ASUS I9152 User Manual

Chromebox for meetings
Manuale utente
I9152 Edizione riveduta e corretta V2 Marzo 2014
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Nessuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE “COSÌ COM’È” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ E SIMILI), ANCHE SE ASUS È STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO. I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende, o meno, e sono usati a solo scopo identificativo o illustrativo, a beneficio dell’utente, senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcun soggetto. LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ E NON SI FA CARICO DI ALCUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE DESCRITTI AL SUO INTERNO.
Copyright © 2014 ASUSTeK Computer, Inc. Tutti i diritti riservati.
CONDIZIONI E LIMITI DI COPERTURA DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato a cui si fa espresso rinvio. Inoltre la garanzia stessa non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione impropri inclusi (senza limitazioni) e l’utilizzo del prodotto con una finalità diversa da quella conforme alle istruzioni fornite da ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti, fulmini, acqua, incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipenda da ASUSTeK COMPUTER INC.; (g) abuso, negligenza o uso commerciale. La Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’utilizzo del Prodotto in merito all’utilizzo dell’hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti) nonchè le spese e gli altri termini relativi all’assistenza e al supporto (se previsti) verranno specificati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo del prodotto.
È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software installato. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdite di dati.
È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modifiche e allegati non coperti dalla Garanzia prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modifiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la configurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Potrebbero verificarsi circostanze per le quali, a causa di difetti di componenti ASUS, o per altre ragioni, abbiate diritto a richiedere un risarcimento danni ad ASUS. In ciascuna di queste circostanze, a prescindere dai motivi per i quali si ha diritto al risarcimento danni, ASUS è responsabile per i danni alle persone (incluso il decesso), danni al patrimonio o alla proprietà privata; o qualsiasi altro danno reale e diretto risultante da omissione o mancata osservazione degli obblighi di legge previsti in questo Certificato di Garanzia, fino al prezzo contrattuale elencato per ogni prodotto e non oltre.
ASUS sarà solo responsabile o indennizzerà per perdite, danni o reclami su base contrattuale, extracontrattuale o di infrazione ai sensi del presente Certificato di Garanzia.
Questo limite si applica anche ai fornitori e rivenditori ASUS. Questo è il limite massimo per il quale ASUS, i suoi fornitori e il vostro rivenditore sono responsabili collettivamente. IN NESSUN CASO ASUS È RESPONSABILE DI QUANTO SEGUE: (1) RICHIESTE DI TERZI PER DANNI DA VOI CAUSATI; (2) PERDITA O DANNEGGIAMENTO DEI VOSTRI DATI O DOCUMENTI O (3) QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ ATTIVITÀ E SIMILI) ANCHE SE ASUS, I SUOI DISTRIBUTORI E I VOSTRI RIVENDITORI SONO CONSAPEVOLI DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE.
LICENZA SOFTWARE
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa. Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza, denominato“EULA” (End User Licence Agreement), tra il proprietario del software e l’utente finale e visualizzato a video durante l'installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione da parte dell’utente delle condizioni dell’EULA ha luogo al momento dell’installazione del software stesso.
ASSISTENZA E SUPPORTO
Visitate il nostro sito multi-lingua all'indirizzo: http://support.asus.com/
Indice
Informazioni sul manuale................................................................................ 6
Note e messaggi del manuale ..................................................................... 6
Contenuto della confezione ...........................................................................7
Conoscete il vostro Chromebox for meetings
Caratteristiche ...................................................................................................10
Vista anteriore ..................................................................................................10
Vista lato sinistro .............................................................................................11
Vista posteriore................................................................................................12
Utilizzo del Chromebox for meetings
Per iniziare...........................................................................................................15
Collegate un display al Chromebox for meetings ..............................15
Collegamento del viva voce .......................................................................16
Collegamento della videocamera ............................................................17
Collegamento del ricevitore per il telecomando ................................18
Collegamento dell'adattatore di alimentazione AC al Chromebox for
meetings ............................................................................................................19
Accensione del Chromebox for meetings .............................................21
Congurazione del Chromebox for meetings
Introduzione all'uso del dispositivo per video conferenze ...............23
Requisiti per l'installazione .........................................................................23
Installazione del sistema ..............................................................................25
Congurazione del dispositivo ..................................................................28
Fare una videochiamata ................................................................................31
Creare una videochiamata ..........................................................................31
Lasciare una videochiamata .......................................................................31
Gestione di stanze e dispositivi ................................................................... 32
Selezionate Admin console settings for Google Video
Conferencing devices....................................................................................32
Associare il dispositivo di video conferenza Google con il
calendario online della stanza ...................................................................32
4
Chromebox for meetings
Risoluzione dei problemi
Risolvere un problema ...................................................................................41
Gestione di stanze e dispositivi .................................................................41
Aiuto e supporto ..............................................................................................41
Appendice
Informazioni sulla sicurezza .........................................................................43
Informazioni preliminari ..............................................................................43
Precauzioni d'uso ............................................................................................43
Avvisi sulle conformità ...................................................................................45
Contatti ASUS ....................................................................................................52
Chromebox for meetings
5

Informazioni sul manuale

Questo manuale descrive le caratteristiche hardware e software del vostro Chromebox for meetings e le organizza nei seguenti capitoli:
Capitolo 1: Conoscete il vostro Chromebox for meetings
Descrizione delle componenti hardware del vostro Chromebox for meetings.
Capitolo 2: Utilizzo del Chromebox for meetings
Informazioni sull'uso del Chromebox for meetings.
Capitolo 3: Congurazione del Chromebox for meetings
Questo capitolo fornisce informazioni sulla congurazione del Chromebox for meetings per le video conferenze.
Risoluzione dei problemi
Questa sezione propone soluzioni ai problemi più comuni che potreste incontrare durante l'utilizzo del Chromebox for meetings.
Appendice
Comunicazioni e informazioni sulla sicurezza del vostro Chromebox for meetings.

Note e messaggi del manuale

Per evidenziare le informazioni chiave contenute nel manuale alcuni messaggi sono presentati nelle forme seguenti:
IMPORTANTE! Messaggio contenente informazioni importanti per il completamento di un'operazione.
NOTA: Messaggio contenente informazioni aggiuntive per completare un'operazione.
CONSIGLIO: Messaggio contenente consigli utili che possono aiutarvi a completare un'operazione.
ATTENZIONE! Messaggio contenente le indicazioni da seguire per garantire la sicurezza di determinate operazioni onde evitare danni ai dati e alle componenti del vostro dispositivo.
6
Chromebox for meetings

Contenuto della confezione

La confezione del vostro Chromebox for meetings contiene i seguenti oggetti:
Telecomando e ricevitore
Chromebox for meetings
Videocamera
Adattatore di alimentazione AC*
Cavo HDMI 1.8 m.
Cavo Ethernet CAT5e 4.5 m.
Documentazione tecnica
*L'adattatore di alimentazione potrebbe variare nell'aspetto a seconda del paese di distribuzione del prodotto.
Cavo di estensione USB 4.5 m.
Viva voce
Staa di montaggio a L
Viti per il montaggio
Tappetino di protezione
Chromebox for meetings
7
NOTE:
• Se questo dispositivo, o una delle sue componenti, dimostrasse un malfunzionamento durante un normale e appropriato utilizzo, nei termini del periodo di garanzia, portate con voi il Certificato di Garanzia al centro assistenza ASUS per la sostituzione della componente difettosa.
• Alcuni accessori in dotazione con il prodotto potrebbero variare a seconda del modello. Per ulteriori dettagli sugli accessori fate riferimenti ai rispettivi manuali utente.
8
Chromebox for meetings

Conoscete il vostro Chromebox for meetings

1

Caratteristiche

Vista anteriore

Pulsante di accensione/spegnimento
Il pulsante di accensione/spegnimento vi consente di accendere, spegnere o bloccare il Chromebox for meetings.
Una volta eseguito l'accesso premete il pulsante di accensione/spegnimento per bloccare il Chromebox for meetings. In seguito vi verrà richiesto di inserire la password del vostro utente.
Se siete nella schermata di accesso, o in Hangouts, premete il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere il Chromebox for meetings.
Porte USB 3.0
Queste porte USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) forniscono una velocità di trasmissione che può arrivare no a 5 Gbit/s e sono retrocompatibili con lo standard USB 2.0. Queste porte supportano, inoltre, la tecnologia Battery Charging
1.2 che permette di ricaricare i dispositivi USB.
10
Chromebox for meetings

Vista lato sinistro

Foro di sicurezza Kensington®
Il foro di sicurezza Kensington® permette di mettere al sicuro il vostro Chromebox for meetings tramite l'utilizzo di prodotti di sicurezza Kensington® compatibili.
Lettore di schede di memoria
Il lettore di schede di memoria integrato permette al vostro Chromebox for meetings di leggere e scrivere dati sulle schede compatibili con i seguenti formati: MMC e SD.
Chromebox for meetings
11

Vista posteriore

Prese d'aria
Le prese d'aria permettono all'aria fresca di entrare e all'aria calda di uscire dal vostro Chromebox for meetings.
IMPORTANTE: Per assicurare una dissipazione corretta e una sufficiente ventilazione assicuratevi che le prese d'aria non siano ostruite.
Ingresso alimentazione (DC-In)
L'adattatore di alimentazione AC/DC in dotazione converte la corrente alternata del vostro impianto domestico in corrente continua e la fornisce a questo ingresso. L'alimentazione fornita a questo ingresso fornisce alimentazione al Chromebox for meetings. Per prevenire possibili danni al Chromebox for meetings usate solamente l'adattatore di alimentazione in dotazione.
12
Chromebox for meetings
ATTENZIONE! L'adattatore di alimentazione potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Non coprite mai l'adattatore di alimentazione e tenetelo lontano dal corpo.
Porta LAN
La porta LAN RJ-45 a 8 pin può accogliere un cavo Ethernet standard per la connessione ad una rete locale.
Porte USB 3.0
Queste porte USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) forniscono una velocità di trasmissione che può arrivare no a 5 Gbit/s e sono retrocompatibili con lo standard USB 2.0.
Porta HDMI
La porta HDMI (High Denition Multimedia Interface) supporta un dispositivo Full HD come, ad esempio, un TV LCD o un monitor, per permettervi la visione su un display esterno.
DisplayPort
La porta DisplayPort fornisce un segnale digitale di alta qualità, in uscita dal Chromebox for meetings, verso un display esterno come una TV LCD o un monitor HD.
Porta jack 2-in-1 ingresso microfono/uscita cue
Questa porta jack 2-in-1 permette il collegamento del sistema a un microfono, cue, viva voce o altoparlanti amplicati.
Chromebox for meetings
13

Utilizzo del Chromebox for meetings

2

Per iniziare

Collegate un display al Chromebox for meetings

Potete collegare un monitor, o un proiettore, al vostro Chromebox for meetings il quale può fornire le seguenti uscite:
Connettore HDMI
DisplayPort
Connettore DVI (tramite adattatore HDMI > DVI)
NOTA: L'adattatore HDMI > DVI è acquistabile separatamente.
Per collegare un monitor al vostro Chromebox for meetings: Collegate il cavo del segnale alla porta HDMI o alla porta
DisplayPort.
Collegamento tramite la porta HDMI
Collegamento tramite la porta DisplayPort
Chromebox for meetings
15

Collegamento del viva voce

Potete collegare il viva voce ad una qualsiasi delle porte USB 3.0 del vostro Chromebox for meetings.
NOTA: Quando collegate il viva voce potete fare riferimento alla seguente documentazione tecnica: http://www.jabra.com/products/
pc_headsets/jabra_speak__410_series/jabra_speak_410_ms.
16
Chromebox for meetings

Collegamento della videocamera

Potete collegare la videocamera ad una qualsiasi delle porte USB 3.0 del vostro Chromebox for meetings.
NOTA: Quando collegate la videocamera potete fare riferimento alla seguente documentazione tecnica: http://www.logitech.com/
assets/45920/hd-pro-webcam-c920-quick-start-guide.pdf.
Chromebox for meetings
17
Loading...
+ 38 hidden pages