Жодна частина цього керівництва, включаючи описи виробів та ПЗ у ній, не може бути відтворена, передана,
переписана, збережена на пристрої пам'яті або перекладена іншою мовою жодним способом і в жодній формі, крім
тієї документації, яку користувач зберігає для подальшого користування, без письмової згоди ASUSTeK Computer Inc.
(“ASUS”).
Гарантію на виріб та обслуговування не буде продовжено, якщо: (1) виріб ремонтували, модифікували або видозмінили,
крім тих випадків, коли ремонт, модифікація або видозміни були письмово схвалені ASUS; або () серійний номер виробу
видалений або відсутній.
ASUS НАДАЄ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО "ЯК Є", БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ВИСЛОВЛЕНИХ АБО ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ
НА УВАЗІ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ГАРАНТІЯМИ АБО УМОВАМИ ТОВАРНОЇ ПРИДАТНОСТІ АБО
ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ ЦІЛІ. ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН ASUS, ЙОГО ДИРЕКТОРИ, КЕРІВНИКИ, СЛУЖБОВЦІ
АБО АГЕНТИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ АБО НАСЛІДКОВІ
ПОШКОДЖЕННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ ВТРАТУ ПРИБУТКУ, ВТРАТУ БІЗНЕСУ, ВТРАТУ ПРИДАТНОСТІ АБО ДАНИХ,
ПЕРЕРВУ БІЗНЕСУ ТОЩО), НАВІТЬ ЯКЩО ASUS ПОПЕРЕДЖАЛИ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ВИНИКНЕННЯ ТАКИХ
ПОШКОДЖЕНЬ ЧЕРЕЗ БУДЬ-ЯКИЙ ДЕФЕКТ АБО ПОМИЛКУ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ АБО ВИРОБІ.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ІНФОРМАЦІЯ У ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ ПОДАНІ ВИКЛЮЧНО ЯК ЗАГАЛЬНА
ІНФОРМАЦІЯ І МОЖУТЬ ЗМІНЮВАТИСЯ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЇХ НЕ СЛІД РОЗГЛЯДАТИ ЯК ГАРАТНІЮ З БОКУ
ASUS. ASUS НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОМИЛКИ АБО НЕТОЧНОСТІ, ЯКІ МОЖУТЬ
ТРАПИТИСЯ В КЕРІВНИЦТВІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ОПИСАНІ В НЬОМУ ВИРОБИ І ПЗ.
Назви вирбів та корпорацій у цьому керівництві можуть як бути, так і не бути зареєстрованими торговими марками або
копірайтами відповідних компаній і використовуються лише для позначення або пояснення на користь їхнього власника,
без наміру порушити авторські права.
Контактна інформація ASUS ...............................................................................................8
4
Українська
Примітки
Послуги переробки і прийому спрацьованих виробів ASUS
В основі програми переробки і прийому спрацьованих виробів ASUS - прагнення досягти найвищих
стандартів захисту довкілля. Ми переконані, що можемо забезпечити Вас способами відповідально
переробляти вироби, батареї та інші компоненти, а також і пакувальні матеріали. Детальна інформація
щодо переробки у різних регіонах подана тут: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
REACH
Згідно із настановами REACH (реєстрація, оцінка, сертифікація, обмеження використання химічних
речовин) ми оприлюднюємо вміст хімічних речовин у наших виробах на сайті ASUS REACH
http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Заява Федеральної Комісії Зв'язку (США)
Цей пристрій відповідає вимогам Частини 15 Правил Федеральної Комісії Зв'язку (США). Експлуатація
підлягає виконанню наступних двох умов:
• Цей пристрій не може викликати шкідливу інтерференцію та
• Пристрій мусить приймати будь-яку отримувану інтерференцію, включаючи ту, яка може викликати
небажане функціонування.
Обладнання було перевірено і визнано таким, щоб працює в межах норм для цифрових пристроїв Класу В
згідно Частини 15 Правил Федеральної Комісії Зв'язку (США). Ці норми створені для надання достатнього
захисту від шкідливої інтерференції в житловому секторі. Обладнання створює, використовує і може
випромінювати енергію радіочастот. Якщо воно інстальоване і використовується без дотримання вказівок
виробника, обладнання може викликати шкідливу інтерференцію із радіозв'язком. Проте нема гарантії,
що інтерференція не виникне при певній інсталяції. Якщо пристрій викликає шкідливу інтерференцію із
прийомом радіо- або телесигналу, що можна визначити, вимкнувши і повторно увімкнувши обладнання,
радимо користувачеві спробувати самостійно виправити інтерференцію одним або більше із наступних
способів:
• Переоірієнтуйте або перемістіть антену.
• Збільшіть відстань між обладнанням і приймачем.
• Підключіть обладнання до інших розетки або електромережі, ніж та, до якої підключено приймач.
• Порадьтеся із розповсюджувачем або досвідченим радіо/теле-техніком.
Українська
Для дотримання норм Федеральної Комісії Зв'язку (США) слід користуватися екранованими кабелям
для підключення монітора до графічної карти. Зміни або модифікації пристрою, не схвалені в
письмовій формі стороною, відповідальною за дотримання норм, можуть спричинити до втрати права
користуватися обладнанням.
Попередження про літій-іонну батарею
ОБЕРЕЖНО: Загроза вибуху, якщо батарею неправильно вставити. Замінюйте лише на подібний
або такий самий тип, рекомендований виробником. Утилізуйте використані батареї згідно
інструкцій виробника.
5
Українська
Українська
IC: Заява про відповідність стандартам (Канада)
Відповідає нормам характеристик Класу В канадського стандарту ICES-003. Пристрій відповідає
стандарту RSS 10 Industry Canada. Цей пристрій Класу В відповідає всім вимогам до обладнання, яке
викликає інтерференцію, в Канаді.
Цей пристрій відповідає стандартам RSS ліцензії Industry Canada. Робота можлива за виконання двох
наступних умов: (1) Цей пристрій не викликає інтерференції, а також () цей пристрій приймає будь-який
зовнішній вплив, включно із впливом, який викликає небажані результати.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Заява Канадського Департаменту Зв’язку
Цей цифровий прилад не перевищує меж Класу В для радіо-перешкод при передачі з цифрового приладу,
встановленого згідно Директив про Радіоінтерференцію Канадського Департаменту Зв’язку.
Цей цифровий прилад Класу В відповідає канадському стандарту ICES-003.
VCCI: Заява про відповідність нормам у Японії
Заява VCCІ щодо виробів Класу В
КС: Заява про відповідність нормам у Кореї
6
Українська
Примітки щодо радіо-обладнання
CE : Заява відповідності вимогам Євросоюзу
Обладнання відповідає вимогам щодо впливу радіочастот 1999/519/EC, рекомендаціям Ради від 1 липня
1999 р. щодо обмеження впливу електромагнітних полів на населення (0-300 ГГц). Цей бездротовий
пристрій відповідає Директиві R&TTE (про кінцеві радіо- і телекомунікаційні пристрої).
Користування бездротовим радіо
Коли пристрій працює в діапазоні від 5,15 до 5,5 ГГц, ним можна користуватися лише в приміщенні.
Вплив радіочастот
Вихід випромінюваної енергії цього пристрою бездротової локальної мережі є набагато нижчим за межі
впливу радіочастот, встановлені FCC. Проте радимо користуватися цим бездротовим обладнанням таким
чином, щоб звести до мінімуму потенційний контакт людей з цим пристроєм, який працює у звичайному
режимі.
Відповідність бездротового зв’язку Bluetooth нормам FCC
Антену, якою користуються з цим передавачем, неможна розташовувати поруч або експлуатувати у
поєднанні з будь-якими іншими антеною або передавачем, як вказано в умовах FCC Grant.
Заява Industry Canada щодо Bluetooth
Цей пристрій Класу В відповідає всім вимогам до обладнання, яке викликає інтерференцію, в Канаді.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Заява про бездротовий зв’язок (Тайвань)
Українська
Заява щодо радіо-обладнання (Японія)
КС (Радіо-обладнання)
7
Українська
Українська
Заходи безпеки
Відключіть живлення змінного струму та периферійні пристрої перед чищенням. Протирайте
стаціонарний ПК чистою целюлозною губкою або замшею, змоченою сумішшю неабразивного
розчинника і кількох крапель теплої води, а потім зніміть надлишок вологи сухою тканиною.
• НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було
пошкоджено корпус.
• НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм там, де багато бруду або пилу. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ПК під час
витіку газу.
• НЕ СТАВТЕ І НЕ ВПУСКАЙТЕ предмети згори на ПК і не вставляйте сторонні предмети до
стаціонарного ПК.
• НЕ ПІДДАВАЙТЕ ДІЇ сильних магнітних або електричних полів.
• НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ поруч із рідинами або вологою, під дощем. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ модемом під
час грози.
• Примітка про безпеку батареї: НЕ КИДАЙТЕ батарею у вогонь. НЕ ЗАМИКАЙТЕ контакти батареї.
НЕ РОЗБИРАЙТЕ батарею.
• Користуйтеся у середовищі із температурою від 0°C (3°F) до 35°C (95°F).
• НЕ ЗАКРИВАЙТЕ вентиляційні отвори стаціонарного ПК, щоб система не перегрівалася.
• НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пошкодженими шнурами живлення, аксесуарами та іншими периферійними
пристроями.
•
Щоб уникнути ураження електрострумом, вимкніть шнур живлення з розетки перш ніж
переміщувати систему.
•
Зверніться по професійну допомогу перед користуванням адаптером або подовжувачем. Ці пристрої
можуть перервати струм заземлення.
•
Переконайтеся, що джерело живлення встановлене на правильну, для Вашого регіону, напругу.
Якщо Ви не впевнені в тому, яка напруга в розетці, якою Ви користуєтеся, зверніться до місцевої
служби енергозабезпечення.
•
Якщо джерело живлення несправне, не намагайтеся полагодити його самостійно. Зверніться до
кваліфікованого техніка або розповсюджувача.
8
Українська
Позначення, які використовуються в керівництві
Щоб правильно виконувати певні дії, зверніть увагу на наступні символи у керівництві.
НЕБЕЗПЕКА/ОБЕРЕЖНО: Як уникнути травмування під час виконання задачі.
УВАГА: Як уникнути пошкодження компонентів під час виконання задачі.
ВАЖЛИВО: Інструкції, які НЕОБХІДНО виконувати, щоб виконати задачу.
ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, яка допоможе виконати задачу.
Де знайти більше інформації
Додаткову інформацію про вдосконалення ПЗ та виробу Ви знайдете тут.
Сайти ASUS
Сайт ASUS надає поновлену інформацію про апаратне забезпечення і ПЗ ASUS. Відвідайте сайт
ASUS www.asus.com.
Місцева технічна підтримка ASUSВідвідайте сайт ASUS http://support.asus.com/contact , щоб отримати контакти чергового інженера
технічної підтримки.
Українська
9
До комплекту входять
In
stalla
tion
Guide
Українська
Ігровий стаціонарний ПК ASUS
G70AB
Комплект ігрової клавіатури ASUS
ROG U9N x1
Комплект ігрової миші ASUS
GX900 x1
Шнур живлення х 1Гарантійний талон х 1Керівництво з інсталяції х 1
DVD підтримки x1DVD відновлення x1 (додатково)Поле елемента керування
Phoebus (додатково)
АБО
Кільцева рухома антена Wi-Fi x
(додатково)додатково))
• Якщо будь-який із вказаних вище предметів пошкоджений або відсутній, зверніться до розповсюджувача.
• Зображення предметів подані лише як загальна інформація. Технічні характеристики виробу
можуть відрізнятися від вказаних залежно від моделі.
• Щоб отримати докладнішу інформацію щодо використання стандартних клавіатури та миші, перегляньте
розділи Використання ігрової клавіатури ASUS ROG U9N і Використання ігрової миші ASUS GX900.
Антена (додатково) х 1
10
Глава 1
Початок експлуатації
Ласкаво просимо!
Дякуємо за придбання Ігрового стаціонарного ПК ASUS G70AB!
Ігровий стаціонарний ПК ASUS G70AB має надсучасні робочі характеристики. Це – надзвичайно надійна
модель, орієнтована на користувача. Всі ці якості зібрані у стильному футуристичному корпусі.
Прочитайте гарантійний талон ASUS перш ніж налаштовувати стаціонарний ПК ASUS.
Знайомство з комп'ютером
Ілюстрації надані лише як загальна інформація. Порти та їхнє розташування, а також колір корпусу
можуть відрізнятися залежено від моделі.
Передня панель
Українська
ASUS G70AB11
Українська
Українська
Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп'ютер.
Отвір Secure Digital™ / MultiMediaCard. Вставте у цей отвір картку Secure Digital™ /
MultiMediaCard.
Відсік оптичного дисководу. У відсіку є оптичний дисковод.
Кнопка вивільнення оптичного дисководу. Натисніть на цю кнопку, щоб вивільнити лоток
оптичного дисководу.
Відсік гарячої заміни (порожній). Дозволяє встановити додатковий жорсткий диск у цей
відсік.
Світлодіод живлення. Цей світлодіод загоряється, коли Ви вмикаєте комп’ютер.
Отвір картки Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. Вставте у цей отвір картку Memory
Stick™ / Memory Stick Pro™.
Отвір картки CompactFlash® / Microdrive™. Вставте в цей отвір картку CompactFlash® /
Microdrive™.
Кнопка OC. Ця кнопка регулює профіль підвищення рівня системи на вашому комп’ютері.
Бічні панелі і верхня задня панель корпусу виходитимуть назовні на Рівнях і 3 прискорення
внутрішнього годинника, і лишатимуться закритими на Рівні 1. Система проти стиснення
обертає їхній рух, щоб уникнути пошкодження.
Порти USB 3.0. Ці порти універсальної серійної шини 3.0 - USB 3.0 підключаються до таких
пристроїв USB 3.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші.
• НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.0 під час інсталяції ОС
Windows®.
• Через обмеження контролера USB 3.0 пристрої USB 3.0 можуть використовуватися лише в ОС
Windows® і після інсталяції драйвера USB 3.0.
• Пристрої USB 3.0 можна використовувати лише як пристрої пам'яті.
• Наполегливо радимо підключати пристрої USB 3.0 до портів USB 3.0, щоб Ваші пристрої USB 3.0
краще і швидше працювали.
Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини .0 - USB .0 підключаються до таких
пристроїв USB .0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші.
Порт мікрофону. Це порт для підключення мікрофона.
Порт навушників. Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка.
1Глава 1: Початок експлуатації
Українська
Задня панель
Українська
Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини .0 - USB .0 підключаються до таких
пристроїв USB .0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші.
Порт HDMI. Цей порт призначений для сполучувача High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
і є сумісним із HDCP для відтворення HD DVD, Blu-ray та іншого захищеного змісту.
Порт DVI-D. Цей порт призначений для будь-яких сумісних із DVI-D пристроїв і є сумісним із
HDCP для відтворення HD DVD, Blu-ray та іншого захищеного змісту.
ASUS G70AB13
Українська
Українська
Порти USB 3.0. Ці порти універсальної серійної шини 3.0 - USB 3.0 підключаються до таких
пристроїв USB 3.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші.
• НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.0 під час інсталяції ОС
Windows®.
• Через обмеження контролера USB 3.0 пристрої USB 3.0 можуть використовуватися лише в ОС
Windows® і після інсталяції драйвера USB 3.0.
• Пристрої USB 3.0 можна використовувати лише як пристрої пам'яті.
• Наполегливо радимо підключати пристрої USB 3.0 до портів USB 3.0, щоб Ваші пристрої USB 3.0
краще і швидше працювали.
Порт виходу бокового динаміка (сірий). Порт слугує для підключення бокових навушників
у конфігурації 8-канального аудіо.
Порт виходу заднього динаміка (чорний). Порт слугує для підключення задніх навушників
у конфігурації 4, 6 і 8-канального аудіо.
Порт Центр/Сабвуфер (оранжевий). До цього порту підключаються центральні навушники/
сабвуфер.
Порт мікрофону (рожевий). Це порт для підключення мікрофона.
Порт виходу лінії (зелений). Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. У
конфігурації з 4, 6 або 8 каналів цей порт працює для виходу переднього динаміка.
Порт входу лінії (блакитний). Порт для підключення до касетного магнітофону, програвача
CD або DVD та інших джерел аудіо.
Під час конфігурації аудіо користуйтеся таблицею, де вказано функції портів аудіо для , 4, 6 або 8
каналів.
Карта Wi-Fi ASUS (лише на окремих моделях). Додаткова карта Wi-Fi надає комп'ютеру
можливість підключатися до бездротової мережі.
Порти звукової карти (додатково). Ці порти під’єднуються до ваших пристроїв виведення,
як-от мікрофон, навушники та динаміки.
Графічна карта ASUS (лише на окремих моделях). Порти виходу дисплею на додатковій
графічній карті ASUS залежать від моделі.
Порт LAN (RJ-45). Цей порт надає можливість гігабітного підключення до локальної мережі
(LAN) через хаб мережі.
Українська
ASUS G70AB15
Українська
Українська
Налаштування комп'ютера
Ця секція розповість про підключення до комп'ютера основних апаратних засобів, таких як зовнішніі
монітор, клавіатура, миша і шнур живлення.
Підключення зовнішнього монітора
Користування графічною картою ASUS (лише на окремих моделях)
Підключіть монітор до порту виходу дисплею на внутрішній графічній карті ASUS.
Щоб підключити зовнішній монітор за допомогою графічної карти ASUS:
1. Підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті ASUS.
. Увімкніть монітор до джерела живлення.
Порти виходу дисплею на графічній карті ASUS залежать від моделі.
• Якщо Ваш комп'ютер оснащений графічною картою, графічна карта ASUS вказаня як основний
пристрій показу в BIOS. Тому підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті.
• Як підключити декілька зовнішніх моніторів до комп'ютера, детально розказано у Підключення декількох зовнішніх моніторів у Главі 3 цього керівництва.
16Глава 1: Початок експлуатації
Українська
Користування портами виходу дисплею на платі
Підключіть монітор до порту виходу дисплею на платі.
Щоб підключити зовнішній монітор до портів виходу дисплею на платі:
1. Підключіть монітор VGA до порту VGA, або монітор DVI-D до порту DVI-D, або монітор HDMI до
порту HDMI на задній панелі компютера.
. Увімкніть монітор до джерела живлення.
Українська
• Якщо Ваш комп'ютер оснащений графічною картою, графічна карта ASUS вказаня як основний
пристрій показу в BIOS. Тому підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті.
• Як підключити декілька зовнішніх моніторів до комп'ютера, детально розказано у Підключення декількох зовнішніх моніторів у Главі 3 цього керівництва.
ASUS G70AB17
Українська
Підключення клавіатури USB та миші USB
Підключіть клавіатуру USB та мишу USB до портів USB на задній панелі комп'ютера.
Українська
До попередньо інстальованої утиліти налаштування до ігрової миші з комплекту ASUS GX900 можна
увійти лише після підключення миші до вашого комп’ютера і до першого запуску Windows
протилежному випадку слід вручну інсталювати утиліту настройок з DVD підтримки з комплекту.
Подробиці див. у розділі Using the ASUS GX900 Gaming Mouse (Користування ігровою мишею ASUS GX900) у Главі 4.
®
8. У
Підключення шнура живлення
Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення на задній панелі комп'ютера, а інший
кінець - до джерела живлення.
18Глава 1: Початок експлуатації
Українська
УВІМКНЕННЯ комп'ютера
Цей розділ описує увімкнення комп'ютера після його налаштування.
УВІМКНЕННЯ комп'ютера
Щоб УВІМКНУТИ комп'ютер:
1. УВІМКНІТЬ монітор.
. Увімкніть вимикач електроживлення, а потім натисніть кнопку живлення на своєму комп’ютері.
Кнопка живлення
3. Почекайте, поки операційна система автоматично завантажиться.
Детальніше про вимкнення системи стаціонарного ПК розказано в розділі Turning your Desktop PC
OFF (Вимкнення стаціонарного ПК).
Українська
ASUS G70AB19
Українська
0Глава 1: Початок експлуатації
Глава 2
Користування Windows® 8
Перший запуск системи
Коли Ви вперше вмикаєте систему комп'ютера, з'являється серія екранів, яка супроводжуватиме Вас у
конфігурації основних налаштувань операційної системи Windows® 8.
Щоб виконати перший запуск системи:
1. Увімкніть комп'ютер. Почекайте декілька хвилин, поки з'явиться екран Set Up Windows
(Налаштування Windows).
. Уважно прочитайте умови ліцензійної угоди. Відмітьте I accept the license terms for using
Windows (Погоджуюся з умовами ліцензії на користування Windows) і клацніть Accept
(Погоджуюся).
3. Виконуйте наступні екранні інструкції, щоб конфігурувати наступні основні параметри:
• Персоналізація
• Налаштування
4. Коли ви виконаєте конфігурацію основних параметрів, з’явиться відео-посібник Windows®8.
Переглянте посібник, щоб дізнатися більше про функції Windows® 8.
Детальніше про користування Windows® 8 ви дізнаєтеся з наступних розділів.
Українська
ASUS G70AB1
Українська
Користування Windows® UI
Інтерфейс користувача windows@ - це новий графічний інтерфейс, який використовується у Windows® 8.
Він включає наступні функції, які ви можете використовувати для роботи на стаціонарному ПК.
Початковий екран
Початковий екран з'являється після успішного входу до вашого облікового запису. Він допомогає
організувати всі необхідні програми і застосунками в одному місці.
Можна натиснути кнопку Windows , щоб запустити екран Start Screen з будь-якої задачі.
Українська
Windows-застосунки
Кнопка наближення/
віддалення для
застосунків
Обліковий запис користувача
Windows® Apps
Це – задачі, прикріплені до екрану Start Screen і показані у форматі фрагментів, щоб полегшити доступ
до них.
Для запуску Windows@-додатків необхідн ий екран з роздільною здатністю у 104 x 768 пікселів або
вище.
Деякі додатки потребують входу до облікового запису Microsoft перш ніж вони повністю
завантажаться.
Глава : Користування Windows® 8
Українська
Точки Ноtspots
Гіперточки на екрані надають можливість запускати програми і входити до налаштувань на
стаціонарному ПК. Функції цих гіперточок можна активувати мишею.
Точки Ноtspots на запущених застосунках
Точки Ноtspots на Початковому екрані
Українська
Про функції гіперточок розказано на наступній сторінці.
ASUS G70AB3
Українська
ГіперточкаДія
Українська
верхній лівий кутокНаведіть сюди вказівник миші і клацніть по мініатюрі
застосунку, щоб повернутися до нього.
Якщо ви запустили більше одного застосунка, ковзніть вниз,
щоб побачити всі запущені застосунки.
нижній лівий кутокЗ екрану запущених задач:
Наведіть сюди мишу-указку і клацніть по мініатюрі
Початкового екрану, щоб повернутися на до Початкового
екрана.
ПРИМІТКА: Також можна натиснути кнопку на клавіатурі
Windows , щоб повернутися до Start Screen.
З екрану Start Screen:
Наведіть сюди мишу-указку і клацніть по мініатюрі останньої
задачі, щоб повернутися у цю задачу.
верхній крайНаведіть сюди вказівник миші, і вона перетвориться на
піктограму руки. Перетягуйте і лишайте застосунки в новому
місці.
ПРИМІТКА: Функція гіперточки працює лише у задачі, яка
працює, або коли ви хочете користуватися функцією Snap
(Фіксація). Детальніше про це див. у Snap feature (Функція
фіксації) у Working with Windows@ Apps (Робота з
Windows@ Apps).
верхній і нижній правий куток Наведіть сюди вказівник миші, щоб запустити Charms bar
(Ланцюжок задач).
4Глава : Користування Windows® 8
Українська
Робота з додатками Windows®
Запускайте задачі і робіть особисті налаштування задач з клавіатури або миші стаціонарного ПК.
Запуск застосунків
• Наведіть вказівник миші на застосунок, а потім клацніть лівою кнопкою або злегка вдарте по
поверхні сенсорної панелі один раз, щоб запустити його.
• Двічі натисніть tab , а потім клавішами зі стрілками переглядайте застосунки. Натисніть enter , щоб
запустити вибраний застосунок.
Особисті налаштування задач
Пересувайте, змінюйте розмір і відкріпляйте задачі з екрану Start за допомогою цих дій.
• Щоб пересунути задачу, перетягніть і лишіть задачу в новому місці.
Зміна розміру задач
Правою кнопкою клацніть по задачі, щоб активувати її панель налаштувань, а потім клацніть Smaller
(Менше).
Відкріплення задач
Щоб відкріпити задачу з екрану Start, правою кнопкою клацніть по задачі, щоб активувати панель її
параметрів, а потім клацніть по піктограмі Unpin from Start (Відкріплення від пуску).
Закриття застосунків
• Наведіть вказівник миші на верхню частину запущеного застосунка, потім почекайте, поки курсорНаведіть вказівник миші на верхню частину запущеного застосунка, потім почекайте, поки курсор
перетвориться на піктограму руки.
• Перетягніть і лишіть застосунок внизу екрану, щоб закрити його.Перетягніть і лишіть застосунок внизу екрану, щоб закрити його.
• На екрані Налаштування застосунків на Початковому екрані натисніть alt f4.На екрані Налаштування застосунків на Початковому екрані натисніть alt f4.
Українська
ASUS G70AB5
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.