Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................................... v
À propos de ce manuel .............................................................................................. vi
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................. viii
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................... ix
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER .................................... x
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................... xi
Contenu de la boîte ................................................................................................... xii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau ....... xiii
3.9.4 Graphics Card Information (Infos de carte graphique) ..............3-39
3.9.5 ASUS Overclocking Prole ....................................................... 3-39
3.9.6 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .............3-40
3.10 Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-41
3.11 Mettre à jour le BIOS ................................................................................ 3-42
3.11.1 EZ Update ................................................................................. 3-42
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ........................................................ 3-43
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ............................................3-44
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ................................................... 3-45
Appendice
Notices A-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-5
iv
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
v
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vi
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
ProcesseurInterface de connexion FM2+ pour processeurs AMD® A-Series /
Jeu de pucesAMD® A88X FCH (Bolton-D4)
Mémoire4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Slots d’extension2 x slots PCI Express 3.0* / 2.0 x 16 [rouges] (en modes x16 ou
Sorties vidéoPuce graphique AMD® Radeon™ HD8000/7000 sur
Technologies multi-GPUAMD® 3-Way CrossFireX™
Athlon™
Compatible avec les processeurs à 4 cœurs
Supporte la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
* Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles.
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles.
*** La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise
sur le marché de ce type de mémoire.
x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 [noir] (en mode x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec le standard PCI
Express 3.0
processeurs APU A-Series
Multi-afchage par le biais des sorties vidéo HDMI / DVI / RGB
Résolutions HDMI : 4096 x 2160* @24Hz / 1920 x 1200 @60Hz
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolutions RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
Compatible avec la technologie AMD® Dual Graphics
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec les résolutions de
4069 x 2160 via la sortie HDMI
** Visitez www.amd.com pour la liste des modules mémoire compatibles
avec la technologie AMD® Dual Graphics.
Réseau laireContrôleur Gigabit Intel®
Port réseau protégé contre les surtensions
ROG GameFirst III
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
StockageJeu de puces AMD® A88X
- 8 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s compatibles RAID 0, RAID
1,RAID 5, RAID 10 and JBOD
AudioCODEC HD Audio ROG SupremeFX (7.1 canaux)
- Technologie SupremeFX Shielding™
- Condensateurs audio ELNA
- Protection du contenu audio pour la couche audio des
disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi
inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion
des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar II
- DTS Connect
- Sonic Studio
- Sonic SoundStage
- Sonic SenseAmp
USBContrôleur ASMedia
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (sur panneau d’E/S [bleus])
Jeu de puces AMD® A88X
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte [rouges] + 2 sur panneau
d’E/S [bleus])
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
1 x port DVI-D
1 x port RGB
1 x port HDMI
Interfaces de connexion
arrières
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports USB 2.0
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x port réseau RJ-45
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 7.1 canaux
ROG RAMDisk
ROG Probelt
Fonctionnalités dédiées à l’overclocking
- Mode LN2
- Slow Mode
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- Aperçu des informations des cartes graphiques installées
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5-way Optimization, DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Turbo
App et Fan Xpert 3
Fonctionnalités exclusives
- AI Suite 3
- MemOK!
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+ / AI Charger+
- HomeCloud
- Disk Unlocker
- Surveillance en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
- Design sans ventilateur ASUS : solution à caloducs et
MOSFET
ASUS EZ DIY
- Interface de BIOS UEFI ASUS conviviale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code, Q-Shield, Q-Connector, Q-LED, Q-Slot,
Q-DIMM
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
Interfaces de connexion
internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Systèmes d’exploitationWindows® 8.1 / Windows® 8
LogicielsPilotes
FormatFormat ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
1 x connecteur DirectKey (DRCT)
1 x connecteur ROG Extension (ROG_EXT)
Boutons et interrupteurs
1 x bouton MemOK!
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x interrupteur Slow Mode
1 x bouton de mise en route
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton Sonic SoundStage
1 x bouton KeyBot
Divers
1 x jumper LN2
7 points de mesure Probelt
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS
3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3 (Favoris et
raccourcis) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de SPD
ASUS (Serial Presence Detect)
Windows® 7
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus Kaspersky®
ROG GameFirst III
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
HomeCloud
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xi
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreROG CROSSBLADE RANGER
Câbles2 x câbles SATA 6 Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x pack étiquettes ROG pour câbles de connexion
Accessoires
DVDDVD de support pour cartes mères ROG
DocumentationManuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
1 x kit Q-Connector
1 x afchette de porte ROG
1 x tapis de souris ROG
xii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur AMD® au format FM2+
Ventilateur CPU compatible AMD®
FM2+
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Module(s) mémoire
Carte(s) graphique(s)
xiii
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs
joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des
élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs APU AMD® Séries A avec processeur graphique AMD® Radeon™
HD8000/HD7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce
graphique AMD® Radeon™ HD8000/HD7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing
Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques en une simple
petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et
un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et
accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton D4)
Le jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton D4) a été conçu pour prendre en charge un bus
système d’une vitesse maximum de 5GT/s, les interfaces PCI Express™ 2.0 et PCI Express™
2.0, 8 connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge de la technologie
CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme AMD®
A88X permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution
CrossFireX à 3 cartes.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour proter de taux de
transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
ASUS CROSSBLADE RANGER1-1
Chapitre 1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu
SupremeFX 2014
La technologie exclusive SupremeFX modie circuit électrique de la carte en lui apportant
un design multicouche ainsi que des condensateurs ELNA qui offrent un rendu sonore en
haute dénition pouvant rivaliser avec les cartes son dédiées en termes de clarté et de
puissance. Cette solution intégrée est la première à réellement pouvoir répondre aux besoins
des joueurs et surtout des audiophiles en révolutionnant la manière d’écouter leur musique,
de regarder leur lms, de jouer ou même de discuter sur internet. Chers joueurs, préparezvous à redécouvrir vos jeux et à triompher de tous vos ennemis. Condensateurs ELNA
fabriqués au Japon : offrent un son chaud, naturel et immersif avec une clarté et une délité
exceptionnelles pour améliorer les effets audio et les données multimédia.
Sonic Radar II
Sonic Radar II est une fonctionnalité dédiée aux jeux FPS qui consiste en une fenêtre
s’ouvrant en surimpression sur l’écran et montrant la position de vos adversaires et de vos
coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec
précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques
surprises de vos adversaires.
Sonic Studio
Sonic Studio est un logiciel audio simulant une conguration 7.1 canaux, même sur les
casque (2.0 canaux), grâce à une fonctionnalité de virtualisation du son surround. Ce logiciel
intègre six modes audio pré-dénis pour garantir une expérience d’écoute sensationnelle
quel que soit le scénario d’utilisation.
Sonic SoundStage
Sonic SoundStage est une solution matérielle permettant d’améliorer l’expérience audio
lors de la connexion d’un casque à la prise dédiée en façade de boîtier d’ordinateur. Cette
solution est compatible avec tous les types de jeux et de systèmes d’exploitation. Utilisez l’un
des prols audio disponibles ou personnalisez en un vous-même en fonction de vos besoins.
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une fonctionnalité exclusive à la gamme ROG permettant de détecter
automatiquement l’impédance de votre casque audio et de régler en conséquence son
amplicateur. Sonic SenseAmp simplie la conguration des casques audio haut de gamme.
GameFirst III
ASUS GameFirst III est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale.
Cette application intègre quatre modes de fonctionnement. Chacun de ces modes peut être
conguré indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale
des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
®
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG
Extreme Engine Digi+ III
Extreme Engine Digi+ III est une architecture d’alimentation totalement numérique qui
apporte une stabilité et une précision parfaite au processeur et à la mémoire, grâce à des
réglages de vitesse dynamiques. Les composants dédiés à l’alimentation sont eux-aussi
remis à jour. Des MOSFET NexFET™ apportent un rendement de 90% en mode d’opération
normal et sont deux fois plus résistants en termes de durée de vie en comparaison à des
MOSFET standards. Les inducteurs sont eux dotés d’un nouvel alliage de qualité. Enn, les
condensateurs 10K Black Metallic durent cinq fois plus longtemps que les condensateurs
standards et résistent à des températures 20% supérieures.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris.
RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
RAMDisk n’est pris en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.
1.1.4 Fontionnalités spéciales
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même
avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût
de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre
des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un
interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques
USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
de votre processeur APU AMD, an d’obtenir une mise à niveau totale du système. Cet
outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de
l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning !
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-3
1.1.5 Logiciels ROG
KeyBot
KeyBot est un microprocesseur intégré offrant une mise à niveau instantanée de votre
clavier. Vous pouvez congurer et assigner des macros à certaines touches spéciques du
clavier de sorte à effectuer une tâche particulière ou plusieurs tâches simultanément. Vous
pouvez aussi congurer votre ordinateur de sorte à ce que ce dernier démarre directement
en mode CPU Level UP, XMP ou sur l’interface du BIOS.
Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec les claviers USB.
Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai
est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez
tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration
d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
Chapitre 1
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet)
en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un
codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer
les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère
213542
KBMS_USB12
HDMI
BIOS_FLBK
USB3_12
LAN_USB3_E12
AUDIO
Super
I/O
SPDIFO
ASM
1042A
EATX12V
Intel
I211
AAFP
CHA_FAN1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
SOUNDSTAGE
PCIEX16/X8_1
PCI1
PCIEX8_2
PCI2
PCIEX4_3
TPM
BATTERY
ROG_EXT
USB78
CHA_FAN2
SOCKET FM2+
FLBK_LED
CLR_CMOS
CPU_OPTCPU_FAN
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
®
AMD
A88X FCH
BIOS
USB56 USB34
KEYBOT_LED
KEYBOT
Q_CODE
RESET
MemOK!
LN2_MODE
SLOW_MODE
6
7
8
9
10
CPU_LED DRAM_LED VGA_LED BOOT_DEVICE_LED
SATA6G_78SATA6G_56SATA6G_34SATA6G_12
11
1
12
2
EATXPWR
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
USB3_34
CHA_FAN3
13
HD_LED
14
15
DRCT
PANEL
16
17
25
181920222212324
Chapitre 1
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3)
3. Interface de connexion pour processeur AMD FM2+1-8
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR31-9
5. Témoins Q_Code1-29
6. Bouton de de mise sous tension1-23
7. Bouton de réinitialisation1-23
8. Interrupteur Slow Mode1-26
9. Bouton MemOK! 1-24
10. Jumper de sélection de mode LN2
(3-pin LN2_MODE)
11. Témoins Q LED1-28
12. Connecteurs USB 3.0
(20-1 pin USB3_12)
13. Connecteurs SATA 6.0Gb/s AMD® A88X
(7-pin SATA6G_1-8 [red])
14. Témoin d’activité du disque dur
(HD_LED)
15. Témoin BIOS Flashback
(FLBK_LED)
16. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
17. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
18. Bouton KeyBot
(KeyBot)
19. Témoin KeyBot
(KEYBOT_LED)
20. Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB34; USB56; USB78)
21. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
(CLR_CMOS)
22. Connecteur ROG Extension
(18-1 pin ROG_EXT)
23. Connecteur TPM
(20-1 pin TPM)
24. Bouton Sonic SoundStage
(SOUNDSTAGE)
25. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-40
1-39
1-27
1-36
1-35
1-27
1-29
1-38
1-41
1-25
1-28
1-37
1-25
1-42
1-42
1-26
1-38
Chapitre 1
ASUS CROSSBLADE RANGER
1-7
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion FM2+ conçue pour l’installation
d’un processeur AMD
®
A-series et Athlon™.
Interface de connexion FM2+ de la CROSSBLADE RANGER
Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2+. Le processeur ne peut
être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de
connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur !
Chapitre 1
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la CROSSBLADE RANGER
Congurations mémoire recommandées
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-9
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section
la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Chapitre 1
1-10Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des modules mémoire compatibles avec la CROSSBLADE RANGER