ASUS VC62B, I9627 User Manual

VivoPC Barebone
Manuale utente
I9627 Prima edizione Agosto 2014
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Copyright © 2014 ASUSTeK Computer, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può
essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE “COSÌ COM’È” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO.
IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ E SIMILI), ANCHE SE ASUS È STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende, o meno, e sono usati a solo scopo identificativo o illustrativo, a beneficio dell’utente, senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcun soggetto.
LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ E NON SI FA CARICO DI NESSUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE DESCRITTI AL SUO INTERNO.
CONDIZIONI E LIMITI DI COPERTURA DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato cui si fa espresso rinvio.
Inoltre, la garanzia stessa, non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione impropri inclusi, senza limitazioni, e l’utilizzo del prodotto con una finalità diversa da quella conforme alle istruzioni fornite da ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti, fulmini, acqua, incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipenda da ASUSTeK COMPUTER INC.; abuso, negligenza o uso commerciale.
La Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’utilizzo del Prodotto compreso l’utilizzo dell’hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti) nonchè le spese e gli altri termini relativi all’assistenza e al supporto (se previsti) verranno specificati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo del prodotto. È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software installato.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdite di dati.
È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modifiche e allegati non coperti dalla Garanzia prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modifiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la configurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
LICENZA SOFTWARE
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa. Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del software e l’utente finale,denominato“EULA” (End User Licence Agreement),visualizzato a video durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione, da parte dell’utente, delle condizioni dell’EULA ha luogo al momento dell’installazione del software stesso.
ASSISTENZA E SUPPORTO
Visitate il nostro sito multi-lingua al seguente indirizzo: http://support.asus.com/ contact/contact.aspx?SLanguage=en-us
Indice
Informazioni sul manuale................................................................................ 5
Note e messaggi del manuale ..................................................................... 5
Formati carattere ..............................................................................................5
Contenuto della confezione ...........................................................................6
Conoscete il vostro VivoPC 8
Caratteristiche ..................................................................................................... 9
Pannello anteriore ............................................................................................ 9
Lato sinistro ......................................................................................................10
Pannello posteriore ........................................................................................11
Utilizzo del VivoPC 14
Per iniziare...........................................................................................................15
Collegamento dell'adattatore di alimentazione .................................15
Collegamento di un display esterno........................................................17
Collegamento di tastiera e mouse USB ..................................................18
Accensione del VivoPC .................................................................................19
Spegnimento del VivoPC ............................................................................... 20
Attivazione della modalità di Sospensione ............................................20
Entrare nelle impostazioni del BIOS ..........................................................20
Accesso rapido al BIOS..................................................................................21
Installazione delle componenti di sistema 22
Installazione di moduli di memoria ........................................................... 23
Installazione di un dispositivo di archiviazione ....................................28
Installazione di HDD/SSD da 2.5-pollici ..................................................28
Installazione di un HDD da 3.5 pollici .....................................................35
Appendice 40
Informazioni sulla sicurezza .........................................................................41
Informazioni preliminari ..............................................................................41
Precauzioni d'uso ............................................................................................41
Avvisi sulle conformità ...................................................................................43
Contatti ASUS ....................................................................................................49
4
VivoPC Barebone

Informazioni sul manuale

Questo manuale descrive le caratteristiche hardware e software del vostro PC e le organizza nei seguenti capitoli:
Capitolo 1: Conoscete il vostro VivoPC
Descrizione delle componenti hardware del VivoPC.
Capitolo 2: Utilizzo del VivoPC
Informazioni sull'uso del VivoPC.
Capitolo 3: Installazione delle componenti di sistema
Questo capitolo fornisce informazioni su come installare nuove componenti nel vostro VivoPC Barebone.
Appendice
Comunicazioni e informazioni sulla sicurezza per il vostro VivoPC.

Note e messaggi del manuale

Per evidenziare le informazioni chiave contenute nel manuale alcuni messaggi sono presentati nelle forme seguenti:
IMPORTANTE! Messaggio contenente informazioni importanti per il completamento di un'operazione.
NOTA: Messaggio contenente informazioni aggiuntive e suggerimenti per completare un'operazione.
ATTENZIONE! Messaggio contenente le indicazioni da seguire per garantire la sicurezza di determinate operazioni onde evitare danni ai dati e alle componenti del vostro VivoPC.

Formati carattere

Grassetto Indica il menu o l'oggetto da selezionare.
Corsivo
Indica le sezioni alle quali potete fare riferimento in questo manuale.
VivoPC Barebone
5

Contenuto della confezione

La confezione del vostro VivoPC contiene i seguenti oggetti:
DVD di driver
VivoPC Barebone
Adattatore di alimentazione AC
Cavo di alimentazione
6
VivoPC Barebone
Viti 8 pz. Documentazione tecnica
NOTE:
• Le speciche reali, e il contenuto della confezione, potrebbero variare a seconda del modello o in base al paese di distribuzione del prodotto.
• La disponibilità e la quantità di questi oggetti varia in base alla confezione del VivoPC.
• Se questo dispositivo, o una delle sue componenti, dimostrasse un malfunzionamento durante un normale e appropriato utilizzo, nei termini del periodo di garanzia, portate con voi il dispositivo e il certicato di garanzia al centro assistenza ASUS più vicino.
VivoPC Barebone
7

Conoscete il vostro VivoPC

1

Caratteristiche

Pannello anteriore

Cover superiore
La cover superiore rimovibile vi permette di accedere ai dispositivi di archiviazione e ai moduli di memoria.
IMPORTANTE! Prima di rimuovere la cover superiore spegnete il VivoPC e scollegate il cavo di alimentazione e le altre periferiche.
Altoparlanti audio
Il VivoPC usa la tecnologia SonicMaster per fornire una qualità audio ad alta fedeltà, con bassi corposi, direttamente dagli altoparlanti audio integrati.
Indicatore utilizzo disco
Questo indicatore si illumina quando il vostro VivoPC accede alla memoria interna.
VivoPC Barebone
9

Lato sinistro

Prese d'aria
Le prese d'aria presenti nella parte sinistra permettono all'aria fresca di entrare all'interno dello chassis del VivoPC.
IMPORTANTE! Per assicurare una dissipazione corretta e una suciente ventilazione assicuratevi che le prese d'aria non siano ostruite.
10
VivoPC Barebone

Pannello posteriore

Pulsante di accensione/spegnimento
Il pulsante di accensione/spegnimento vi consente di accendere, o spegnere, il VivoPC. Potete anche usarlo per attivare la modalità di sospensione.
Lettore di schede di memoria
Il lettore di schede di memoria integrato permette al vostro VivoPC di leggere e scrivere dati sulle schede compatibili con i seguenti formati: MMC e SD.
Fermo della cover superiore + foro di sicurezza Kensington®
Il fermo serve per bloccare la cover superiore del VivoPC.
Il foro di sicurezza Kensington® permette di mettere al sicuro il vostro VivoPC tramite l'utilizzo di prodotti di sicurezza Kensington® compatibili.
Porte USB 3.0
Queste porte USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) forniscono una velocità di trasmissione che può arrivare no a 5 Gbit/s e sono retrocompatibili con lo standard USB 2.0.
VivoPC Barebone
11
Porta DisplayPort
Usate questa porta per connettere il vostro VivoPC ad un monitor esterno dotato di ingresso DisplayPort, VGA, DVI o HDMI.
Porta LAN
La porta LAN RJ-45 a 8 pin può accogliere un cavo Ethernet standard per la connessione ad una rete locale.
Jack uscita cue/audio
Questo jack stereo permette il collegamento del vostro sistema a cue o altoparlanti amplicati.
Jack del microfono
Il jack del microfono è stato progettato per permettere il collegamento di un microfono che può essere usato in occasione di video-conferenze, per sfruttare l'assistente vocale o per semplici registrazioni audio.
Uscita audio digitale (S/PDIF ottica)
L'uscita ottica S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) vi permette di trasferire il segnale audio digitale ad un amplicatore o ad una TV.
Porte USB 2.0
Le porte USB (Universal Serial Bus) 2.0 sono compatibili con i dispositivi USB 2.0 / USB 1.1 come tastiere, dispositivi di puntamento, videocamere e hard disk esterni. Il protocollo USB consente a molti dispositivi di operare contemporaneamente su di un singolo computer tramite periferiche che funzionano da hub o che forniscono connessione USB a cascata.
Porta HDMI
La porta HDMI (High Denition Multimedia Interface) supporta un dispositivo Full HD come, ad esempio, un TV LCD o un monitor, per permettervi la visione su un display esterno.
12
VivoPC Barebone
Prese d'aria posteriori
Le prese d'aria posteriori permettono all'aria calda di uscire dal VivoPC.
IMPORTANTE! Per assicurare una dissipazione corretta e una suciente ventilazione assicuratevi di lasciare almeno 10 cm di spazio tra le prese d'aria e qualsiasi altro oggetto.
Ingresso alimentazione (DC 19V)
L'adattatore di alimentazione AC/DC in dotazione converte la corrente alternata del vostro impianto domestico in corrente continua e la fornisce a questo ingresso. L'alimentazione fornita a questo ingresso fornisce alimentazione al VivoPC. Per prevenire possibili danni al VivoPC usate solamente l'adattatore di alimentazione in dotazione.
ATTENZIONE! L'adattatore di alimentazione potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Non coprite mai l'adattatore di alimentazione e tenetelo lontano dal corpo.
VivoPC Barebone
13

Utilizzo del VivoPC

2

Per iniziare

Collegamento dell'adattatore di alimentazione

Per collegare l'adattatore di alimentazione al VivoPC:
A. Collegate il cavo di alimentazione AC all'adattatore AC/DC.
B. Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente che
fornisca una tensione compresa nell'intervallo 100V~240V.
C. Collegate l'uscita DC dell'adattatore all'ingresso DC del vostro
VivoPC.
NOTA: L'adattatore di alimentazione potrebbe variare nell'aspetto a seconda del modello o della regione in cui vi trovate.
VivoPC Barebone
15
IMPORTANTE!
• Raccomandiamo vivamente di usare solamente l'adattatore di alimentazione AC/DC, e il cavo di alimentazione, forniti con il vostro VivoPC.
• Assicuratevi che la presa di corrente che intendete utilizzare sia dotata di messa a terra.
• La presa di corrente deve essere vicina all'unità e facilmente accessibile.
• Per interrompere l'alimentazione principale scollegate il VivoPC dalla presa di corrente.
NOTA:
Informazioni sull'adattatore di alimentazione:
• Voltaggio in ingresso: 100 Vac - 240 Vac
• Frequenza in ingresso: 50 Hz - 60 Hz
• Corrente in uscita nominale: 3.42 A (65 W) o 4.74 A (90 W) (varia in base al modello)
• Tensione in uscita nominale: 19 V
16
VivoPC Barebone
Loading...
+ 35 hidden pages