Equipo de sobremesa ASUS
K5130 Manual del usuario
<![endif]>Español
S7817 Primera edición
Diciembre 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el comprador con fines de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal reparación, modificación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines de identificación y explicación y en beneficio del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
Índice |
|
|
Avisos ........................................................................................................... |
|
5 |
Información de seguridad............................................................................... |
8 |
|
Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. |
9 |
|
Más información............................................................................................. |
|
9 |
Contenido del paquete................................................................................. |
10 |
|
Capítulo 1 |
Primeros pasos |
|
¡Bienvenido!.................................................................................................. |
|
11 |
Familiarícese con el equipo........................................................................... |
11 |
|
Instalación del equipo................................................................................... |
15 |
|
Encendido del equipo................................................................................... |
18 |
|
Capítulo 2 |
Uso de Windows® 8 |
|
Primer inicio del equipo................................................................................ |
19 |
|
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows®............................................. |
20 |
|
Trabajar con aplicaciones Windows®........................................................... |
23 |
|
Otros accesos directos del teclado.............................................................. |
28 |
|
Apagado del equipo de sobremesa.............................................................. |
29 |
|
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa........................... |
29 |
|
Introducir la configuración de la BIOS.......................................................... |
30 |
|
Capítulo 3 |
Conexión de dispositivos al equipo |
|
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB.................................. |
31 |
|
Conexión de un micrófono y unos auriculares............................................. |
32 |
|
Conexión de varias pantallas externas........................................................ |
35 |
|
Capítulo 4 |
Uso del equipo |
|
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa................................ |
37 |
|
Uso del lector de tarjetas de memoria.......................................................... |
38 |
|
Uso de la unidad óptica................................................................................ |
39 |
|
Uso del teclado multimedia (disponible sólo en determinados modelos)..... |
40 |
|
Capítulo 5 |
Conexión a Internet |
|
Conexión por cable...................................................................................... |
41 |
|
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)............. |
46 |
<![endif]>Español
<![endif]>Español
Índice |
|
|
Capítulo 6 |
Uso de las utilidades |
|
ASUS AI Suite II. |
.......................................................................................... |
49 |
Ai Charger+.................................................................................................. |
|
56 |
ASUS WebStorage .............................................................en Windows® 8 |
57 |
|
Recuperación del ............................................................................sistema |
67 |
|
Capítulo 7 |
Resolución de problemas |
|
Resolución de problemas............................................................................. |
71 |
|
Información de contacto ..............................................................con ASUS |
78 |
Servicios de retorno de ASUS
Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus. com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las diferentes regiones.
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones
Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
•este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
•este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que no excede los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Tales límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de aquél al que se encuentra conectado el receptor.
•Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión.
El monitor debe conectarse a la tarjeta gráfica empleando un cable blindado con objeto de garantizar el cumplimiento de la normativa FCC. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para usar el equipo.
Advertencia sobre la batería de litio
PRECAUCIÓN: Una sustitución incorrecta de la batería podría conllevar peligro de explosión. Sustituya la batería por otra tipo equivalente recomendada por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
<![endif]>Español
<![endif]>Español
IC: Declaración de cumplimiento canadiense
Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2)cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Declaración del departamento canadiense de comunicaciones
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del Departamento de comunicaciones canadiense.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón Declaración de VCCI Clase B
KC: Declaración de advertencia para Corea
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia
CE: Declaración de cumplimiento de la Comunidad Europea
El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Uso de la conexión inalámbrica
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores siempre que esté funcionando dentro de la banda de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
La potencia de salida de la tecnología Wi-Fi se encuentra por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el equipo inalámbrico debería utilizarse de forma que se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano durante su funcionamiento.
Cumplimiento con la normativa FCC de tecnología inalámbrica Bluetooth
La antena que se utiliza con este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ningún otro transmisor o antena de acuerdo con las condiciones de la concesión de FCC.
Declaración de Industry Canada sobre tecnología Bluetooth
Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica
Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia
KC (equipos de radiofrecuencia)
<![endif]>Español
<![endif]>Español
Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco.
•NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
•NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO use el equipo durante una fuga de gas.
•NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no introduzca materiales extraños en el interior del mismo.
•NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad.
•NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas.
•Advertencia de seguridad acerca de la batería: NO elimine la batería arrojándola al fuego. NO cortocircuite los contactos de la batería. NO desmonte la batería.
•Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40˚C (104̊F).
•NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso.
•NO use cables de alimentación, accesorios o periféricos de otro tipo dañados.
•A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
•Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra.
•Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre configurada al nivel de voltaje correspondiente a su región. Si no está seguro del nivel de voltaje que entrega la toma de suministro eléctrico que está usando, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
•No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la realización de una tarea.
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
Sitios web de ASUS
El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com.
Sitio web de asistencia técnica local de ASUS
Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica local, visite el sitio web de ASUS: http://support.asus.com/contact.
• El manual del usuario está ubicado en la siguiente carpeta de su PC:
• C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual
<![endif]>Español
<![endif]>Español
C
Equipo de sobremesa |
Teclado x 1 |
Ratón x 1 |
ASUS |
|
|
|
InstallationGuide |
|
Cable de alimentación x 1 |
Guía de instalación x 1 |
Tarjeta de garantía x 1 |
Soporte para DVD
(opcional )x1
Antena (opcional) x1
DVD de recuperación (opcional )x1
•Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
•Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia. Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
10
Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS K5130.
El equipo de sobremesa ASUS K5130 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa.
Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia. Los puertos y su ubicación, así como el color del chasis, podrían variar en función del modelo.
Panel frontal
1
4
2 5
3 6
<![endif]>Español
ASUS K5130 |
11 |
|
1. |
Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. |
|
2. |
Ranura para tarjetas MultiMediaCard(MMC)/ Secure Digital™ (SD), y Memory |
|
||
<![if ! IE]> <![endif]>Español |
|
Stick Pro™(MS/PRO). Inserte una tarjeta de memoria admitida en esta ranura. |
3. |
Puertos USB 3.0 que admiten el modo UASP de realce USB 3.0 de ASUS. Estos |
|
4. |
Puerto de micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono. |
|
|
|
puertos USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) permiten conectar dispositivos USB 3.0, |
|
|
como por ejemplo un ratón, una impresora, un escáner, una cámara, una unidad PDA, |
|
|
etc. |
|
5. |
Puerto de auriculares. Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de |
|
|
altavoces. |
|
6. |
Botón de encendido. Pulse este botón para encender el sistema. |
|
|
|
12 |
Capítulo 1: Primeros pasos |
Panel posterior |
|
|
||
|
|
1 |
3 |
<![if ! IE]> <![endif]>Español |
|
|
2 |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
5 |
7 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
13 |
12 |
|
|
|
|
|
|
10 |
9 |
8 |
|
|
1.Selector de voltaje. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del sistema adecuado en función de la tensión propia de su región. Si el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el conmutador en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el conmutador en 230V.
¡Si establece el conmutador en 115 V en un entorno de 230 V, o en 230 V en un entorno de 115 V, provocará graves daños al sistema!
2.Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector.
3.Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo.
NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre la ventilación correcta al equipo.
4.Puerto combinado para teclado/ratón PS/2 (púrpura/verde). Este puerto permite conectar un teclado o ratón PS/2.
5.Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros.
ASUS K5130 |
13 |
<![endif]>Español
6.Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA).
7.Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.
Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/enlace |
|
Indicador LED de velocidad |
|
Estado |
Descripción |
Estado |
Descripción |
Apagado |
Sin enlace |
Apagado |
Conexión de 10 Mbps |
NARANJA |
Con enlace |
NARANJA |
Conexión de 100 Mbps |
INTERMITENTE |
Transmisión de |
VERDE |
Conexión de 1 Gbps |
|
datos |
|
|
|
|
|
|
INDICADOR
LED INDICADOR ACT/LINK LED SPEED (ACTIVIDAD/ENLACE) (VELOCIDAD)
Puerto LAN
8.Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
10.Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal.
11.Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
Configuraciónde a udiode 2, 4, 6 u 8canales
Puerto |
Auriculares |
4 canales |
6 canales |
8 canales |
|
2 canales |
|||||
|
|
|
|
||
Azul claro (Panel |
Entrada de línea |
Salida de altavoz |
Salida de altavoz |
Salida de altavoz |
|
posterior) |
posterior |
posterior |
posterior |
||
|
|||||
Lime (Panel posterior) |
Salida de línea |
Salida de altavoz |
Salida de altavoz |
Salida de altavoz |
|
frontal |
frontal |
frontal |
|||
|
|
||||
Rosa (Panel posterior) |
Entrada de |
Entrada de |
Graves/Central |
Graves/Central |
|
micrófono |
micrófono |
||||
|
|
|
|||
Lime (Panel frontal) |
– |
– |
– |
Salida de altavoz |
|
|
|
lateral |
|||
|
|
|
|
11. Tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) . Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo.
12.Tarjeta ASUS WLAN (solamente en ciertos modelos). Esta tarjeta WLAN opcional permite al equipo conectarse a una red inalámbrica.
13.Abrazadera de ranura de expansión. Retire la abrazadera de la ranura de expansión para instalar una tarjeta de expansión.
14 |
Capítulo 1: Primeros pasos |
Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación).
Conexión de un monitor externo
Atrav és de latarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados
modelos)
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS.
Paraconectar unmonitor e xterno atrav és de latarjeta gráfica ASUS |
: |
1.Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica
ASUS.
2.Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS podrían variar en función del modelo.
<![endif]>Español
DVI HDMI
|
|
|
|
|
|
ASUS K5130 |
15 |
<![endif]>Español
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa.
Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa:
1.Conecte un monitor VGA al puerto VGA situado en la parte posterior del equipo.
2.Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
•
•
Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
Si desea obtener información acerca de la conexión de más de un monitor externo al equipo, consulte el apartado Conexión de varios monitores externos en el Capítulo 3 de este manual.
16 |
Capítulo 1: Primeros pasos |
Conexión de un teclado USB y un ratón USB
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo.
<![if ! IE]><![endif]>Español
`
Conexión del cable de alimentación
Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
ASUS K5130 |
17 |
<![endif]>Español
Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado.
Encendido del equipo
Para encender el equipo:
1.Encienda el monitor.
2.Pulse el botón de encendido del equipo.
Botón de encendido
3.Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC de este capítulo.
18 |
Capítulo 1: Primeros pasos |
Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8.
Para iniciar el equipo por primera vez:
1.Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up
Windows ( Configuraciónde Windows) .
2.Lea detenidamente los términos de la licencia. Marque la casilla I accept the license terms for using Windows (Acepto los términos de licencia de uso de Windows) y haga clic en Accept (Aceptar).
3.Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos:
•Personalización
•Configuración
4.Una vez que haya terminado de configurar los elementos básicos, aparecerá el videotutorial de Windows® 8. Eche un vistazo a este tutorial para obtener más información sobre las funciones de Windows® 8.
Para obtener más información acerca de Windows® 8, consulte las siguientes secciones.
<![endif]>Español
ASUS K5130 |
19 |
<![endif]>Español
La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en
Windows® 8. Incluye las siguientes funciones:
Pantalla de inicio
La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar.
Puede pulsar la tecla de Windows para acceder la pantalla Inicio desde cualquier aplicación.
Mosaicos activos |
Cuenta de usuario |
Botón ampliar/ reducir para aplicaciones
Aplicaciones Windows®
Estas aplicaciones están ancladas a la pantalla Inicio con un formato mosaico para acceder a ellas fácilmente.
Para ejecutar una aplicación Windows®, se necesita una resolución de pantalla de 1024 x 768 píxeles o superior.
Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente.
20 |
Capítulo 2: Uso de Windows® 8 |
Puntos de acceso
Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por
medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
<![endif]>Español
Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
ASUS K5130 |
21 |
<![endif]>Español
Punto de acceso |
Acción |
|
|
esquina superior izquierda |
Desplace el puntero del ratón y haga clic en la |
|
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. |
|
Si inició más de una aplicación, desplácese hacia |
|
abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. |
esquina inferior izquierda |
Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: |
|
Desplace el puntero del ratón y haga clic en la |
|
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. |
|
NOTA: También puede pulsar la tecla de Windows |
|
de su teclado para volver a la pantalla Inicio. |
|
Desde la pantalla Inicio: |
|
Desplace el puntero del ratón y, a continuación, haga |
|
clic en la miniatura de la aplicación reciente para |
|
volver a la misma. |
|
|
lado superior |
Desplace el puntero del ratón hasta que cambie a un |
|
icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación |
|
en una nueva ubicación. |
|
NOTA: Esta función de los puntos de acceso solo |
|
funciona en una aplicación en ejecución o cuando |
|
desea utilizar la función Snap (Acoplar). Para |
|
obtener más información, consulte el apartado |
|
Función Snap (Acoplar) de la sección Trabajar con |
|
aplicaciones Windows®. |
esquina superior e inferior |
Desplace el puntero del ratón para iniciar la Charms |
derecha |
bar (Barra de accesos). |
|
|
22 |
Capítulo 2: Uso de Windows® 8 |
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones.
Inicio de aplicaciones
•Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
•Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de flecha para desplazarse entre las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea.
Personalización de las aplicaciones
Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar una aplicación de la pantalla Inicio siguiendo este procedimiento.
•Para mover una aplicación, arrastre la aplicación y colóquela en otro lugar.
Cambio del tamaño de las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, haga clic en Smaller (Más pequeña).
Desanclaje de las aplicaciones
Para desanclar una aplicación de la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, haga clic en Unpin from
Start (Desanclar de Inicio).
Cierre de las aplicaciones
•Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
•Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
•Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse <Alt> + <F4>.
<![endif]>Español
ASUS K5130 |
23 |
<![endif]>Español
Acceso a Todas las aplicaciones
En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio.
Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse + <Z> , y haga clic en el icono All Apps (Todas las aplicaciones).
Anclar una aplicación a la pantalla Inicio
1.Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2.En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), haga clic con el botón secundario en una aplicación para mostrar su barra de configuración.
3.En la barra de configuración, haga clic en Pin to Start (Anclar a Inicio).
24 |
Capítulo 2: Uso de Windows® 8 |