Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována,
přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné
podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez
písemného souhlasu rmy ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ
PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU
POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS
UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE
NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty
příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez
záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI,
MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY
ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU
OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti
budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod,
pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody
kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv
skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až
do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této
smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou rma
ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY
TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3)
ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ
ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH
ŠKOD.
SERVIS A PODPORA
Navštivte náš web podporující více jazyků
https://www.asus.com/support/
2
Uživatelská příručka notebooku
Obsah
O této příručce ............................................................................................................7
Konvence použité v této příručce .............................................................................8
Prohlášení o síťové kompatibilitě .............................................................................78
Nehlasové zařízení ......................................................................................................... 78
Prohlášení Federální komunikační komise (FCC) o rušení ...............................80
Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF) dle FCC ................................. 81
Bezpečnostní informace UL ........................................................................................ 82
Bezpečnostní požadavky na napájení .................................................................... 83
Poznámky k TV ................................................................................................................. 83
Informace o produktu Macrovision Corporation ................................................83
Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................83
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) .................................. 84
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................85
Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv produktů na životní
prostředí .............................................................................................................................87
EU REACH a článek 33 ................................................................................................... 87
EU RoHS.............................................................................................................................. 87
Poznámka k izolaci ......................................................................................................... 88
Uživatelská příručka notebooku
5
Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS ........................................................ 88
Směrnice o ekodesignu ................................................................................................ 89
Produkty registrované v systému EPEAT ................................................................ 89
Zjednodušené prohlášení o shodě EU .................................................................... 90
RED Tabulka RF výkonu ................................................................................................ 91
6
Uživatelská příručka notebooku
O této příručce
Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku,
rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na notebooku.
Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)
Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně
nastavení notebooku.
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Tato část obsahuje některé doporučené tipy a odpovědi na časté
dotazy o hardwaru a softwaru, které můžete využít při údržbě a
odstraňování běžných problémů s notebookem.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
7
Konvence použité v této příručce
Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto
způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno
při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou
pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při
provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.
Ikony
Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady
úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici.
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté= Označuje části v této příručce, podle kterých můžete
postupovat.
8
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní opatření
Použití notebooku
Tento notebook je dovoleno používat pouze v
prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C
(95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní
straně notebooku a ověřte si, zda používaný
napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Váš notebook může být teplý až horký, pokud
jej používáte nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte
notebook na klíně ani jiné časti těla, abyste zabránili
poranění horkem. Při používání notebook nestavte
na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí
kabely, doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte
materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní
pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové
stroje (používané ke kontrole předmětů na
dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před
magnetickými a ručními detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle
a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého
dopravce.
Uživatelská příručka notebooku
9
Péče o notebook
Před čištěním notebooku odpojte napájení a
vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou
z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným
v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé
vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla,
benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko
povrchu notebooku.
Na notebook nic nestavte.
Nevystavujte notebook silným magnetickým ani
elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko
tekutin, deště nebo vlhkosti.
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
10
Uživatelská příručka notebooku
Správná likvidace
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním
odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby
bylo možné řádné opakované použití jeho dílů
a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru
ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo
elektronické zařízení a knoíková baterie s obsahem
rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním
odpadem. V souvislosti s odstraňováním
elektronických výrobků si prostudujte místní
předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu.
Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje,
že tato baterie nesmí být likvidována společně s
komunálním odpadem.
Uživatelská příručka notebooku
11
12
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 1:
Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku
13
Seznámení s notebookem
Pohled shora
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Vzhled notebooku se může rovněž lišit podle modelu notebooku.
14
Uživatelská příručka notebooku
Panel s displejem
Panel s displejem o vysokém rozlišení nabízí skvělé zobrazení
fotograí, videí a dalších multimediálních souborů na notebooku.
Mikrofonní pole
Funkce mikrofonního pole zajišťuje potlačení ozvěny ašumu
aformování paprsku pro lepší rozpoznání hlasu azáznam zvuku.
Stavové kontrolky
Stavové kontrolky pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru
notebooku.
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnutý,
apomalu bliká, když je vrežimu spánku.
Dvoubarevná kontrolka nabíjení baterie
Dvoubarevná kontrolka LED signalizuje stav nabití
baterie. Podrobnosti najdete v následující tabulce:
Uživatelská příručka notebooku
15
BarvaStav
Svítí bíleNotebook je připojený ke zdroji
napájení astav baterie je mezi
95% a100%.
Svítí oranžověNotebook je připojený ke zdroji
napájení, baterie se nabíjí ajejí
stav je nižší než 95%.
Bliká oranžověNotebook se napájí zbaterie
ajejí stav je nižší než 10%.
NesvítíNotebook se
napájízbaterieajejí stav je
10% až 100%.
Kontrolka aktivity disku
Tato kontrolka svítí, když notebook využívá vnitřní
úložná zařízení.
Kontrolka režimu Vletadle
Tato kontrolka se rozsvítí po aktivaci režimu Vletadle
na notebooku.
POZNÁMKA: Když je režim Airplane mode
(Vletadle) aktivní, vypne veškerá bezdrátová
připojení.
16
Uživatelská příručka notebooku
Kontrolka zámku velkých písmen
Tato kontrolka svítí, když je aktivní funkce Caps Lock. Funkce
Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B, C) na
klávesnici vašeho notebooku.
Klávesnice
Klávesnice QWERTY vplné velikosti spohodlným zdvihem kláves
pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy krychlému vyvolání
funkcí systému Windows® aovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo
regionu.
Tlačítko napájení
Stisknutím tlačítka napájení notebook zapnete nebo vypnete.
Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku
nebo hibernace nebo jej zrežimu spánku nebo hibernace
probudíte.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte apřidržte tlačítko
napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se notebook
nevypne.
Uživatelská příručka notebooku
17
Numerická klávesnice
Na numerické klávesnici lze přepínat mezi dvěma funkcemi:
zadáváním číslic aovládáním kurzoru šipkami.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání
numerické klávesnice vtéto příručce.
Touchpad
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce formou gest, která
využívají několika prstů, což přináší intuitivní ovládání. Simuluje
také funkce běžné myši.
POZNÁMKA: Další podrobnosti najdete vkapitole Používání
touchpadu vtéto příručce.
18
Uživatelská příručka notebooku
Pohled zespodu
POZNÁMKA: Pohled zespodu se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Váš notebook může být teplý až horký, pokud jej používáte
nebo nabíjíte baterii. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné časti těla,
abyste zabránili poranění horkem. Při používání notebook nestavte na
povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
DŮLEŽITÉ!
• Doba provozu na baterie se liší podle použití aparametrů tohoto
notebooku. Baterii nelze rozebrat.
• Aby byla zjištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, nakupujte
součásti u autorizovaných prodejců. Chcete-li produkt opravit nebo
pomoci s jeho demontáží nebo montáží, poraďte se s některým
servisním střediskem společnosti ASUS nebo s autorizovanými prodejci.
Uživatelská příručka notebooku
19
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého
vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými
předměty, aby se notebook nepřehřál.
Reproduktory
Zabudované reproduktory vám umožní poslouchat zvuk přímo
znotebooku. Funkce zvuku jsou řízeny softwarově.
Kryt pozic
Tento kryt chrání vyhrazené pozice v notebooku určené pro
vyměnitelné moduly SSD (slot M.2 2280) a pevné disky RAM.
POZNÁMKA:
• Další podrobnosti najdete vPrůvodci upgradem, který je
kdispozici na našem vícejazyčném webu na adrese https://
www.asus.com/support/.
• Slot II M.2 2280 podporuje disky PCIe (NVMe) SSD, zatímco
slot I a slot III podporují jak disky PCIe (NVMe) SSD, tak disky
SATA SSD. Další podrobnosti najdete v kapitole Instalace karty M.2 v Průvodci upgradem.
20
Uživatelská příručka notebooku
Pohled zprava
Keystone (u vybraných modelů)
Pro přístup k volitelnému nastavení a spuštění podporovaných
funkcí vložte klíč NFC. Upravte tato nastavení v aplikaci
Armoury Crate.
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého
vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými
předměty, aby se notebook nepřehřál.
Uživatelská příručka notebooku
21
Pohled zleva
Port USB3.2 Gen1
Port USB3.2 Gen1 podporuje přenosovou rychlost až 5Gb/s
aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0.
Konektor pro připojení sluchátek / sluchátek smikrofonem
/ mikrofonu
Ktomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem
nebo sluchátka. Ktomuto portu lze rovněž připojit sluchátka
smikrofonem nebo externí mikrofon.
22
Uživatelská příručka notebooku
Pohled zezadu
Větrací otvory
Větrací otvory umožňují přívod studeného aodvod horkého
vzduchu znotebooku.
VAROVÁNÍ! Neblokujte otvory papírem, knihami, kabely ajinými
předměty, aby se notebook nepřehřál.
Port sítě LAN
Do tohoto portu zasuňte kabel připojení kmístní síti LAN.
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení rozhraní HDMI apodporuje
technologii HDCP, takže lze přehrávat formáty HD DVD, Blu-ray
adalší chráněný obsah.
Uživatelská příručka notebooku
23
Kombinovaný port USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort
Port USB3.2 Gen2 Type-C® podporuje přenosovou rychlost až
10Gb/s aje zpětně kompatibilní srozhraním USB2.0. Pomocí
adaptéru USB Type-C® připojíte notebook kexternímu displeji.
POZNÁMKA: Přenosová rychlost tohoto portu se může lišit
podle modelu.
VAROVÁNÍ! Adaptér se může při použití zahřívat. Adaptér
nezakrývejte, akdyž je zapojený do elektrické zásuvky, udržujte
jej vbezpečné vzdálenosti od těla.
A. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/
stejnosměrného napájení.
B. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
C. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.
POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na
modelu a vašem regionu.
DŮLEŽITÉ!
Informace o napájecím adaptéru:
• Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
• Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz
• Jmenovitý výstupní proud:
• Jmenovité výstupní napětí: 19,5 Vdc / 20 Vdc
11,8 A (230 W) / 14 A (280 W)
26
Uživatelská příručka notebooku
DŮLEŽITÉ!
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého
vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého
vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely
notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na
základě dostupné SKU.
• Před prvním zapnutím notebooku zkontrolujte, zda je připojen k
adaptéru a ten k elektrické zásuvce. Při používání notebooku v režimu
napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou
elektrickou zásuvku.
• Elektrická zásuvka musí být snadnou přístupná a v blízkosti vašeho
notebooku.
• Chcete-li odpojit notebook od hlavního zdroje napájení, odpojte jej
od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku.
• Baterii uvnitř zařízení smí vyjmout pouze autorizovaný technik ASUS
(pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě vyjmutí nebo demontování může baterie použitá v tomto
přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými
látkami.
• Dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost.
• Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nevhazujte do ohně.
• Nikdy nezkoušejte zkratovat baterii notebooku.
• Nikdy nezkoušejte baterii rozebrat a sestavit (pouze pro
nevyjímatelnou baterii).
• V případě úniku přestaňte používat.
• Baterii a její součásti je nutno recyklovat nebo řádně zlikvidovat.
• Uchovávejte baterii a ostatní malé součásti mimo dosah dětí.
Uživatelská příručka notebooku
27
Zvednutím otevřete displej
POZNÁMKA: Pro zajištění lepšího rozptylu tepla doporučujeme při
používání otevřít panel displeje do úhlu alespoň 60 stupňů.
Stiskněte tlačítko napájení
28
Uživatelská příručka notebooku
Používání dotykové plochy
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete
jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na
obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
Uživatelská příručka notebooku
29
Gesta jedním prstem
Klepnutí/dvojité klepnutí
• Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
• Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Přetažení
Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej
zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete
prst z touchpadu.
30
Uživatelská příručka notebooku
Levé kliknutíPravé kliknutí
• Kliknutím vyberte některou
aplikaci.
Kliknutím na toto tlačítko otevřete
nabídku pravého kliknutí.
• Kliknutím dvakrát spusťte
aplikaci.
POZNÁMKA: Oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou
představují levé a pravé tlačítko myši.
Gesta dvěma prsty
Klepnutí
Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým
tlačítkem.
Uživatelská příručka notebooku
31
Procházení stránek dvěma prsty
(nahoru/dolů)
Procházení stránek dvěma prsty
(vlevo/vpravo)
Tahem dvou prstů rolujte nahoru
nebo dolů.
Tahem dvou prstů rolujte vlevo
nebo vpravo.
ZmenšeníZvětšení
Táhněte dva prsty na touchpadu
k sobě.
32
Roztáhněte dva prsty na touchpadu
od sebe.
Uživatelská příručka notebooku
Přetažení
Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí.
Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a
zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Gesta třemi prsty
Klepnutí
Klepnutím třemi prsty na dotykovou plochu aktivujete Cortanu.
Uživatelská příručka notebooku
33
Potáhnout prstem vlevo/vpravo
Pokud jste spustili více aplikací, potažením třemi prsty vlevo nebo
vpravo je můžete přepínat.
Potáhnout prsty nahoruPotáhnout prsty dolů
Potažením prsty nahoru zobrazíte
přehled všech aktuálně spuštěných
aplikací.
34
Potažením prsty dolů zobrazte
pracovní plochu.
Uživatelská příručka notebooku
Gesta čtyřmi prsty
Klepnutí
Klepnutím čtyřmi prsty na dotykovou plochu aktivujete Action Center
(Centrum akcí).
Přizpůsobení dotykové plochy
1. Spusťte Allsettings (Všechna nastavení) v Action Center
(Centrum akcí).
2. Vyberte položku Devices (Zařízení) a potom vyberte položku
Touchpad (Dotyková plocha).
3. Upravte nastavení podle vašich preferencí.
Uživatelská příručka notebooku
35
Pomocí klávesnice
Funkční klávesy
Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy:
Zapnutí a vypnutí reproduktoru.
Přeskočí na předchozí stopu
Spustí nebo pozastaví přehrávání
Přeskočí na další stopu
Přepínání režimu ventilátoru
Aktivuje nástroj zachycení obrazovky
Snižuje jas displeje
Zvyšuje jas displeje
Přepínání režimu zobrazení
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku
připojena druhá obrazovka.
Slouží k přepínání světelného efektu Aura (vpravo)
Zapnutí/vypnutí zámku klávesy Windows
Uživatelská příručka notebooku
37
Snížení hlasitosti reproduktoru
Zvýšení hlasitosti reproduktoru
Slouží kzapnutí nebo vypnutí mikrofonu
Přepínání režimu ventilátoru
Otevře aplikaci ARMOURY CRATE
Klávesy Windows® 10
Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows®
popsané níže:
Spustí úvodní nabídku
Zobrazí rozevírací nabídku*
* U vybraných modelů
38
Uživatelská příručka notebooku
Číselná klávesnice
POZNÁMKA: Rozložení číselné klávesnice se může lišit podle modelu
nebo oblasti, ale způsob používání zůstává stejný.
Číselná klávesnice je dostupná u vybraných modelů notebooků. Tuto
klávesnici lze využít k zadávání číslic nebo k ovládání kurzoru.
Stisknutím lze přepínat mezi číselnou klávesnicí a
směrovými tlačítky pro ovládání kurzoru.
Uživatelská příručka notebooku
39
40
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 3:
Práce s Windows® 10
Uživatelská příručka notebooku
41
První spuštění
Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou
základním nastavením operačního systému Windows® 10.
Postup prvního spuštění notebooku:
1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut,
až se zobrazí obrazovka nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém
chcete notebook používat.
3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept (Souhlasím).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakongurujete následující
základní nastavení:
• Přizpůsobení
• Připojení online
• Nastavení
• Váš účet
5. Po nakongurování základních položek začne operační systém
Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná
nastavení. Zajistěte, aby notebook nebyl během instalace
odpojen od napájení.
6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.
POZNÁMKA: Kopie obrazovek v této kapitole jsou pouze orientační.
42
Uživatelská příručka notebooku
Úvodní nabídka
Úvodní nabídka je hlavní brána k programům notebooku, aplikacím
systému Windows®, složkám a nastavením.
Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu
Spustí aplikaci z úvodní obrazovky
Spustí Taskview (Zobrazení úkolů)
Launch Search (Spustit hledání)
Spustí úvodní nabídku
Spustí All apps (Všechny aplikace)
Vypne, restartuje nebo přepne notebook do režimu spánku
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí aplikaci z hlavního panelu
V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:
• Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®
• Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému
Windows®
• Upravovat nastavení notebooku
• Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows
• Vypnout notebook
• Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný
uživatelský účet
Uživatelská příručka notebooku
43
Spuštění úvodní nabídky
Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém
dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.
Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.
Otevírání programů v úvodní nabídce
Jedním z nejběžnějších způsobů používání úvodní nabídky je otevírání
programů nainstalovaných v notebooku.
Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej
spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Stisknutím jej spusťte.
POZNÁMKA: Výběrem volby All apps (Všechny aplikace) v dolní
části levého podokna zobrazíte kompletní seznam programů a složek v
notebooku v abecedním pořadí.
44
Uživatelská příručka notebooku
Aplikace systému Windows®
Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a
zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.
POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po
přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku
45
Práce s aplikacemi systému Windows®
Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice
notebooku můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace.
Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.
Stisknutím spustíte aplikaci.
Přizpůsobování aplikací systému Windows®
Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a
odepínat aplikace z úvodní nabídky:
Přesouvání aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte
na nové místo.
46
Uživatelská příručka notebooku
Změna velikosti aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely),
potom vyberte možnost Resize (Změnit velikost) a
vyberte velikost dlaždice aplikace.
Odepínání aplikací
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start
(Odepnout z Úvodní obrazovky).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) a
potom vyberte možnost Unpin from Start (Odepnout z Úvodní obrazovky).
Uživatelská příručka notebooku
47
Připínání aplikací na hlavní panel
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) a
potom vyberte Pin to taskbar (Připnout na hlavní
panel).
Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky
V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel
myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky,
klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) na aplikaci,
kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom
vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
48
Uživatelská příručka notebooku
Zobrazení úkolů
Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými
aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání
pracovních ploch.
Spuštění zobrazení úkolů
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu
a klikněte na ni.
Stiskněte na klávesnici.
Uživatelská příručka notebooku
49
Funkce Snap
Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo
je přepínat.
Snap hotspoty
Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
50
Uživatelská příručka notebooku
Používání funkce Snap
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj
obrazovky ji připnete.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše
uvedených kroků ji připněte.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí
kláves se šipkami připněte aplikaci.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše
uvedených kroků ji připněte.
Uživatelská příručka notebooku
51
Centrum akcí
Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se
shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní
části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).
Centrum akcí
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu
a klikněte.
Stiskněte na klávesnici.
52
Uživatelská příručka notebooku
Další klávesové zkratky
Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní
spuštění aplikací a procházení Windows® 10.
\
Spustí Start menu (Úvodní nabídka)
Spustí Action Center (Centrum akcí)
Spuštění režimu pracovní plochy
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí panel Connect (Připojit)
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
Uživatelská příručka notebooku
53
Spustí Search (Hledat)
Spustí panel Project (Nastavení zobrazení)
Otevření okna Spustit
Otevření Centrasnadného přístupu
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části
obrazovky
Zmenšení zobrazení
54
Uživatelská příručka notebooku
Připojení k bezdrátovým sítím
Wi-Fi
Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet
Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před
aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim
letadlo).
Připojení k síti Wi-Fi
Chcete-li připojit váš notebook k síti Wi-Fi, postupujte podle
následujících kroků:
1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .
2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte
jeden přístupový bod.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno
zadat heslo zabezpečení.
Uživatelská příručka notebooku
55
Bluetooth
Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými
zařízeními podporujícími Bluetooth.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před
aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode
(Režim letadlo).
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením
podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle
následujících kroků:
1. Spusťte Settings (Nastavení) v úvodní nabídce.
2. Vyberte Devices (Zařízení) a potom výběrem Bluetooth vyhledejte zařízení s rozhraním
Bluetooth.
3. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo
na notebooku s heslem odeslaným vybranému
zařízení. Pokud se shodují, výběrem Yes (Ano)
spárujte notebook se zařízením.
POZNÁMKA: U některých zařízení podporujících
Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
56
Uživatelská příručka notebooku
Režim letadlo
Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže
můžete notebook bezpečně používat během letu.
POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a
možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Zapnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center
(Centrum akcí).
2. Výběrem ikony aktivujte Režim letadlo.
Stiskněte .
Vypnutí režimu Letadlo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center
(Centrum akcí).
Přes port LAN lze notebook také připojit ke kabelovým sítím, například
místním, nebo využít širokopásmové připojení k Internetu.
POZNÁMKA: Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí
poskytovatel připojení k internetu (ISP) nebo váš správce sítě, který vám s
ním také může pomoci.
Nastavení proveďte podle následujících pokynů.
DŮLEŽITÉ! Před následujícími kroky zkontrolujte, zda je port LAN
notebooku propojen s místní síti.
Kongurace dynamického připojení IP/PPPoE
1. Spusťte Settings (Nastavení).
2. Vyberte Network & Internet (Síť a Internet).
3. Vyberte Ethernet > Network and Sharing Center
(Centrum síťových připojení a sdílení).
4. Vyberte vaši místní síť LAN a potom vyberte
Properties (Vlastnosti).
5. Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet verze 4 (TCP/IPv4)) a potom
vyberte Properties (Vlastnosti).
6. Vyberte Obtain an IP address automatically
(Získat adresu IP automaticky) a poté vyberte OK.
POZNÁMKA: Pokud využíváte připojení PPPoE, pokračujte dalšími kroky.
58
Uživatelská příručka notebooku
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center
(Centrum síťových připojení a sdílení) a potom vyberte Set up a new connection or network
(Vytvořit nové připojení nebo síť).
8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k
Internetu) a potom vyberte Next (Další).
9. Vyberte Broadband (PPPoE) (Širokopásmové
připojení (PPPoE)).
10. Zadejte Uživatelské jméno, Heslo a Název připojení
a potom vyberte Connect (Připojit).
11. Výběrem Close (Zavřít) dokončete konguraci.
12. Vyberte na hlavním panelu a potom vyberte
právě vytvořené připojení.
13. Vyplňte uživatelské jméno a heslo a výběrem
Connect (Připojit) zahajte připojování k Internetu.
Kongurace statické IP adresy připojení
1. Opakujte kroky 1 až 5 postupu Připojení k síti IP /
PPPoE s dynamickou adresou.
2. Vyberte Use the following IP address (Použít
následující adresu IP).
3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle
údajů od vašeho poskytovatele služeb.
4. Dle potřeby také můžete vyplnit preferovaný
server DNS a alternativní server DNS a poté
vybrat OK.
Uživatelská příručka notebooku
59
Vypnutí notebooku
Existuje více možností vypnutí notebooku:
• Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Shut down (Vypnout) proveďte
normální vypnutí.
• Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut
down (Vypnout).
• Stisknutím spusťte nástroj Shut
Down Windows (Ukončit systém Windows).
V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down (Vypnout) a potom vyberte OK.
• Pokud váš notebook nereaguje, stiskněte a
podržte tlačítko napájení alespoň deset (10)
sekund, dokud se váš notebook nevypne.
60
Uživatelská příručka notebooku
Přepnutí notebooku do režimu spánku
Pokyny pro přepnutí notebooku do režimu spánku:
• Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Sleep (Spánek) přepněte notebook
do režimu spánku.
• Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep
(Spánek).
Stisknutím spusťte nástroj Shut Down
Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím
seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom
stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Notebook lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním
stisknutím vypínače.
Uživatelská příručka notebooku
61
62
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 4:
Power-on Self-test (POST)
Uživatelská příručka notebooku
63
Power-on Self-test (POST)
Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených
softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software
řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku.
Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží
Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s
nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru
potřebná ke spuštění notebooku.
Výchozí nastavení BIOSu jsou vhodná pro většinu případů použití
notebooku. Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených
případů:
• Zobrazení chybového hlášení při spuštění systému, vyžadujícího
vstup do Nastavení BIOSu.
• Instalace nové komponenty systému, vyžadující nastavení nebo
aktualizaci BIOSu.
VAROVÁNÍ: Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo
selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení
BIOSu jen s pomocí kvalikovaného servisního technika.
64
Uživatelská příručka notebooku
Vstup do BIOSu
Některým z následujících postupů přejděte na nastavení systému BIOS:
• Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .
• Spusťte úvodní nabídku, zvolte Settings (Nastavení) > Update & security (Aktualizovat zabezpečení) > Recovery (Obnovení)
a potom vyberte možnost Restart now (Restartovat) v části
Upřesnit spuštění. Po zobrazení obrazovky Upřesnit spuštění
vyberte možnost Troubleshoot (Odstraňování potíží) >
Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy
původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se
zvýšil výkon.
DŮLEŽITÉ!
• Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si
zazálohujte všechna data.
• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například
nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté
resetujte systém.
Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:
• Zachovat moje soubory - Tato možnost obnoví stav notebooku
aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotograe, hudba, videa,
dokumenty) a aplikace z Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní
ostatní instalované aplikace.
• Odebrat vše - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku.
Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.
• Go back to an earlier build (Návrat na předchozí sestavení)
- Tato volba umožňuje vrátit se na některé předchozí sestavení.
Tuto volbu použijte, pokud vám toto sestavení nevyhovuje.
66
Uživatelská příručka notebooku
• Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost
zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku,
například:
- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku
Windows pro obnovu.
- Volbou Troubleshoot (Odstranit potíže) aktivujte
vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení
systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie
systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command
Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení
rmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).
Provádění obnovy
Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy
notebooku, postupujte následovně.
1. Spusťte Settings (Nastavení) a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).
Uživatelská příručka notebooku
67
2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení)
vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost,
kterou chcete provést.
68
Uživatelská příručka notebooku
Tipy a odpovědi na časté
dotazy
Uživatelská příručka notebooku
69
Užitečné tipy pro váš notebook
Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování výkonu
systému a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit
následujícími užitečnými tipy:
• Pravidelně aktualizujte operační systém Windows® tak, aby bylo
zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.
• Svá data chraňte pravidelně aktualizovaným antivirovým
softwarem.
• Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání notebooku.
• Data vždy zálohujte a pravidelně vytvářejte záložní data na
externím paměťovém zařízení.
• Nepoužívejte notebook při nadměrně vysokých teplotách.
Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc),
doporučujeme vyjmout baterii (pokud je to možné).
• Před resetováním notebooku odpojte všechna externí zařízení
a připravte si následující položky:
- Klíč produktu k operačnímu systému a dalším
nainstalovaným aplikacím
- Zálohovaná data
- Přihlašovací jméno a heslo
- Údaje pro připojení k Internetu
70
Uživatelská příručka notebooku
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru
1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy
barevná, tečka. Jak postupovat?
Ačkoli se tyto tečky na displeji normálně zobrazují, nemají žádný
negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně
omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním
střediskem ASUS.
2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to
lze opravit?
Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální
polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou
rovněž lišit podle modelu. Zobrazení displeje můžete upravit
funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním
systému.
3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Upravte jas displeje funkčními klávesami.
• Nepoužíváte-li žádné připojení Wi-Fi, přepněte systém do
režimu Airplane mode (Režim v letadle).
• Odpojte nepoužívaná zařízení USB.
• Ukončete nepoužívané aplikace, zejména takové, které
využívají příliš mnoho systémové paměti.
Uživatelská příručka notebooku
71
4. Indikátor nabíjení baterie nesvítí. Co se stalo?
• Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo
baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo
baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k
elektrické zásuvce a k notebooku.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nefunguje touchpad?
Touchpad aktivujte stisknutím tlačítka .
6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet
zvuk z reproduktorů notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Zkontrolujte, zda není k notebooku připojena zástrčka
sluchátek, a případně ji odpojte.
7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku
nebo když přestane fungovat baterie?
Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
72
Uživatelská příručka notebooku
8. Nelze správně používat klávesy notebooku, protože kurzor se
neustále pohybuje. Jak postupovat?
Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat touchpadu
ani se k němu tisknout. Můžete také deaktivovat touchpad
stisknutím tlačítka .
9. Proč notebook po zavření víka přejde do režimu spánku, když
je deaktivovaný režim spánku?
Když je notebook vystaven vysoké zátěži a zavřete víko, počítač
přejde do režimu spánku, aby se zabránilo přehřívání.
Uživatelská příručka notebooku
73
Odpovědi na časté dotazy o softwaru
1. Po zapnutí notebooku indikátor napájení svítí, ale na
obrazovce se nic nezobrazí. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Vynuťte vypnutí notebooku stisknutím a podržením tlačítka
napájení alespoň na deset (10) sekund. Zkontrolujte, zda
je správně připojen napájecí adaptér a baterie, a potom
zapněte notebook.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva:
„Remove disks or other media. Press any key to restart.“
(Vyjměte disk nebo jiná média. Restartujte stisknutím
libovolné klávesy.)?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Odpojte všechna připojená zařízení USB a potom notebook
restartujte.
• Vyjměte veškeré optické disky ponechané v optické
jednotce a potom restartujte.
• Pokud problém přetrvává, pravděpodobně došlo k potížím
s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní
středisko ASUS.
3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší než
obvykle a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?
Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které
nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom
systém restartujte.
74
Uživatelská příručka notebooku
4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Odpojte všechna zařízení připojená k notebooku a potom
restartujte systém.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší
servisní středisko ASUS.
5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku?
• Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba
stisknout tlačítko napájení.
• Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá. Připojte
napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce
a stiskněte tlačítko napájení.
Uživatelská příručka notebooku
75
76
Uživatelská příručka notebooku
Přílohy
Uživatelská příručka notebooku
77
Přehled
4.srpna 1998 bylo vOciálním zpravodaji RE zveřejněno rozhodnutí Rady
Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá koncová nehlasová zařízení stónovým
vytáčením, která se mají připojit kanalogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení
kanalogové veřejné telefonní síti koncových zařízení (kromě koncových zařízení
podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je
poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní kupozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto
prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci,
a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy
spolupracovat.“
Prohlášení, které výrobce učiní kuživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě,
pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se
kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí
prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické
a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je
žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení
pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují
zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.
Nehlasové zařízení
Takto mohou být schváleny záznamníky a hlasité telefony a také modemy, faxy,
zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je
kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a vněkterých
státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
78
Uživatelská příručka notebooku
Tato tabulka uvádí země, které už používají normu CTR 21.
ZeměPoužitoDalší testy
1
Rakousko
BelgieAnoNe
Česká republikaNeNevztahuje se
NorskoAnoNe
PolskoNeNevztahuje se
PortugalskoNeNevztahuje se
ŠpanělskoNeNevztahuje se
ŠvédskoAnoNe
ŠvýcarskoAnoNe
Spojené královstvíAnoNe
AnoNe
AnoAno
AnoAno
Uživatelská příručka notebooku
79
Tyto informace byly zkopírovány zCETECOM a uvádíme je bez záruky. Aktualizace
této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Vnitrostátní požadavky se uplatní, jen pokud může zařízení používat pulzní
vytáčení (výrobci mohou vuživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat
jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemsku jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci volajícího.
Prohlášení Federální komunikační komise (FCC)
o rušení
Toto zařízení vyhovuje Části 15 předpisů FCC. Provoz zařízení podléhá následujícím
dvěma podmínkám:
• Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
• Toto zařízení musí přijmout veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které by
mohlo způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že vyhovuje omezením pro
digitální zařízení třídy B, dle části 15 pravidel Federální komunikační komise
(FCC). Tato omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti
nežádoucímu rušení při normální instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může
vyzařovat energii na radiové frekvenci a pokud není instalováno a používáno
podle pokynů, může rušit rozhlasovou/radiovou komunikaci. V žádném případě
však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci krušení nedojde. Pokud toto
zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
tak, že zařízení vypnete a zapnete, uživateli doporučujeme zkusit odstranit rušení
pomocí jedné nebo několika znásledujících metod:
• Otočit nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
• Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen
přijímač.
• Poradit se sdodavatelem nebo zkušeným rozhlasovým/TV technikem.
80
Uživatelská příručka notebooku
VAROVÁNÍ! Je nutné použít stíněný napájecí kabel, aby byly splněny vyzařovací
limity FCC a aby se zabránilo rušení blízkých rozhlasových a televizních přijímačů. Je
nezbytné používat pouze dodaný napájecí kabel. Pro připojení vstupních a výstupních
zařízení ktomuto zařízení používejte jen stíněné kabely. Upozorňujeme, že změny
nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným za shodu mohou vést
kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
(Přetištěno zFederálního zákoníku č. 47, část 15.193, 1993. Washington DC: Úřad
federálního registrátora, Správa národních archívů a záznamů, tiskový úřad vlády
USA.)
Prohlášení o vystavování radiové frekvenci (RF)
dle FCC
VAROVÁNÍ! Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně neschválené úřadem odpovědným
za shodu mohou vést kodebrání vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro
neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým
frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu svysílací anténou během přenosu
dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli
požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Uživatelská příručka notebooku
81
Bezpečnostní informace UL
Požadováno pro UL 1459 pro telekomunikační (telefonní) zařízení, která se mají
elektricky připojit ktelekomunikační síti s provozním napětím kzemi do 200
Vmax., 300 Vmezi špičkami, a 105 Vrms, a instalovat nebo používat vsouladu
sNárodním elektrickým zákoníkem (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní
bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem a zranění osob; k opatřením patří:
• NEPOUŽÍVEJTE notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umývadla,
dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
• NEPOUŽÍVEJTE notebook během bouřky s elektrickými výboji. Hrozí určité
riziko zásahu elektrickým výbojem blesku.
• NEPOUŽÍVEJTE notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Požadováno pro UL 1642 o primárních (nedobíjitelných) a sekundárních
(dobíjitelných) lithiových baterií použitých jako zdroj napájení ve výrobcích.
Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou slitinu nebo ionty lithia a
mohou se skládat zjednoho elektrochemického článku nebo dvou či více článků
připojených sériově, paralelně nebo obojím způsobem, které převádějí chemickou
energii na elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
• NEODHAZUJTE baterii notebooku do ohně, může dojít k explozi.
Zkontrolujte místní zákony, zda obsahují speciální pokyny pro likvidaci, aby
se snížilo riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem.
• NEPOUŽÍVEJTE napájecí adaptéry ani baterie zjiných zařízení, abyste
snížili riziko poranění osob ohněm nebo výbuchem. Používejte pouze
napájecí adaptéry certikované UL nebo baterie dodané výrobcem nebo
autorizovanými prodejci.
82
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní požadavky na napájení
Výrobky se jmenovitým proudem do 6A s hmotností přes 3kg musejí používat
schválené napájecí kabely alespoň s tímto průřezem: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 nebo
H05VV-F, 2G, 0,75mm2.
Poznámky k TV
Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV – kabelová přípojka
musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC
(National Electrical Code), konkrétně s oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího
vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění
koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
Informace o produktu Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je
zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva
spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími.
Použití technologii ochrany autorských práv podléhá schválení Macrovision
Corporation a je určeno k domácímu použití a dalšímu omezenému obecenstvu,
pokud Macrovision Corporation neschválí něco jiného. Zpětná analýza a zpětný
překlad jsou zakázány.
Prevence ztráty sluchu
Abyste předešli poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému
poslechu hlasitého zvuku.
Uživatelská příručka notebooku
83
Severská opatření pro lithium (pro baterie
lithium-ion)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italiano)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Deutsch)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Dansk)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Svenska)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Suomi)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent,
recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux
instructions du fabricant. (Français)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norsk)
(
)
日本語
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Pyccкий)
84
Uživatelská příručka notebooku
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným
modemem)
Dansk
Nederlands
English
Suomi
Français
Uživatelská příručka notebooku
85
Deutsch
Ελληνικά
Italiano
Português
Español
Svenska
86
Uživatelská příručka notebooku
Prohlášení o shodě pro směrnici upravující vliv
produktů na životní prostředí
Společnost ASUS při vývoji a výrobě svých produktů dodržuje koncepci
ekologického designu a zajišťujte, aby byl každý stupeň životnosti produktu ASUS
v souladu s globálními předpisy na ochranu životního prostředí. Kromě toho
společnost ASUS zveřejňuje příslušné informace podle regulačních požadavků.
Zásady zveřejňování informací na základě regulačních požadavků, které
společnost ASUS dodržuje, jsou uvedeny na adrese http://csr.asus.com/
Compliance.htm.
EU REACH a článek 33
V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation,
and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH
http://csr.asus.com/english/REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v
našich produktech.
EU RoHS
Tento produkt splňuje Směrnici EU RoHS. Podrobnosti viz
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.
Uživatelská příručka notebooku
87
Poznámka k izolaci
DŮLEŽITÉ! Kzajištění elektrické izolace a udržování elektrického zabezpečení, je
zařízení izolováno speciálním povlakem s výjimkou oblastí, kde jsou umístěny vstupní
a výstupní porty.
Recyklační/sběrné služby společnosti ASUS
Programy pro recyklaci a zpětný odběr použitých produktů společnosti ASUS
vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho
životního prostředí. Věříme, že poskytováním těchto řešení našim zákazníkům
umožníme odpovědně recyklovat naše produkty, baterie a další součásti a také
obalové materiály.
Podrobné informace o recyklaci v různých regionech jsou uvedeny na adrese
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
88
Uživatelská příručka notebooku
Směrnice o ekodesignu
Evropská unie vyhlásila rámec pro nastavení požadavků pro ekodesign produktů
spojených se spotřebou energie (2009/125/ES). Zvláštní prováděcí opatření slouží
ke zlepšení vlivu na životní prostředí specických produktů nebo napříč několika
typy produktů. ASUS poskytuje informace o produktech na webové stránce CSR.
Podrobnosti naleznete na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.
Produkty registrované v systému EPEAT
Důležité ekologické informace ohledně produktů registrovaných v programu
ASUS EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) jsou k dispozici
na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=41. Podrobnosti o programu EPEAT
a pokynech k nákupu naleznete na www.epeat.net.
Uživatelská příručka notebooku
89
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
V zemích uvedených v tabulce níže je provoz sítě Wi-Fi v pásmu 5150 až 5350MHz
povolen pouze ve vnitřních prostorech.