ASUS AI Suite II......................................................................................................................

49

Ai Charger+.............................................................................................................................

56

ASUS WebStorage в Windows® 8..........................................................................................

57

Възстановяване на системата.............................................................................................

67

Глава 7 Отстраняване на неизправности

 

Отстраняване на неизправности.........................................................................................

71

ASUS информация за контакти...........................................................................................

78

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Бележки

ASUS рециклиране / Обратно приемане

Програмите на ASUS за обратно приемане и рециклиране на продукти се основават на нашето старание да отговаряме на най-високите стандарти за опазване на околната среда. Вярваме в предоставянето на решения на Вас, за да можете да рециклирате нашите продукти, батерии и други компоненти, както и опаковъчните материали. Посетете http://csr.asus.com/english/Takeback.htm, за да видите подробна информация за рециклирането в друг регион.

REACH

Съобразено с регламента по регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH). Химическите вещества в нашите продукти публикуваме на уеб сайта на ASUS REACH на адрес: http://green.asus.com/english/REACH.htm.

Изявление на Федералната комисия по комуникациите (ФКК)

Това устройство отговаря на част 15 от правилника на ФКК. Работата му е предмет на следните две условия:

Устройството да не причинява вредна интерференция.

Устройството трябва да приема всякаква интерференция включително и такава, която може да причини нежелано действие.

Това устройство е тествано и отговаря на ограниченията за цифрово устройство "Class B", съгласно част 15 от правилника на ФКК. Целта на тези критерии е да осигурят приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни инсталации. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия. Ако не е инсталирано и използвано в съответствие с инструкциите на производителя, то може да причини вредна интерференция в радио комуникациите. Няма гаранция, че тази интерференция няма да се появи при определена инсталация. Ако устройството причинява вредни смущения в радио- и телевизионното приемане, които могат да се определят чрез включване и изключване на устройството, потребителят може да се опита да коригира смущенията по един или повече от следните начини:

Да преориентира или премести антената на приемника.

Да увеличи разстоянието между оборудването и приемника.

Да включи устройството в контакт на електрическата верига, който е различен от веригата, към която е включен приемникът.

Да се обърне за помощ към дилъра или опитен радио-/телевизионен техник.

Използването на екранирани кабели за свързване на монитор към видео картата е необходимо, за да се осигури спазването на изискванията на ФКК. Промени или модификации върху това оборудване, които не са одобрени изрично от страната отговаряща за съвместимостта, могат да отнемат правата на потребителя да използва оборудването.

Предупреждение за литиева батерия

ВНИМАНИЕ: Съществува опасност от избухване, ако батерията бъде поставена неправилно. Заменяйте само с еднакъв или еквивалентен тип, препоръчани от производителя. Изхвърляйте използваните батерии съгласно указанията на производителя.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Министерството на промишлеността на Канада (IC): Изявление за съвместимост, Канада

Отговаря на изискванията на канадския стандарт ICES-003, клас Б. Това устройство отговаря на RSS 210 на IC. Това устройство от клас Б отговаря на изискванията на канадските разпоредби за оборудване, причиняващо интерференция.

Това устройство е съобразено с RSS стандартите за освобождаване от сертификат на Министерството на промишлеността на Канада (IC). Работата му е предмет на следните две условия: (1) това устройство да не причинява интерференция и (2) това устройство да може да приема интерференция, включително

такава, която би предизвикала нежелани ефекти в работата му.

Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et

(2)cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

Изявление на Канадски отдел по комуникациите

Този цифров уред не превишава ограниченията на клас Б за звукови емисии от цифров уред заложени в нормативите за радио интерференция на КОК.

Този цифров уред от клас Б е в съответствие с канадския стандарт ICES-003.

VCCI: Изявление за съвместимост, Япония VCCI Изявление за клас Б

KC: Изявление за предупреждение, Корея

Изявления за оборудване, използващо радиочестота

CE: Изявление за съвместимост, Европейски съюз

Оборудването отговаря на изискванията за експозиция на радиочестотен спектър на Препоръка 1999/519/EC на Съвета от 1 юли 1999 г. относно ограничаването на експозицията на населението на електромагнитни полета (0–300 GHz). Това безжично устройство отговаря на изискванията на Директивата за радио и терминално телекомуникационно оборудване.

Използване на безжично радио

Това устройство е ограничено за използване само на закрито, когато работи в честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz.

Експозиция на радиочестотна енергия

Радиочестотната мощност на безжичната технология е далеч под границите на ФКК относно експозиция на радиочестотния спектър. Въпреки това се препоръчва да използвате безжичното оборудване по начин, който свежда до минимум потенциалния контакт с хора по време на работа.

Безжична съвместимост на Bluetooth, ФКК

Антената и този предавател не трябва да се намират в близост или да е използват заедно с друга антена или предавател, които подлежат на условията на FCC Grant.

Изявление за Bluetooth на Министерството на промишлеността на Канада

Това устройство от клас Б отговаря на всички изисквания на канадските разпоредби за оборудване,

причиняващо интерференция.

Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

BSMI: Изявление за безжични, Тайван

Изявление за оборудване, използващо радиочестотен спектър, Япония

KC (Оборудване, използващо радиочестотен спектър)

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Информация за безопасността

Изключете AC захранването и периферните устройства преди почистване. Избършете настолния компютър с чиста целулозна гъба или гидюрия навлажнена с неабразивен почистващ препарат и няколко капки топла вода, след което подсушете излишната влага със сухо парче плат.

 

НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако

 

 

корпусът се повреди.

 

НЕ излагайте на замърсявания и прах НЕ използвайте при изтичане на газ.

 

НЕ поставяйте и не изпускайте предмети върху настолния компютър и не пъхайте предмети в

 

 

корпуса.

 

НЕ излагайте на силни магнитни и електрически полета.

 

НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. НЕ използвайте модема

 

 

по време на гръмотевични бури.

 

Безопасност на батериите: НЕ хвърляйте батерията в огъня. НЕ давайте на късо контактите на

 

 

 

батерията. НЕ разглобявайте батерията.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0˚C(32˚F) до 40˚C(104˚F).

НЕ покривайте вентилационните отвори на настолния компютър, за да предотвратите прегряване

 

 

 

на системата.

 

НЕ използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.

 

За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа преди

 

 

да преместите системата.

 

 

 

Потърсете квалифицирана помощ преди да използвате адаптер или удължител. Тези устройства

 

 

могат да прекъснат заземяването.

 

Уверете се, че захранването е настроено на правилното напрежение, което се използва във Вашия

 

 

район. Ако не сте сигурни за напрежението на контакта, който използвате, свържете се с местната

 

 

електрическа компания.

 

Ако захранването е повредено, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с

 

 

квалифициран техник или с Вашия доставчик.

Символи, използвани в ръководството

За да сте сигурни, че извършвате определена операция правилно, моля спазвайте следните символи, които се използват в ръководството.

ОПАСНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Информация за предпазване от нараняване по време на работа с монитора.

ВНИМАНИЕ: Информация с цел да се избегне повреда на компонентите при извършване на дадена операция.

ВАЖНО: Инструкции, които ТРЯБВА да следвате, за да извършите дадена операция.

ЗАБЕЛЕЖКА: Съвети и полезна информация, които ще Ви помогнат да извършите дадена операция.

Къде да намерите повече информация

Вижте следните източници за допълнителна информация за продукта и софтуерно актуализиране.

Уеб страници на ASUS

Уеб сайтът на ASUS предлага обновена информация за хардуерните и софтуерни продукти на ASUS. Направете справка с уеб сайта на ASUS www.asus.com.

Локална техническа поддръжка на ASUS

Посетете уеб сайта на ASUS http://support.asus.com/contact за информация за контакт с местния инженер, отговарящ за техническата поддръжка.

• Ръководството на потребителя ще откриете в следната папка на Вашия настолен компютър:

• C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Съдържание на пакета

C

Настолен компютър ASUS

Клавиатура x1

Мишка x1

Essentio

 

 

 

InstallationGuide

 

Захранващ кабел x1

Ръководство за инсталация x1

Гаранционна карта x1

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Помощен DVD диск (като

опция) x1

Антена (като опция) x1

DVD диск за възстановяване (като опция) x1

Ако някой от компонентите по-горе е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.

Илюстрациите по-горе са само за справка. Действителните спецификациите на продукта може да се различават за различните модели.

10

Глава 1

Първи стъпки

Добре дошли!

Благодарим Ви, че закупихте настолен компютър ASUS!

Настолният компютър ASUS предоставя повишена производителност, безкомпромисна надеждност и насочени към потребителя помощни програми. Всички тези стойности са капсуловани в зашеметяващо футуристична стилна кутия.

Прочетете гаранционната карта на ASUS преди да настроите своя настолен компютър ASUS.

Запознаване с Вашия компютър

Илюстрациите са само за справка. Портовете и техните местоположения, както и цветът на шасито, са различни за различните модели.

Преден панел

1

4

2 5

3 6

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

ASUS K5130

11

1.тделение за оптично дисково устройство. В това отделение има оптично дисково устройство.

2.Слот за картиMultiMediaCard(MMC)/Secure Digital™SD)/Memory Stick Pro™(MS/PRO). В този слот поставете поддържаната карта с памет.

3.USB 3,0 портове, поддържа се режим ASUS USB 3.0 Boost UASP. Тези портове за универсални серийни шини 3,0 (USB 3,0) се свързват към USB 3,0 устройства като мишка, принтер, скенер, камера, PDA и други.

4.Порт за микрофон (розово). Този порт се свързва към микрофон.

5.Порт за слушалки (жълтозелено). Този порт се свързва към слушалки или високоговорители.

6.Бутон за включване и изключване. Натиснете този бутон, за да включите своя компютър.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

12

Глава 1: Първи стъпки

Заден панел

 

 

1

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

5

4

 

 

 

6

 

 

 

 

5

7

 

 

 

 

11

 

 

 

13

12

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

 

 

 

 

 

 

 

10

9

8

 

 

1.Ключ за избор на напрежението. Използвайте този ключ, за да изберете подходящо за системата входно напрежение според напрежението в района, в който се намирате. Ако напрежението във Вашия район е 100-127V, поставете ключа в положение 115V. Ако напрежението във Вашия район е 200-240V, поставете ключа в положение 230V.

Ако ключът е в положение 115V, а средата е с напрежение 230V, или ако сте избрали 230V за среда с 115V сериозно ще повреди системата Ви!

2.Конектор за захранването. Включете захранващия кабел към този конектор.

3.Вентилационни отвори. Тези отвори са предназначени за вентилация.

Вентилационните отвори на шасито ДА НЕ СЕ блокират. Винаги осигурявайте достатъчна вентилация за Вашия компютър.

4.Комбиниран порт за PS/2 клавиатура/мишка (лилаво). Този порт е предназначен за PS/2

клавиатура или мишка.

5.USB 2.0 портове. Тези портове за универсални серийни шини 2,0 (USB 2,0) се свързват към USB 2,0 устройства като мишка, принтер, скенер, камера, PDA и други.

ASUS K5130

13

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

7.VGA порт. Този порт е предназначен за устройства, съвместими с VGA, като например VGA монитор.

8.USB 2.0 портове. Тези портове за универсални серийни шини 2,0 (USB 2,0) се свързват към USB 2,0 устройства като мишка, принтер, скенер, камера, PDA и други.

9.LAN (RJ-45) порт. Този порт позволява Gigabit връзка с локална мрежа (LAN) чрез мрежов хъб.

 

Показания на индикатора на LAN порта

 

ИНДИКАТОР

ИНДИКАТОР ЗА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗА ДЕЙНОСТ/

 

СКОРОСТТА

 

 

 

 

 

 

 

ВРЪЗКА

 

 

 

 

Индикатор за активност/Връзка

Индикатор за скорост

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Статус

Описание

Статус

Описание

 

 

 

 

 

 

 

ИЗКЛ.

Няма връзка

ИЗКЛ.

10Mbps връзка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОРАНЖЕВО

Свързан

ОРАНЖЕВО

100Mbps връзка

 

 

 

 

 

 

 

 

МИГА

Активност на

ЗЕЛЕНО

1Gbps връзка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

данни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN порт

10.Line In вход (светло синьо). Този порт е предназначен за свързване с касетофон, CD, DVD плейър или други аудио източници.

11.ine Out изход (жълтозелено). Този порт се свързва към слушалки или високоговорители. При 4-, 6- или 8-канална конфигурация този порт се използва като изход за преден високоговорител.

12.Порт за микрофон (розово). Този порт се свързва към микрофон.

Вижте таблицата с аудиоконфигурация по-долу за функцията на аудио портовете при 2-, 4-, 6- или 8-канална конфигурация.

2, 4, 6, или 8-канална аудиоконфигурация

Порт

 

Слушалки

 

4 канала

 

6 канала

 

8 канала

 

2 канала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Светло синьо (Заден

 

Line In вход

 

Изход за заден

 

Изход за заден

 

Изход за заден

 

 

 

 

панел)

 

 

високоговорител

 

високоговорител

 

високоговорител

 

 

 

 

 

Жълтозелено (Заден

 

Line Out изход

 

Изход за преден

 

Изход за преден

 

Изход за преден

панел)

 

 

високоговорител

 

високоговорител

 

високоговорител

 

 

 

 

 

Розово (Заден панел)

 

Вход за микрофон

 

Вход за микрофон

 

Бас - Център/Централен

 

Бас - Център/Централен

 

 

 

високоговорител

 

високоговорител

 

 

 

 

 

 

 

Жълтозелено (Преден

 

-

 

-

 

-

 

Изход за страничен

панел)

 

 

 

 

високоговорител

 

 

 

 

 

 

 

13.рафична карта на ASUS (само за определени модели). Портовете за изходящ сигнал към дисплея, намиращи се на тази допълнителна графична карта на ASUS, може да се различават за различните модели.

14.ASUS WLAN карта (само за определени модели). Тази допълнителна WLAN карта позволява на компютъра Ви да се свърже към безжична мрежа.

15.Конзола за разширителен слот. Отстранете конзолата на разширителния слот, когато инсталирате платка за разширение.

14

Глава 1: Първи стъпки

Настройка на компютъра

Този раздел Ви напътства при свързването на основните хардуерни устройства към компютъра, като например външен монитор, клавиатура, мишка и захранващ кабел.

Свързване на външен монитор

Използване на графичната карта на ASUS (само при определени модели)

Свържете Вашия монитор към порта за изходящ сигнал към дисплея на дискретната графична карта на

ASUS.

Свързване на външен монитор като използвате графичната карта на ASUS:

1.Свържете монитор към порт за изходящ сигнал към дисплея, намиращ се на графичната карта на

ASUS.

2.Включете монитора към захранване.

Портовете за изходящ сигнал към дисплея, намиращи се на гафичната карта на ASUS, може да се различават за различните модели.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

DVI

HDMI

 

 

 

 

 

 

ASUS K5130

15

Използване на вградените портове за изходящ сигнал към дисплея

Свържете Вашия монитор към вградения порт за изходящ сигнал към дисплея.

За да свържете външен монитор като използвате вградените портове за изходящ сигнал към дисплея:

1.Свържете VGA монитор към VGA порта, намиращ се на задния панел на компютъра.

2.Включете монитора към захранване.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Ако компютърът Ви е с графична карта на ASUS, графичната карта е зададена като основния дисплей в BIOS. Следователно, свържете монитора си към порт за изходящ сигнал към дисплея, намиращ се на графичната карта.

За да свържете множество външни монитори към компютъра, вижте Свързване на множество външни монитори в раздел 3 от ръководството на потребителя за повече информация.

16

Глава 1: Първи стъпки

Asus K5130 User’s Manual

Свързване на USB клавиатура и USB мишка

Свържете USB клавиатурата и USB мишката към USB портовете на задния панел на Вашия компютър.

`

Свързване на захранващия кабел

Свържете единия край на захранващия кабел към конектора за захранване, намиращ се на задния панел на Вашия компютър. След това свържете другия край с електрически контакт.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

ASUS K5130

17

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

ВКЛЮЧВАНЕ на компютъра

Този раздел описва как да включвате своя компютър след настройката му.

ВКЛЮЧВАНЕ на компютъра

За да ВКЛЮЧИТЕ компютъра:

1.ВКЛЮЧЕТЕ монитора.

2.Натиснете бутона за включване и изключване на компютъра.

Бутон за включване и изключване

3.Изчакайте операционната система да се зареди автоматично.

За повече информация относно Вашия настолен компютър, вижте раздел Изключване на настолния компютър в глава.

18

Глава 1: Първи стъпки

Глава 2

Използване на Windows® 8

Стартиране за пръв път

Когато стартирате Вашия компютър за пръв път, ще се появят поредица от екрани, които ще Ви напътстват в конфигурирането на основни настройки на Вашата операционна система Windows® 8.

За да стартирате за пръв път:

1.

Включете компютъра си. Изчакайте няколко минути, докато се появи екранът Настройка на

 

 

Windows.

 

2.

Внимателно прочетете лицензионните условия. Сложете отметка в I accept the license terms for

 

 

using Windows (Приемам условията за лиценза за използване на Windows) и щракнете върху

 

 

 

 

Accept (Приемам).

 

3.

Следвайте инструкциите на екрана, за да конфигурирате следните основни елементи:

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

 

Settings (Настройки)

 

Personalize (Персонализиране)

 

4.

Когато приключите с конфигурирането на основните елементи, ще се появи видео въвеждащ

 

 

курс за Windows® 8. Гледайте този въвеждащ курс, за да научите повече за функционалността на

 

 

Windows® 8.

 

За повече информация относно работата с Windows® 8, вижте следващите раздели.

ASUS K5130

19

Използване на потребителски интерфейс Windows@ UL

Windows® 8 се предлага с мозаечен потребителски интерфейс, който Ви дава възможност да организирате и лесно да получавате достъп до Windows® приложения от екрана Start (Старт). Той включва следните функции, които можете да използвате докато работите на своя настолен компютър.

Стартов екран

Екранът Старт се появява след като успешно се регистрирате в своя потребителски акаунт. Той Ви помага да организирате всички програми и приложения, от които се нуждаете, на едно единствено място.

Можете да натиснете Windows клавиша , за да стартирате екрана Start от произволно приложение.

Live tiles (Динамични плочки)

Потребителски акаунт

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Бутон за увеличаване/ намаляване на live tiles

Windows@ приложения

Тези приложения се намират на екрана Start и се показват във формат мозайка за улеснен достъп.

Изисква се разделителна способност от 1024 x 768 пиксела или повече за Windows@ приложения.

Някои приложения изискват регистрация в Microsoft акаунт, за да могат да се стартират напълно.

20

Глава 2: Използване на Windows® 8

Активни елементи

Активните елементи на екрана Ви позволяват да стартирате програми и да получавате достъп до настройките на Вашия настолен компютър. Функциите на тези точки за безжичен достъп могат да се активират с помощта на Вашата мишка.

Активни точки в стартирано приложение

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Активни елементи на екрана Старт

Вижте следващата страница относно функциите на точка за безжичен достъп.

ASUS K5130

21

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

Активен елемент

 

Действие

 

 

горен ляв ъгъл

Посочете с курсора на мишката, след това щракнете

 

миниатюрата на актуалното приложение, за да се върнете

 

обратно на това приложение.

 

Ако сте стартирали повече от едно приложение, плъзнете

 

надолу, за да покажете всички стартирани приложения.

 

 

долен ляв ъгъл

От екрана на изпълняващо се приложение:

 

Посочете с курсора на мишката, след това щракнете

 

миниатюрата на екрана Старт, за да се върнете обратно на

 

екрана Старт.

 

 

ЗАБЕЛЕЖКА: Можете също така да натиснете Windows

 

клавиша

на клавиатурата, за да се върнете към екрана

 

Start.

 

 

От екрана Start:

 

Посочете с курсора на мишката, след това щракнете

 

миниатюрата на скорошните приложения, за да се върнете

 

обратно на това приложение.

 

 

горна страна

Посочвайте с курсора докато той стане икона ръка. Плъзнете,

 

след което пуснете приложението на ново място.

 

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция на точка за безжичен достъп

 

работи само при изпълняващо се приложение или когато

 

искате да използвате функцията Snap (Прилепване). За

 

повече информация, вижте Функция Snap (Прилепване) под

 

Работа с Windows@ приложения.

 

 

горен и долен десен ъгъл

Посочвайте с курсора, за да стартирате Charms bar (Лента

 

Charms).

 

 

 

 

22

Глава 2: Използване на Windows® 8

Работа с Windows@ приложения

Използвайте клавиатурата или мишката на Вашия настолен компютър за персонализиране на приложения.

Стартиране на приложения

Поставете курсора на мишката над приложението, щракнете с левия бутон на мишката или натиснете еднократно тъчпада, за да стартирате приложението.

Натиснете tab двукратно, след което използвайте клавишите със стрелки за преглед на приложенията. Натиснете enter, за да стартирате приложението, което сте избрали.

Персонализиране на приложения

Можете да премествате, преоразмерявате и откачвате приложения от екрана Start с помощта на следните стъпки.

За преместване на приложение, плъзнете и пуснете приложението на новото място.

Преоразмеряване на приложения

Щракнете с десния бутон на мишката върху приложението, за да активирате неговата лента с настройки, след което щракнете върху Smaller (По-малък).

Откачване на приложения

За да откачите приложение от екрана Start, щракнете с десния бутон на мишката върху приложението, за да активирате настройките му, след което щракнете върху Unpin from Start (Откачи от Старт).

Затваряне на приложения

Преместете курсора в горната част на стартираното приложение и изчакайте курсорът да стане като ръка.

Плъзнете, след което пуснете приложението в долната част на екрана, за да го затворите.

От стартираното приложение, натиснете alt + f4.

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

ASUS K5130

23

Достъп до All Apps (Всички приложения)

От екрана All Apps (Всички приложения) можете да конфигурирате настройките на приложението или да закачите приложението към екрана Start или към лентата със задачи на Desktop mode (Режим на работния плот).

Стартиране на екрана All Apps (Всички приложения)

Щракнете с десния бутон на мишката върху екрана Start или натиснете

+ <Z> и щракнете върху

иконата All Apps (Всички приложения).

 

Закачане на приложение към екрана Start

1.Стартирайте екрана All Apps (Всички приложения).

2.От екрана All Apps (Всички приложения) щракнете с десния бутон на мишката върху приложение, за да отворите неговата лента с настройки.

3.От лентата с настройки щракнете върху Pin to Start (Закачи към Старт).

<![if ! IE]>

<![endif]>Български

24

Глава 2: Използване на Windows® 8

Loading...
+ 54 hidden pages