Asus G712LU-EV013T, G732LWS-HG019T, G732LXS-HG018T User Manual

CZ15965
První edice / Květen 2020
More info:
INFORMACE O AUTORSKÝCH PRÁVECH
Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu rmy ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou rma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
SERVIS A PODPORA
Navštivte náš web podporující více jazyků
https://www.asus.com/support/
2
Uživatelská příručka notebooku
Obsah
O této příručce ............................................................................................................7
Konvence použité v této příručce .............................................................................8
Ikony .................................................................................................................................... 8
Typograe .........................................................................................................................8
Bezpečnostní opatření .............................................................................................9
Použití notebooku .......................................................................................................... 9
Péče o notebook .............................................................................................................10
Správná likvidace ............................................................................................................ 11
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Seznámení s notebookem ......................................................................................14
Pohled shora ..................................................................................................................... 14
Pohled zespodu ...............................................................................................................19
Pohled zprava ..................................................................................................................21
Pohled zleva ..................................................................................................................... 22
Pohled zezadu..................................................................................................................23
Kapitola 2: Použití notebooku
Začínáme ......................................................................................................................26
Nabíjení notebooku .......................................................................................................26
Zvednutím otevřete displej ........................................................................................28
Stiskněte tlačítko napájení .......................................................................................... 28
Používání dotykové plochy ....................................................................................29
Pomocí klávesnice .....................................................................................................36
Funkční klávesy ............................................................................................................... 36
Klávesy Windows® 10 .................................................................................................... 38
Číselná klávesnice ...........................................................................................................39
Uživatelská příručka notebooku
3
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
První spuštění .............................................................................................................42
Úvodní nabídka ..........................................................................................................43
Aplikace systému Windows® .................................................................................45
Práce s aplikacemi systému Windows® ...................................................................46
Přizpůsobování aplikací systému Windows® ........................................................46
Zobrazení úkolů .........................................................................................................49
Funkce Snap ................................................................................................................50
Snap hotspoty.................................................................................................................. 50
Centrum akcí ...............................................................................................................52
Další klávesové zkratky ............................................................................................53
Připojení k bezdrátovým sítím .............................................................................55
Wi-Fi .....................................................................................................................................55
Bluetooth .......................................................................................................................... 56
Režim letadlo.................................................................................................................... 57
Připojení ke kabelovým sítím ................................................................................58
Vypnutí notebooku ...................................................................................................60
Přepnutí notebooku do režimu spánku ............................................................61
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Power-on Self-test (POST) ...................................................................................... 64
Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží ................................................64
BIOS ................................................................................................................................64
Vstup do BIOSu ................................................................................................................ 65
Obnova systému ........................................................................................................66
Provádění obnovy .......................................................................................................... 67
4
Uživatelská příručka notebooku
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Užitečné tipy pro váš notebook ...........................................................................70
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................71
Odpovědi na časté dotazy o softwaru ...............................................................74
Přílohy
Přehled ............................................................................................................................... 78
Prohlášení o síťové kompatibilitě .............................................................................78
Nehlasové zařízení ......................................................................................................... 78
Prohlášení Federální komunikační komise (FCC) o rušení ...............................80
Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF) dle FCC ................................. 81
Bezpečnostní informace UL ........................................................................................ 82
Bezpečnostní požadavky na napájení .................................................................... 83
Poznámky k TV ................................................................................................................. 83
Informace o produktu Macrovision Corporation ................................................83
Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................83
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) .................................. 84
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................85
Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv produktů na životní
prostředí .............................................................................................................................87
EU REACH a článek 33 ................................................................................................... 87
EU RoHS.............................................................................................................................. 87
Poznámka k izolaci ......................................................................................................... 88
Uživatelská příručka notebooku
5
Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS ........................................................ 88
Směrnice o ekodesignu ................................................................................................ 89
Produkty registrované v systému EPEAT ................................................................ 89
Zjednodušené prohlášení o shodě EU .................................................................... 90
RED Tabulka RF výkonu ................................................................................................ 91
6
Uživatelská příručka notebooku

O této příručce

Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na notebooku.
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně nastavení notebooku.
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Tato část obsahuje některé doporučené tipy a odpovědi na časté dotazy o hardwaru a softwaru, které můžete využít při údržbě a odstraňování běžných problémů s notebookem.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
7

Konvence použité v této příručce

Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.

Ikony

Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici.
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje části v této příručce, podle kterých můžete
postupovat.
8
Uživatelská příručka notebooku

Bezpečnostní opatření

Použití notebooku

Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Váš notebook může být teplý až horký, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné časti těla, abyste zabránili poranění horkem. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje (používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Uživatelská příručka notebooku
9

Péče o notebook

Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku.
Na notebook nic nestavte.
Nevystavujte notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin, deště nebo vlhkosti.
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
10
Uživatelská příručka notebooku

Správná likvidace

Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
Uživatelská příručka notebooku
11
12
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku
13

Seznámení s notebookem

Pohled shora

POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Vzhled notebooku se může rovněž lišit podle modelu notebooku.
14
Uživatelská příručka notebooku
Panel s displejem
Panel s displejem o vysokém rozlišení nabízí skvělé zobrazení fotograí, videí a dalších multimediálních souborů na notebooku.
Mikrofonní pole
Funkce mikrofonního pole zajišťuje potlačení ozvěny ašumu aformování paprsku pro lepší rozpoznání hlasu azáznam zvuku.
Stavové kontrolky
Stavové kontrolky pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru notebooku.
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnutý,
apomalu bliká, když je vrežimu spánku.
Dvoubarevná kontrolka nabíjení baterie
Dvoubarevná kontrolka LED signalizuje stav nabití
baterie. Podrobnosti najdete v následující tabulce:
Uživatelská příručka notebooku
15
Barva Stav
Svítí bíle Notebook je připojený ke zdroji
napájení astav baterie je mezi 95% a100%.
Svítí oranžově Notebook je připojený ke zdroji
napájení, baterie se nabíjí ajejí stav je nižší než 95%.
Bliká oranžově Notebook se napájí zbaterie
ajejí stav je nižší než 10%.
Nesvítí Notebook se
napájízbaterieajejí stav je 10% až 100%.
Kontrolka aktivity disku
Tato kontrolka svítí, když notebook využívá vnitřní
úložná zařízení.
Kontrolka režimu Vletadle
Tato kontrolka se rozsvítí po aktivaci režimu Vletadle
na notebooku.
POZNÁMKA: Když je režim Airplane mode (Vletadle) aktivní, vypne veškerá bezdrátová
připojení.
16
Uživatelská příručka notebooku
Kontrolka zámku velkých písmen
Tato kontrolka svítí, když je aktivní funkce Caps Lock. Funkce Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B, C) na klávesnici vašeho notebooku.
Klávesnice
Klávesnice QWERTY vplné velikosti spohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy krychlému vyvolání funkcí systému Windows® aovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.
Tlačítko napájení
Stisknutím tlačítka napájení notebook zapnete nebo vypnete. Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku nebo hibernace nebo jej zrežimu spánku nebo hibernace probudíte.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte apřidržte tlačítko napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se notebook nevypne.
Uživatelská příručka notebooku
17
Numerická klávesnice
Na numerické klávesnici lze přepínat mezi dvěma funkcemi: zadáváním číslic aovládáním kurzoru šipkami.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání numerické klávesnice vtéto příručce.
Touchpad
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce formou gest, která využívají několika prstů, což přináší intuitivní ovládání. Simuluje také funkce běžné myši.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání touchpadu vtéto příručce.
18
Uživatelská příručka notebooku

Pohled zespodu

POZNÁMKA: Pohled zespodu se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Váš notebook může být teplý až horký, pokud jej používáte
nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné časti těla, abyste zabránili poranění horkem. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
DŮLEŽITÉ!
• Doba provozu na baterie se liší podle použití aparametrů tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.
• Aby byla zjištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, nakupujte součásti u autorizovaných prodejců. Chcete-li produkt opravit nebo pomoci s jeho demontáží nebo montáží, poraďte se s některým servisním střediskem společnosti ASUS nebo s autorizovanými prodejci.
Uživatelská příručka notebooku
19
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
Reproduktory
Zabudované reproduktory vám umožní poslouchat zvuk přímo znotebooku. Funkce zvuku jsou řízeny softwarově.
Kryt pozic
Tento kryt chrání vyhrazené pozice v notebooku určené pro vyměnitelné moduly SSD (slot M.2 2280) a pevné disky RAM.
POZNÁMKA:
• Další podrobnosti najdete vPrůvodci upgradem, který je kdispozici na našem vícejazyčném webu na adrese https:// www.asus.com/support/.
• Slot II M.2 2280 podporuje disky PCIe (NVMe) SSD, zatímco slot I a slot III podporují jak disky PCIe (NVMe) SSD, tak disky SATA SSD. Další podrobnosti najdete v kapitole Instalace karty M.2 v Průvodci upgradem.
20
Uživatelská příručka notebooku

Pohled zprava

Keystone (u vybraných modelů)
Pro přístup k volitelnému nastavení a spuštění podporovaných funkcí vložte klíč NFC. Upravte tato nastavení v aplikaci Armoury Crate.
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
Uživatelská příručka notebooku
21

Pohled zleva

Port USB3.2 Gen1
Port USB3.2 Gen1 podporuje přenosovou rychlost až 5Gb/s aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0.
Konektor pro připojení sluchátek / sluchátek smikrofonem / mikrofonu
Ktomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka. Ktomuto portu lze rovněž připojit sluchátka smikrofonem nebo externí mikrofon.
22
Uživatelská příručka notebooku

Pohled zezadu

Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými předměty, aby se notebook nepřehřál.
Port sítě LAN
Do tohoto portu zasuňte kabel připojení kmístní síti LAN.
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení rozhraní HDMI apodporuje technologii HDCP, takže lze přehrávat formáty HD DVD, Blu-ray adalší chráněný obsah.
Uživatelská příručka notebooku
23
Kombinovaný port USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort
Port USB3.2 Gen2 Type-C® podporuje přenosovou rychlost až 10Gb/s aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0. Pomocí adaptéru USB Type-C® připojíte notebook kexternímu displeji.
POZNÁMKA: Přenosová rychlost tohoto portu se může lišit podle modelu.
Vstupní port (stejnosměrného) napájení
Připojením dodaného napájecího adaptéru ktomuto portu můžete nabíjet baterii anapájet notebook.
VAROVÁNÍ! Adaptér se může při použití zahřívat. Adaptér nezakrývejte, akdyž je zapojený do elektrické zásuvky, udržujte jej vbezpečné vzdálenosti od těla.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li nabíjet baterii anapájet notebook, používejte pouze dodaný napájecí adaptér.
24
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 2: Použití notebooku
Uživatelská příručka notebooku
25

Začínáme

Nabíjení notebooku

A. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/
stejnosměrného napájení.
B. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
C. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.
POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu.
DŮLEŽITÉ!
Informace o napájecím adaptéru:
• Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
• Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz
• Jmenovitý výstupní proud:
• Jmenovité výstupní napětí: 19,5 Vdc / 20 Vdc
11,8 A (230 W) / 14 A (280 W)
26
Uživatelská příručka notebooku
DŮLEŽITÉ!
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU.
• Před prvním zapnutím notebooku zkontrolujte, zda je připojen k adaptéru a ten k elektrické zásuvce. Při používání notebooku v režimu napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.
• Elektrická zásuvka musí být snadnou přístupná a v blízkosti vašeho notebooku.
• Chcete-li odpojit notebook od hlavního zdroje napájení, odpojte jej od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku.
• Baterii uvnitř zařízení smí vyjmout pouze autorizovaný technik ASUS (pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě vyjmutí nebo demontování může baterie použitá v tomto přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými látkami.
• Dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost.
• Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nevhazujte do ohně.
• Nikdy nezkoušejte zkratovat baterii notebooku.
• Nikdy nezkoušejte baterii rozebrat a sestavit (pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě úniku přestaňte používat.
• Baterii a její součásti je nutno recyklovat nebo řádně zlikvidovat.
• Uchovávejte baterii a ostatní malé součásti mimo dosah dětí.
Uživatelská příručka notebooku
27

Zvednutím otevřete displej

POZNÁMKA: Pro zajištění lepšího rozptylu tepla doporučujeme při
používání otevřít panel displeje do úhlu alespoň 60 stupňů.

Stiskněte tlačítko napájení

28
Uživatelská příručka notebooku

Používání dotykové plochy

Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
Uživatelská příručka notebooku
29
Gesta jedním prstem
Klepnutí/dvojité klepnutí
Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Přetažení
Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.
30
Uživatelská příručka notebooku
Levé kliknutí Pravé kliknutí
Kliknutím vyberte některou aplikaci.
Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku pravého kliknutí.
Kliknutím dvakrát spusťte aplikaci.
POZNÁMKA: Oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši.
Gesta dvěma prsty
Klepnutí
Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem.
Uživatelská příručka notebooku
31
Procházení stránek dvěma prsty (nahoru/dolů)
Procházení stránek dvěma prsty (vlevo/vpravo)
Tahem dvou prstů rolujte nahoru nebo dolů.
Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo vpravo.
Zmenšení Zvětšení
Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě.
32
Roztáhněte dva prsty na touchpadu od sebe.
Uživatelská příručka notebooku
Přetažení
Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí. Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Gesta třemi prsty
Klepnutí
Klepnutím třemi prsty na dotykovou plochu aktivujete Cortanu.
Uživatelská příručka notebooku
33
Potáhnout prstem vlevo/vpravo
Pokud jste spustili více aplikací, potažením třemi prsty vlevo nebo vpravo je můžete přepínat.
Potáhnout prsty nahoru Potáhnout prsty dolů
Potažením prsty nahoru zobrazíte přehled všech aktuálně spuštěných aplikací.
34
Potažením prsty dolů zobrazte pracovní plochu.
Uživatelská příručka notebooku
Gesta čtyřmi prsty
Klepnutí
Klepnutím čtyřmi prsty na dotykovou plochu aktivujete Action Center (Centrum akcí).
Přizpůsobení dotykové plochy
1. Spusťte All settings (Všechna nastavení) v Action Center
(Centrum akcí).
2. Vyberte položku Devices (Zařízení) a potom vyberte položku Touchpad (Dotyková plocha).
3. Upravte nastavení podle vašich preferencí.
Uživatelská příručka notebooku
35

Pomocí klávesnice

Funkční klávesy

Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy:
Zapnutí a vypnutí reproduktoru.
Přeskočí na předchozí stopu
Spustí nebo pozastaví přehrávání
Přeskočí na další stopu
Přepínání režimu ventilátoru
Aktivuje nástroj zachycení obrazovky
Snižuje jas displeje
Zvyšuje jas displeje
Přepínání režimu zobrazení
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku připojena druhá obrazovka.
36
Uživatelská příručka notebooku
Aktivace a deaktivace touchpadu
Přepne notebook do Sleep mode (režimu spánku)
Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu
letadlo)
POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení.
Zobrazí rozevírací nabídku
Zvyšuje jas podsvícení klávesnice
Snižuje jas podsvícení klávesnice
Slouží k přepínání světelného efektu Aura (vlevo)
Slouží k přepínání světelného efektu Aura (vpravo)
Zapnutí/vypnutí zámku klávesy Windows
Uživatelská příručka notebooku
37
Snížení hlasitosti reproduktoru
Zvýšení hlasitosti reproduktoru
Slouží kzapnutí nebo vypnutí mikrofonu
Přepínání režimu ventilátoru
Otevře aplikaci ARMOURY CRATE

Klávesy Windows® 10

Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows® popsané níže:
Spustí úvodní nabídku
Zobrazí rozevírací nabídku*
* U vybraných modelů
38
Uživatelská příručka notebooku

Číselná klávesnice

POZNÁMKA: Rozložení číselné klávesnice se může lišit podle modelu
nebo oblasti, ale způsob používání zůstává stejný.
Číselná klávesnice je dostupná u vybraných modelů notebooků. Tuto klávesnici lze využít k zadávání číslic nebo k ovládání kurzoru.
Stisknutím lze přepínat mezi číselnou klávesnicí a směrovými tlačítky pro ovládání kurzoru.
Uživatelská příručka notebooku
39
40
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uživatelská příručka notebooku
41

První spuštění

Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 10.
Postup prvního spuštění notebooku:
1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém chcete notebook používat.
3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept (Souhlasím).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakongurujete následující základní nastavení:
• Přizpůsobení
Připojení online
• Nastavení
Váš účet
5. Po nakongurování základních položek začne operační systém Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná nastavení. Zajistěte, aby notebook nebyl během instalace odpojen od napájení.
6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.
POZNÁMKA: Kopie obrazovek v této kapitole jsou pouze orientační.
42
Uživatelská příručka notebooku

Úvodní nabídka

Úvodní nabídka je hlavní brána k programům notebooku, aplikacím systému Windows®, složkám a nastavením.
Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu
Spustí aplikaci z úvodní obrazovky
Spustí Taskview (Zobrazení úkolů)
Launch Search (Spustit hledání)
Spustí úvodní nabídku
Spustí All apps (Všechny aplikace)
Vypne, restartuje nebo přepne notebook do režimu spánku
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí aplikaci z hlavního panelu
V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:
Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®
Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému Windows®
Upravovat nastavení notebooku
Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows
Vypnout notebook
Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný uživatelský účet
Uživatelská příručka notebooku
43
Spuštění úvodní nabídky
Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.
Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.
Otevírání programů v úvodní nabídce
Jedním z nejběžnějších způsobů používání úvodní nabídky je otevírání programů nainstalovaných v notebooku.
Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Stisknutím jej spusťte.
POZNÁMKA: Výběrem volby All apps (Všechny aplikace) v dolní části levého podokna zobrazíte kompletní seznam programů a složek v notebooku v abecedním pořadí.
44
Uživatelská příručka notebooku

Aplikace systému Windows®

Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.
POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku
45

Práce s aplikacemi systému Windows®

Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice notebooku můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace.
Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.
Stisknutím spustíte aplikaci.

Přizpůsobování aplikací systému Windows®

Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a odepínat aplikace z úvodní nabídky:
Přesouvání aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte na nové místo.
46
Uživatelská příručka notebooku
Změna velikosti aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely),
potom vyberte možnost Resize (Změnit velikost) a vyberte velikost dlaždice aplikace.
Odepínání aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start
(Odepnout z Úvodní obrazovky).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) a
potom vyberte možnost Unpin from Start (Odepnout z Úvodní obrazovky).
Uživatelská příručka notebooku
47
Připínání aplikací na hlavní panel
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) a
potom vyberte Pin to taskbar (Připnout na hlavní
panel).
Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky
V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) na aplikaci,
kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
48
Uživatelská příručka notebooku

Zobrazení úkolů

Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání pracovních ploch.
Spuštění zobrazení úkolů
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte na ni.
Stiskněte na klávesnici.
Uživatelská příručka notebooku
49

Funkce Snap

Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat.

Snap hotspoty

Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
50
Uživatelská příručka notebooku
Používání funkce Snap
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj obrazovky ji připnete.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí
kláves se šipkami připněte aplikaci.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
Uživatelská příručka notebooku
51

Centrum akcí

Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).
Centrum akcí
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte.
Stiskněte na klávesnici.
52
Uživatelská příručka notebooku

Další klávesové zkratky

Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows® 10.
\
Spustí Start menu (Úvodní nabídka)
Spustí Action Center (Centrum akcí)
Spuštění režimu pracovní plochy
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí panel Connect (Připojit)
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
Uživatelská příručka notebooku
53
Spustí Search (Hledat)
Spustí panel Project (Nastavení zobrazení)
Otevření okna Spustit
Otevření Centra snadného přístupu
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky
Zmenšení zobrazení
54
Uživatelská příručka notebooku

Připojení k bezdrátovým sítím

Wi-Fi

Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim
letadlo).
Připojení k síti Wi-Fi
Chcete-li připojit váš notebook k síti Wi-Fi, postupujte podle následujících kroků:
1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .
2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.
4. Výběrem Connect (Připojit) vytvořte síťové připojení.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.
Uživatelská příručka notebooku
55

Bluetooth

Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode
(Režim letadlo).
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle následujících kroků:
1. Spusťte Settings (Nastavení) v úvodní nabídce.
2. Vyberte Devices (Zařízení) a potom výběrem Bluetooth vyhledejte zařízení s rozhraním Bluetooth.
3. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo
na notebooku s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, výběrem Yes (Ano)
spárujte notebook se zařízením.
POZNÁMKA: U některých zařízení podporujících Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
56
Uživatelská příručka notebooku

Režim letadlo

Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu.
POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Zapnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí).
2. Výběrem ikony aktivujte Režim letadlo.
Stiskněte .
Vypnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center (Centrum akcí).
2. Výběrem ikony deaktivujte Airplane mode (Režim letadlo).
Stiskněte .
Uživatelská příručka notebooku
57

Připojení ke kabelovým sítím

Přes port LAN lze notebook také připojit ke kabelovým sítím, například místním, nebo využít širokopásmové připojení k Internetu.
POZNÁMKA: Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP) nebo váš správce sítě, který vám s ním také může pomoci.
Nastavení proveďte podle následujících pokynů.
DŮLEŽITÉ! Před následujícími kroky zkontrolujte, zda je port LAN notebooku propojen s místní síti.
Kongurace dynamického připojení IP/PPPoE
1. Spusťte Settings (Nastavení).
2. Vyberte Network & Internet (Síť a Internet).
3. Vyberte Ethernet > Network and Sharing Center
(Centrum síťových připojení a sdílení).
4. Vyberte vaši místní síť LAN a potom vyberte
Properties (Vlastnosti).
5. Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet verze 4 (TCP/IPv4)) a potom vyberte Properties (Vlastnosti).
6. Vyberte Obtain an IP address automatically
(Získat adresu IP automaticky) a poté vyberte OK.
POZNÁMKA: Pokud využíváte připojení PPPoE, pokračujte dalšími kroky.
58
Uživatelská příručka notebooku
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center
(Centrum síťových připojení a sdílení) a potom vyberte Set up a new connection or network (Vytvořit nové připojení nebo síť).
8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k
Internetu) a potom vyberte Next (Další).
9. Vyberte Broadband (PPPoE) (Širokopásmové
připojení (PPPoE)).
10. Zadejte Uživatelské jméno, Heslo a Název připojení
a potom vyberte Connect (Připojit).
11. Výběrem Close (Zavřít) dokončete konguraci.
12. Vyberte na hlavním panelu a potom vyberte
právě vytvořené připojení.
13. Vyplňte uživatelské jméno a heslo a výběrem
Connect (Připojit) zahajte připojování k Internetu.
Kongurace statické IP adresy připojení
1. Opakujte kroky 1 až 5 postupu Připojení k síti IP /
PPPoE s dynamickou adresou.
2. Vyberte Use the following IP address (Použít
následující adresu IP).
3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb.
4. Dle potřeby také můžete vyplnit preferovaný
server DNS a alternativní server DNS a poté vybrat OK.
Uživatelská příručka notebooku
59

Vypnutí notebooku

Existuje více možností vypnutí notebooku:
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Shut down (Vypnout) proveďte
normální vypnutí.
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut
down (Vypnout).
• Stisknutím spusťte nástroj Shut
Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down (Vypnout) a potom vyberte OK.
Pokud váš notebook nereaguje, stiskněte a podržte tlačítko napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se váš notebook nevypne.
60
Uživatelská příručka notebooku

Přepnutí notebooku do režimu spánku

Pokyny pro přepnutí notebooku do režimu spánku:
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Sleep (Spánek) přepněte notebook
do režimu spánku.
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep
(Spánek).
Stisknutím spusťte nástroj Shut Down
Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Notebook lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním stisknutím vypínače.
Uživatelská příručka notebooku
61
62
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Uživatelská příručka notebooku
63

Power-on Self-test (POST)

Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku.

Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží

Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění notebooku.
Výchozí nastavení BIOSu jsou vhodná pro většinu případů použití notebooku. Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených případů:
Zobrazení chybového hlášení při spuštění systému, vyžadujícího vstup do Nastavení BIOSu.
Instalace nové komponenty systému, vyžadující nastavení nebo aktualizaci BIOSu.
VAROVÁNÍ: Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení BIOSu jen s pomocí kvalikovaného servisního technika.
64
Uživatelská příručka notebooku

Vstup do BIOSu

Některým z následujících postupů přejděte na nastavení systému BIOS:
Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .
Spusťte úvodní nabídku, zvolte Settings (Nastavení) > Update & security (Aktualizovat zabezpečení) > Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost Restart now (Restartovat) v části Upřesnit spuštění. Po zobrazení obrazovky Upřesnit spuštění vyberte možnost Troubleshoot (Odstraňování potíží) >
Advanced options (Upřesňující možnosti) > UEFI Firmware Settings (Nastavení rmwaru UEFI) > Restart (Restartovat).
Uživatelská příručka notebooku
65

Obnova systému

Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon.
DŮLEŽITÉ!
• Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si
zazálohujte všechna data.
• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.
Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:
Zachovat moje soubory - Tato možnost obnoví stav notebooku
aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotograe, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní
ostatní instalované aplikace.
Odebrat vše - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku.
Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.
Go back to an earlier build (Návrat na předchozí sestavení)
- Tato volba umožňuje vrátit se na některé předchozí sestavení. Tuto volbu použijte, pokud vám toto sestavení nevyhovuje.
66
Uživatelská příručka notebooku
Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost
zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například:
- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku Windows pro obnovu.
- Volbou Troubleshoot (Odstranit potíže) aktivujte vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení rmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).

Provádění obnovy

Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy notebooku, postupujte následovně.
1. Spusťte Settings (Nastavení) a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).
Uživatelská příručka notebooku
67
2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost, kterou chcete provést.
68
Uživatelská příručka notebooku

Tipy a odpovědi na časté dotazy

Uživatelská příručka notebooku
69

Užitečné tipy pro váš notebook

Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování výkonu systému a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy:
Pravidelně aktualizujte operační systém Windows® tak, aby bylo zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.
Svá data chraňte pravidelně aktualizovaným antivirovým softwarem.
Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání notebooku.
Data vždy zálohujte a pravidelně vytvářejte záložní data na externím paměťovém zařízení.
Nepoužívejte notebook při nadměrně vysokých teplotách. Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc), doporučujeme vyjmout baterii (pokud je to možné).
Před resetováním notebooku odpojte všechna externí zařízení a připravte si následující položky:
- Klíč produktu k operačnímu systému a dalším
nainstalovaným aplikacím
- Zálohovaná data
- Přihlašovací jméno a heslo
- Údaje pro připojení k Internetu
70
Uživatelská příručka notebooku

Odpovědi na časté dotazy o hardwaru

1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Jak postupovat?
Ačkoli se tyto tečky na displeji normálně zobrazují, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS.
2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit?
Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou rovněž lišit podle modelu. Zobrazení displeje můžete upravit funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním systému.
3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Upravte jas displeje funkčními klávesami.
Nepoužíváte-li žádné připojení Wi-Fi, přepněte systém do
režimu Airplane mode (Režim v letadle).
Odpojte nepoužívaná zařízení USB.
Ukončete nepoužívané aplikace, zejména takové, které
využívají příliš mnoho systémové paměti.
Uživatelská příručka notebooku
71
4. Indikátor nabíjení baterie nesvítí. Co se stalo?
Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo
baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k notebooku.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nefunguje touchpad?
Touchpad aktivujte stisknutím tlačítka .
6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet zvuk z reproduktorů notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Zvyšte hlasitost reproduktoru stisknutím tlačítka .
Zkontrolujte, zda reproduktory nejsou ztlumené.
Zkontrolujte, zda není k notebooku připojena zástrčka
sluchátek, a případně ji odpojte.
7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku nebo když přestane fungovat baterie?
Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
72
Uživatelská příručka notebooku
8. Nelze správně používat klávesy notebooku, protože kurzor se neustále pohybuje. Jak postupovat?
Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat touchpadu ani se k němu tisknout. Můžete také deaktivovat touchpad
stisknutím tlačítka .
9. Proč notebook po zavření víka přejde do režimu spánku, když je deaktivovaný režim spánku?
Když je notebook vystaven vysoké zátěži a zavřete víko, počítač přejde do režimu spánku, aby se zabránilo přehřívání.
Uživatelská příručka notebooku
73

Odpovědi na časté dotazy o softwaru

1. Po zapnutí notebooku indikátor napájení svítí, ale na obrazovce se nic nezobrazí. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Vynuťte vypnutí notebooku stisknutím a podržením tlačítka
napájení alespoň na deset (10) sekund. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie, a potom zapněte notebook.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva: „Remove disks or other media. Press any key to restart.“ (Vyjměte disk nebo jiná média. Restartujte stisknutím libovolné klávesy.)?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Odpojte všechna připojená zařízení USB a potom notebook
restartujte.
Vyjměte veškeré optické disky ponechané v optické
jednotce a potom restartujte.
Pokud problém přetrvává, pravděpodobně došlo k potížím
s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší než obvykle a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?
Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom systém restartujte.
74
Uživatelská příručka notebooku
4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
Odpojte všechna zařízení připojená k notebooku a potom
restartujte systém.
Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku?
Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba
stisknout tlačítko napájení.
Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá. Připojte
napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce a stiskněte tlačítko napájení.
Uživatelská příručka notebooku
75
76
Uživatelská příručka notebooku

Přílohy

Uživatelská příručka notebooku
77

Přehled

4.srpna 1998 bylo vOciálním zpravodaji RE zveřejněno rozhodnutí Rady
Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá koncová nehlasová zařízení stónovým vytáčením, která se mají připojit kanalogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení kanalogové veřejné telefonní síti koncových zařízení (kromě koncových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.

Prohlášení o síťové kompatibilitě

Prohlášení, které výrobce učiní kupozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
Prohlášení, které výrobce učiní kuživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.

Nehlasové zařízení

Takto mohou být schváleny záznamníky a hlasité telefony a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a vněkterých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
78
Uživatelská příručka notebooku
Tato tabulka uvádí země, které už používají normu CTR 21.
Země Použito Další testy
1
Rakousko Belgie Ano Ne Česká republika Ne Nevztahuje se
1
Dánsko Finsko Ano Ne Francie Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko Ne Nevztahuje se Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie Nerozhodnuto Nerozhodnuto Izrael Ne Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne Nizozemsko
1
Norsko Ano Ne Polsko Ne Nevztahuje se Portugalsko Ne Nevztahuje se Španělsko Ne Nevztahuje se Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Spojené království Ano Ne
Ano Ne
Ano Ano
Ano Ano
Uživatelská příručka notebooku
79
Tyto informace byly zkopírovány zCETECOM a uvádíme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Vnitrostátní požadavky se uplatní, jen pokud může zařízení používat pulzní vytáčení (výrobci mohou vuživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemsku jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci volajícího.

Prohlášení Federální komunikační komise (FCC) o rušení

Toto zařízení vyhovuje Části 15 předpisů FCC. Provoz zařízení podléhá následujícím dvěma podmínkám:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
Toto zařízení musí přijmout veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B, dle části 15 pravidel Federální komunikační komise (FCC). Tato omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při normální instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci a pokud není instalováno a používáno podle pokynů, může rušit rozhlasovou/radiovou komunikaci. V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci krušení nedojde. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit tak, že zařízení vypnete a zapnete, uživateli doporučujeme zkusit odstranit rušení pomocí jedné nebo několika znásledujících metod:
Otočit nebo přemístit přijímací anténu.
Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
Poradit se sdodavatelem nebo zkušeným rozhlasovým/TV technikem.
80
Uživatelská příručka notebooku
VAROVÁNÍ! Je nutné použít stíněný napájecí kabel, aby byly splněny vyzařovací limity FCC a aby se zabránilo rušení blízkých rozhlasových a televizních přijímačů. Je nezbytné používat pouze dodaný napájecí kabel. Pro připojení vstupních a výstupních zařízení ktomuto zařízení používejte jen stíněné kabely. Upozorňujeme, že změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným za shodu mohou vést kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
(Přetištěno zFederálního zákoníku č. 47, část 15.193, 1993. Washington DC: Úřad federálního registrátora, Správa národních archívů a záznamů, tiskový úřad vlády USA.)

Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF) dle FCC

VAROVÁNÍ! Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným
za shodu mohou vést kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu svysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Uživatelská příručka notebooku
81

Bezpečnostní informace UL

Požadováno pro UL 1459 pro telekomunikační (telefonní) zařízení, která se mají elektricky připojit ktelekomunikační síti s provozním napětím kzemi do 200 Vmax., 300 Vmezi špičkami, a 105 Vrms, a instalovat nebo používat vsouladu sNárodním elektrickým zákoníkem (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob; k opatřením patří:
NEPOUŽÍVEJTE notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umývadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
NEPOUŽÍVEJTE notebook během bouřky s elektrickými výboji. Hrozí určité riziko zásahu elektrickým výbojem blesku.
NEPOUŽÍVEJTE notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Požadováno pro UL 1642 o primárních (nedobíjitelných) a sekundárních (dobíjitelných) lithiových baterií použitých jako zdroj napájení ve výrobcích. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou slitinu nebo ionty lithia a mohou se skládat zjednoho elektrochemického článku nebo dvou či více článků připojených sériově, paralelně nebo obojím způsobem, které převádějí chemickou energii na elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
NEODHAZUJTE baterii notebooku do ohně, může dojít k explozi. Zkontrolujte místní zákony, zda obsahují speciální pokyny pro likvidaci, aby se snížilo riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem.
NEPOUŽÍVEJTE napájecí adaptéry ani baterie zjiných zařízení, abyste snížili riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem. Používejte pouze napájecí adaptéry certikované UL nebo baterie dodané výrobcem nebo autorizovanými prodejci.
82
Uživatelská příručka notebooku

Bezpečnostní požadavky na napájení

Výrobky se jmenovitým proudem do 6A s hmotností přes 3kg musejí používat schválené napájecí kabely alespoň s tímto průřezem: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 nebo H05VV-F, 2G, 0,75mm2.

Poznámky k TV

Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV – kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.

Informace o produktu Macrovision Corporation

Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími. Použití technologii ochrany autorských práv podléhá schválení Macrovision Corporation a je určeno k domácímu použití a dalšímu omezenému obecenstvu, pokud Macrovision Corporation neschválí něco jiného. Zpětná analýza a zpětný překlad jsou zakázány.

Prevence ztráty sluchu

Abyste předešli poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu hlasitého zvuku.
Uživatelská příručka notebooku
83

Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italiano)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Deutsch)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Dansk)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Svenska)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Suomi)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (Français)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norsk)
(
)
日本語
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Pyccкий)
84
Uživatelská příručka notebooku

Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)

Dansk
Nederlands
English
Suomi
Français
Uživatelská příručka notebooku
85
Deutsch
Ελληνικά
Italiano
Português
Español
Svenska
86
Uživatelská příručka notebooku

Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv produktů na životní prostředí

Společnost ASUS při vývoji a výrobě svých produktů dodržuje koncepci ekologického designu a zajišťujte, aby byl každý stupeň životnosti produktu ASUS v souladu s globálními předpisy na ochranu životního prostředí. Kromě toho společnost ASUS zveřejňuje příslušné informace podle regulačních požadavků.
Zásady zveřejňování informací na základě regulačních požadavků, které společnost ASUS dodržuje, jsou uvedeny na adrese http://csr.asus.com/ Compliance.htm.

EU REACH a článek 33

V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH http://csr.asus.com/english/REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v našich produktech.

EU RoHS

Tento produkt splňuje Směrnici EU RoHS. Podrobnosti viz http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.
Uživatelská příručka notebooku
87

Poznámka k izolaci

DŮLEŽITÉ! Kzajištění elektrické izolace a udržování elektrického zabezpečení, je
zařízení izolováno speciálním povlakem s výjimkou oblastí, kde jsou umístěny vstupní a výstupní porty.

Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS

Programy pro recyklaci a zpětný odběr použitých produktů společnosti ASUS vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho životního prostředí. Věříme, že poskytováním těchto řešení našim zákazníkům umožníme odpovědně recyklovat naše produkty, baterie a další součásti a také obalové materiály.
Podrobné informace o recyklaci v různých regionech jsou uvedeny na adrese http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
88
Uživatelská příručka notebooku

Směrnice o ekodesignu

Evropská unie vyhlásila rámec pro nastavení požadavků pro ekodesign produktů spojených se spotřebou energie (2009/125/ES). Zvláštní prováděcí opatření slouží ke zlepšení vlivu na životní prostředí specických produktů nebo napříč několika typy produktů. ASUS poskytuje informace o produktech na webové stránce CSR. Podrobnosti naleznete na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.

Produkty registrované v systému EPEAT

Důležité ekologické informace ohledně produktů registrovaných v programu ASUS EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) jsou k dispozici na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=41. Podrobnosti o programu EPEAT a pokynech k nákupu naleznete na www.epeat.net.
Uživatelská příručka notebooku
89

Zjednodušené prohlášení o shodě EU

Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
V zemích uvedených v tabulce níže je provoz sítě Wi-Fi v pásmu 5150 až 5350MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech.
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NE PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
90
Uživatelská příručka notebooku

RED Tabulka RF výkonu

Funkce Kmitočet Maximální výstupní výkon (EIRP)
WiFi
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 9.82 dBm
V případě normy EN 300 440 platí, že pokud se toto zařízení používá v kmitočtovém rozsahu 5725-5875 MHz, považuje se za přijímač kategorie 2.
Funkce Kmitočet Síla pole H
NFC 13.56 MHz -31.6 dBuA/m
2412 - 2472 MHz 17.01 dBm 5150 - 5350 MHz 18.09 dBm 5470 - 5725 MHz 16.79 dBm 5725 - 5850 MHz 8.98 dBm
Modely NFC
G732L/G732LU/G732LV/G732LW/G732LWS/GL732L/GL732LU/GL732LV/GL732LW/ GL732LWS/G742L/G742LU/G742LV/G742LW/G742LWS
Modely bez NFC
G712L/G712LU/G712LV/G712LW/G712LWS/GL712L/GL712LU/GL712LV/GL712LW/ GL712LWS/GL742L/GL742LU/GL742LV/GL742LW/GL742LWS
Uživatelská příručka notebooku
91
92
Uživatelská příručka notebooku
Loading...