ASUS F9512 User Manual

CROSSBLADE RANGER
Carte mère
F9512 Première édition
Août 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................................... v
À propos de ce manuel .............................................................................................. vi
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................. viii
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................... ix
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER .................................... x
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER ................................... xi
Contenu de la boîte ................................................................................................... xii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau ....... xiii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ................................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit .................................................................1-1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu .............................1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG .................................................1-3
1.1.4 Fontionnalités spéciales ..............................................................1-3
1.1.5 Logiciels ROG ............................................................................. 1-4
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère .............................................................1-5
1.2.1 Avant de commencer ..................................................................1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère.......................................................1-6
1.2.3 Processeur .................................................................................. 1-8
1.2.4 Mémoire système ........................................................................1-9
1.2.5 Slots d’extension ....................................................................... 1-21
1.2.6 Boutons embarqués .................................................................. 1-23
1.2.7 Jumper ......................................................................................1-27
1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère .......................................... 1-27
1.2.9 Connecteurs internes ................................................................ 1-35
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur.............................................................................2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ........................................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur .......................................................2-3
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ..................2-4
2.1.4 Installation d’un module mémoire ...............................................2-6
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ...................................2-7
2.1.6 Connexion de périphériques SATA .............................................2-8
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal .............................................................2-9
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ........................................... 2-10
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS .............................................................. 2-11
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ....................................2-12
2.3.1 Connecteurs arrières.................................................................2-12
2.3.2 Connexions audio ..................................................................... 2-14
iii
Table des matières
2.4 Démarrer pour la première fois...............................................................2-16
2.5 Éteindre l’ordinateur ................................................................................ 2-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................ 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ..................................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode......................................................................................3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ................................................. 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ............................................................................... 3-7
3.4 Menu Extreme Tweaker .............................................................................3-8
3.5 Menu Main (Principal) .............................................................................. 3-15
3.6 Menu Advanced (Avancé) ........................................................................ 3-17
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..............................3-18
3.6.2 SATA Conguration (Conguration SATA) ................................3-20
3.6.3 USB Conguration (Conguration USB) ................................... 3-22
3.6.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge) .....................3-23
3.6.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .......................... 3-24
3.6.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) .....................................3-25
3.6.7 Network Stack (Pile réseau)......................................................3-26
3.6.8 ROG Effects (Effets ROG) ........................................................3-26
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ................................................................... 3-27
3.8 Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-31
3.9 Menu Tools (Outils) ..................................................................................3-37
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ............................................................ 3-37
3.9.2 ROG Secure Erase ................................................................... 3-37
3.9.3 Setup Animator [Disabled].........................................................3-38
3.9.4 Graphics Card Information (Infos de carte graphique) ..............3-39
3.9.5 ASUS Overclocking Prole ....................................................... 3-39
3.9.6 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .............3-40
3.10 Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-41
3.11 Mettre à jour le BIOS ................................................................................ 3-42
3.11.1 EZ Update ................................................................................. 3-42
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ........................................................ 3-43
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ............................................3-44
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ................................................... 3-45
Appendice
Notices A-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-5
iv

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
v

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vi
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
Processeur Interface de connexion FM2+ pour processeurs AMD® A-Series /
Jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton-D4)
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0* / 2.0 x 16 [rouges] (en modes x16 ou
Sorties vidéo Puce graphique AMD® Radeon™ HD8000/7000 sur
Technologies multi-GPU AMD® 3-Way CrossFireX™
Athlon™ Compatible avec les processeurs à 4 cœurs Supporte la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
* Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2666 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2250 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 / 1866 / 1600 / 1333 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support AMD® Memory Prolee (AMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles.
*** La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise
sur le marché de ce type de mémoire.
x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 [noir] (en mode x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1 2 x slots PCI
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec le standard PCI
Express 3.0
processeurs APU A-Series
Multi-afchage par le biais des sorties vidéo HDMI / DVI / RGB
Résolutions HDMI : 4096 x 2160* @24Hz / 1920 x 1200 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolutions RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
Compatible avec la technologie AMD® Dual Graphics
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec les résolutions de
4069 x 2160 via la sortie HDMI
** Visitez www.amd.com pour la liste des modules mémoire compatibles
avec la technologie AMD® Dual Graphics.
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel®
Port réseau protégé contre les surtensions
ROG GameFirst III
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
Stockage Jeu de puces AMD® A88X
- 8 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1,RAID 5, RAID 10 and JBOD
Audio CODEC HD Audio ROG SupremeFX (7.1 canaux)
- Technologie SupremeFX Shielding™
- Condensateurs audio ELNA
- Protection du contenu audio pour la couche audio des disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi
inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion
des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar II
- DTS Connect
- Sonic Studio
- Sonic SoundStage
- Sonic SenseAmp
USB Contrôleur ASMedia
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (sur panneau d’E/S [bleus])
Jeu de puces AMD® A88X
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte [rouges] + 2 sur panneau d’E/S [bleus])
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2 1 x port DVI-D
1 x port RGB 1 x port HDMI
Interfaces de connexion
arrières
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 2 x ports USB 2.0 1 x bouton USB BIOS Flashback 1 x port réseau RJ-45 1 x port de sortie S/PDIF (optique) Ports audio 7.1 canaux
®
®
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation processeur/mémoire entièrement numérique
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Nouvel alliage d’inducteurs
- Condensateurs noirs métalliques 10K
KeyBot
- CPU Level Up
- XMP
- DirectKey
ROG USB BIOS Flashback
Fonctionnalités ROG
Fonctionnalités uniques
ROG RAMDisk ROG Probelt Fonctionnalités dédiées à l’overclocking
- Mode LN2
- Slow Mode
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- Aperçu des informations des cartes graphiques installées
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5-way Optimization, DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Turbo App et Fan Xpert 3
Fonctionnalités exclusives
- AI Suite 3
- MemOK!
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+ / AI Charger+
- HomeCloud
- Disk Unlocker
- Surveillance en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
- Design sans ventilateur ASUS : solution à caloducs et
MOSFET
ASUS EZ DIY
- Interface de BIOS UEFI ASUS conviviale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code, Q-Shield, Q-Connector, Q-LED, Q-Slot, Q-DIMM
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la CROSSBLADE RANGER
Interfaces de connexion internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Systèmes d’exploitation Windows® 8.1 / Windows® 8
Logiciels Pilotes
Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels) SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT) Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x connecteur TPM 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
1 x connecteur DirectKey (DRCT) 1 x connecteur ROG Extension (ROG_EXT)
Boutons et interrupteurs 1 x bouton MemOK!
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x interrupteur Slow Mode
1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton Sonic SoundStage 1 x bouton KeyBot
Divers
1 x jumper LN2 7 points de mesure Probelt
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3 (Favoris et raccourcis) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Windows® 7
Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus Kaspersky® ROG GameFirst III ROG RAMDisk ROG CPU-Z DAEMON Tools Pro Standard ASUS WebStorage HomeCloud
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xi

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG CROSSBLADE RANGER Câbles 2 x câbles SATA 6 Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x pack étiquettes ROG pour câbles de connexion
Accessoires
DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
1 x kit Q-Connector
1 x afchette de porte ROG 1 x tapis de souris ROG
xii

Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau

Processeur AMD® au format FM2+
Ventilateur CPU compatible AMD®
FM2+
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Module(s) mémoire
Carte(s) graphique(s)
xiii
1

1.1 Fonctions spéciales

1.1.1 Points forts du produit

Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs APU AMD® Séries A avec processeur graphique AMD® Radeon™ HD8000/HD7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD8000/HD7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et
un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton D4)
Le jeu de puces AMD® A88X FCH (Bolton D4) a été conçu pour prendre en charge un bus
système d’une vitesse maximum de 5GT/s, les interfaces PCI Express™ 2.0 et PCI Express™
2.0, 8 connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro­compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge de la technologie CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme AMD® A88X permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution CrossFireX à 3 cartes.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour proter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
ASUS CROSSBLADE RANGER 1-1
Chapitre 1

1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu

SupremeFX 2014
La technologie exclusive SupremeFX modie circuit électrique de la carte en lui apportant
un design multicouche ainsi que des condensateurs ELNA qui offrent un rendu sonore en
haute dénition pouvant rivaliser avec les cartes son dédiées en termes de clarté et de puissance. Cette solution intégrée est la première à réellement pouvoir répondre aux besoins des joueurs et surtout des audiophiles en révolutionnant la manière d’écouter leur musique, de regarder leur lms, de jouer ou même de discuter sur internet. Chers joueurs, préparez­vous à redécouvrir vos jeux et à triompher de tous vos ennemis. Condensateurs ELNA fabriqués au Japon : offrent un son chaud, naturel et immersif avec une clarté et une délité exceptionnelles pour améliorer les effets audio et les données multimédia.
Sonic Radar II
Sonic Radar II est une fonctionnalité dédiée aux jeux FPS qui consiste en une fenêtre s’ouvrant en surimpression sur l’écran et montrant la position de vos adversaires et de vos
coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec
précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques
surprises de vos adversaires.
Sonic Studio
Sonic Studio est un logiciel audio simulant une conguration 7.1 canaux, même sur les casque (2.0 canaux), grâce à une fonctionnalité de virtualisation du son surround. Ce logiciel intègre six modes audio pré-dénis pour garantir une expérience d’écoute sensationnelle quel que soit le scénario d’utilisation.
Sonic SoundStage
Sonic SoundStage est une solution matérielle permettant d’améliorer l’expérience audio lors de la connexion d’un casque à la prise dédiée en façade de boîtier d’ordinateur. Cette solution est compatible avec tous les types de jeux et de systèmes d’exploitation. Utilisez l’un des prols audio disponibles ou personnalisez en un vous-même en fonction de vos besoins.
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une fonctionnalité exclusive à la gamme ROG permettant de détecter automatiquement l’impédance de votre casque audio et de régler en conséquence son amplicateur. Sonic SenseAmp simplie la conguration des casques audio haut de gamme.
GameFirst III
ASUS GameFirst III est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette application intègre quatre modes de fonctionnement. Chacun de ces modes peut être conguré indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
®
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG

Extreme Engine Digi+ III
Extreme Engine Digi+ III est une architecture d’alimentation totalement numérique qui apporte une stabilité et une précision parfaite au processeur et à la mémoire, grâce à des réglages de vitesse dynamiques. Les composants dédiés à l’alimentation sont eux-aussi
remis à jour. Des MOSFET NexFET apportent un rendement de 90% en mode d’opération normal et sont deux fois plus résistants en termes de durée de vie en comparaison à des MOSFET standards. Les inducteurs sont eux dotés d’un nouvel alliage de qualité. Enn, les
condensateurs 10K Black Metallic durent cinq fois plus longtemps que les condensateurs
standards et résistent à des températures 20% supérieures.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
RAMDisk n’est pris en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.

1.1.4 Fontionnalités spéciales

AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking de votre processeur APU AMD, an d’obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning !
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-3

1.1.5 Logiciels ROG

KeyBot
KeyBot est un microprocesseur intégré offrant une mise à niveau instantanée de votre
clavier. Vous pouvez congurer et assigner des macros à certaines touches spéciques du clavier de sorte à effectuer une tâche particulière ou plusieurs tâches simultanément. Vous pouvez aussi congurer votre ordinateur de sorte à ce que ce dernier démarre directement en mode CPU Level UP, XMP ou sur l’interface du BIOS.
Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec les claviers USB.
Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
Chapitre 1
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2

Vue d’ensemble de la carte mère

1.2.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-5

1.2.2 Diagramme de la carte mère

21 3 542
KBMS_USB12
HDMI
BIOS_FLBK
USB3_12
LAN_USB3_E12
AUDIO
Super
I/O
SPDIFO
ASM
1042A
EATX12V
Intel I211
AAFP
CHA_FAN1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
SOUNDSTAGE
PCIEX16/X8_1
PCI1
PCIEX8_2
PCI2
PCIEX4_3
TPM
BATTERY
ROG_EXT
USB78
CHA_FAN2
SOCKET FM2+
FLBK_LED
CLR_CMOS
CPU_OPT CPU_FAN
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
®
AMD
A88X FCH
BIOS
USB56 USB34
KEYBOT_LED
KEYBOT
Q_CODE
RESET
MemOK!
LN2_MODE
SLOW_MODE
6
7
8
9
10
CPU_LED DRAM_LED VGA_LED BOOT_DEVICE_LED
SATA6G_78SATA6G_56SATA6G_34SATA6G_12
11
1
12
2
EATXPWR
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
USB3_34
CHA_FAN3
13
HD_LED
14
15
DRCT
PANEL
16
17
25
18192022 2 212324
Chapitre 1
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Témoins lumineux Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3)
3. Interface de connexion pour processeur AMD FM2+ 1-8
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-9
5. Témoins Q_Code 1-29
6. Bouton de de mise sous tension 1-23
7. Bouton de réinitialisation 1-23
8. Interrupteur Slow Mode 1-26
9. Bouton MemOK! 1-24
10. Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2_MODE)
11. Témoins Q LED 1-28
12. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
13. Connecteurs SATA 6.0Gb/s AMD® A88X
(7-pin SATA6G_1-8 [red])
14. Témoin d’activité du disque dur (HD_LED)
15. Témoin BIOS Flashback (FLBK_LED)
16. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
17. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
18. Bouton KeyBot (KeyBot)
19. Témoin KeyBot (KEYBOT_LED)
20. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34; USB56; USB78)
21. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
(CLR_CMOS)
22. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
23. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
24. Bouton Sonic SoundStage
(SOUNDSTAGE)
25. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-40
1-39
1-27
1-36
1-35
1-27
1-29
1-38
1-41
1-25
1-28
1-37
1-25
1-42
1-42
1-26
1-38
Chapitre 1
ASUS CROSSBLADE RANGER
1-7

1.2.3 Processeur

La carte mère est livrée avec une interface de connexion FM2+ conçue pour l’installation d’un processeur AMD
®
A-series et Athlon™.
Interface de connexion FM2+ de la CROSSBLADE RANGER
Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2+. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur !
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la CROSSBLADE RANGER
Congurations mémoire recommandées
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-9
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Chapitre 1
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des modules mémoire compatibles avec la CROSSBLADE RANGER
DDR3 2666 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMD16GX3M4A2666C10 (Ver4.13) 4GB DS - - 10-12-12-31 1.65V
G.SKILL F3-2666C11Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . .
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
FLLE88F-C8KKAA HAIS
KINGMAX
(XMP)
G.SKILL F3-2400C10D-8GTX(XMP)
F3-19200CL 10Q-32GBZHD
G.SKILL
(XMP)
CORSAIR CMGTX8(XMP)
CMD16GX3M2A2400C9
CORSAIR
(Ver4.21) CMD32GX3M4A2400C10
CORSAIR
(Ver5.29) CMY16GX3M2A2400C10R
CORSAIR
(Ver4.21) GET34GB2400C9DC
GEIL
(XMP)
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X (XMP) 4GB DS - - - 1.65V
AD ATA AX3U2400GW8G11
SS/DSChip
2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V
8GB
SS - - 10-12-12-31 1.65V
(2x4GB)
8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V
8GB
SS - - 10-12-10-27 1.65V
(2GBx 4)
8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V
8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V
8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V
2GB DS - - 9-11-9-27 1.65V
16GB
DS - - 11-13-13-35 1.65V
(2 x 8GB)
Chip NO. Timing Voltage
Brand
DIMM socket support (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
DDR3 2250 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
KINGSTON KHX2250C9D3T1K2/4GX (XMP)
16GB
(2 x 8GB)
SS/ DS
DS - - 11-13-13-35 1.65V
Chip Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . .
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
GEIL GET34GB2200C9DC (XMP) 2GB DS - - 9-10-9-28 1.65V
GEIL GET38GB2200C9ADC (XMP) 4GB DS - - 9-11-9-28 1.65V
KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS (XMP) 2GB DS - - - -
KINGMAX FLKE85F-B8KHA EEIH (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.5V-1.7V
KINGMAX FLKE85F-B8KJA FEIH (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.5V-1.7V
ASUS CROSSBLADE RANGER
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
DIMM socket support (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . . . . . . .
. .
Chapitre 1
1-11
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size
AX3U2133GC2G9B-DG2
A-DATA
(XMP)
CMT16GX3M4X2133C9
CORSAIR
(XMP1.3) CMT4GX3M2A2133C9
CORSAIR
(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9
CORSAIR
(XMP)
CMT8GX3M2B2133C9
CORSAIR
(XMP)
F3-17000CL9Q-16GBZH
G.SKILL
(XMP1.3) KHX2133C11D3T1K2/16GX
KINGSTON
(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX2133C9AD3X2K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX2133C9AD3T1K4/8GX
KINGSTON
(XMP)
KHX2133C9AD3T1FK4/8GX
KINGSTON
(XMP)
PGD38G2133C11K
PATRIOT
(XMP)
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V
KHX21C11T1BK2/16X
KINGSTON
(XMP)
KHX21C11T1BK2/8X
KINGSTON
(XMP)
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V
KHX2133C11D3K4/16GX
KINGSTON
(XMP)
AX3U2133XC4G10-2X
AD ATA
(XMP)
AX3U2133XW8G10-2X
AD ATA
(XMP)
AD ATA AX3U2133XW8G10
Team TLD38G2133HC11ABK 8GB DS - - 11-11-11-31 1.65V
F3-2133C11Q-32GZL
G.SKILL
(XMP)
KINGSTON KHX21C11T3K4/32X 8GB DS - - - 1.65V
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
2GB SS - - 9-11-9-27
16GB
DS - - 9-11-10-27 1.50V
(4GBx4 )
4GB
DS - - 9-10-9-24 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-10-9-27 1.50V
(2x2GB)
8GB
DS - - 9-11-9-27 1.50V
(4GBx2)
16GB
DS - - 9-11-10-28 1.65V
(4GBx4)
16GB
DS - - - 1.6V
(8GBx2)
4GB
DS - - - 1.65V
(2x2GB )
4GB
DS - - 9-11-9-27 1.65V
(2x2GB)
8GB
DS - - 9-11-9-27 1.65V
(4x2GB)
8GB
DS - - - 1.65V
(4x2GB)
16GB
DS - - 11-11-11-30 1.65V
(4GBx4 )
16GB
DS - - - 1.6V
(8GBx2)
8GB
DS - - - 1.6V
(4GBx2)
16GB
DS - - - 1.65V
(4GBx4 )
4GB DS - - 10-11-11-30 1.65V
8GB DS - - 10-11-11-30 1.65V
16GB
DS - - 10-11-11-30 1.65V
(2x8GB )
8GB DS - - 11-11-11-31 1.5V
1.55~
1.75V
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . .
Chapitre 1
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1866 MHz
SS/DSChip
Vendor Part No. Size
CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9 (XMP)
CORSAIR CMT6GX3MA1866C9 (XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (XMP)
F3-14900CL9Q-16GBZL
G.SKILL
(XMP1.3) F3-14900CL10Q2-64GBZLD
G.SKILL
(XMP1.3)
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL (XMP)
G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL (XMP)
KINGSTON KHX1866C9D3K4/16GX (XMP)
KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX (XMP)
KINGSTON KHX1866C11D3P1K2/8G
KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX (XMP)
BLE4G3D1869DE1TXO.16FMD
CRUCIAL
(XMP)
BLT4G3D1869DT2TXOB.16FMR
CRUCIAL
(XMP)
AMD AP38G1869U2K
AD ATA AX3U1866XW8G10
PATRIOT PV138G186C9KPD000326 4GB DS - - - 1.5V
Team TLD34G1866H9KBK 4GB DS - - 9-11-9-27 1.5V
Team TLD38G1866HC10SBK 8GB DS - - 10-11-10-30 1.5V
BLT4G3D1869DT1TX0.13FKD
CRUCIAL
(XMP)
KINGSTON KHX18C10T3K4/32X 8GB DS - - - 1.5V
4GB
(2x2GB)
6GB
(3x2GB)
8GB
(2x4GB)
16GB
(4GBx4 )
64GB
(8GBx8 )
8GB
(2x4GB)
8GB
(2GBx4)
16GB
(4GBx4 )
6GB
(3x2GB)
8GB
(4GBx2)
8GB
(4GBX2)
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V
8GB
(4GBX2)
16GB
(2x8GB )
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V
Chip
Brand
DS - - 9-9-9-24 1.65V
DS - - 9-9-9-24 1.65V
DS - - 9-10-9-27 1.50V
DS - - 9-10-9-28 1.5V
DS - - 10-11-10-30 1.5V
DS - - 9-10-9-28 1.5V
DS - - 9-9-9-24 1.6V
DS - - - 1.65V
DS - - - 1.65V
DS - - - 1.5V
DS - - - 1.65V
DS - - 9-10-9-27 1.5V
DS - - 10-11-10-30 1.5V
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-13
DDR3 1600 MHz
Vendor Part No. Size
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA 3CCD-1509A EL1126T - - . . .
AX3U1600XB2G79-2X
A-DATA
(XMP)
A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA 3CCD-1509A EL1126T - - . . .
AX3U1600GC4G9-2G
A-DATA
(XMP)
AX3U1600XC4G79-2X
A-DATA
(XMP)
TR3X3G1600C8D
CORSAIR
(XMP)
CMD12GX3M6A1600C8
CORSAIR
(XMP)
CMZ32GX3M4X1600C10
CORSAIR
(XMP)
CMP4GX3M2A1600C8
CORSAIR
(XMP)
CMP4GX3M2A1600C9
CORSAIR
(XMP)
CMP4GX3M2C1600C7
CORSAIR
(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9
CORSAIR
(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9
CORSAIR
(XMP)
TR3X6G1600C8 G
CORSAIR
(XMP)
TR3X6G1600C8D G
CORSAIR
(XMP)
TR3X6G1600C9 G
CORSAIR
(XMP)
CMP8GX3M2A1600C9
CORSAIR
(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C7R
CORSAIR
(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9
CORSAIR
(XMP)
BL25664BN1608.16FF
Crucial
(XMP)
F3-12800CL9D-2GBNQ
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRH
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL7D-4GBECO
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRM
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL9D-4GBRL
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL7D-8GBRH
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO
G.SKILL
(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL
G.SKILL
(XMP)
GET316GB1600C9QC
GEIL
Chapitre 1
(XMP)
GEIL GV34GB1600C8DC(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-28 1.6V HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS HYNIX H5TQ2G83CFR PBC - ­KINGMAX FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP)1GB SS - - 7 -
SS/DSChip
4GB
DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V . .
(2x2GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.55V-1.75V . . .
(2x4GB)
8GB
DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V . . .
(2x4GB) 3GB
SS - - 8-8-8-24 1.65V . .
(3x1GB) 12GB
DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
(6x2GB) 32GB
DS - - 10-10-10-271.50V . .
(8GBx4)
4GB
DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
(2x2GB)
4GB
DS - - 7-8-7-20 1.65V . . .
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
(2x2GB)
6GB
DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
(3x2GB)
6GB
DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
(3x2GB)
6GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
(3x2GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
(2x4GB)
8GB
DS - - 7-8-7-20 1.50V . . .
(2x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
(4x2GB)
6GB
DS - - - - . . .
(3x2GB) 2GB
SS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
(2x1GB)
4GB
SS - - 7-7-7-24 1.6V . . .
(2x2GB)
4GB
DS - - 7-7-8-24
(2x2GB)
4GB
DS - - 7-8-7-24 1.6V
(2x2GB)
4GB
DS - - 8-8-8-24 1.60V
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x2GB)
6GB
DS - - 9-9-9-24
(3x2GB)
8GB
DS - - 7-8-7-24 1.6V
(2x4GB)
8GB
DS - - 8-8-8-24
(2x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x4GB)
16GB
DS - - 9-9-9-28 1.6V
(4x4GB )
Chip NO. Timing Voltage
Brand
XMP
1.35V
XMP
1.35V
1.5V ~1.6V
XMP
1.35V
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . .
. . .
. . .
. .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . . . .
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1600 MHz
Vendor Part No. Size
KINGMAX FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP)2GB DS - - - -
FLGE85F-B8MF7
KINGMAX
MEEH(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/4G
KHX1600C9D3K3/12GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/12GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3K4/16GX
KINGSTON
(XMP)
KINGSTON KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V
KINGSTON KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 11-11-11-28
KHX1600C7D3K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3LK2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3X2K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/6GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1600C9D3K2/8GX
KINGSTON
(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G
Super Talent WA160UX6G9
Transcend JM1600KLN-8GK
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX H5TQ2G83BFR PBC - -
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS - 23EY4587MB6H11503M 9-9-9-24 1.5V
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H11503M 9-9-9-24 1.5V
ASint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS Asint SLZ302G08-GN1C - -
Asint SLZ3128M8-EGJ1D (XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D 9-9-9-24 1.6V
Asint SLA302G08-EGG1C (XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C - -
Asint SLA302G08-EGJ1C (XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C - -
ASint SLA302G08-EGN1C 4GB DS Asint SLA302G08-GN1C - -
ASint SLB304G08-EGN1B 8GB DS Asint SLB304G08-GN1B - -
M2P2G64CB8HC9N-DG
Elixir
(XMP)
M2X8G64CB8HB5N-DG
Elixir
(XMP)
Mushkin 998659 (XMP)
Mushkin 998659 (XMP)
PATRIOT PGD316G1600ELK (XMP)
PATRIOT PGS34G1600LLKA
SS/
Chip brand Chip NO. Timing Voltage
DS
2GB DS - - 7 -
4GB
SS - - - 1.5V
(2x2GB) 12GB
DS - - 9-9-9-27 1.65V
(3x4GB) 12GB
DS - - 9-9-9-27 1.65V
(3x4GB)
16GB
DS - - - 1.65V
(4GBx4)
4GB
DS - - - 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 8 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 8 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 9 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 9
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-27 1.65V
(2x2GB)
6GB
DS - - - 1.65V
(3x2GB )
6GB
DS - - 9 1.65V
(3x2GB)
6GB
DS - - 9-9-9-27 1.65V
(3x2GB)
8GB
DS - - 9-9-9-27 1.65V
(2x4GB)
8GB
DS - - - 1.5V
(2x4GB)
6GB
DS - - 9 -
(3x2GB)
8GB
DS Transcend TK483PCW3 - -
(4GBx2)
2GB DS - - - -
8GB DS Elixir1213 N2CB4G8BOBN-DG - -
6GB
DS - - 9-9-9-24 -
(3x2GB)
6GB
DS - - 9-9-9-24
(3x2GB) 32GB
DS - - 9-9-9-24 1.65V
(8GBx4)
4GB
DS - - 7-7-7-20 1.7V
(2x2GB)
1.35V
~1.5V
XMP
1.35V
1.5 ~1.6V
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-15
DDR3 1600 MHz
Vendor Part No. Size
Silicon
SP002GBLTU160V02
Power
(XMP)
Silicon
SP004GBLTU160V02
Power
(XMP)
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer KZZC AM5D5908DEQSCK - -
KINGSTON KHX16C9K2/16
M2X8G64CB8HB5N-DG
Elixir
(XMP)
APACER 8GB UNB PC3-12800 CL11 8GB DS APACER AM5D6008BQQSCK - -
CMZ8GX3M1A1600C10
CORSAIR
(XMP)
Transcend 8G DDR31600 DIMM CL11 8GB DS SEC 222 HYKO 6MD9639W - -
Transcend 8G DDR31600 DIMM CL11 8GB DS Transcend E223X8BO648S - -
AD ATA AD3U1600C2G11-B 2GB SS - N/A - -
AD ATA AD3U1600W4G11-B 4GB SS A DATA F209X8BR6413 - -
AD ATA AD3U1600C4G11-B 4GB DS - N/A - -
AD ATA AD3U1600W8G11-B 8GB DS AD ATA F211X8B0640A - -
TEAM TED34G1600HC11BK 4GB DS - -
TEAM TLD34G1600HC9BK (XMP) 4GB DS - - 9-9-24 1.5V
MICRON MT8JTF51264AZ-1G6E1 4GB SS MICRON D9QBJ - -
MICRON MT16JTF1G64AZ-1G6E1 8GB DS MICRON D9QBJ - -
Transcend TS512MLK64W6H 4GB SS SEC 234 HYKO K4B4GO8468 - -
Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS SEC 234 HYKO K4B4GO8468 - -
AD ATA AX3U1600GW8G9
AD ATA AXDU1600GW8G9B
Asint SLA304G08-ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B1301 - -
Asint SLB304G08-EGJ1B 8GB DS - - - -
PATRIOT PV332G160C9QK 8GB DS - - - 1.5V
APACER 4GB UNB PC3-12800 CL11 4GB SS APACER AM5D6008BQQSCK - -
F3-12800CL10S-8GBXL
G.SKILL
(XMP)
KINGSTON KVR16N11/4(Low Prole) 4GB DS KINGSTON D2568GEROPGGBU - 1.5V
KINGSTON KHX16C10B1K2/16X (XMP) 8GB DS - - - 1.5V
KINGSTON KHX16C9P1K2/16 (XMP) 8GB DS - - - 1.5V
PSC AL9F8L93B-GN2E 4GB SS PSC XHP284C3G-M - -
PSC ALAF8L93B-GN2E 8GB DS PSC XHR425C3G-M - -
Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG 2GB DS - - - -
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - -
4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - -
16GB
DS - - - 1.5V
(8GBx2)
8GB DS Elixir 1213 N2CB4G8BOBN-DG - -
8GB DS - -
16GB
DS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x8GB)
16GB
DS - -
(2x8GB)
8GB DS - -
10-10
-10-27
11- 11
-11-28
11- 11
-11-28
10-10
-10-30
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . .
. . . . . .
. . . . . .
1.50V
. . . . . .
. . . . . . . . .
-
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . .
1.5V
. . . . .
. . . . . . . .
-
. . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . .
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size
A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 - -
A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - -
A-DATA AM2U139C2P1 2GB SS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - -
A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - -
A-DATA AD31333G001GOU 3GB (3x1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V
SS/DSChip
Brand
Chip No. Timing Voltage
DIMM socket support (optional) 1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . . . . . . .
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
.
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size
AXDU1333GC2G9-2G
A-DATA
(XMP)
A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V
A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - -
A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS A DATA 3CCD-1509A EL1127T - -
A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 -
Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - -
Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - -
Corsair TR3X3G1333C9 G
Corsair TR3X6G1333C9 G
CMD24GX3M6A1333C9
Corsair
(XMP)
Corsair TW3X4G1333C9D G
Corsair CM3X4GA1333C9N2 4GB DS Corsair 256MBDCJGELC0401136 9-9-9-24 -
Corsair CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V
Corsair CMD8GX3M4A1333C7
Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 -
Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 -
BL25664BN1337.16FF
Crucial
(XMP)
Elpida EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
Elpida EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
F3-10600CL8D-2GBHK
G-Skill
(XMP)
G-Skill F3-10600CL9D-2GBNQ
F3-10666CL8D-4GBECO
G-Skill
(XMP)
F3-10666CL7D-8GBRH
G-Skill
(XMP)
GEIL GV32GB1333C9DC
GEIL GG34GB1333C9DC
GEIL GV34GB1333C9DC
GEIL GVP34GB1333C7DC
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A -
Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A -
Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
Kingmax FLFD45F-B8KL9 NAES 1GB SS Kingmax KKB8FNWBFGNX-27A - -
Kingmax FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS Kingmax KFC8FMFXF-DXX-15A - -
Kingmax FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - -
Kingmax FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - -
Kingmax FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS Kingmax KKB8FNWBFGNX-26A - -
Kingmax FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - -
Kingmax FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - -
SS/DSChip
4GB
SS - - 9-9-9-24
(2x2GB)
3GB
SS - - 9-9-9-24 1.50V
(3x1GB)
6GB
SS - - 9-9-9-24 1.50V
(3x2GB) 24GB
DS - - 9-9-9-24 1.60V
(6x4GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.50V
(2x2GB)
8GB
DS - - 7-7-7-20 1.60V
(4x2GB)
6GB
DS - - 7-7-7-24 1.65V
(3x2GB)
1GB SS G.SKILL - - -
2GB
SS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x1GB)
4GB
DS - - 8-8-8-8-24
(2x2GB)
8GB
DS - - 7-7-7-21 1.5V
(2x4GB) 2GB
DS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x1GB)
4GB
DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24
(2x2GB)
4GB
DS - - 9-9-9-24 1.5V
(2x2GB)
4GB
DS - - 7-7-7-24 1.5V
(2x2GB)
Chip No. Timing Voltage
Brand
1.25V-1.35V (low voltage)
1.35V (low voltage)
1.35V (low voltage)
XMP
1.35V
1.3V (low voltage)
1.35V (low voltage)
1.35V (low voltage)
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1
ASUS CROSSBLADE RANGER
1-17
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size
KVR1333D3N9/1G
KINGSTON
(Low Prole) KVR1333D3N9/2G
KINGSTON
(Low Prole)
KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V
KVR1333D3S8N9/2G-SP
KINGSTON
(Low Prole) KVR1333D3N9/2G
KINGSTON
(Low Prole)
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V
KVR1333D3N9/2G-SP
KINGSTON
(Low Prole) KVR1333D3N9/2G-SP
KINGSTON
(Low Prole) KHX1333C7D3K2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KHX1333C9D3UK2/4GX
KINGSTON
(XMP)
KVR1333D3N9/4G
KINGSTON
(Low Prole) KVR1333D3N9/4G
KINGSTON
(Low Prole)
KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V
KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - -
KVR1333D3N9/4G-SP
KINGSTON
(Low Prole)
Micron MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron OJD12D9LGQ - -
Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 -
Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - -
Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - -
Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 -
Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - -
NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - -
PSC AL7F8G73F-DJ2 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - -
PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - -
SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - -
SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 2GB SS SAMSUNG K4B2G0846D - -
SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - -
SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - -
Super Talent W1333UA1GH 1GB SS Hynix H5TQ1G83TFR 9 -
Super Talent W1333UX2G8(XMP)
Super Talent W1333UB2GS 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F 9 -
Super Talent W1333UB4GS 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - -
Super Talent W1333UX6GM
Chapitre 1
Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Hynix H5TQ2G83BZRH9C - -
Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Micron 9GF27D9KPT - -
Transcend TS1GLK64V3H 8GB DS Micron IVD22D9PBC - -
KINGSTEK KSTD3PC-10600 2GB SS MICRON PE911-125E - -
AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V
AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V
ASint SLZ302G08-EDJ1C 2GB SS Asint SLZ302G08-DJ1C - -
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V
2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 -
2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V
2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V
2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V
2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U - 1.5V
4GB
DS - - 7 1.65V
(2x2GB)
4GB
DS - - 9
(2x2GB)
4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 9 1.5V
4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V
4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V
2GB
SS - - 8 -
(2x1GB)
6GB
DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V
(3x2GB)
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
XMP
. . .
1.25V
. . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size
ASint SLA302G08-EDJ1C 4GB DS Asint SLA302G08-DJ1C - -
ASint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint SLB304G08-DJ1B - -
Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80BN-CG - -
Elixir M2F2G64CB88D7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80DN-CG - -
Elixir M2F2G64CB88G7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-CG - -
Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80BN-CG - -
Elixir M2F4G64CB8HD5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80DN-CG - -
Kingshare KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - -
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS SAMSUNG
Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - -
Markvision BMD32048M1333C9-1123 2GB DS Markvision M3D1288P-13 - -
Markvision BMD34096M1333C9-1124 4GB DS Markvision M3D2568E-13 - -
PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - -
PATRIOT PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V
RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - -
RAMAXEL RMR1870EC58E9F-1333 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - -
RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA N/A 9 -
RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA N/A 9 -
Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG-1202 - -
Silicon Power SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 -
Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG-1201 - -
TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V
TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V
UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - -
WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - -
Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS Transcend E207X8BO643Y - -
Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS - N/A - -
HMD HMDD302GU648S1B9C-MEX 2GB SS ERTH 256X8DDR3 WT - 1.5V
HMD HMDD304GU648S1B9C-MEX 4GB SS UUJK 512X8DDR3 WT - 1.5V
HMD HMDD308GU648D1B9C-MEX 8GB DS FFCT 512X8DDR3 WT - 1.5V
TEAM TED34G1333HC9BK 4GB DS - - 9-9-9-24 -
TEAM TED38G1333HC9BK 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V
Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B1301 - -
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
SEC 904 HCH9 K4B1G0846D
- -
DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-19
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou rouges en
4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et rouges en
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
conguration mémoire Dual-channel.
Chapitre 1
1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.5 Slots d’extension

Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIEX1_1
PCIEX16/X8_1
PCIEX1_2
PCI1
7
Slot Description
1 Slot PCIe 2.0 x1_1 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16/x8_1 3 Slot PCIe 2.0 x1_2
4 Slot PCI - 1 5 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_2 6 Slot PCI - 2 7 Slot PCIe 2.0 x4_3
ASUS CROSSBLADE RANGER
PCIEX8_2
PCI2
PCIEX4_3
Chapitre 1
1-21
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
Slot PCIE x16 partagé – Slot PCIE x8 partagé – Slot PCIE x4 partagé – Slot PCIE x1_1 partagé
ASM USB3.0 partagé – Contrôleur réseau Intel®– partagé
Slot PCIE x1_2 partagé – HD Audio partagé
Contrôleur SATA partagé
Contrôleur XHCI 1 partagé
Contrôleur XHCI 2 partagé
Contrôleur USB EHCI partagé – Contrôleur USB OHCI partagé
Conguration
PCIEX16/X8_1 x16 x16 x8
PCIEX8_2 _ _
PCIEX4_3 _
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
Chapitre 1
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
thermique.
Seuls les nouveaux processeurs FM2+™ sont compatibles avec l’interface PCIe 3.0.
Le slot PCIe_x16/x8_1 bascule en mode x8 lorsque le slot PCIe_x8_2 est occupé.
Une seule carte CrossFireX™ 3-WAY CrossFireX™
Mode de fonctionnement PCI Express
x8
x4 x4

1.2.6 Boutons embarqués

Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Bouton de mise sous tension de la
2. Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Bouton de réinitialisation de la
ASUS CROSSBLADE RANGER
CROSSBLADE RANGER
RESET
CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-23
Chapitre 1
3. Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système.
Bouton MemOK! de la CROSSBLADE RANGER
Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!
1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
4. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS)
L’utilisation de ce bouton permet d’effacer les informations de conguration du BIOS. N’utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking.
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
de la CROSSBLADE RANGER
5. Bouton KeyBot (KeyBot)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction KeyBot.
Bouton KeyBot de la CROSSBLADE RANGER
La fonction KeyBot n’est compatible qu’avec les claviers USB.
Pour plus d’informations sur la fonction KeyBot, consultez le Chapitre 4 de ce manuel.
ASUS CROSSBLADE RANGER
KEYBOT
Chapitre 1
1-25
6. Bouton Sonic SoundStage (SOUNDSTAGE)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Sonic SoundStage.
SOUNDSTAGE
Bouton Sonic SoundStage de la CROSSBLADE RANGER
Le code de débogage afché par les témoins Q-Code afchent le prol actuel assigné au bouton Sonic SoundStage.
Pour plus d’informations sur Sonic SoundStage, consultez le Chapitre 4 de ce manuel.
7. Interrupteur Slow Mode
L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2. Certains processeurs
possèdent une plage de température optimale réduite pour pouvoir fonctionner à une
fréquence maximale.
Une augmentation ou une baisse soudaine de la température peut être fatale. Le
processeur restera toutefois stable à des fréquences inférieures quel que soit la
température. Lorsque le processeur passe d’un état de charge élevé à un état de charge faible et que la température ne monte pas assez vite, il se peut qu’il plante.
Pour surmonter cette difficulté, utilisez simplement cet interrupteur pour “ralentir” le processeur instantanément.
SLOW_MODE
Chapitre 1
Interrupteur Slow Mode de la CROSSBLADE RANGER
1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.7 Jumper

Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs
de démarrage à froid du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet
au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur.
LN2_MODE
Jumper LN2 de la CROSSBLADE RANGER

1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère

1. Témoin d’activité de disque dur
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas.
HD_LED
Témoin d’activité de disque dur de la CROSSBLADE RANGER
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-27
2. Témoins Q-LED
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérication des composants clés
(CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence
au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution
conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
BOOT_DEVICE_LED
VGA_LED
DRAM_LED
CPU_LED
Témoins Q-LED de la CROSSBLADE RANGER
3. Témoin KeyBot (KEYBOT_LED)
Ce voyant lumineux s’allume pour indiquer que la fonction KeyBot a été activée.
KEYBOT_LED
Témoin KeyBot de la CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
4. Témoin USB BIOS Flashback (FLBK_LED)
Ce voyant lumineux s’allume pour indiquer la mise à jour du BIOS, et s’éteint une fois
le processus terminé.
FLBK_LED
Témoin USB BIOS Flashback de la CROSSBLADE RANGER
5. Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'afchage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations.
Q_CODE
Témoins de débogage de la CROSSBLADE RANGER
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-29
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard). 02 AP initialization before microcode loading 03 System Agent initialization before microcode loading 04 PCH initialization before microcode loading 06 Microcode loading
07 AP initialization after microcode loading
08 System Agent initialization after microcode loading 09 PCH initialization after microcode loading 0B Cache initialization 0C – 0D Reserved for future AMI SEC error codes 0E Microcode not found 0F Microcode not loaded 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started
50 – 53
54 Unspecied memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit
Code Description 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started
50 – 53
54 Unspecied memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed 5A Internal CPU error 5B Reset PPI is not available 5C – 5F Reserved for future AMI error codes E0 S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL) E1 S3 Boot Script execution E2 Video repost E3 OS S3 wake vector call E4 – E7 Reserved for future AMI progress codes E8 S3 Resume Failed E9 S3 Resume PPI not Found EA S3 Resume Boot Script Error EB S3 OS Wake Error EC – EF Reserved for future AMI error codes
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Chapitre 1
ASUS CROSSBLADE RANGER
1-31
Chapitre 1
Code Description F0 Recovery condition triggered by rmware (Auto recovery) F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery) F2 Recovery process started F3 Recovery rmware image is found F4 Recovery rmware image is loaded F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge initialization 69 System Agent DXE initialization is started 6A System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specic) 70 PCH DXE initialization is started 71 PCH DXE SMM initialization is started 72 PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specic) 78 ACPI module initialization 79 CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes 90 Boot Device Selection (BDS) phase is started 91 Driver connecting is started 92 PCI Bus initialization is started 93 PCI Bus Hot Plug Controller Initialization 94 PCI Bus Enumeration 95 PCI Bus Request Resources
1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit
Code Description 96 PCI Bus Assign Resources 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started 9B USB Reset 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AB Setup Input Wait AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AD Ready To Boot event AE Legacy Boot event AF Exit Boot Services event B0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin B1 Runtime Set Virtual Address MAP End B2 Legacy Option ROM Initialization B3 System Reset B4 USB hot plug B5 PCI bus hot plug
Chapitre 1
ASUS CROSSBLADE RANGER
1-33
Chapitre 1
Code Description B6 Clean-up of NVRAM B7 Conguration Reset (reset of NVRAM settings) B8– BF Reserved for future AMI codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error. Out of Resources D5 No Space for Legacy Option ROM D6 No Console Output Devices are found D7 No Console Input Devices are found D8 Invalid password D9 Error loading Boot Option (LoadImage returned error) DA Boot Option is failed (StartImage returned error) DB Flash update is failed DC Reset protocol is not available
Points de référence ACPI/ASL
Code Description 0x01 System is entering S1 sleep state 0x02 System is entering S2 sleep state 0x03 System is entering S3 sleep state 0x04 System is entering S4 sleep state 0x05 System is entering S5 sleep state 0x10 System is waking up from the S1 sleep state 0x20 System is waking up from the S2 sleep state 0x30 System is waking up from the S3 sleep state 0x40 System is waking up from the S4 sleep state 0xAC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. 0xAA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.9 Connecteurs internes

1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® A88X
(7-pin SATA6G_1-8 [rouges])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et
10.
SATA6G_7
GND RSATA_TXP7 RSATA_TXN7
GND RSATA_RXN7 RSATA_RXP7
GND
SATA6G_5
GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5
GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5
GND
SATA6G_3
GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3
GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3
GND
SATA6G_1
GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1
GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1
GND
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la CROSSBLADE RANGER
CROSSBLADE RANGER SATA 6.0Gb/s connectors
SATA6G_8
RSATA_TXP8 RSATA_TXN8
RSATA_RXN8 RSATA_RXP8
SATA6G_6
RSATA_TXP6 RSATA_TXN6
RSATA_RXN6 RSATA_RXP6
SATA6G_4
RSATA_TXP4 RSATA_TXN4
RSATA_RXN4 RSATA_RXP4
SATA6G_2
RSATA_TXP2 RSATA_TXN2
RSATA_RXN2 RSATA_RXP2
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Conguration pour plus de détails.
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Congurations RAID ou le guide de conguration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez le mode d’opération des connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI]. Voir section SATA Conguration pour plus de détails.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Extrémité à angle droit
REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
Chapitre 1
1-35
2. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher des périphériques USB 3.0.
USB3_34
PIN 1
USB3+5V
GND
GND
IntA_P1_SSRX­IntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTX­IntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_D­IntA_P1_D+ GND
USB3+5V
IntA_P2_SSRX-
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSTX-
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_D-
IntA_P2_D+
Connecteur USB 3.0 de la CROSSBLADE RANGER
Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
Utilisez ce connecteur pour bénécier d’une connectivité USB 3.0 en façade de votre châssis d’ordinateur.
Chapitre 1
1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit
3. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56, USB78)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
USB_P7-
USB_P7+
GND
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
USB56
USB+5V
PIN 1
USB+5V
USB78
USB+5V
PIN 1
USB+5V
USB_P5-
USB_P5+
USB_P6-
USB_P6+
GND
GND
USB34
NC
USB+5V
USB_P3-
USB_P3+
GND
NC
PIN 1
GND
USB+5V
USB_P4-
USB_P4+
Connecteurs USB 2.0 de la CROSSBLADE RANGER
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Les ports USB 2.0 à mi-carte (USB78) peuvent également être utilisés pour la fonctionnalité ROG extension (ROG_EXT).
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-37
4. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
AGNDNCNC
NC
AAFP
HD-audio-compliant
PORT1 L
PORT1 R
pin definition
PORT2 L
PORT2 R
SENSE_SEND
PIN 1
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
Legacy AC’97
compliant definition
Line out_L
Connecteur audio pour panneau avant de la CROSSBLADE RANGER
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénécier d’un son de qualité HD.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est déni sur [HD Audio].
5. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
DRCT
Chapitre 1
DRCT
GND
PIN 1
Connecteur DirectKey de la CROSSBLADE RANGER
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit
6. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
BA C
CPU_OPT
A
CPU_FAN
CHA_FAN1
B
C
D
E
GND
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
CPU FAN PWM
D E
CHA_FAN3
+5V
GND
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
GND
CPU FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
+5V
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
Connecteurs de ventilation de la CROSSBLADE RANGER
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de
capuchon de jumper sur ce connecteur.
Vériez que le câble d’alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien
branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W).
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-39
7. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
A B
+12V DC +12V DC +12V DC +12V DC
EATX12V
PIN 1
GND GND GND GND
A
B
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND +3 Volts +3 Volts
EATXPWR
PIN 1
GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts GND GND GND PSON# GND
-12 Volts +3 Volts
Connecteurs d’alimentation de la CROSSBLADE RANGER
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécication ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum de 350 W.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
Chapitre 1
1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit
8. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
+PWR_LED- SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
PANEL
PIN 1
PWR
Reset
Ground
HDD_LED-
HDD_LED+
+HDD_LED- PWR_SW RESET
Ground
Connecteur panneau système de la CROSSBLADE RANGER
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 1
1-41
9. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire.
ROG_EXT
Connecteur ROG Extension de la CROSSBLADE RANGER
Le boîtier OC Panel est vendu séparément.
Rendez-vous sur www.asus.com pour plus d’informations sur ces accessoires.
10. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
LPCPD#
GND
+3VSBNCLAD0
+3V
LAD3
LREST#
LFRAME#
LCLK
GND
LAD1
LAD2
PIN 1
NC
GND
Chapitre 1
TPM
NC
CLKRUN#
NC
SERIRQ
Connecteur TPM de la CROSSBLADE RANGER
1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit
d’installation de base

2.1 Monter votre ordinateur

2.1.1 Installation de la carte mère

Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques.
1. Placezlaplaqued’E/SmétalliqueASUSsurl’ouverturedédiéeàl’arrièredevotre châssisd’ordinateur.
2
2. Placezlacartemèredanslechâssis,envousassurantquesesportsd’E/S(entrée/ sortie)sontalignésaveclazoned’E/Sduchâssis.
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-1
3. Placez9visdanslespasdevis(marquésd’uncerclerougesurl’illustrationdebasde page)poursécuriserlacartemèreauchâssisd’ordinateur.
Chapitre 2
Nevissezpastropfort!Vousrisqueriezd’endommagerlacartemère.
2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base

2.1.2 Installation d'un processeur

Assurez-vousd’utiliserunprocesseurconçupourl’interfaceFM2+.Leprocesseurnepeut êtreplacéquedansunseulsens.NEFORCEZPASleprocesseursursonsupportde connexionpouréviterdeplierlesbrochesdel’interfaceet/oud’endommagerleprocesseur!
1 2
43
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-3
Chapitre 2

2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur

Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interfacethermiquesurlasurface
du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
1
2
53 4
2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur
1
3
2
4
5
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-5
Chapitre 2
2.1.4 Installationd’unmodulemémoire
Pour retirer un module mémoire
Chapitre 2
2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base

2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX

OU
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-7
Chapitre 2

2.1.6 Connexion de périphériques SATA

OU
Chapitre 2
2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base

2.1.7 Connecteur d'E/S frontal

HDD LED
POWER SW
RESET SW
HDD LED-
HDD LED+
PWR
Reset
Ground
Ground
HDD LED
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Connecteur USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssisd’ordinateur
AAFP
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-9
USB 3.0
Chapitre 2

2.1.8 Installation d'une carte d'extension

Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1 Pour installer une carte PCI
Chapitre 2
2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base

2.2 Bouton de mise à jour du BIOS

USB BIOS Flashback
USBBIOSFlashbackestlemoyenleplusefcacedemiseàjourduBIOS!Ilpermetaux passionnésd'overclockingdetesterdenouvellesversionsdeBIOSentoutesimplicitésans avoiràaccéderauBIOSactuelouausystèmed'exploitation.Connectezsimplementun périphériquedestockageUSBetmaintenezleboutondédiéenfoncépendant3secondes. LeBIOSestalorsmisàjoursansqu’aucuneautremanipulationnesoitrequise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1. TéléchargezladernièreversionendateduBIOSsurlesiteWebd’ASUS.
2. DécompressezlechieretrenommezlachierBIOSCROSBLDR.CAP.
3. CopiezlechierCROSBLDR.CAPsurlerépertoireracined’unpériphériquede
stockageUSB.
4. ÉteignezvotreordinateuretconnectezlepériphériquedestockageUSBauport USB BIOS Flashbacksituésurlepanneaud’E/Sdelacartemère.
5. AppuyezsurleboutonUSBBIOSFlashback.
6. PatientezletempsqueletémoindédiéàUSBBIOSFlashbacks’arrêtedeclignoter pourterminerlaprocéduredemiseàjourduBIOS.
Port KeyBot
Reportez-vous à la section Mettre à jour le BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste
desautresméthodesdemiseàjourduBIOS.
• ConnectezvotreclavierUSBauportKeyBotpourutilisercettefonction.
LamiseàjourduBIOScomportecertainsrisques.Sicelui-ciestendommagélorsdu processusdemiseàjouretquelesystèmeneredémarreplus,contactezleserviceaprès­venteASUSleplusprochepourobtenirdel’aide.
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-11
Bouton USB BIOS
Flashback
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
Chapitre 2
Chapitre 2

2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère

2.3.1 Connecteurs arrières

Connecteurs arrières
1.Port2-en-1souris+clavierPS/2
2. PortdesortieS/PDIFoptique
3. Port RGB
4. Ports USB 3.0 Intel®.LeportinférieurestdédiéàlafonctionUSBBIOSFlasback.
5. Port réseau Intel®(RJ-45)*
6. Ports USB 2.0 Intel®.LeportsupérieurestdédiéàlafonctionKeyBot.
7.PortHDMI
8. Port DVI
9. Bouton USBBIOSFlashback
10. Ports USB3.0ASMedia
11.Portsaudio**
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
®
2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonctiondelacongurationdusystèmed’exploitation.
• SeulslespériphériquesdestockageUSB3.0sontprisencharge.
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB3.0pourundébitetdesperformancesaccrues.
* Témoins des ports réseau
Témoin Activité/Lien Témoin Vitesse État Description État Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion10Mbps Orange Lié Orange Connexion100Mbps
Orange(clignotant)
Activité de
Vert Connexion1Gbps
données
Orange(clignotant
puis solide)
Prêt à sortir du mode veille S5
Tém. ACT/
Tém.
VITESSE
LIEN
Port réseau
**Congurationsaudio2.1,4.1,5.1ou7.1canaux
Port Casque
2.1 canaux
Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Entrée audio Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange Haut-parleurcentral/Caisson
Noir Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Gris Sortiehaut-parleurslatéraux* Sortie haut-parleurs latéraux
4.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
debasse
Haut-parleurcentral/Caisson
debasse
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-13

2.3.2 Connexions audio

Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Chapitre 2
2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ASUS CROSSBLADE RANGER 2-15
Chapitre 2

2.4 Démarrer pour la première fois

1. Aprèsavoireffectuétouslesbranchements,refermezlechâssisd’ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectezlecâbled’alimentationauconnecteurd’alimentationàl’arrièreduchâssis
4. Connectezl’autreextrémitéducâbled’alimentationàuneprisedecourantéquipée d’uneprotectioncontrelessurtensions.
5. Allumezl’ordinateurensuivantlaséquencesuivante:
a. Moniteur  b. PériphériquesSCSIexternes(encommençantparlederniersurlachaîne)  c. Alimentationsystème
6. Aprèsavoirdémarré,levoyantlumineuxd’alimentationsituéenfaçadeduchâssis s’allume.PourlesalimentationsATX,Levoyantlumineuxsystèmes’allumelorsque vousappuyezsurl’interrupteurd’alimentationATX.Sivotremoniteurestcompatible aveclesstandards“nonpolluants”ous’ilpossèdeunefonctiond’économied’énergie, levoyantlumineuxdumoniteurpeuts’allumeroupasserdelacouleurorangeàla couleurverteaprèsl’allumage.
Lesystèmeexécutealorslestestsdedémarrage(POST).Pendantcestests,leBIOS
envoiedesbipsoudesmessagesadditionnelssurl’écran.Sirienneseproduitdans les30secondesquisuiventledémarragedel’ordinateur,lesystèmepeutavoiréchoué undestestsdedémarrage.Vériezleréglagedesjumpersetlesconnexions,oufaites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS Description
1bipcourt Puce graphique détectée
1bipcontinusuivide2bipscourtssuivis d'unepause(répété) 1bipcontinusuivide3bipscourts Puce graphique non détectée
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée
1bipcontinusuivide4bipscourts Panne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de congurationduBIOS.Suivezlesinstructionsduchapitre3 pour plus de détails.

2.5 Éteindre l’ordinateur

Chapitre 2
Lorsquelesystèmeestsoustension,appuyersurl’interrupteurd’alimentationpendant moinsde4secondespasselesystèmeenmode“veille”ouenmode“softoff”enfonctiondu paramétrageduBIOS.Presserleboutonpendantplusde4secondespasselesystèmeen
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3

3.1 Présentation du BIOS

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
q Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS. q Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le chier CROSBLDR.CAP.
ASUS CROSSBLADE RANGER 3-1
Chapitre 3
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
q Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. OU q Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. OU
q Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Chapitre 3
Advanced Mode.
3-2 Chapitre 3 : Le BIOS

3.2.1 EZ Mode

Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie du CPU, la vitesse des ventilateurs installés et les les informations liés aux lecteurs SATA
Afche la vitesse du ventilateur de
Charge les paramètres par défaut
processeur
Afche les propriétés système du mode sélectionné
Modie la langue du BIOS
Afche la liste des péiphériques de démarrage
Détermine la séquence de démarrage
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Paramètres d’overclocking et de conguration de volumes RAID
Enregistre les
modications et redémarre le système
Afche les menus du mode Avancé
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-3

3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)

L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Chapitre 3
Champs de conguration Menu contextuel Barre des menus
Éléments de sous-menu
Éléments de menu
Langue RaccourcisContrôle Q-Fan (F6)
Note rapide (F9)
Favoris (F3)
Aide
Afche la température du processeur et de la carte mère CPU ainsi que les
Assistant EZ Tuning (F11)
Derniers réglages
tensions de sortie du processeur et de la mémoire
Délement
Retour en afchage
EZ Mode
3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de conguration les plus utilisés. Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de conguration du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d’overclocking du système. Il permet aussi de modier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID.
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-5
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modier les divers éléments disponibles dans l’interface de conguration du BIOS.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
Dernières modications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afcher les éléments de conguration du BIOS qui ont été récemment modiés et enregistrés.
Chapitre 3
3-6 Chapitre 3 : Le BIOS

3.3 My Favorites (Favoris)

My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
3. Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l’icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Les éléments dotés d’options de sous-menus.
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
Les éléments xes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
4. Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
5. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-7

3.4 Menu Extreme Tweaker

Le menu Extreme Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher plus d’éléments.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking.
Chapitre 3
[D.O.C.P.] Les paramètres liés au bus et au ratio du CPU ainsi qu’à la mémoire sont
automatiquement optimisés.
L’option [D.O.C.P.] n’est disponible que si vous avez installé un module mémoire compatible avec la technologie XMP.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est dénie sur [Manual].
3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
APU Frequency (Fréquence APU) [100]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de conguration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.
CPU Ratio (Multiplicateur APU) [Auto]
Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU).
NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]
Détermine automatiquement la fréquence du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU).
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de conguration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Saving Mode]
GPU Boost
Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost. [Auto] Optimisation automatique de la puce graphique. [Turbo] Améliore les performances 3D. [Extreme] Améliore les performances d’afchage générales. [Manual] Réglage manuel.
OC Tuner
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire an d’améliorer les performances du système. Options de conguration : [OK] [Cancel]
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-9
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modication des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [63]
DRAM Command Mode [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [2]
Secondary Timings
DRAM Row Cycle Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [10] – [58]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4] – [12]
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [9]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4] – [12]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [5] – [17]
Chapitre 3
3-10 Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [5 DRAM Clock] [6 DRAM Clock] [7 DRAM Clock] [8 DRAM Clock] [10 DRAM Clock] [12 DRAM Clock] [14 DRAM Clock] [16 DRAM Clock] [18 DRAM Clock]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [6] [8] [10] [12] [14] – [44]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns]
Third Timings
CKE drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
address/command drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
Data drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
DQS drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
Processor on-die termination [Auto]
Options de conguration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [80 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%]
CKE setup time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1/2 MEMCLK DELAY] [1 MEMCLK DELAY]
CKE ne delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0]
CS/ODT setup time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1/2 MEMCLK DELAY] [1 MEMCLK DELAY]
CS/ODT ne delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0]
address/command setup time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1/2 MEMCLK DELAY] [1 MEMCLK DELAY]
address/command ne delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0]
GPU.DIMM Post (Infos POST GPU)
Les sous-éléments de ce menu afchent l’état des cartes graphiques et des modules mémoire installés. N/A apparaît si aucune carte ou module mémoire n’est installé.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-11
DIGI+ Power Control
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power
Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est dénie par les spécications VRM d’Intel et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême). Options de conguration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de conguration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efcacité du régulateur de tension.
[Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
Chapitre 3
[Optimized] Charge le prol d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de conguration : [Auto] [Manual]
VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Off]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto], et permet d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système. Options de conguration : [On] [Off]
3-12 Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Power Duty Control [T.Probe]
Permet de régler la tension de chaque phase d’alimentation du régulateur de tension ainsi que les conditions thermiques.
[T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation CPU) [125]
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 125 et 135.
DRAM Current Capability (Capacités électriques de la DRAM) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique de la mémoire DRAM pour l’overclocking. Options de conguration : [100%] [110%] [120%] [130%]
DRAM Voltage Frequency (Fréquence de voltage de la DRAM) [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une fréquence xe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour garantir une meilleure stabilité du système. Options de conguration : [Auto] [Manual]
DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation DRAM) [Auto]
[Auto] Réglage automatique. [Optimized] Chargement du prol d’overclocking optimisé par ASUS. [Extreme] Utilisation de toutes les phases d’alimentation.
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de dénir un voltage xe pour le CPU et le NorthBridge. [Offset Mode] Permet de dénir le voltage de décalage.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est déni sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est déni sur [Offset Mode], et permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V et 0.500V par incréments de 0.00625V.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est déni sur [Manual Mode] et permet de dénir un voltage CPU xe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et 1.900V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-13
Chapitre 3
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage (Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V to 0.500V par incréments de 0.00625V.
VDDNB Manual Voltage (Voltage manuel VDNNB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler manuellement le voltage VDDNB. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et 1.9000 par incréments de 0.00625V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.35V et
2.135V par incréments de 0.005V.
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.1V du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10V et 1.40V par incréments de 0.01V.
1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto]
Permet de dénir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et
1.4000V par incréments de 0.1V.
APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto]
Permet de dénir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et
2.8000V par incréments de 0.1V.
NB VREF Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage VREF du NorthBridge par incréments de 0.005V.
DRAM VREFCA Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage VREFCA de la DRAM par incréments de 0.005V.
DRAM VREFDQ Voltage [Auto]
APermet de dénir le voltage VREFDQ de la DRAM par incréments de 0.005V.
• Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, CPU Manual Voltage, VDDNB Offset
Voltage, VDDNB Manual Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1VSB Voltage, APU1.2V Voltage, VDDA Voltage, NB VREF Voltage, DRAM VREFCA Voltage et DRAM VREFDQ Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau
de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner
de manière stable sous des voltages élevés.
3-14 Chapitre 3 : Le BIOS

3.5 Menu Main (Principal)

L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails.
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) afchent la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-15
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modiés.
Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier un mot de passe utilisateur :
Chapitre 3
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
3-16 Chapitre 3 : Le BIOS

3.6 Menu Advanced (Avancé)

Le menu Advanced permet de modier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-17
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)
Les éléments de menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SVM Mode [Enabled]
[Enabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
Chapitre 3
[Disabled] Désactive cette fonction.
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur.
CPB Mode [Auto]
Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une conguration automatique. Options de conguration : [Disabled] [Auto]
APM Master Mode [Auto]
Active ou désactive la fonctionnalité APM (Application Power Management). Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
3-18 Chapitre 3 : Le BIOS
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Bank Interleaving [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Channel Interleaving [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Core Leveling Mode [Automatic mode]
Options de conguration : [Automatic mode] [One core per processor] [One Compute Unit]
[One core per Compute Unit]
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-19
3.6.2 SATA Conguration (Conguration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled] Active les ports SATA embarqués.
[Disabled] Désactive les ports SATA embarqués.
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de dénir la conguration SATA.
Chapitre 3
[IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA comme
[RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
SATA .
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
SATA Port 5/6/7/8 (Ports SATA 1 à 8) [AHCI]
Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5, 6, 7 et 8 sont congurés sur [AHCI], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6/7/8 avant d’accéder au système d’exploitation. Options de conguration : [AHCI] [IDE]
3-20 Chapitre 3 : Le BIOS
OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [SATA 6.0Gb/s]
Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options de conguration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check (Vérication d’état S.M.A.R.T.) [On]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’afchage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de conguration : [On] [Off]
SATA ESP on Port1~8 [Disabled]
Active la prise en charge de lecteurs SATA externes. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA6G_1 (Red) - SATA6G_6 (Red)
Cet élément permet d’activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-21
3.6.3 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB
Chapitre 3
L’élément
USB Devices
n’est détecté, l’élément afche
afche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
None
.
USB Device Enable (Activation des connecteurs USB) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver tous les ports USB. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
[Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
hérités.
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
[Disabled] Désactive cette fonction.
EHCI Hand-Off.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3-22 Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-afchage) [Disabled]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
L’élément IGFX Multi-Monitor doit être activé avant de pouvoir utiliser les technologies AMD® Dual Graphics et LucidLogix Virtu MVP.
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video]
Permet de dénir le contrôleur graphique primaire. Options de conguration : [IGFX Video] [PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de conguration : [Auto] [Force]
PCIEX16/X8_1 [Auto]
Détermine la vitesse du slot PCIex16_1. L’option [Force X16] désactive le slot PCIEX8_2. Options de conguration : [Auto] [Force X16] [Force X8]
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-23
3.6.5 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [On]
[On] Active le contrôleur réseau Intel®. [Off] Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [On].
Intel PXE Option ROM (ROM d’option PXE Intel) [Off]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
Chapitre 3
Options de conguration : [On] [Off]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [On]
[On] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. [Off] Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled]
[Enabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
[Disabled] Désactive cette fonction.
3-24 Chapitre 3 : Le BIOS
compatibles avec le standard BC 1.1.

3.6.6 APM (Gestion d’alimentation avancée)

ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On] Le système est rallumé après une perte de courant. [Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant. [Last State] Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
WOL (include AC Power Loss) [Disabled]
[Disabled] Désactive la fonctionnalité WOL après une perte de courant (état G3). [Enabled] Active la fonctionnalité WOL après une perte de courant (état G3).
Power On By PME Device (Reprise via périphérique PME) [Disabled]
[Disabled] Désactive cette fonctionnalité. [Enabled] Permet de mettre en route le système via un périphérique PME.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système à une date/heure spécique. [Enabled] Sur [Enabled], permet de dénir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-25

3.6.7 Network Stack (Pile réseau)

Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]

3.6.8 ROG Effects (Effets ROG)

Onboard LED (Témoins embarqué) [Enabled]
Cet élément permet d’activer ou de désactiver tous les témoins lumineux de la carte mère. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SupremeFX Lighting LED (Témoins SupremeFX) [Enabled]
Chapitre 3
Permet d’activer ou désactiver les voyants lumineux dédiés à SupremeFX. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
3-26 Chapitre 3 : Le BIOS

3.7 Menu Monitor (Surveillance)

Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
Qfan Tuning
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateur installés.
Anti Surge Support (Support anti-surtensions) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Voltage Monitor (Surveillance des voltages)
CPU Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor (Surveillance des températures))
CPU Temperature ; MB Temperature
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et afche les températures disponibles. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afcher les températures détectées.
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs)
CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN1/2/3 Speed
Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée est N/A (N/D). Sélectionnez [Ignored] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-27
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur.
[Auto] Détecte le type de ventilateur installé et modie le mode de
fonctionnement en conséquence.
[PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches.
[DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Auto].
CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Prole (prol du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de dénir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Conguration manuelle.
Chapitre 3
3-28 Chapitre 3 : Le BIOS
température du processeur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Fan Prole est réglée sur [Manual].
CPU Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
CPU Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [45]
Permet de régler le seuil de température intermédiaire du CPU.
CPU Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de processeur) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%.
CPU Fan Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [40]
Afche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%.
Chassis Fan 1/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs châssis. Options de conguration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode]
Les éléments suivants n’apparaissent que si Chassis Fan 1/3 Q-Fan Control est réglé sur
[PWM Mode] ou [DC Mode].
Chassis Fan 1/3 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur châssis) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de température sélectionnée. Options de conguration : [CPU] [MB]
Chassis Fan 1/3 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan 1/3 Prole (Prol du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard] Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Conguration manuelle.
température du châssis.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan 1/3 Prole est réglée
sur [Manual].
Chassis Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 45ºC et 75ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%.
Chassis Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du châssis) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du châssis.
ASUS CROSSBLADE RANGER
Chapitre 3
3-29
Loading...