Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA .................... ix
Contenu de la boîte .................................................................................. xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau ................................................................................................... xv
Contacter ASUS ........................................................................................A-5
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA
ProcesseurInterface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de pucesIntel® Z97 Express
Mémoire4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension2 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16 ou x8/x8)
Sorties vidéoPuce graphique Intel® HD dédiée
Technologies multi-GPUNVIDIA® Quad-GPU SLI™ (par le biais de deux cartes graphiques
Réseau laireContrôleur Gigabit Intel® I218V – double interconnexion entre le
i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème / 5ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles.
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire compatibles.
1 x slot PCI Express 2.0 x 16* [noir] (en mode x4 et compatible
avec les cartes PCIe x1 and x4)
3 x slots PCI Express 2.0 x 1
1 x slot mPCIe 2.0 x1 pour carte d’extension mPCIe Combo III **
* Les interfaces PCIe 2.0 x16 (PCIEX4_3) et SATAExpress_E1 partagent
leur bande passante. Le mode de fonctionnement par défaut est déni
sur Auto. Si vous installez une carte PCIe 2.0 x4, le système désactivera
automatiquement l’interface SATAExpress_E1.
** Le slot mini PCIe est doté d’un module Wi-Fi / Bluetooth pré-installé.
Résolutions DisplayPort : 4096 x 2160 @24Hz / 3840 x 2160
@60Hz
Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync
Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
PCIe x16)
AMD® 3-Way / Quad-GPU CrossFireX™
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
Port réseau protégé contre les surtensions
ROG GameFirst III
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA
StockageJeu de puces Intel® Z97 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et
- Protection du contenu audio pour la couche audio des
disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi
inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion
des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar II
- DTS Connect
- Sonic Studio
- Sonic SoundStage
- Sonic SenseAmp
USBJeu de puces Intel® Z97 Express compatible ASUS USB 3.0
Boost
- 6 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte [rouges] + 4 sur
panneau d’E/S [bleus])*
- 6 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)**
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S [bleus]
* Le mode UASP n’est pris en charge que pour les ports USB 3. gérés par
le contrôleur Intel® et sous Windows® 8 / 8.1.
** 2 ports USB 2.0 + connecteur ROG Extension (ROG_EXT).
x
(continue à la page suivante)
®
®
®
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA
CrossChill Copper (solution de refroidissement hybride)*
SupremeFX Formula 2014
Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation processeur/mémoire numérique à 8+2 phases
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Inducteurs BlackWing 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
KeyBot
- CPU Level Up
- XMP
- DirectKey
ROG Connect**
- RC Diagram
- RC Remote
Fonctionnalités ROG
- RC Poster
ROG Armor (avec couvercle et plaque arrière en acier SECC)***
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- Aperçu des informations des cartes graphiques installées
ROG RAMDisk
Probelt
Interfaces de connexion
arrières
* Filetage G1/4” (vendu séparément).
** Le câble USB ROG Connect est vendu séparément.
*** Le châssis d’ordinateur doit être conforme au standard ATX avec des
supports en laiton d’au moins 6 mm requis.
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
6 x ports USB 3.0 (bleus)
2 x ports USB 2.0 (1 port pour Keybot + 1 port pour ROG Connect)
1 x bouton ROG Connect
1 x port réseau RJ-45
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 7.1 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5-way Optimization, DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Turbo
App et Fan Xpert 3
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones
et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Diffusion multimédia
- Diffusez votre musique ou vos lms de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Fonctionnalités exclusives
- AI Suite 3
Fonctionnalités uniques
BIOS
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+
- AI Charger+
- Surveillance en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
- MemOK!
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.8,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3 (Favoris
et raccourcis) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de
SPD ASUS (Serial Presence Detect)
xii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII FORMULA
Interfaces de connexion
internes
Gérabilité réseauWfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
LogicielsPilotes
FormatFormat ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels, dont
1 connecteur ROG_EXT)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s
- 2 x connecteurs SATA Express
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 6 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
1 x connecteur pour carte mPCIe Combo III
1 x connecteur pour capteur thermique (T_Sensor)
Boutons
1 x bouton MemOK!
1 x bouton de mise en route!
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton Sonic SoundStage
1 x bouton KeyBot
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
10 x points de mesure Probelt
1 x en-tête Thunderbolt (5 broches) pour carte d’extension ASUS
ThunderboltEX
1 x en-tête ROG Extension (ROG_EXT)
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus Kaspersky®
ROG GameFirst III
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
ROG MemTweakIt
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
HomeCloud
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreROG MAXIMUS VII FORMULA
Câbles
Accessoires
DVDDVD de support pour cartes mères ROG
DocumentationManuel d’utilisation
* Le bon d’achat Watch Dogs n’est disponible qu’avec certains modèles.
** Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
4 x câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1
1 x pont SLI
®
1 x plaque d’E/S
1 x carte mPCIe Combo III avec modules Wi-Fi 802.11a/b/
g/n/ac / Bluetooth v4.0
1 x antenne directionnelle et bi-bande Wi-Fi 2T2R
1 x pack étiquettes ROG pour câbles de connexion
1 x kit Q-Connector
1 x afchette de porte ROG
1 x bon d’achat pour le jeu Watch Dogs*
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format LGA 1150
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA 1150
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Module(s) mémoire
Carte(s) graphique(s)
xv
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs
joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des
élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de 4ème / 5ème génération Intel
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium® / Celeron® de 4ème / 5ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent
des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux
canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
SLI™/CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI
et CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme Z97
permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI ou
CrossFireX à 4 cartes.
®
au format LGA1150
®
Core™ i7 /
ASUS MAXIMUS VII FORMULA1-1
Chapitre 1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu
SupremeFX Formula 2014
SupremeFX garantit une prestation audio de très grande qualité sans avoir recours à une
carte son additionnelle. La technologie de blindage SupremeFX consiste en un circuit
imprimé isolé, une séparation des signaux audio et un système de protection contre
les interférences électromagnétiques. Le tout, combiné à des composants de première
qualité offrant un rapport signal/bruit de 120dB. Le tout est agrémenté de la fonctionnalité
SenseAmp, permettant de détecter et de congurer automatiquement l’impédance d’un
casque jusqu’à 600-ohm et de booster chaque détail du son dans sa clarté et son audibilité
maximum.
Sonic Radar II
Sonic Radar II est une fonctionnalité dédiée aux jeux FPS qui consiste en une fenêtre
s’ouvrant en surimpression sur l’écran et montrant la position de vos adversaires et de vos
coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec
précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques
surprises de vos adversaires.
Sonic Studio
Sonic Studio est un logiciel audio simulant une conguration 7.1 canaux, même sur les
casque (2.0 canaux), grâce à une fonctionnalité de virtualisation du son surround. Ce logiciel
intègre six modes audio pré-dénis pour garantir une expérience d’écoute sensationnelle
quel que soit le scénario d’utilisation.
Sonic SoundStage
Sonic SoundStage est une solution matérielle permettant d’améliorer l’expérience audio
lors de la connexion d’un casque à la prise dédiée en façade de boîtier d’ordinateur. Cette
solution est compatible avec tous les types de jeux et de systèmes d’exploitation. Utilisez l’un
des prols audio disponibles ou personnalisez en un vous-même en fonction de vos besoins.
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une fonctionnalité exclusive à la gamme ROG permettant de détecter
automatiquement l’impédance de votre casque audio et de régler en conséquence son
amplicateur. Sonic SenseAmp simplie la conguration des casques audio haut de gamme.
GameFirst III
ASUS GameFirst III est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale.
Cette application intègre quatre modes de fonctionnement. Chacun de ces modes peut être
conguré indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit UDP/TCP accru, une utilisation
minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur
réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion
réseau ultime.
®
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG
Extreme Engine Digi+ III
Extreme Engine Digi+ III est une architecture d’alimentation totalement numérique et
dédiée aux plate-formes Z97®, qui apporte une stabilité et une précision parfaite au
processeur et à la mémoire, grâce à des réglages de vitesse dynamiques. Des MOSFET
NexFET™ apportent un rendement de 90% en mode d’opération normal et sont deux fois
plus résistants en termes de durée de vie en comparaison à des MOSFET standards. Les
inducteurs BlackWing sont eux dotés d’un nouvel alliage de qualité. Enn, les condensateurs
métalliques 10K durent cinq fois plus longtemps que les condensateurs standards et résistent
à des températures supérieures.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris.
RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
RAMDisk n’est pris en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up !
Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste.
1.1.4 Fontionnalités spéciales
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même
avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût
de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre
des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un
interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques
USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
ASUS MAXIMUS VII FORMULA
Chapitre 1
1-3
1.1.5 Logiciels ROG
KeyBot
KeyBot est un microprocesseur intégré offrant une mise à niveau instantanée de votre
clavier. Vous pouvez congurer et assigner des macros à certaines touches spéciques du
clavier de sorte à effectuer une tâche particulière ou plusieurs tâches simultanément. Vous
pouvez aussi congurer votre ordinateur de sorte à ce que ce dernier démarre directement
en mode CPU Level UP, XMP ou sur l’interface du BIOS.
Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec les claviers USB.
Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai
est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez
tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration
d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
Chapitre 1
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet)
en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un
codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer
les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
ASUS MAXIMUS VII FORMULA
Chapitre 1
1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère
Chapitre 1
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Interface de connexion LGA1150 de la MAXIMUS VII FORMULA
• Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
• Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les
interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /
LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la MAXIMUS VII FORMULA
Congurations mémoire recommandées
ASUS MAXIMUS VII FORMULA
Chapitre 1
1-9
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section
la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Chapitre 1
1-10Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des modules mémoire compatibles avec la MAXIMUS VII FORMULA
DDR3 3300 MHz
DIMM
socket
VendorsPart No.Size
G.SKILLFE-3300C13D-8GTXDG
(XMP)
8GB ( 2x 4GB )SS--13-15-15-351.65•
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
TimingVoltage
support
(Optional)
24
DDR3 3200 MHz
DIMM
socket
VendorsPart No.Size
AVEXIR"AVD3UH32001304G-
4CI(XMP)"
G.SKILL"F3-3200C12Q-
16GTXDG(XMP)"
16GB (4x 4GB)SS--13-15-15-351.65••
16GB (4x 4GB)SS--12-15-15-351.65••
SS/DSChip
Brand
Chip
TimingVoltage
NO.
support
(Optional)
24
DDR3 3100 MHz
DIMM
socket
VendorsPart No.Size
AVEXIR"AVD3UH31001204G-
4CI(XMP)"
A-DATA"AX3U3100W4G12-
DMV(XMP)"
16GB (4x 4GB)SS--12-14-14-351.65••
8GB (2x 4GB)SS--12-14-14-361.65••
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
TimingVoltage
support
(Optional)
24
DDR3 3000 MHz
VendorsPart No.Size
AVEXIR"AVD3UH30001204G-
4BZ1(XMP)"
G.SKILL"G.SKILL F3-3000C12Q-
16GTXDG(XMP)"
G.SKILL"F3-3000C12D-
8GTXDG(XMP)"
CORSAIR "CMY8GX3M2A-
3000C12R(XMP)"
ASUS MAXIMUS VII FORMULA
DIMM
socket
SS/DSChip
16GB (4x 4GB)SS--12-14-14-351.65••
16GB (4x 4GB)SS--12-14-14-351.65••
8GB (2 x 4B )SS--12-14-14-351.65••
8GB (2 x 4B )SS--12-14-14-361.65•
Brand
Chip
TimingVoltage
NO.
support
(Optional)
24
Chapitre 1
1-11
Chapitre 1
DDR3 2933 MHz
DIMM
socket
VendorsPart No.Size
G.SKILLF3-2933C12D-8GTXDG(XMP)8GB (2 x 4GB )SS--12-14-14-351.65••
G.SKILLF3-2933C12Q-16GTXDG(XMP)16GB (4 x 4GB )SS--12-14-14-351.65••
G.SKILLF3-2933C12D-16GTXDG(XMP)16GB (2 x 8GB )DS--12-14-14-351.65••
G.SKILLF3-2933C12Q-32GTXDG(XMP)32GB (4 x 8GB )DS--12-14-14-351.65••