Asus F8P, F8DC, F8VA, F8VR, F8SP QUICK START GUIDE [cz]

...
Page 1
Contents
ýesky………….………….…………………………………………….1 Slovenþina………………..…………………………………………...37
Page 2
Page 3
Pøenosný osobní poèítaè
uivatelská pøíruèka
Page 4
Prohláení o bezpeènosti
Prohláení Federálního úøadu USA pro komunikace
Toto zaøízení je v souladu s pøedpisy Federálního úøadu pro komunikace,èást 15.Jeho provoz se øídí tìmito dvìma ustanoveními:
zaøízení nesmí vydávat ádné kodlivé interference  toto zaøízení musí akceptovat vechny pøijaté interference,vèetnì takových,které by mohly
neádoucím zpùsobem ovlivnit jeho fungování.
Toto zaøízení prolo pøíslunými testy a bylo shledáno jako odpovídající limitùm digitálních zaøízení tøídy B podle èásti 15 pøedpisù Federálního úøadu pro komunikace.Tyto limity stanoví úèinnou ochranu proti kodlivým interferencím v místì instalace.Toto zaøízení vytváøí,vyuívá a mùe vyzaøovat rádiové frekvence a pokud není instalováno v souladu s pøíslunými instrukcemi,mùe ruit rádiovou komunikaci.Nelze ovem zaruèit,e se takové interference nevyskytnou u konkrétní instalace. Bude-li televizní nebo rádiový pøíjem tímto pøístrojem ruen,co lze dokázat zjistit vypnutím a zapnutím pøístroje,mùe uivatel upravit interfence jedním nebo nìkolika níe popsanými zpùsoby:
Zmìòte orientaci televizní antény,nebo její umístìní  Zvìtete vzdálenost mezi tímto zaøízením a pøijímaèem  Pøipojte zaøízení do zástrèky v jiném okruhu,ne v jakém je pøipojen pøísluný pøijímaè  Poádejte o radu servisního technika rádiových nebo televizních pøijímaèù
UPOZORNÌNÍ: Aby byly dodreny limity Federálního úøadu pro komunikace,a aby nedolo k ruení rádiového nebo televizního pøíjmu, je tøeba pouít stínìný napájecí kabel. Pouívejte pouze kabel dodaný se zaøízením. Pro pøipojení vstupních/výstupních zaøízení k pøístroji pouívejte pouze stínìné kabely. Upozoròujeme Vás, e zmìny nebo úpravy neschválené stranou zodpovìdnou za kompatibilitu Vás mohou zbavit práva provozovat toto zaøízení.
Pøetitìno ze Sbírky federálních naøízení è.47,èást 15.193,19936,Washington DC:Úøad Federálního registru,Správa národního archivu a záznamù,Tiskárna vlády USA.
Prohláení kanadského Ministerstva komunikací
Toto digitální zaøízení nepøekraèuje limity tøídy B pro ruivé rádiové vyzaøování rádiové vysílání digitálních pøístrojù dle norem pro rádiové interference kanadského Ministerstva komunikací.
Toto digitální zaøízení tøídy B je v souladu s kanadskou normou ICES-003.
Poadavky na bezpeènost napájení
K zaøízením s elektrickým odbìrem do 6A a váhou vìtí ne 3Kg musí být pouity schválené napájecí kabely odpovídající minimálnì: H05VV-F, 3G, 0.75mm2nebo H05VV-F, 2G, 0.75mm2.
2
Page 5
Prohláení o bezpeènosti
Upozornìní dle severských norem (pro poèítaè s lithium­iontovou baterií)
UPOZORNÌNÍ! Pøi nesprávné výmìnì baterie hrozí nebezpeèí exploze. Baterii vymìòujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ doporuèený výrobcem. Pouité baterie zlikvidujte podle pokynù výrobce.
Upozornìní k výrobkùm Macrovision Corporation
Tento výrobek obsahuje technologii chránìnou autorskými právy vyplývajícími dlez patentù USA a dalími právy na intelektuální vlastnictví patøícími Macrovision Corporation a ostatním oprávnìným vlastníkùm.Pouití technologie,která je chránìná autorskými právy,musí být schváleno Macrovision Corporation a musí být urèeno pouze pro pouití v domácnosti nebo pro jiné omezené pouívání,pokud Macrovision Corporation neurèí jinak.Demontá nebo opìtné sestavení je zakázáno.
Schválení CTR 21 (pro poèítaè se vestavìným modemem)
Na základì rozhodnutí rady è.98/482/EC odpovídá zaøízení normám pro pøipojení do evropské veøejné telefonní sítì (PSTN).Avak vzhledem k rozdílùm ve veøejných telefonních sítích jednotlivých zemí neposkytuje toto rozhodnutí jistotu,e zaøízení bude funkèní ve vech koncových místech sítì PSTN. V pøípadì výskytu problémù se v první øadì obrate na dodavatele zaøízení.
3
Page 6
Seznámení s poèítaèem
Péèe o poèítaè
UPOZORNÌNÍ! Následující bezpeènostní opatøení prodlouí ivotnost Vaeho poèítaèe. Postupujte podle následujících pokynù. S výjimkou pøíkladù uvedených v této pøíruèce svìøte svùj poèítaè do odbornémuho servisu. Nepouívejte pokozený napájecí kabel, pøísluenství nebo jiné periferie. Vyvarujte se kontaktu povrchu poèítaèe s agresivními rozpoutìdly, jako je øedidlo, benzen nebo jiné chemikálie, ani je neumísujte do blízkosti zaøízení.
Pøed èitìním odpojte poèítaè ze sítì a vyjmìte baterii (baterie). Otøete poèítaè èistou houbièkou nebo jelenicí navlhèenou v neagresivním saponátu a v troe teplé vody. Pøebyteènou vlhkost odstraòte suchým hadøíkem.
Poèítaè nepokládejte na nerovný nebo vratký povrch. Pøi pokození krytu poèítaèe kontaktujte servis
Na poèítaè nepokládejte ani neupoutìjte ádné pøedmìty a nestrkejte cizí pøedmìty do poèítaèe.
Nedotýkejte se displeje a netlaète na nìj. Neumísujte na poèítaè drobné pøedmìty, které jej mohou pokrábat nebo mohou zapadnout dovnitø.
Poèítaè nevystavujte silnému magnetickému nebo elektrickému poli.
UPOZORNÌNÍ! Nepokládejte si poèítaè delí dobu na klín nebo jinou èást tìla, je to nepohodlné a poèítaè se znaènì zahøívá. je velmi horký.
Poèítaè nevystavujte deti, vlhku, vodì a jiným tekutinám.
Poèítaè nepouívejte v neèistém nebo praném prostøedí a v prostøedí, kde uniká plyn.
Poèítaè nevystavujte extrémním teplotám (nad 50 °C), ani pøímému sluneènímu svìtlu. Nezakrývejte prùduchy ventilátoru.
Poèítaè nevystavujte extrémním teplotám (pod 0 °C).
Nevhazujte baterie do ohnì, hrozí nebezpeèí exploze. Baterie ekologicky zlikvidujte dle místních pøedpisù.
4
Page 7
Seznámení s poèítaèem
Transport poèítaèe
Pøed transportem poèítaè vypnìte a odpojte vechny periferie, abyste zamezili pokození konektorù. Hlava disku se po vypnutí poèítaèe odtáhne, aby nepokodila bìhem pøepravy disk. Proto byste nikdy nemìli pøenáet poèítaè zapnutý. Zavøete displej a ujistìte se, e západka zajiuje panel displeje a displej i klávesnice jsou tak chránìny pøed pokozením.
Vyjmìte disketu
Pøed transportem poèítaèe nebo externí USB disketové mechaniky se ujistìte, e v mechanice není vloena disketa. Je-li do mechaniky vloena disketa, vyjmìte ji stisknutím uvolòovacího tlaèítka. Budete­li pøepravovat disketu v mechanice, riskujete pokození uvolòovacího tlaèítka a pokození povrchu diskety otøesy mechaniky.
Poèítaè pøepravujte zabalený
K pøepravì pouívejte pøepravní branu,dodávanou spolu s poèítaèem. Brana chrání poèítaè pøed neèistotami, vlhkem, nárazem a pokrábáním.
POZNÁMKA: Letìný povrch poèítaèe je náchylný k pokození. Dbejte na to, aby pøi transportu poèítaèe nedolo k odøení èi pokrábání povrchu.
Nabijte baterie
Bude-li poèítaè napájen z baterie, ujistìte se, e jsou baterie nabité, pøípadnì dobijte i záloní baterie. Nezapomeòte, e baterie jsou dobíjeny po celou dobu pøipojení poèítaèe do sítì. Dobíjení baterií pøi práci s poèítaèem trvá mnohem delí dobu.
Pøepravní pokyny
Chcete-li s poèítaèem pracovat v letadle, ujistìte se nejprve, zda je to dovoleno. Vìtina leteckých spoleèností zakazuje omezuje pouívání elektronických pøístrojù v letadlech. Vìtina leteckých spoleèností dovoluje pouívat tyto pøístroje pouze v dobì mezi startem a pøistáním, ne bìhem nich.
VÝSTRAHA! Na letitích jsou bezpeènostní zaøízení trojího typu: rentgen (pro pøedmìty vloené na pøepravník), magnetické detektory (pro osoby procházející bezpeènostní zónou) a magnetické snímaèe (pøíruèní zaøízení pro kontrolu osob nebo jednotlivých pøedmìtù). Svùj poèítaè i diskety mùete poslat pøes kontrolu rentgenem. Poèítaè ani diskety nedoporuèujeme kontrolovat magnetickými detektory nebo snímaèi.
5
Page 8
Obsah
1 O uivatelské pøíruèce ........................................................................... 8
Poznámky k uivatelské pøíruèce ...................................................................................... 8
2 Seznámení s èástmi poèítaèe ................................................................ 9
Horní strana....................................................................................................................... 9
Spodní strana .................................................................................................................. 10
Ostatní komponenty a rozhraní poèítaèe (dle modelu) ......................................................... 11
3 Zaèínáme ............................................................................................... 14
Pouívání akumulátorového bloku ........................................................................................ 14
Nabíjení akumulátorového bloku ..................................................................................... 14
Péèe o akumulátor .......................................................................................................... 14
Údrba baterií u notebookù ASUS ........................................................................................ 15
Pro kalibraci baterií existuje následující postup: .............................................................. 15
Operaèní systémy ................................................................................................................. 16
Podpùrný software ........................................................................................................... 16
Pøipojení do sítì.................................................................................................................... 16
Zapnutí poèítaèe ................................................................................................................... 17
Samoèinný test pøi zapnutí poèítaèe ................................................................................ 17
Restart poèítaèe ................................................................................................................... 18
Vypnutí poèítaèe ................................................................................................................... 18
Systém pro správu energie - Standby/Hibernace .................................................................. 19
Klávesnice ............................................................................................................................ 20
Barevnì odliené horké klávesy ...................................................................................... 20
Startovací klávesy a stavové indikátory ................................................................................ 21
Stavové indikátory ........................................................................................................... 21
Startovací klávesy ........................................................................................................... 21
Stavové indikátory (dle modelu)....................................................................................... 23
Klávesy Microsoft Windows ......................................................................................... 23
Pouití standardní klávesnice jako numerické ................................................................. 24
Kurzorové klávesy na klávesnici ...................................................................................... 24
6
Page 9
Obsah
4 Jak pouívat poèítaè ............................................................................ 25
Ukazovací zaøízení ............................................................................................................... 25
Jak pouívat touchpad ..................................................................................................... 25
Pouívání touchpad - ilustrace......................................................................................... 25
Péèe o touchpad ............................................................................................................. 27
Optická jednotka (DVD, DVD/CD-RW nebo DVD-RW) ........................................................ 28
Funkce Multimedia DJ (pouze u vybraných modelù) ............................................................ 31
Pøipojení doplòkových externích zaøízení ............................................................................. 32
Zásuvka pro PC karty (PCMCIA) .......................................................................................... 33
Vloení PC karty .............................................................................................................. 33
Vyjmutí PC karty .............................................................................................................. 33
Pøípojky pro modem a sí ..................................................................................................... 34
Pøipojení do sítì .............................................................................................................. 34
Bezdrátová infraèervená komunikace ................................................................................... 35
Pouití komunikace pøes infraèervený port ...................................................................... 35
Zprovoznìní infraèervené komunikace ............................................................................ 35
7
Page 10
1 O uivatelské pøíruèce
Poznámky k uivatelské pøíruèce
Uivatelská pøíruèka byla vytvoøena pomocí programu Adobe PageMaker 6.52, Adobe Photoshop
5.5, Adobe Illustrator 8.0 a Macromedia Freehand 8.0.1 ve verzi pro Macintosh. Základní styl písma pouívaný v tomto dokumentu je "Times" (MAC) nebo "Times New Roman" (Windows) a v záhlaví "Helvetica" (MAC) nebo "Arial" (Windows). Na pasáe, které byste nemìli pøehlédnout, protoe na nich závisí úspìné provedení nìkterého úkolu, Vás upozorní poznámky a upozornìní vytitìné tuènì. Tyto poznámky mají rùzný stupeò dùleitosti, viz níe:
UPOZORNÌNÍ! Informace pro prevenci pøed znièením komponentù, dat nebo pøed úrazem uivatele.
VÝSTRAHA! Informace o èinnostech, které nesmí být provedeny, aby se pøedelo znièení komponentù, dat nebo úrazu uivatele.
Text uzavøený do < > nebo [ ] zastupuje klávesu na klávesnici; znaky < > nebo [ ] a vloená písmena nezadávejte.
TIP: Tipy a uiteèné informace pro pokroèilé uivatele poèítaèe.
POZNÁMKA: Tipy a informace pro zdárné provedení úkolu.
8
Page 11
Seznámení s èástmi poèítaèe 2
Horní strana
Otevøení displeje
Kdy se poèítaè nepouívá, je displej zajitìn proti otevøení pruinovou západkou na pøední stranì poèítaèe. Chcete-li displej otevøít, posuòte palcem západku a stejným palcem displej zvedejte. Naklánìním dopøedu a dozadu nastavte displej do úhlu, který Vám nejlépe vyhovuje.
UPOZORNÌNÍ! Neotevírejte displej a na doraz k povrchu stolu, mùete zlomit èepy jeho závìsu. Nikdy nezvedejte poèítaè za displej!
Displej
Displej má stejnou funkci jako monitor stolního poèítaèe. Pøenosný poèítaè má displej TFT LCD s aktivní matricí, který se vyznaèuje vynikajícími parametry srovnatelnými se stolními monitory. Na rozdíl od stolních monitorù neprodukuje displej pøenosného poèítaèe ádné vyzaøování ani nebliká, a je tak etrnìjí k Vaemu zraku.
Péèe o displej
LCD obrazovka je velice citlivá a vyaduje opatrné zacházení. Dodrujte následující pokyny:
 Kdy displej nepouíváte, zavøete jej, chráníte jej tak pøed prachem.
 Nepouívejte k èistìní displeje chemické prostøedky. Pouze jej otøete suchým hadøíkem nebo
jemným papírem.
 Nedotýkejte se displeje prsty ani jinými pøedmìty.
 Nepokládejte na zavøený poèítaè ádné pøedmìty, netlaète na nìj.
 Nepøenáejte poèítaè spolu s malými ostrými pøedmìty (napø. kanceláøské sponky), které mohou
zapadnout do poèítaèe a pokrábat displej.
Mikrofon
Vestavìný mikrofon se pouívá pro záznam hlasových poznámek, nahrávání hlasových zpráv nebo pro internetový telefon. Poèítaè je rovnì vybaven pøípojkou pro externí mikrofon (u vybraných modelù).
Síový vypínaè
Síový vypínaè zapíná a vypíná poèítaè nebo jej oivuje z reimu STD (Suspend-to-disk). Jedním stisknutím se poèítaè zapne a dalím se vypne.
Startovací klávesy
Umoòují zapnutí poèítaèe (je-li vypnut) a sputìní pøísluné aplikace pomocí jednoho tlaèítka.
Klávesnice
Klávesnice má klávesy standardní velikosti s vysokým zdvihem (výka klávesy pøed jejím stisknutím) a místem pro opøení dlanì. Snadnou navigaci operaèním systémem Windows umoòují dvì funkèní klávesy pro Windows.
Touchpad a tlaèíka
Navigaèní zaøízení touchpad má stejné funkce jako my vèetnì rolování. Rolování umoòuje snadnou navigaci ve Windows nebo na internetu.
9
Page 12
2 Seznámení s èástmi poèítaèe
Spodní strana
UPOZORNÌNÍ! Spodní strana poèítaèe se mùe znaènì zahøívat. Pøi manipulaci s poèítaèem bìhem jeho provozu dbejte zvýené opatrnosti. Pøi dobíjení baterie i pøi provozu se poèítaè zahøívá. Nepokládejte poèítaè na klín nebo jinou èást tìla, mohlo by dojít k popálení.
Chlazení a ventilátor
Ventilátor chlazení se zapne, zvýí-li se teplota nad stanovenou mez. Prùduchy chlazení umoòují pøístup chladného vzduchu do poèítaèe a odvod teplého vzduchu. Nikdy neblokujte prùduchy, jinak mùe dojít k pøehøátí poèítaèe!
Prostor pro CPU
Obsahuje zásuvku pro montá procesoru. Instalace nebo upgrade CPU musí být provedena autorizovaným servisním støediskem, co je podmínkou zachování záruky.
Prostor pro pamì
Prostor pro pamì obsahuje jeden nebo dva SO-DIMM sloty pro instalaci pamìových modulù. Instalace nebo upgrade pamìti musí být provedena autorizovaným servisním støediskem, co je podmínkou zachování záruky.
Pojistka baterie
L
Baterie je zajitìna pruinovou pojistkou a manuální pojistkou. Baterii vloenou do zásuvky automaticky zajiuje pruinová západka. Manuální pojistka slouí jako dalí zabezpeèení proti nechtìnému uvolnìní akumulátorového bloku. Detaily jsou popsány dále v této pøíruèce v èásti popisující baterii.
Akumulátorový blok
Kryt prostoru pro baterii je kombinován s vlastním akumulátorovým blokem a tvoøí jeden celek. Akumulátorový blok nelze rozebrat a v pøípadì potøeby se musí vymìnit celý.
Reproduktory
Vestavìné stereo reproduktory umoòují poslech audia bez nutnosti pøipojení dalích zaøízení. Multimediální zvukový systém obsahuje integrovaný digitální zvukový ovladaè a produkuje stereo zvuk vysoké kvality. Vechny prvky audio výstupu jsou softwarovì nastavitelné.
10
Page 13
Seznámení s èástmi poèítaèe 2
DC IN
Ostatní komponenty a rozhraní poèítaèe (dle modelu)
Port zámku Kensington
K
Tento port umoòuje zabezpeèit poèítaè bezpeènostními zaøízeními kompatibilními s produkty Kensington. Tato zaøízení obvykle obsahují kovové lanko a zámek pro zajitìní poèítaèe jeho pøipevnìním k nìjakému pevnému objektu. Nìkterá bezpeènostní zaøízení rovnì obsahují detektor pohybu, který pøi manipulaci s poèítaèem aktivuje alarm.
®
Regulátor hlasitosti
Tímto regulátorem lze ovládat pouze úroveò hlasitosti audio výstupu poèítaèe, nikoliv vak úroveò softwarovì ovládané hlasitosti audia. Pokud bude hlasitost nastavena softwarovì na 50% a regulátor hlasitosti na maximum, bude výsledná hlasitost 50%. Doporuèujeme nastavit softwarovì ovládanou hlasitost na maximum, co Vám pak umoní tímto regulátorem ovládat úroveò hlasitosti v celém rozsahu.
Tlaèítko Reset
Toto tlaèítko se pouívá pro restart poèítaèe, pokud poèítaè nereaguje na kombinaci kláves [CTRL], [ALT], [DEL], ani na vypnutí síovým vypínaèem. pièkou pera zatlaète na tlaèítko Reset, které se nachází v malém otvoru a poèítaè provede restart. Nepouívejte tuku, protoe pièka tuhy se mùe ulomit a zapadnout dovnitø.
Zdíøka síového napájení
Do této zdíøky se pøipojuje dodávaný síový adaptér, který konvertuje støídavý proud na stejnosmìrný. Síovým adaptérem se napájí poèítaè a dobíjí baterie. Abyste ochránili svùj poèítaè pøed pokozením,
pouívejte pouze síový adaptér dodaný s Vaím poèítaèem.
Disketová jednotka a vyjmutí diskety
Jedná se o standardní mechaniku pro diskety 1,44MB s podporou japonských disketových mechanik se tøemi reimy. LED indikátor aktivity nad klávesnici signalizuje pøístup na disketu. Na rozdíl od stolních PC je tlaèítko pro uvolnìní diskety umístìno nad vstupním otvorem pro disketu. Usnadòuje to uvolnìní diskety z mechaniky.
Optická mechanika
Typ optické jednotky je pro tento poèítaè volitelný. Mùete zvolit buï DVD-ROM, kombinaci DVD­ROM + CD-RW, pøípadnì DVD-RW.
Výstup pro sluchátka (jack) a SPDIF výstup
Tento stereofonní výstup se pouívá pro pøenos zvukového signálu z poèítaèe do aktivních reprosoustav nebo do sluchátek. U nìkterých modelù slouí rovnì jako digitální audio výstup SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) pro zesilovaèe s SPDIF vstupem. Pøipojením pøes tento jack se automaticky odpojí vestavìné reproduktory.
Vstup pro mikrofon (jack)
Pro pøipojení externího mikrofonu, nebo výstupních signálù z jiných zvukových zaøízení, se pouívá mikrofonní mono jack. Pøipojením pøes tento jack se automaticky odpojí vestavìný mikrofon.
11
Page 14
2 Seznámení s èástmi poèítaèe
1
3
9
4
Port IEEE1394 (FireWire)
Je to vysokorychlostní sériová sbìrnice, jako je SCSI, ale s jednoduchým zapojením a typu "hot-plug", jako je USB. Rozhraní IEEE1394 má propustnost 100-400 Mbit/s a na jedné sbìrnici dokáe øídit a 63 zaøízení. Je velmi pravdìpodobné, e porty IEEE1394 a USB v budoucnosti vytlaèí paralelní, IDE, SCSI a EIDE porty. IEEE1394 se také pouívá v high-end digitálních pøístrojích a mùe být oznaèen symbolem "DV" jako port pro digitální video.
Zásuvky pro PC karty (PCMCIA) a tlaèítko pro uvolnìní karty
K dispozici jsou buï dvì zásuvky PCMCIA 2.1 pro dvì PC karty typu I nebo typu II, pøípadnì jednu kartu typu III nebo pro jednu kartu typu I nebo typu II. Zásuvka podporuje 32bitovou sbìrnici CardBus. To umoòuje dodateèné rozíøení poèítaèe, napøíklad o pamìové karty, ISDN, SCSI adaptéry a bezdrátové síové adaptéry.
Rychlý infraèervený port
Rychlý infraèervený komunikaèní port (IrDA) umoòuje pohodlnou bezdrátovou komunikaci (a 4MBity za vteøinu) s pøístroji vybavenými infraèerveným zaøízením. Poèítaè tak lze snadno bezdrátovì spojit s PDA nebo mobilním telefonem, nebo lze bezdrátovì tisknout na tiskárnì. Pokud pracujete v prostøedí, které pouívá sí IrDA, mùete se bezdrátovì pøipojit do jakékoliv sítì, je-li pøímo vidìt na uzel IrDA. Malé kanceláøe mohou vyuívat technologii IrDA pro sdílení tiskárny a posílání souborù mezi více poèítaèi bez sítì.
Sériový port
9-ti pinový D-sub sériový port podporuje pøipojení sériových zaøízení, jako je kreslící tablet, sériová my, PDA konektor, mobilní telefon.
Paralelní port
25-pinový paralelní port podporuje zaøízení jako jsou tiskárny, pevné disky, vymìnitelné jednotky diskù nebo skenery.
Zásuvka LAN
Port RJ-45 umoòuje pøipojení do sítì LAN pomocí kabelu Ethernet RJ-45. Interní LAN podporuje standardní nebo duplexní sítì 10Base-T nebo 100Base-TX. Vestavìný konektor umoòuje pohodlné pouívání bez ochranného zaøízení.
Zásuvka pro modem
Port RJ-11 pro telefonní kabel RJ-11. Interní modem podporuje pøenosy a 56K V.90. Vestavìný konektor umoòuje pohodlné pouívání bez ochranného zaøízení.
UPOZORNÌNÍ! Vestavìný modem nepodporuje napìtí pouívané v digitálních telefonech. Nepøipojujte modem k digitální (ISDN) lince, dojde k pokození poèítaèe.
12
Page 15
Seznámení s èástmi poèítaèe 2
.0
V
Port pro externí monitor
15pinový D-sub port pro monitor podporuje standardní zaøízení kompatibilní s VGA. Kromì monitoru lze do tohoto portu pøipojit napøíklad projektor, umoòující projekci obrazovky poèítaèe na promítací plátno.
Port pro pøipojení externích zaøízení
Slouí pro pøipojení volitelného I/O adaptéru (Portbar II/III nebo PortDock II), které umoòují pøipojování stolních periférii a jiných roziøujících zaøízení. Blií info o monostech pøipojení adaptérù získáte u svého prodejce.
Televizní port
T
V pøípadech kdy displej poèítaèe je pro Vae potøeby nedostateèný, mùete vyuít funkce televizního výstupu. Televizní výstup umoòuje pøipojení televizních nebo video zaøízení s vysokým rozliením, prostøednictvím Super VHS kabelu (S-Video) (není souèásti dodávky). Souèásti dodávky je adaptér pro RCA vstupy, kterými disponují standardní video zaøízení. Tento port podporuje normy NTSC a PAL.
Standardy video signálu (TV systémy - seznam není úplný) NTSC: Bahamské Ostrovy, Bolivie, Kanada, Støední Amerika, Chile, Kolumbie, Ecuador, Jamajka,
Japonsko, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, Filipíny, USA, Venezuela PAL: Austrálie, Rakousko, Belgie, Èína, Èeská Republika, Dánsko, Finsko, Nìmecko, Holandsko,
Hongkong, Itálie, Kuvajt, Malajsie, Nový Zéland, Norsko, Portugalsko, Singapur, Slovensko, panìlsko, védsko, výcarsko, Thajsko, Velká Britanie
Port PS/2
Pøes port PS/2 se k poèítaèi pøipojuje externí PS/2 my nebo klávesnice, pokud nechcete vyuívat ukazovací zaøízení a klávesnici vestavìné v poèítaèi. Chcete-li pouívat dvì PS/2 zaøízení souèasnì, musíte je pøipojit k PS/2 rozboèovaèi. Doporuèujeme vyhýbat se duálnímu pøipojení PS/2 zaøízení a radìji pouívat buï USB my nebo USB klávesnici.
2
USB Porty
Univerzální sériová sbìrnice (USB) podporuje zaøízení kompatibilní s USB, jako jsou klávesnice, ukazovací zaøízení, videokamery, modemy, hard disky, tiskárny, monitory a skenery, zapojené v sérii s rychlostí komunikace a do 12Mbitù/s (USB 1.1) a 480Mbitù/sec (USB 2.0). USB umoòuje souèasný provoz mnoha zaøízení na jednom poèítaèi, pøièem periferie, jako jsou klávesnice, nebo nìkteré nové typy monitorù, mohou plnit funkci pøídavných pøipojovacích míst nebo rozboèovaèù (hub). USB umoòuje pøipojování a odpojování periferií za chodu poèítaèe.
13
Page 16
3 Zaèínáme
Pouívání akumulátorového bloku
UPOZORNÌNÍ! Nikdy nevyjímejte akumulátorový blok pøi zapnutém poèítaèi, protoe mùe dojít ke ztrátì dat.
UPOZORNÌNÍ! Pouívejte pouze akumulátorové bloky a síové adaptéry dodané s Vaím poèítaèem, nebo schválené výrobcem èi prodejcem pro pouití s tímto poèítaèem.
Nabíjení akumulátorového bloku
Pøed vlastní prací s poèítaèem na cestách budete muset akumulátor dobít. Akumulátor se zaèíná dobíjet, jakmile je poèítaè pøipojen do externí sítì. Pøed prvním pouitím akumulátor nabijte. Nový akumulátor musí být plnì nabit døíve, ne odpojíte poèítaè ze sítì. Je-li kapacita baterie nízká, indikátor bateriového napájení zaène blikat. Pøi vypnutém poèítaèi trvá dobíjení nìkolik hodin, pøi zapnutém asi 2x déle.
Akumulátor je nabit, pøestane-li svítit indikátor dobíjení baterie.
Péèe o akumulátor
Baterie ve Vaem poèítaèi má, jako vechny akumulátorové baterie, limitovaný poèet dobití. Pøi kadodenním úplném vybití a nabití vydrí akumulátor déle ne rok. O kolik více to bude, závisí na provozní teplotì, vlhkosti a zpùsobu pouívání poèítaèe. Akumulátor by mìl být pouíván pøi teplotì 10°C - 29°C. Je tøeba vzít v úvahu, e teplota uvnitø poèítaèe je vyí ne teplota okolí. Teplota nií nebo vyí ne je povolený rozsah zkracuje dobu ivotnosti akumulátoru. V kadém pøípadì, vydrí-li akumulátor v 100% nabitém stavu pøíli krátkou dobu, je tøeba u autorizovaného prodejce Vaeho poèítaèe zakoupit nový. Protoe baterie mají omezenou dobu skladovatelnosti, nedoporuèujeme kupovat je do zásoby.
14
Page 17
Zaèínáme 3
Údrba baterií u notebookù ASUS
Vzhledem kfyzickým a elektrickým vlastnostem akumulátorù je nutno provádìt jejich obèasnou údrbu. Tato údrba, tzv. kalibrace, zajiuje dosaení parametrù deklarovaných výrobcem po dobu uitkové ivotnosti akumulátoru.
Po dobu pouívání Vámi zakoupeného notebooku mùe nastat situace, kdy indikátor stavu nabití baterie neukazuje správný údaj (% údaj vdolní litì pracovní plochy OS Windows). Mùe nastat nìkolik pøípadù, kdy je provedení kalibrace nutné pro obnovu plné funkènosti baterie. Je to vtìchto pøípadech:
1. LED kontrolka nabíjení,zpravidla umístìná na pøedním èele Vaeho notebooku, signalizuje stav plného nabití Vaeho notebooku (viz. Uivatelská pøíruèka  popis stavových LED indikátorù), ale % údaj vdolní litì pracovní plochy Vaeho OS je nií ne 100.
2. Stav nabití baterie ukazuje 100%, ale tato hodnota pøi práci snotebookem rychle klesá knule. Navíc i kdy je tento údaj ji na nule, tak notebook pracuje na baterii i nadále, a to i po nìkolik dalích hodin.
Pro kalibraci baterií existuje následující postup:
U vech typù notebookù ASUS aktuálnì dodávaných je program pro kalibraci baterií implementován do BIOSu notebookù a lze spustit pøímo ze Setupu BIOSu. Pro vstup do Setupu BIOSu stisknìte po zapnutí notebooku èi pøi jeho restartu klávesu F2. Zde vsekci Power zvolte poloku Start Battery Refreshing a stisknìte klávesu Enter.
UPOZORNÌNÍ! VSetupu BIOSu jsou nastaveny dùleité informace poèítaèe. Proto nezasahujte do ádných jiných poloek BIOSu, jejich patným nastavením mùete zpùsobit nefunkènost poèítaèe.
Nyní postupujte takto:
1. Po stisku klávesy Enter jste dotazováni hláenímPlease be sure you have AC adapter inserted na to, zda máte pøipojen síový napájecí zdroj k Vaemu notebooku. Pokud tomu tak není, pøipojte jej. Po jeho pøipojení dojde kreinicializaci interních registrù baterie. Poté nechte notebook nabíjet do doby ne budete vyzváni kodpojení napájecího zdroje od notebooku hláením Please Remove AC adapter and wait the machine shutdown. Nyní bude probíhat vybíjení baterie. Nechte notebook vybít a do automatického vypnutí notebooku.
2. Pøipojte síový adaptér knotebooku a nechte jej (nejlépe ve vypnutém stavu) nabít na 100% dle indikace LED diody nabíjení na èelním panelu notebooku (viz. popis stavových LED indikátorù).
Vpøípadì, e nelze docílit signalizace správných údajù podle uvedených postupù, baterii reklamujte (pokud je stále vzáruce) èi vymìòte za novou.
POZNÁMKA: Doba jedné celkové kalibrace baterie dosahuje 5-7 hodin.
15
Page 18
3 Zaèínáme
Operaèní systémy
Mùete si vybrat, jaký operaèní systém chcete mít na svém poèítaèi pøedinstalovaný. K dispozici jsou Microsoft Windows ME (Millenium), Windows 2000 nebo Windows XP. Výbìr operaèního systému a jazyka se øídí konkrétní geografickou oblastí. Od instalovaného operaèního systému se mùe odvíjet úroveò hardwarové a softwarové podpory. Operaèní systémy, které na Vá poèítaè výrobce nepøedinstaluje, mohou fungovat odlinì od tìch, které jsou uvedeny ve Vaí uivatelské pøíruèce. Stabilitu a kompatibilitu jiných operaèních systémù nelze zaruèit.
Podpùrný software
Spolu s poèítaèem dostanete Support CD, které obsahuje BIOS, ovladaèe a aplikace pro podporu hardwarových funkcí, rozíøených funkcí, pro nastavení Vaeho poèítaèe a dalí funkce, neobsaené v operaèním systému. Je-li zapotøebí provést aktualizaci nebo výmìnu tohoto CD, kontaktujte svého prodejce, který Vám pøípadnì poskytne informaci o webových stránkách, kde si mùete stáhnout jednotlivé softwarové ovladaèe a utility.
Support CD obsahuje vechny ovladaèe, utility a software pro vechny obvyklé operaèní systémy vèetnì pøedinstalovaného. CD neobsahuje operaèní systém. Support CD budete potøebovat i tehdy, máte-li operaèní systém na svém poèítaèi pøedinstalován, protoe CD obsahuje dalí potøebný nepøedinstalovaný software.
Pøipojení do sítì
Spolu s poèítaèem obdríte univerzální AC-DC adaptér. To znamená, e mùete poèítaè zapojit jak do sítì 110V-120V, tak do sítì 220V-240V a nemusíte nastavovat ádné pøepínaèe nebo pouívat síové konvertory. V nìkterých zemích budete muset dodaný standardní síový kabel vybavit pøísluným adaptérem. Vìtina hotelù je vybavena univerzálními zásuvkami vhodnými pro rùzné síové kabely i napìtí.
TIP: Ke svému poèítaèi si mùete zakoupit cestovní sady obsahující síové adaptéry a adaptéry pro modem pro témìø vechny zemì.
Pøipojte napájecí kabel pro støídavý proud (AC) do AC/DC konvertoru, druhý konec tohoto kabelu zapojte do zásuvky se støídavým proudem (pokud mono s pøepìovou ochranou) a pak zapojte konektor pro stejnosmìrný proud (DC) do poèítaèe. Tím, e nejprve pøipojíte adaptér do síové zásuvky, otestujete napìtí v zásuvce a také konvertor jetì pøed pøivedením stejnosmìrného proudu do poèítaèe. Je-li napìtí ve stanoveném rozmezí, svítí na adaptéru zelený LED indikátor.
UPOZORNÌNÍ! Pøipojíte-li ke svému poèítaèi jiný adaptér, nebo pouijete-li adaptér poèítaèe pro napájení jiných elektrických pøístrojù, mùe dojít k pokození zaøízení. Vychází-li z adaptéru kouø, zápach spáleniny nebo nadmìrné teplo, kontaktujte servis. Na servis se obrate i v pøípadì, máte-li podezøení na závadu v adaptéru. Pouíváte-li vadný adaptér, mùete znièit jak akumulátorový blok, tak poèítaè.
16
Page 19
Zaèínáme 3
POZNÁMKA: Vá poèítaè mùe mít dvou nebo tøívidlicovou zástrèku. Má-li tøívidlicovou zástrèku, pak bezpeènost vyaduje pouít uzemnìnou síovou zásuvku, nebo patøiènì uzemnìný adaptér.
Zapnutí poèítaèe
Po zapnutí poèítaèe se na displeji zobrazí hláení o zapnutí a ozve se krátké pípnutí. Pomocí horkých kláves mùete dle potøeby nastavit jas monitoru. Potøebujete-li spustit konfiguraèní program BIOSu a modifikovat konfiguraci systému, stisknìte bìhem startu [F2]. Stisknete-li bìhem startu poèítaèe [Tab], zobrazí se standardní startovací informace, napø. verze BIOSu. Po stisknutí [Esc] se zobrazí startovací menu z volbami dostupných startovacích zaøízení.
UPOZORNÌNÍ! Poèítaè nikdy nevypínejte ani nepouívejte tlaèítko reset, je-li hard disk nebo disketová jednotka jetì v provozu, co je indikováno svítícím LED indikátorem. Mohlo by dojít ke ztrátì nebo pokození dat. Abyste hard disk ochránili pøed pokozením, vyèkejte vdy po vypnutí poèítaèe alespoò 5 vteøin, ne poèítaè opìt zapnete.
POZNÁMKA: Po zapnutí poèítaèe displej pøed zaèátkem startu bliká. Jedná se o souèást testovací rutiny poèítaèe, ne o závadu na displeji.
Samoèinný test pøi zapnutí poèítaèe
Po zapnutí poèítaèe nejprve probìhne øada softwarovì øízených diagnostických testù, kterým se øíká POST (Power-On Self Test). Software pro øízení POST je instalován jako trvalá souèást architektury poèítaèe. POST obsahuje záznam o hardwarové konfiguraci poèítaèe, který se pouívá pøi diagnostické kontrole systému. Záznam se vytvoøí pomocí konfiguraèního programu BIOSu. Objeví-li POST nìjaký rozpor mezi záznamem a existujícím hardware, vypíe na obrazovku zprávu vybízející k opravì chyby v nastavení BIOSu. Vìtinou je záznam pøi dodání nového poèítaèe bez chyby. Po skonèení testu mùete, v pøípadì, e na disku není pøedinstalován operaèní systém, obdret zprávu "No operating system found" (operaèní systém nenalezen). To znamená, e hard disk byl úspìnì otestován, a je pøipraven pro instalaci nového operaèního systému.
Bìhem POST je hard disk kontrolován pomocí technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology). Je-li zapotøebí provést na disku servisní zásah, zobrazí se varovné hláení. Pokud se pøi startu zobrazí jakékoliv závané varovné hláení, okamitì zálohujte svá data a spuste ve Windows program pro kontrolu hard disku. Postupujte takto: (1) kliknìte pravým tlaèítkem myi na jakoukoliv ikonu v "My Computer" (Tento poèítaè) reprezentující hard disk, (2) vyberte "Properties" (Vlastnosti), (3) kliknìte na záloku "Tools" (Nástroje), (4) kliknìte na "Check now" (Provìøit), (5) vyberte hard disk, (6) vyberte "Through" (Úplný) pro kontrolu vèetnì fyzického pokození a (7) kliknìte na "Start". Stejné funkce provádí také diskové utility jiných výrobcù, napø. Norton Disk Doctor firmy Symantec, a to snadnìji a s vìtí nabídkou funkcí.
17
Page 20
3 Zaèínáme
UPOZORNÌNÍ! Pokud se chybová hláení stále objevují i bìhem startu po softwarovém testu disku, zaneste poèítaè do servisu. Pokud budete poèítaè dále pouívat, mùete pøijít o svá data.
Restart poèítaèe
Po provedení zmìn v operaèním systému mùete být vyzváni k restartu systému. Nìkteré instalaèní procesy samy nabídnou restart systému prostøednictvím dialogového rámeèku. Manuální restart systému provedete ve Windows stiskem tlaèítka Start a výbìrem Shut Down (Vypnout...) a pak Restart (Restartovat poèítaè).
Pokud operaèní systém nereaguje ("zhroutil se", "zamrzl", neodpovídá), mùete zkusit následující kroky v daném poøadí:
1. Zkuste "teplý start" a to tak, e souèasnì stisknete klávesy [CTRL], [ALT], [DEL] (mùete to zkusit nìkolikrát).
2. Pokud "teplý start" nelze provést, mùete poèítaè restartovat pomocí tlaèítka umístìného v malé prohlubni na spodní stranì poèítaèe. Mùete k tomu pouít propisovací tuku nebo kanceláøskou sponku. (Nepouívejte obyèejnou tuku - její pièka se mùe v otvoru zlomit a zapadnout dovnitø).
Vypnutí poèítaèe
Operaèní systémy s ACPI (Windows ME/2000/XP) dovolují vypnout poèítaè v menu - Start/Shut Down (Vypnout...)/Shut Down (Vypnout poèítaè). Pøi vypínání poèítaèe s operaèním systémem bez
systému pro správu energie (DOS, Windows NT) musíte nejprve uzavøít vechny aplikace a ukonèit operaèní systém. Pak podrte vypínaè asi 2 vteøiny (pøi zapnutí jen 1 vteøinu), co je nezbytná prevence pøed náhodným vypnutím poèítaèe.
18
Page 21
Systém pro správu energie - Standby/Hibernace
Na obrázku jsou znázornìny monosti øízení spotøeby energie ve Windows ME. Zavøení displeje nebo stisknutí síového vypínaèe mùe uvést poèítaè do reimu Stanby, vypnout jej nebo uvést do klidového stavu ("sleep"). Struènì øeèeno, reimy Standby a Hibernace etøí Vai baterii, tím, e kdy poèítaè právì nepouíváte vypnou nìkteré jeho komponenty. Kdy se pak vrátíte ke své práci, bude poèítaè uveden do stejného stavu ve jakém byl pøed aktivací konkrétního reimu (napøíklad editovaný dokument, nebo rozepsaný e-mail, budou vypadat tak, jak jste je zanechali). Pøi vypnutí poèítaèe se ukonèí vechny aplikace s moností uloení zmìn v editovaných souborech.
Reim Standby je shodný s reimem Suspend-to-RAM (Ulo do RAM) (STR). Jeho funkcí je uloit aktuální data na Vaem poèítaèi a jeho stav do RAM a vypnout nìkteré komponenty poèítaèe. Protoe RAM je energeticky závislá pamì, potøebuje stálý pøívod energie, aby uchovala (obnovila) uloená data.
Reim Hibernace je shodný s reimem Suspend-to-Disk (Ulo na disk) (STD). Tento reim ukládá aktuální data a stav systému na hard disk. Díky tomu není tøeba udrovat v provozu RAM a spotøeba energie tak mùe být významnì omezena. Nemùe vak být nulová, protoe nìkteré komponenty zabezpeèující návrat poèítaèe do pùvodního stavu musí zùstat napájeny (napøíklad LAN nebo modem).
Zaèínáme 3
19
Page 22
3 Zaèínáme
Klávesnice
Barevnì odliené horké klávesy
Následuje popis barevnì oznaèených horkých kláves na klávesnici poèítaèe. Barevné pøíkazy aktivujete, kdy stisknete a podríte funkèní klávesu a souèasnì stisknete klávesu s barevnì odlieným pøíkazem.
Symbol "Z" (F1): Uvede poèítaè do úsporného reimu (buï "Save-To-RAM" (Ulo do RAM), nebo "Save-To-Disk" (Ulo na disk) - podle nastavení tlaèítka "sleep" v systému pro správu energie.
Plné sluníèko (F5): Sniuje jas displeje.
Prázdné sluníèko (F6): Zvyuje jas displeje.
LCD (F7): Zapíná a vypíná displej. Rovnì slouí k roztaení obrazu na celou
obrazovku (nìkteré modely) v pøípadì nastavení s nízkým rozliením.
Symboly LCD a monitorTV (F8): Pøepíná mezi LCD displejem poèítaèe, externím monitorem a TV v tomto poøadí: LCD ->Externí monitor->TV. (Funkce není aktivní pøi nastavení na 256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte "High Color".) DÙLEITÉ:
Pøed zapnutím poèítaèe pøipojte externí monitor.
2 symboly reproduktor (F10): Zapíná a vypíná reproduktory (pouze v OS Windows).
Symboly dolù a reproduktor (F11): Sniuje hlasitost zvukového výstupu. (pouze v
OS Windows)
Symboly nahoru a reproduktor (F12): Zvyuje hlasitost zvukového výstupu. (pouze v OS Windows)
Num Lk (Ins): Zapíná a vypíná numerickou klávesnici. Umoòuje psát èíslice na vìtí èásti klávesnice.
Scr Lk (Del): Zapíná a vypíná "Scroll Lock". Umoòuje vyuívat vìtí èást klávesnice pro navigaci.
POZNÁMKA: Horké klávesy jsou funkèní pouze na interní klávesnici poèítaèe, nikoliv na klávesnici pøipojené externì.
20
Page 23
Zaèínáme 3
Startovací klávesy a stavové indikátory
Symboly se pro rùzné modely mohou liit, ale funkce jsou stejné
Stavové indikátory
Indikátor rychlého ztlumení (pouze u vybraných modelù)
Indikátor svítí, pokud byl zvuk ztlumen zatlaèením regulátoru hlasitosti.
Indikátor èinnosti
Indikuje, e poèítaè pracuje s jedním, nebo více pamìovými jednotkami, jako je hard disk nebo optická mechanika. Bìhem pøístupu na zaøízení indikátor bliká.
Number Lock
Pokud indikátor [Num Lk] svítí, pak indikuje, e jsou aktivovány numerické klávesy. Umoòuje pøepnout a pouívat nìkteré klávesy na klávesnici jako numerické.
Capital Lock
A
Pokud indikátor [Caps Lock] svítí, pak indikuje, e jsou aktivována velká písmena. Capital Lock umoòuje pøepnout nìkteré klávesy na klávesnici na psaní pouze velkými písmeny (napø. A, B, C). Kdy indikátor nesvítí, je aktivní psaní malými písmeny (napø. a, b, c).
Scroll Lock
s
Pokud indikátor svítí, pak je moné vyuívat vìtí èást klávesnice k navigaci, napøíklad pro pohyb mezi buòkami tabulkového procesoru.
Startovací klávesy
Startovací klávesy umoòují rychlý a snadný start aplikací pøi zapnutém poèítaèi. Pokud je poèítaè vypnutý, umoòují startovací klávesy jeho zapnutí a okamité sputìní poadované aplikace.
V závislosti na modelu
21
Page 24
3 Zaèínáme
Redukce napájení
Tato klávesa zapíná a vypíná úsporný reim. Je-li úsporný reim aktivován, sníí se rychlost procesoru a jas LCD displeje. Redukce napájení sníí spotøebu energie, i kdy je pouit zároveò s Intel SpeedStepem. Redukce napájení pracuje pouze v reimu napájení baterii, pøièem Intel SpeedStep mùe pracovat jak v reimu napájení baterii, tak i v reimu napájení ze sítì, nicménì pro práci v reimu napájení ze sítì vyaduje manuální nastavení.
Startovací klávesa pro e-mail
Stiskem této klávesy se vyvolá Vae aplikace pro elektronickou potu. Stisknete-li tuto klávesu v dobì, kdy je poèítaè vypnut, poèítaè se zapne.
Startovací klávesa pro internet
Po stisknutí této klávesy se vyvolá Vá internetový prohlíeè. Stisknete-li tuto klávesu v dobì, kdy je poèítaè vypnut, poèítaè se zapne.
Programovatelné klávesy
Stisknutí klávesy vyvolá Vámi zvolenou softwarovou aplikaci. Stisknete-li klávesu v dobì, kdy je poèítaè vypnut, poèítaè se zapne.
Síový vypínaè
Tímto vypínaèem se poèítaè zapíná a vypíná. Pouívá se rovnì k oivení poèítaèe ze stavu hibernace (STD). Jedním stisknutím poèítaè zapnete a následujícím vypnete.
POZNÁMKA: Startovací klávesy mohou být pouívány jen, je-li nainstalován pøísluný ovladaè. Více informací naleznete v pøíruèce "Driver and Utility".
22
Page 25
Zaèínáme 3
Stavové indikátory (dle modelu)
Tyto stavové indikátory jsou viditelné pøi otevøeném i zavøeném displeji, buï shora nebo zepøedu.
Horní okraj pøední strany
Indikátor napájení
Je-li poèítaè zapnut, svítí zelený LED indikátor. Kdy je poèítaè v reimu Standby ("Save-To-RAM" (Ulo do RAM)), indikátor bliká. LED indikátor nesvítí, kdy je poèítaè vypnut, nebo se nachází v reimu Hibernace ("Save-To-Disk" - Ulo na disk).
Indikátor dobíjení baterie
Indikátor dobíjení baterie ukazuje stav akumulátoru:
LED svítí: dobíjení baterie LED bliká: kapacita baterie je mení ne 10% LED nesvítí: baterie je nabitá nebo je úplnì vybitá
Indikátor doruèení e-mailu
Je-li ve Vaí pøíchozí potovní schránce jedna nebo více nových zpráv, indikátor bliká. Tato funkce vyaduje softwarové nastavení a nemusí být v souèasnosti na Vaem poèítaèi aktivní. Funkce je urèena pouze pro software Microsoft, s potovním software jiných dodavatelù nemusí komunikovat.
Indikátor bezdrátové LAN (pouze u vybraných modelù)
Indikátor bliká, pokud jsou prostøednictvím interní bezdrátové LAN vysílány nebo pøijímány nìjaké pakety.
Klávesy Microsoft Windows
Na klávesnici se nacházejí dvì speciální klávesy pro ovládání Microsoft Windows:
Klávesa s logem Windows aktivuje menu "Start", umístìné v levém dolním rohu na pracovní ploe Windows.
Druhá klávesa, která vypadá jako menu Windows s malým kurzorem, aktivuje menu "Properties" (Vlastnosti), a je ekvivalentní stisknutí pravého tlaèítka myi na objektu Windows.
23
Page 26
3 Zaèínáme
Pouití standardní klávesnice jako numerické
Numerická klávesnice je souèástí klávesnice poèítaèe a má 15 kláves, které usnadòují psaní èísel a numerických operátorù. Klávesy, které mají dvojí pouití, jsou popsány modøe. Numerické pøiøazení je oznaèeno v pravém horním rohu kadé klávesy, viz obrázek.
Numerická klávesnice se aktivuje stiskem , svítící LED indikuje pøepnutí kláves na èísla. Je­li pøipojena externí klávesnice, stisk klávesy aktivuje/deaktivuje na obou klávesnicích souèasnì
NumLock. Chcete-li pouze deaktivovat numerickou klávesnici na poèítaèi a ponechat numerické nastavení na externí klávesnici, stisknìte na interní klávesnici klávesy .
Kurzorové klávesy na klávesnici
Klávesnici lze také pouívat pro pohyb kurzoru, nezávisle na tom, zda je Number Lock zapnut èi vypnut. Mùete tak napøíklad snadnìji pohybovat kurzorem pøi zadávání dat do tabulkového procesoru a jiných podobných aplikací.
Je-li Number Lock vypnut, stisknìte a jednu z kurzorových kláves zobrazených na obrázku dole. Napøíklad [Fn] [8] pro posun kurzoru nahoru, [Fn] [K] pro posun dolù, [Fn] [U] pro posun doleva a
[Fn] [O] pro posun doprava. Je-li Number Lock zapnut, stisknìte [Shift] a jednu z kurzorových kláves zobrazených na obrázku
dole. Napøíklad [Shift] [8] pro posun kurzoru nahoru, [Shift] [K] pro posun dolù, [Shift] [U] pro posun doleva a [Shift] [O] pro posun doprava.
POZNÁMKA: LED Capital Lock se rozsvítí, kdy je Number Lock zapnut a zhasne, kdy je vypnut.
POZNÁMKA: Velké tuènì vytitìné znaky na obrázku jsou zobrazeny pouze v této pøíruèce pro snadnìjí porozumìní textu. Na skuteèné klávesnici se nenacházejí.
24
Page 27
Jak pouívat poèítaè 4
Ukazovací zaøízení
Integrované ukazovací zaøízení touchpad je plnì kompatibilní se vemi typy dvou/tøítlaèítkových myí PS/2 s rolovacím koleèkem. Plocha touchpad je citlivá na dotek a neobsahuje ádné pohyblivé èásti, co vyluèuje riziko mechanických závad. Nìkteré aplikace vyadují nainstalování pøísluného ovladaèe pro touchpad. Více informací k ovladaèùm a utilitám pro touchpad naleznete v pøíruèce "Driver and Utility Guide".
Pravé
Rolování dolù
Levé tlaèítko
Jak pouívat touchpad
Touchpad se ovládá lehkým tlakem pièky prstu. Protoe touchpad je elektrostaticky citlivý, nelze místo prstu pouít libovolný pøedmìt. Základní funkcí touchpad je pohyb kurzoru a výbìr poloky zobrazené na obrazovce. Níe v textu popisujeme správný zpùsob pouití touchpad.
Pohyb kurzoru - Polote prst do støedu touchpad a pøesouvejte kurzor takto:
tlaèítko
Pohyb kursoru
Rolování nahoru
Nahoru - posuòte prst dopøedu Vlevo - posuòte prst doleva Dolù - posuòte prst dozadu Vpravo - posuòte prst doprava
Pouívání touchpad - ilustrace
Rolování nahoru Rolování dolù
(stisknìte a drte horní tlaèítko). (stisknìte a drte dolní tlaèítko).
25
Page 28
4 Jak pouívat poèítaè
Kliknutí/klepnutí - ukazuje-li kurzor na poloku, stisknìte levé tlaèítko, nebo se prstem lehce dotknìte plochy touchpad a pøidrte na ní prst, dokud není poloka vybrána. Následující 2 pøíklady dávají stejný výsledek:
Kliknutí Klepnutí
(stisknìte a uvolnìte levé tlaèítko kurzoru) (lehce a rychle se dotknìte touchpadu)
Dvojité kliknutí/klepnutí - Jedná se o bìný zpùsob spoutìní programu pøímo z vybrané ikony. Pøesuòte kurzor na ikonu, kterou chcete aktivovat, dvakrát rychle stisknìte levé tlaèítko nebo dvakrát klepnìte na touchpad, a systém spustí odpovídající program. Je-li interval mezi dvìma kliknutími/klepnutími pøíli dlouhý, operace se neprovede. Délku prodlevy v dvojitém kliknutí mùete nastavit v oknì "Control Panel" (Ovládací panely) ve Windows, pod ikonou "Mouse" (My). Následující 2 pøíklady dávají stejný výsledek.
Dvojité kliknutí
(dvakrát stisknìte a uvolnìte levé tlaèítko) (dvakrát se lehce a rychle dotknìte plochy
Dvojité klepnutí
touchpadu)
26
Page 29
Jak pouívat poèítaè 4
Táhnutí - Táhnutím se rozumí vybrání poloky a její pøemístìní jinam na obrazovku. Vyberte poloku, pøesuòte na ni kurzor, stisknìte levé tlaèítko, drte jej a souèasnì pøesuòte kurzor na poadované místo. Pak tlaèítko uvolnìte. Nebo mùete dvakrát klepnout na poloku, dret na ní prst a pøetáhnout poloku prstem. Následující 2 pøíklady dávají stejný výsledek.
Táhnutí Táhnutí
kliknutí (drte levé tlaèítko a posouvejte prst po
ploe touchpadu)
POZNÁMKA: Navigaci ve Windows nebo na internetu zpøíjemòuje softwarovì øízené rolování integrované v ukazovacím zaøízení. Rolování aktivujete instalací dodané utility pro touchpad.
klepnutí (dvakrát lehce klepnìte na touchpad,
pøi druhém klepnutí pøesuòte prst na ploe
touchpadu)
Péèe o touchpad
Touchpad je citlivý na dotek. Pokud se s ním nezachází správnì, snadno se pokodí. Dodrujte následující pokyny:
 Nedovolte, aby se touchpad dostal do kontaktu s neèistotou, tekutinami nebo mastnotou.  Nedotýkejte se plochy mokrými nebo pinavými prsty.  Nepokládejte na touchpad ani na jeho tlaèítka tìké pøedmìty.  Dbejte na to, aby nedolo k pokrábání plochy touchpad nehty nebo jinými tvrdými pøedmìty.
POZNÁMKA: Touchpad reaguje na pohyb, ne na tlak. Není zapotøebí klepat na nìj pøíli silnì. Silné klepnutí nezrychluje odezvu. Touchpad nejlépe reaguje pøi lehkém klepnutí.
27
Page 30
4 Jak pouívat poèítaè
Optická jednotka (DVD, DVD/CD-RW nebo DVD-RW)
Vloení optického disku
1. Je-li poèítaè zapnutý, stisknìte tlaèítko pro
vysunutí CD, zásuvka se èásteènì vysune.
3. Uchopte disk za okraj a vlote jej do zásuvky
potitìnou stranou nahoru. Zatlaète na kraj a støed disku a zacvaknìte disk na støedovku.
Je-li støedovka správnì osazena, mìla by být výe ne CD.
2. Lehce uchopte èelní panel CD mechaniky a vysuòte zásuvku ven. Nedotýkejte se èoèek ani ostatních mechanismù uvnitø mechaniky. Ujistìte se, e pod zásuvkou neleí nic, co by mohlo bránit jejímu zavøení.
4. Pomalu zatlaète zásuvku s diskem zpìt do poè ítaèe. Mechanika zaène naèítat TOC disku. Kdy se mechanika zastaví, je disk pøipraven k pouití.
POZNÁMKA: Je normální, e slyíte a cítíte, jak se CD pøi naèítání dat v mechanice rychle otáèí. Pokud budete mít problémy s vysunutím zásuvky, vsuòte do otvoru po pravé stranì vysunovacího tlaèítka narovnanou kanceláøskou sponku, èím dojde k manuálnímu vysunutí zásuvky.
28
Page 31
Jak pouívat poèítaè 4
Pouití optické mechaniky
Kompaktní disky a zaøízení na jejich pøehrávání musí být peèlivì udrovány, protoe se jedná o pøesné zaøízení. Dodrujte bezpeènostní pokyny Vaeho dodavatele CD. Na rozdíl od stolních CD-ROM mechanik má pøenosný poèítaè støedovku, která pøidruje CD na místì, bez ohledu na úhel náklonu mechaniky. Kdy vkládáte CD, je tøeba zatlaèit disk na støedovku, jinak CD-ROM mechanika pokodí disk.
UPOZORNÌNÍ! Není-li CD pevnì nasazeno na støedovku, mue být pøi zasouvání zásuvky do poèítaèe pokozeno. Dávejte pøi zasouvání zásuvky na CD dobrý pozor, pøedejdete tak zbyteèným kodám.
Písmeno oznaèující CD mechaniku by mìlo být vidìt, a je v mechanice CD disk, èi nikoliv. Je-li CD vloeno správnì, je umonìn pøístup k jeho datùm, stejnì jako tomu je u hard disku, s tím rozdílem, e na CD disk nelze zapisovat nebo mìnit jeho obsah. Pomocí vhodného software lze CD-RW disky v modulech CD-RW nebo DVD+CD-RW pouívat jako klasický hard disk s monostmi zápisu, mazání a editace.
Vechny vysokorychlostní mechaniky vibrují z dùvodu nevyváenosti CD nebo jeho potisku. Chcete-li vibrace sníit, umístìte poèítaè na rovný povrch a nelepte na CD nálepky.
Poslech audio CD
Mechaniky CD-ROM, CD-RW i DVD-ROM umí pøehrávat audio CD. Audio DVD umí pøehrávat pouze DVD-ROM mechanika. Po vloení audio CD spustí Windows? automaticky program pro pøehrávání audio záznamu a CD zaène hrát. V závislosti na typu DVD audio disku a na instalovaném software se mùe stát, e budete muset pøehrávaè DVD spustit sami. Teprve pak bude DVD hrát. Hlasitost se nastavuje funkèními klávesami nebo na ikonì na litì ve Windows.
Informace o mechanice DVD-ROM
Poèítaè mùe být volitelnì vybaven buï mechanikou DVD-ROM nebo mechanikou CD-ROM. Pro pøehrávání obrazových záznamù na DVD, musíte mít nainstalován vlastní software pro prohlíení DVD. Mùete pouít i jiný prohlíeè DVD. V mechanice DVD-ROM mùete pøehrávat jak CD tak DVD disky.
Popis
DVD (Digital Versatile Disc) je dalí generací optických diskových pamìtí. DVD disky mají kapacitu 4,7GB a 17GB, pøístupová rychlost je a 22,16MB/s. DVD-ROM mechanika pro tento poèítaè je pouze jednostranná, oboustranné DVD disky (8,5GB a více) je tøeba manuálnì obrátit, aby bylo mono èíst i druhou stranu.
DVD má oproti CD mnohem vìtí kapacitu, a lze na nìj ukládat video a audio záznamy i poèítaèová data. Jeho kapacita a pøístupová rychlost umoòuje podstatnì zdokonalit kvalitu video záznamù, grafiku, ostrost obrazu a zvuk ve formátu Dolby Digital Surround pro domácí kino. DVD disk smìøuje k tomu, e sjednotí zábavu, poèítaèe a obchodní informace na jeden digitální formát, a pravdìpodobnì nahradí audio CD, videokazety, laserové disky, CD-ROM a moná i kazety pro videohry. DVD má irokou podporu vech hlavních výrobcù elektronických zaøízení, hlavních poèítaèových firem a vìtiny pøedních filmových a hudebních studií.
29
Page 32
4 Jak pouívat poèítaè
Pøehrávání podle regionù
Pro pøehrávání filmù na DVD je tøeba dekódovat MPEG2 video, digitální AC3 audio a obsah chránìný pomocí CSS. CSS (nìkdy také zvaný "hlídaè kopií") je oznaèení pro systém ochrany obsahu pouívaný filmovým prùmyslem jako ochrana pøed nezákonným kopírováním obsahu.
Udìlovatelé licenci CSS musí dodrovat celou øadu pravidel, jedno z nejdùleitìjích pravidel je restrikce pøehrávání podle regionù. Aby bylo mono dodret geografické rozvrení uvádìní jednotlivých filmù, jsou tituly na DVD vydávány pro konkrétní geografické regiony specifikované níe v kapitole "Vymezení regionù". Autorská práva vyadují, aby byly filmy na DVD omezeny jen na daný region (obvykle jsou zakódovány pro ten region, ve kterém se prodávají). Zatímco film na DVD mùe být uvolnìn pro více regionù, pravidla CSS vyadují, aby vechny systémy pro pøehrávání obsahu zakódovaného pomocí CSS byly omezeny jen na jeden region.
POZNÁMKA: Regionální nastavení mùe být pomocí software pøehrávaèe a pìtkrát zmìnìno, take lze pøehrávat pouze filmy na DVD s posledním regionálním nastavením. Zmìnit následnì kód regionu lze jen ve výrobì, a na zmìnu se nevztahuje záruka. Je­li tøeba znova provést nastavení, hradí náklady na dopravu i na nastavení uivatel.
Vymezení regionù Region 1
Kanada, USA a jejich teritoria
Region 2
Èeská republika, Egypt, Finsko, Francie, Nìmecko, státy v Perském zálivu, Maïarsko, Island, Írán, Irák, Irsko, Itálie, Japonsko, Holandsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Saúdská Arábie, Skotsko, Jiní Afrika, panìlsko, védsko, výcarsko, Sýrie, Turecko, Velká Británie, Øecko, bývalá Jugoslávie, Slovensko
Region 3
Barma, Indonésie, Jiní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Karibik (kromì teritorií patøících USA), Støední Amerika, Nový Zéland, Tichomoøí, Jiní Amerika
Region 5
SNS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Èína
30
Page 33
Jak pouívat poèítaè 4
Funkce Multimedia DJ (pouze u vybraných modelù)
Pro pohodlné pøehrávání hudebních CD jsou nìkteré modely notebookù ASUS na pøední stranì vybaveny panelem Multimedia DJ umoòujícím pøehrávání i pøi vypnutém poèítaèi. Následující popis definuje funkci kadého ovládacího tlaèítka a indikátoru CD na pøední stranì poèítaèe.
Vypínaè CD
Pøehrávání/pauza
Stop/vysunutí CD
Dalí/zvýení hlasitosti
Pøedchozí/sníení hlasitosti
Vypínaè CD
Zapíná a vypíná Audio DJ CD pøehrávaè, je-li poèítaè vypnutý.
Pøehrávání/pauza
Zahájí pøehrávání CD. Pokud je pøehrávání v èinnosti, funguje jako tlaèítko pro pauzu.
Stop/vysunutí CD
Zastaví pøehrávání CD (pokud je pøehráváno).
Dalí/zvýení hlasitosti
Bìhem pøehrávání stisknutím skoèíte na zaèátek následující skladby (rychle pøevíjení vpøed). Stisknìte a drte déle ne 1 vteøinu. Drením tlaèítka zvyujete hlasitost.
Pøedchozí/sniení hlasitosti
Prvním stisknutím skoèíte na zaèátek právì pøehrávané skladby. Druhým stisknutím skoèíte na zaèátek pøedchozí skladby (zpìtné pøevíjení). Stisknìte a drte déle ne 1 vteøinu. Drením tlaèítka sniujete hlasitost. Stisknutím obou tlaèítek pro ovládání hlasitosti najednou zapnete funkci Mute - úplné ztlumení.
31
Page 34
4 Jak pouívat poèítaè
Pøipojení doplòkových externích zaøízení
Pøipojení externího monitoru
Pøipojení externího monitoru je podobné jako u standardního stolního PC. Staèí zastrèit VGA kabel, a monitor je pøipraven (nìkteré pøenosné poèítaèe jetì potøebují nastavení dalího ovladaèe pro displej). Mùete sledovat displej na pøenosném poèítaèi, a souèasnì umonit ostatním aby se dívali na externí monitor. Máte-li vìtí publikum, mùete k poèítaèi pøipojit projektor.
Pøipojení tiskárny
Tento poèítaè je vybaven paralelním portem, který umoòuje pøipojit inkoustovou nebo laserovou paralelní tiskárnu, harddiskové jednotky, výmìnné jednotky nebo skenery. Také je mono pøipojit dalí USB tiskárnu/tiskárny pøímo do USB portù.
Pøipojení IEEE1394
IEEE1394 je vysokorychlostní sériová sbìrnice, jako je SCSI, ale s jednoduchým zapojením a typu "hot-plug", jako je USB. Rozhraní IEEE1394 umoòuje za chodu pøipojit a 63 zaøízení - hard disky, skenery a vymìnitelné mechaniky, IEEE1394 nahrazuje paralelní, IDE, SCSI a EIDE porty. IEEE1394 se také pouívá v high-end digitálních pøístrojích a mùe být oznaèen symbolem "DV" jako port pro digitální video.
Pøipojení externích audio zaøízení
Pøipojení stereo sluchátek, mono mikrofonu nebo jiného zdroje stereo zvuku je stejnì snadné jako u nìkterých magnetofonù.
Pøipojení SPDIF audio (dle modelu)
Sluchátkový výstup slouí rovnì jako SPDIF audio port. Tento port pøenáí nedekódovaný digitální audio signál (AC3 nebo DTS) prostøednictvím optického kabelu napø. do Vaeho systému domácího kina. Tento nedekódovaný signál musí být dekódován externím AC3/DTS dekodérem nebo v poèítaèi vestavìným dekodérem. Dekódovaný signál mùe být pøiveden na vstup 5.1 kanálového zesilovaèe - zvuk ze 6 k zesilovaèi pøipojených reprosoustav pak poskytuje mimoøádný záitek.
Pøipojení externí myi
K poèítaèi lze snadno pøipojit USB my. USB my mùe pracovat souèasnì s touchpad. Potøebujete-li pøipojit více ne jedno USB zaøízení, poøiïte si samostatný rozboèovaè nebo klávesnici s integrovaným USB rozboèovaèem.
Pøipojení externí klávesnice
Pro snadnìjí vkládání dat mùete k poèítaèi pøipojit jakoukoliv PS/2 nebo USB klávesnici.
32
Page 35
Jak pouívat poèítaè 4
Zásuvka pro PC karty (PCMCIA)
Tento stolní pøenosný poèítaè podporuje PC karty (nìkdy taky nazývané PCMCIA karty) a umoòuje tak rozíøení podobné PCI kartám u stolních poèítaèù. Mùete si tak svùj poèítaè upravit dle potøeb nejrùznìjích aplikací. PCMCIA zásuvka umí pracovat s PC kartami typu I nebo typu II. PC karty mají velikost nìkolika kreditních karet na sobì a mají na jednom konci 68pinový konektor. Standardní PC karta obsahuje rozíøení pro øadu funkcí, komunikace a ukládání dat. PC karty mohou plnit funkce pamìových/flash karet, faxmodemových karet, síových adaptérù, SCSI adaptérù, dekodérù MPEGI/ II, Smart Cards a dokonce i bezdrátových modemù nebo síových karet. Vá poèítaè podporuje standardy PCMCIA 2.1a 32bit CardBus.
Tøi uvedené standardní PC karty mají rozdílnou tlouku. Karta typu I má tlouku 3,3 mm, karta typu II 5 mm a karta typu III 10,5 mm. Karty typu I a II mohou být pøipojeny v jedné zásuvce. Karty typu III vyadují dvì zásuvky. Karty typu III jsou podporovány pouze na poèítaèích se dvìmi zásuvkami pro PC karty.
Tlaèítko pro
uvolnìní karty
(pøed pouitím vyjmìte ochrannou kartu)
PCMCIA zásuvka
Vloení PC karty
1. Vlote PC kartu stranou s konektorem napøed. Kdy je PC karta celá vloena do zásuvky, mìla by být v jedné rovinì s boèním krytem poè ítaèe.
2. Peèlivì zapojte vechny kabely nebo adaptéry pro PC kartu. Konektory mají obvykle jen jednu orientaci. Nálepka, ikona, nebo znaèka na jedné stranì konektoru oznaèuje jeho horní stranu.
Vyjmutí PC karty
Nejprve je zapotøebí odstranit vechny kabely nebo adaptéry pøipojené ke kartì. Pak dvakrát kliknìte na symbol PC karty na litì a zastavte kartu, kterou chcete odstranit.
1. Stisknìte a puste uvolòovací tlaèítko. Zasunuté pruinové tlaèítko se vysune.
2. Opìt stisknìte vysunuté tlaèítko a karta se uvolní. Opatrnì vytáhnìte vysunutou kartu ze zásuvky.
33
Page 36
4 Jak pouívat poèítaè
Pøípojky pro modem a sí
Vestavìný modem a síový modul je vybaven portem RJ-11 a RJ-45. Telefonní kabely RJ-11 mají dva nebo ètyøi vodièe a pouívají se v domácnostech a nìkterých komerèních budovách k pøipojení telefonu do telefonní pøípojky ve zdi (jiné komerèní budovy mají telefonní pøipojení pro dedikované telefonní systémy, které nemusí být kompatibilní). Síové kabely RJ-45 slouí k pøipojení poèítaèù v síti k síovým rozboèovaèùm nebo pøepínaèùm, obvykle v pracovním prostøedí.
UPOZORNÌNÍ! Pouívejte pouze analogové linky. Vestavìný modem je nevhodný pro napìtí digitálních telefonních systémù. Nepøipojujte RJ-11 k digitální lince, jaké jsou v mnoha komerèních budovách, jinak dojde k pokození poèítaèe.
Interní modul MDC (Mobile Daughter Card) fax/modemu
Zapojte jeden zkoncù telefonního kabelu (RJ11) do zdíøky pro telefonní kabel na Vaem notebooku a druhý konec tohoto kabelu zapojte do telefonní zásuvky ve zdi.
Pøipojení do sítì
Síový kabel s konektory RJ-45 na obou koncích pøipojte v poèítaèi do portu pro modem/sí a druhým koncem do rozboèovaèe nebo pøepínaèe. Pro 100BASE-TX musíte mít kroucený síový kabel kategorie 5 (ne kategorie 3). Uvaujete-li o rychlosti 100Mbps, musíte kabel zapojit do rozboèovaèe 100BASE­TX (ne 100BASE-T4). Pro 10Base-T pouívejte kroucený kabel kategorie 3, 4 nebo 5. Poèítaè podporuje i duplexní pøenos (a 200Mbps), ale je tøeba jej pøipojit do pøepínaèe s duplexem. Software implicitnì podporuje nejrychlejí nastavení, take není zapotøebí zásah uivatele.
Kroucený kabel
Ethernet kartu pøipojuje k hostu (vìtinou k rozboèovaèi nebo pøepínaèi) kroucený kabel (Twisted Pair Ethernet - TPE). Koncové konektory se nazývají RJ-45 a jsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Pro spojení dvou poèítaèù bez rozboèovaèe je zapotøebí zkøíený kroucený kabel.
34
Page 37
Jak pouívat poèítaè 4
Bezdrátová infraèervená komunikace
Poèítaè je vybaven infraèerveným komunikaèním portem (viz kapitola 2 - "Seznámení s èástmi poèítaèe"). Infraèervený port je kompatibilní s IrDA (Infrared Data Association) Serial Data Link Version
1.1 a umoòuje bezdrátovou komunikaci mezi dvìma body. Pro transfer/pøíjem dat do/z jiných systémù vybavených infraèerveným portem mùete pouít aplikace FIR (Fast Infrared). Jejich reimy musíte nastavit v BIOSu jetì pøed instalací ovladaèe pro infraèervený port a pøed instalací aplikací pro pøenos informací. FIR podporuje rychlost a 4Mbps. Podrobné informace o nastavení najdete v uivatelské pøíruèce "Drivers and Utilities".
Pouití komunikace pøes infraèervený port
Pøi komunikaci pøes infraèervené zaøízení postupujte podle následujících pokynù:
 Ujistìte se, e jste v BIOSu správnì nastavili reim, který chcete pouívat.  Úhel mezi dvìma infraèervenými komunikaèními porty by mìl být v rozmezí ±15°.  Vzdálenost mezi infraèervenými porty poèítaèe a cílového zaøízení by nemìla být delí ne 50 cm.  Bìhem pøenosu dat nehýbejte poèítaèem ani druhým zaøízením.  Vyskytuje-li se bìhem pøenosu nadmìrný um nebo vibrace, mùe dojít k chybì v pøenosu.  Dbejte na to, aby na infraèervený port nedopadalo pøímé sluneèní svìtlo, jasnì záøící blikající svìtlo,
fluorescenèní svìtlo, a aby se v blízkosti nevyskytovala jiná infraèervená zaøízení, napøíklad dálkové ovladaèe.
Zprovoznìní infraèervené komunikace
Ve Windows ME se infraèervené pøipojení nazývá "Wireles Link" (Bezdrátové pøipojení) a mìlo by být implicitnì aktivováno. Podrobné informace o nastavení najdete na Support CD v uivatelské pøíruèce "Drivers and Utilities".
Windows ME
Windows 2000
Windows XP
35
Page 38
Poznámky
Page 39
Osobný prenosný poþítaþ
užívateĐská príruþka
Názov výrobku: osobný prenosný poþítaþ Verzia príruþky: V1 Dátum vydania: May 2004
37
Page 40
Prehlásenie o bezpeþnosti
Prehlásenie Federálneho úradu USA pre komunikácie
Toto zariadenie je v súlade s predpismi Federálneho úradu pre komunikáciu, þasĢ 15. Jeho používanie sa riadi týmito dvoma ustanoveniami:
x zariadenie nesmie vydávaĢ žiadne škodlivé interferencie x toto zariadenie musí akceptovaĢ všetky prijaté interferencie, vrátane takých, ktoré by mohli
nežiadúcim spôsobom ovplyvniĢ jeho fungovanie.
Toto zariadenie bolo podrobené príslušným testom, ktoré ho zaradili medzi zariadenia zodpovedajúce limitom digitálnych zariadení triedy B podĐa þasti 15 predpisov Federálneho úradu pre komunikáciu. Tieto limity stanovia úþinnú ochranu proti škodlivým interferenciám v mieste inštalácie. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovaĢ rádiové frekvencie a pokiaĐ nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže rušiĢ rádiovú komunikáciu. Nie je však možné zaruþiĢ, že sa takéto interferencie nenaskytnú pri konkrétnej inštalácii. Ak bude televízny alebo rádiový príjem týmto prístrojom rušený, þo je možné dokázaĢ zapnutím a vypnutím prístroja, môže užívateĐ upraviĢ interferencie jedným alebo niekoĐkými dolu opísanými spôsobmi:
o zmeĖte orientácie alebo umiestnenie televíznej antény
o zväþšite vzdialenosĢ medzi týmito zariadeniami
o pripojte zariadenie do zástrþky v inom okruhu ako je pripojený príslušný prijímaþ
o požiadajte o radu servisného technika rádiových alebo televíznych prijímaþov
UPOZORNENIE: aby boli dodržané limity Federálneho úradu pre komunikáciu, a aby
nedošlo k rušeniu rádiového alebo televízneho príjmu, je treba použiĢ tienení napájací kábel. Používajte len kábel dodaný so zariadením. Pre pripojenie vstupných/výstupných zariadení k prístroju používajte len tienené káble. UpozorĖujeme Vás, že zmeny alebo úpravy neschválené stranou zodpovednou za kompatibilitu Vás môžu zbaviĢ práva používaĢ toto zariadenie.
Prebraté zo zbierky federálneho nariadenia þ.47 þasĢ 15.193, 19936, Washington DC: Úrad federálneho registra, Správa národného archívu , tlaþiareĖ vlády USA.
Prehlásenie kanadského Ministerstva komunikácií
Toto digitálne zariadenie neprekraþuje limity triedy B pre rušivé rádiové vyžarovanie rádiových vysielaní digitálnych prístrojov podĐa noriem pre rádiové interferencie kanadského Ministerstva komunikácií.
Toto digitálne zariadenie triedy B je v súlade s kanadskou normou ICES-003.
Požiadavky pre bezpeþné zapojenie
K zariadeniu s elektrickým odberom do 6A a váhou väþšou ako 3 Kg musia byĢ použité schválené napájacie káble zodpovedajúce minimálne: H05VV-F, 3G, 0,75mm
2
alebo H05VV-F, 2G,0.75mm2.
38
Page 41
Prehlásenie o bezpeþnosti
Upozornenie podĐa severských noriem ( pre poþítaþ s lithium-iontovou batériou )
UPOZORNENIE: pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpeþenstvo explózie. Batériu
vymieĖajte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ doporuþený výrobcom. Použité batérie zlikvidujte podĐa pokynov výrobcu.
Upozornenie k výrobkom Macrovision Corporation
Tento výrobok obsahuje technológiu chránenú autorskými právami vyplývajúcimi podĐa patentov USA a ćalšími právami na intelektuálne vlastníctvo patriacim Macrovision Corporation a ostatným oprávneným vlastníkom. Použitie technológie, ktorá je chránená autorskými právami, musí byĢ schválené Macrovision Corporation a musí byĢ urþené len pre použitie v domácnosti alebo pre iné obmedzené používanie , pokiaĐ Macrovision Corporation neurþí inak. Demontáž alebo opätovné zostavenie je zakázané.
Schválenie CTR 21 ( pre poþítaþ so vstavaným modemom )
Na základe rozhodnutia rady þ.98/482/EC zodpovedá zariadenie normám na zapojenie do európskej verejnej telefónnej siete ( PSTN ). Ale vzhĐadom k rozdielom vo verejných telefónnych sieĢach v jednotlivých krajinách neposkytuje toto rozhodnutie istotu, že zariadenie bude funkþné vo všetkých koncových miestach siete PSTN. Ak sa naskytnú problémy, v prvom rade sa obráĢte na dodávateĐa zariadenia.
39
Page 42
p
p
N
N
p
p
p
p
N
Zoznámenie s poþítaþom
StarostlivosĢ o poþítaþ
UPOZORNENIE: Nasledujúce bezpeþnostné opatrenia predĎžia životnosĢ Vášho poþítaþa.
Postupujte podĐa nasledujúcich pokynov. S výnimkou príkladov uvedených v tejto príruþke
zverte svoj poþítaþ do odborného servisu. Nepoužívajte poškodený napájací kábel, príslušenstvo alebo iné periférie. Vyvarujte sa kontaktu povrchu poþítaþa s agresívnymi rozpúšĢadlami ako je riedidlo, benzín alebo iné chemikálie a ani ich neumiestĖujte do blízkosti poþítaþa.
Pred þistením odpojte poþítaþ zo siete a vyberte batériu ( batérie ). Utrite poþítaþ þistou handriþkou alebo jelenicou navlhþenou v neagresívnom saponáte a v trocha teplej vode. Prebytoþnú vlhkosĢ odstráĖte suchou handriþkou.
.
Poþítaþ nepokladajte na nerovný alebo
Poþítaþ nepokladajte na nerovný alebo
vratký povrch. Pri poškodení krytu
vratký povrch. Pri poškodení krytu
poþítaþa kontaktujte servis.
oþítaþa kontaktujte servis.
a poþítaþ neukladajte ani
Na poþítaþ neukladajte ani
nespúšĢajte žiadne predmety
nespúšĢajte žiadne predmety
a nestrkajte cudzie predmety
a nestrkajte cudzie predmety do
do poþítaþa.
edotýkajte sa displeja a netlaþte na
Nedotýkajte sa displeja a netlaþte na
neho. Na poþítaþ neumiestĖujte malé
neho. Na poþítaþ neumiestĖ
redmety, ktoré ho môžu poškrabaĢ
predmety, ktoré ho môžu poškrabaĢ
alebo môžu zapadnúĢ dovnútra.
Poþítaþ nevystavujte silnému
Poþítaþ nevystavujte silnému
magnetickému alebo elektrickému
magnetickému alebo elektrickému
poĐu.
oĐu.
UPOZORNENIE: Nenechávajte si poþítaþ
dlhšiu dobu na kolenách alebo inej þasti
UPOZORNENIE: Nenechávajte si
nepohodlné a poþítaþ sa zaþne,
oþítaþ dlhšiu dobu na kolenách alebo inej þasti nepohodlné a poþítaþ sa zaþne zahrievaĢ, veĐmi horúci.
ujte malé
Poþítaþ nevystavujte dažću, vlhkosti,
Poþítaþ nevystavujte dažću, vlhkosti,
vode a iným tekutinám.
vode a iným tekutinám.
Poþítaþ nepoužívajte v špinavom
Poþítaþ nepoužívajte v špinavom alebo
alebo prašnom prostredí a v prostredí
rašnom prostredí a v prostredí kde
kde uniká plyn.
uniká plyn.
Poþítaþ nevystavujte extrémnym
Poþítaþ nevystavujte extrémnym
teplotám ( nad 50°C ), ani priamemu
teplotám ( nad 50°C ), ani priamemu
slneþmu svetlu. Nezakrývajte
slneþnému svetlu. Nezakrývajte
priechody ventilátorov.
riechody ventilátorov.
Poþítaþ nevystavujte extrémny
Poþítaþ nevystavujte extrémny
teplotám (pod 0°C)
teplotám (pod 0°C)
evhadzujte batérie do ohĖa, hrozí
Nevhadzujte batérie do ohĖa, hrozí
nebezpeþenstvo explózie. Batérie
nebezpeþenstvo explózie. Batérie
ekologicky zlikvidujte podĐa
ekologicky zlikvidujte podĐa
miestnych predpisov.
miestnych predpisov.
40
Page 43
Zoznámenie sa s poþítaþom
Prenos poþítaþa
Pred prenosom poþítaþa vypnite a odpojte všetky periférie, aby Ste zamedzili poškodeniu konektorov. Hlava disku sa po vypnutí poþítaþa odtiahne, aby nepoškodila poþas prepravy disk. Preto by Ste nikdy nemali poþítaþ prenášaĢ zapnutý. Zavrite displej a uistite sa, že západka zaisĢuje panel displeja a displej a klávesnica sú chránené pred poškodením.
Vyberte disketu
Pred prenosom poþítaþa alebo externej USB disketovej mechaniky sa uistite, že v mechanike nie je vložená disketa. Ak je v mechanike vložená disketa, vyberte ju stlaþením uvoĐĖovacieho tlaþidla. Ak budete prenášaĢ disketu v mechanike riskujete poškodenie uvoĐĖovacieho tlaþidla a poškodenie povrchu diskety otrasmi mechaniky.
Poþítaþ prepravujte zabalený
K preprave používajte prenosnú tašku , dodávanú spolu s poþítaþom. Taška chráni poþítaþ pred neþistotami, vlhkom, nárazmi a poškrabaním.
POZNÁMKA: Leštený povrch poþítaþa je náchylný na poškodenie. Dbajte na to, aby pri
prenose poþítaþa nedošlo k odretiu alebo poškrabaniu povrchu.
Nabitie batérie
Ak bude poþítaþ napájaný z batérie, uistite sa, þi sú batérie nabité, prípadne dobite aj záložné batérie. Nezabudnite, že batérie sú dobíjané poþas celej doby pripojenia poþítaþa k sieti. Dobíjanie batérií pri práci s poþítaþom trvá omnoho dlhšie.
Prenosné pokyny
Ak chcete s poþítaþom pracovaĢ v lietadle, najprv sa uistite, þi je to dovolené. Väþšina leteckých spoloþností zakazuje alebo obmedzuje používanie elektronických prístrojov v lietadlách. Väþšina spoloþností dovoĐuje používanie prístroja len v dobe medzi štartom a pristatím, nie poþas nich.
VÝSTRAHA! Na letiskách sú bezpeþnostné zariadenia troch typov: röntgen ( pre predmety
vložené na prepravník ), magnetické detektory ( pre osoby prechádzajúce bezpeþnostnou zónou ) a magnetické snímaþe ( príruþné zariadenia pre kontrolu osôb alebo jednotlivých predmetov). Svoj poþítaþ a diskety môžete poslaĢ cez kontrolu röntgenom. Poþítaþ ani diskety
nedoporuþujeme kontrolovaĢ magnetickými detektormi alebo snímaþmi.
41
Page 44
42
Obsah
1. O uživateĐskej príruþke .................................................................................................44
2. Zoznámenie sa s þasĢami poþítaþa ................................................................................45
Horná strana ............................................................................................................................45
Spodná strana ..........................................................................................................................46
Ostatné komponenty a rozhranie poþítaþa ..............................................................................47
3. Zaþíname .........................................................................................................................50
Použitie akumulátorového bloku ............................................................................................50
Nabíjanie akumulátorového bloku ...................................................................................50
StarostlivosĢ o akumulátor ...............................................................................................50
Údržba batérií u notebookov ASUS .......................................................................................51
Operaþné systémy ...................................................................................................................52
Podporný software ............................................................................................................52
Pripojenie do siete ............................................................................................................52
Zapnutie poþítaþa .............................................................................................................53
Samoþinný test pri zapnutí poþítaþa .................................................................................53
Reštartovanie poþítaþa ......................................................................................................54
Vypnutie poþítaþa .............................................................................................................54
Systém pre správu energie - Stand By/Hibernance .................................................................55
Klávesnica ...............................................................................................................................56
Farebne odlíšené horúce klávesy ......................................................................................56
Štartovacie klávesy a stavové indikátory
Stavové indikátory ............................................................................................................57
Štartovacie klávesy ...........................................................................................................57
Stavové indikátory ..................................................................................................................59
Klávesy Microsoft Windows
Použitie štandardnej klávesnice ako numerickej ..............................................................60
Kurzové klávesy na klávesnici .........................................................................................60
................................................................................57
TM
.......................................................................................59
Page 45
Obsah
4. Ako používaĢ poþítaþ ...................................................................................................61
Ukazovacie zariadenie ..........................................................................................................61
Ako používaĢ touchpad ..................................................................................................61
Používanie touchpad-ilustrácia .......................................................................................61
StarostlivosĢ o touchpad .................................................................................................63
Optická jednotka .............................................................................................................63
Funkcie Multimedia DJ ..................................................................................................67
Pripojenie doplnkových externých zariadení .................................................................68
Zásuvka pre PC karty ( PCMCIA) .................................................................................69
Vloženie PC karty ..........................................................................................................69
Vytiahnutie PC karty ......................................................................................................69
Prípojky pre modem a sieĢ .............................................................................................70
Pripojenie do siete ..........................................................................................................70
Krútený kábel .................................................................................................................70
Bezdrôtová infraþervená komunikácia ...........................................................................71
Použitie komunikácie cez infraþervený port ..................................................................71
Sprevádzkovanie infraþervenej komunikácie .................................................................71
Kontaktné informácie ............................................................................................................72
43
Page 46
1 O užívateĐskej príruþke
UžívateĐská príruþka bola vytvorená pomocou programu Adobe
Photoshop
Základný štýl písma používaný v tomto dokumente je Times“ ( MAC ) alebo Times New Roman ( Windows prehliadnuĢ, pretože na nich závisí úspešné prevedenie niektorej úlohy, Vás upozornia poznámky a upozornenie vytlaþené tuþným písmom. Tieto poznámky majú rôzny stupeĖ dôležitosti, verzií:
TM
5.5, Adobe£ Illustrator£ 8.0 a Macromedia£ Freehand
TM
) a v záhlaví Helvetica ( MAC ) alebo Arial (Windows TM) Na pasáže, ktoré by ste nemali
UPOZORNENIE: Informácie pre prevenciu pred zniþením komponentov, dát alebo
užívateĐa.
VÝSTRAHA: Informácie o þinnostiach, ktoré nesmú byĢ prevedené , aby sa predišlo zniþeniu komponentov, dát alebo úrazu užívateĐa.
Text uzatvorený do < > alebo [ ] zastupuje klávesu na klávesnici; znaky < > alebo [ ]
a vložené písmená nezadávajte.
pred úrazom
£
PageMaker TM 6.52, Adobe
TM
8.0.1 vo verzii pre Macintosh.
TIP: Tipy a užitoþné informácie pre pokroþilých užívateĐov poþítaþa.
POZNÁMKA: Tipy a informácie pre úspešné prevedenie úlohy.
£
44
Page 47
2 Zoznámenie s þasĢami poþítaþa
ý
N
je j
Horná strana
Otvorenie displeja
Keć sa poþítaþ nepoužíva, je displej zaistený proti otvoreniu pružinovou západkou na prednej strane poþítaþa. Ak chcete displej otvoriĢ , posuĖte palcom západku a rovnakým palcom displej zdvíhajte. NakláĖaním dopredu a dozadu nastavte displej do uhlu, ktorý Vám najviac vyhovuje.
UPOZORNENIE: Neotvárajte displej až na doraz k povrchu stolu, môžete zlomiĢ þapy jeho závesu. Nikdy nezdvíhajte poþítaþ za displej!
Displej
Displej má rovnakú funkciu ako monitor stolového poþítaþa. Prenosný poþítaþ má displej TFT LCD s aktívnou matricou, ktorá sa vyznaþuje vynikajúcimi parametrami porovnateĐnými so stolovými monitormi. Na rozdiel od stolových monitorov neprodukuje displej prenosného poþítaþa žiadne vyžarovanie ani nebliká, a je tak šetrnejší k Vášmu zraku.
StarostlivosĢ o displej
LCD obrazovka je veĐmi citlivá a vyžaduje opatrné zaobchádzanie. Dodržujte nasledovné pokyny:
o keć displej nepoužívate zavrite ho, chránite ho tak pred prachom. o nepoužívajte na þistenie displeja chemické prípravky. Staþí ho utrieĢ suchou handriþkou alebo
jemným papierom.
o nedotýkajte sa displeja prstami a ani inými predmetmi . o neukladajte na zavretý poþítaþ žiadne predmety, netlaþte na neho.
o neprenášajte poþítaþ spolu s malými ostrými predmetmi ( napr. kancelárske sponky ), ktoré môžu
zapadnúĢ do po
Mikrofón
Vstavaný mikrofón sa používa pre záznam hlasových poznámok, nahrávanie hlasových správ alebo pre internetový telefón. Poþítaþ je rovnako vybavený prípojkou pre externý mikrofón (u vybraných modelov).
SieĢový vypínaþ
SieĢový vypínaþ zapína a vypína poþítaþ alebo ho oživuje z režimu STD (Suspend-to-disk).
m stiskom sa poþítaþ zapne a ćalším vypne.
Jedn
Štartovacie klávesy
UmožĖujú zapnutie poþítaþa (ak je vypnutý) a spustenie príslušnej aplikácie pomocou jedného tlaþidla.
Klávesnica
Klávesnica má klávesy štandardnej veĐkosti s vysokým zdvihom ( výška kláves pred jej stlaþením ) a miestom pre opretie dlane. Jednoduchú navigáciu operaþným systémom Windows
Touchpad a tlaþidlá
avigaþné zariadenie touchpad má rovnaké funkcie ako myš vrátane rolovania. Rolovanie
umožĖu
þítaþa a poškrabaĢ displej.
TM
umožĖujú dve funkþné klávesy pre Windows
ednoduchú navigáciu vo Windows alebo na internete.
TM
.
45
Page 48
2 Zoznámenie s þasĢami poþítaþa
Spodná strana
UPOZORNENIE! Spodná strana poþítaþa sa môže znaþne zahriaĢ. Pri manipulácii
s poþítaþom poþas jeho prenosu majte zvýšenú opatrnosĢ. Pri dobíjaní batérie aj pri prenose sa
poþítaþ zahrieva. Neukladajte poþítaþ na kolená alebo inú þasĢ tela, mohlo by dojsĢ k popáleniu.
Chladenia a ventilátor
Ventilátor chladenia sa zapne ak sa zvýši teplota nad stanovenú hranicu. Prieduchy chladenia umožĖujú prístup chladného vzduchu do poþítaþa a odvod teplého vzduchu. Nikdy neblokujte prieduchy, inak môže dôjsĢ k prehriatiu poþítaþa!
Priestor pre CPU
Obsahuje zásuvku pre montáž procesoru. Inštalácia alebo upgrade CPU musí byĢ prevedená autorizovaným servisným strediskom, þo je podmienkou zachovania záruky.
Priestor pre pamäĢ
Priestor pre pamäĢ obsahuje jeden alebo dva SO-DIMM sloty pre inštaláciu pamäĢových modulov. Inštalácia alebo upgrade musí byĢ prevedený autorizovaným strediskom, þo je podmienkou zachovania záruky.
Poistka batérie
L
Batéria je zaistená pružinovou poistkou a manuálnou poistkou. Batériu vloženú do zásuvky automaticky zaisĢuje pružinová západka. Manuálna poistka slúži ako ćalšie zabezpeþenie proti nechcenému uvoĐneniu
L
akumulátorového bloku. Detaily sú opísané ćalej v tejto príruþke v þasti opisujúcej batériu.
Akumulátorový blok
Kryt priestoru pre batériu je kombinovaný s vlastným akumulátorovým blokom a tvorí jeden celok. Akumulátorový blok nie je možné rozobra
Reproduktory
Vstavané stereo reproduktory umožĖujú poþúvanie audia bez nutnosti pripojenia ćalších zariadení. Multimediálny zvukový systém obsahuje integrovaný digitálny zvukový ovládaþ a produkuje stereo zvuk vysokej kvality. Všetky prvky audio výstupu sú softwarovo nastaviteĐné.
Ģ a v prípade potreby sa musí vymeniĢ celý.
46
Page 49
2 Zoznámenie s þasĢami poþítaþa
Ostatné komponenty a rozhranie poþítaþa (podĐa modelu)
K
Port zámku Kensington
Tento port umožĖuje zabezpeþiĢ poþítaþ bezpeþnostnými zariadeniami kompatibilnými s produktmi Kensington. Toto zariadenie obvykle obsahuje kovové lanko a zámok pre zaistenie poþítaþa jeho pripevnením k nejakému pevnému objektu. Niektoré bezpeþnostné zariadenia rovnako obsahujú detektor pohybu, ktorý pri manipulácii s poþítaþom aktivuje alarm.
Regulátor hlasitosti
Týmto regulátorom je možné ovládaĢ iba úroveĖ hlasitosti audio výstupu poþítaþa, ale nie však úroveĖ softwarovo ovládanej hlasitosti audia. Ak bude hlasitosĢ nastavená softwarovo na 50% a regulátor hlasitosti na maximum, bude výsledná hlasitosĢ 50%. Doporuþujeme nastaviĢ softwarovo ovládanú hlasitosĢ na maximum, þo Vám potom umožní týmto regulátorom ovládaĢ hlasitosĢ v celom rozsahu.
reset
Tlaþidlo Reset
Toto tlaþidlo sa používa pre reštart poþítaþa, pokiaĐ nereaguje na kombináciu kláves ( CTRL), (ALT), (DEL), ani na vypnutie sieĢovým vypínaþom. Špiþkou pera zatlaþte na tlaþidlo Reset, ktoré sa nachádza v malom otvore a poþítaþ prevedie reštart. Nepoužívajte ceruzku, pretože špiþka sa môže zlomiĢ a zapadnúĢ dovnútra.
Zásuvka sieĢového napojenia
DC IN
Do tejto zásuvky sa pripája dodávaný sieĢový adaptér, ktorý konvertuje striedavý prúd na jednosmerný. SieĢovým adaptérom sa napája poþítaþ a dobíja batéria. Aby Ste ochránili svoj poþítaþ pred poškodením, používajte len sieĢový adaptér dodaný s Vaším poþítaþom.
Disketová jednotka a vyberanie diskety
Jedná s o štandardnú mechaniku pre diskety 1,44 MB s podporou japonských disketových mechaník s troma režimy. LED indikátor aktivity nad klávesnicou signalizuje prístup na disketu. Na rozdiel od stolového PC je tlaþidlo pre uvoĐnenie diskety umiestnené nad vstupným otvorom pre disketu. UĐahþuje to uvoĐnenie diskety z mechaniky.
Optická mechanika
Typ optickej jednotky je pre tento poþítaþ voliteĐný. Môžete zvoliĢ buć DVD-ROM, kombináciu DVD­ROM+CD-RW, prípadne DVD-RW.
Výstup pre slúchadlá ( jack ) a SPDIF výstup
Tento stereofónny výstup sa používa na prenos zvukového signálu z poþítaþa do aktívnych reprosústav alebo do slúchadiel. U niektorých modelov slúži taktiež ako digitálny audio výstup SPDIF ( Sony/PhilipsDigital Interface) pre zosilĖovaþe s SPDIF vstupom. Pripojením cez tento jack sa automaticky odpoja vstavané reproduktory.
Vstup do mikrofónu Pre pripojenie externého mikrofónu , alebo výstupných signálov z iných zvukových zariadení, sa používa mikrofónny mono jack. Pripojením cez tento jack sa automaticky odpojí vstavaný mikrofón.
£
47
Page 50
Port IEEE 1394 (FireWire)
4
3
9
1
Je to vysoko rýchlostná sériová zbernica, ako je SCSI, ale s jednoduchým zapojením a typu „hot-plug“ ako je USB. Rozhranie IEEE1394 má priepustnosĢ 100-400 Mbi/s a na jednej zbernici dokáže riadiĢ až 63 zariadení. je veĐmi pravdepodobné, že porty IEEE1394 a USB vytlaþia paralelné IDE SCSI a EIDE porty. IEEE 1394 sa taktiež používa v high-end digitálnych prístrojoch a môže byĢ oznaþený symbolom „DV“ ako port pre digitálne video.
Zásuvky pre PC karty (PCMCIA) a tlaþidlo pre uvoĐnenie karty
K dispozícii sú buć dve zásuvky PCMCIA 2.1 pre dve PC karty typu I alebo typu II, prípadne pre jednu kartu typu III, alebo pre jednu kartu typu I alebo II. Zásuvka podporuje 32 bitovú zbernicu CardBus. to umožĖuje dodatoþné rozšírenie poþítaþa, napríklad o pamäĢové karty, ISDN, SCSI adaptéry a bezdrôtové sieĢové adaptéry.
Rýchly infraþervený port
Rýchly infraþervený komunikaþný port ( IrDA ) umožĖuje pohodlnú bezdrôtovú komunikáciu ( až 4Mbity za sekundu ) s prístrojmi vybavenými infraþerveným zariadením. Poþítaþ je tak možné jednoducho bezdrôtovo spojiĢ s PDA alebo mobilným telefónom, alebo je možné bezdrôtovo tlaþiĢ na tlaþiarni. PokiaĐ pracujete v prostredí, ktoré používa sieĢ IrDA, môžete sa bezdrôtovo pripojiĢ do akejkoĐvek siete, ak je priamo vidieĢ na uzol IrDA. Malé kancelárie môžu využívaĢ technológiu IrDA pre používanie tlaþiarne a posielanie súborov medzi viacero poþítaþov bez siete.
Sériový port
9 pinový D-sub sériový port podporuje pripojenie sériových zariadení, ako je kresliaca tabuĐa, sériová myš PDA konektor, mobilný telefón.
Paralelný port
25-pinový paralelný port podporuje zariadenia ako sú tlaþiarne, pevné disky, vymeniteĐné jednotky diskov alebo skenery.
Zásuvka LAN
Port RJ-45 umožĖuje pripojenie do siete LAN pomocou kábla Ethernet RJ-45. Interný LAN podporuje štandardný alebo duplexnú sieĢ 10Base-T alebo 100Base-TX. Vstavaný konektor umožĖuje pohodlné používanie bez ochranného zariadenia.
Zásuvka pre modem
Port RJ-11 pre telefónny kábel RJ-11. Interný modem podporuje prenosy až 56K V.90. Vstavaný konektor umožĖuje pohodlné používanie bez ochranného zariadenia.
UPOZORNENIE: Vstavaný modem nepodporuje napätie používané v digitálnych telefónoch.
Nepripájajte modem k digitálnej (ISDN) linke, dojde k poškodeniu zariadenia.
2 Zoznámenie s þasĢami poþítaþa
48
Page 51
Port pre externý monitor
15 pinový D-sub port pre monitor podporuje štandardné zariadenie kompatibilné s VGA. Okrem monitoru je možné do tohto portu pripojiĢ napríklad projektor, umožĖujúci projekciu obrazovky poþítaþa na premietacie plátno.
Port pre pripojenie externých zariadení
Slúži pre pripojenie voliteĐného I/O adaptéru ( Portbar II/III alebo PortDock II ), ktoré umožĖujú pripojenie stolných periférií a iných rozširujúcich zariadení. Bližšie informácie o možnostiach pripojenia adaptérov získate u svojho predajcu.
Televízny port
TV
V prípadoch keć je displej poþítaþa pre Vaše potreby nedostatoþný, môžete využiĢ funkciu televízneho výstupu. Televízny výstup umožĖuje pripojenie televíznych alebo video zariadení s vysokým rozlíšením prostredníctvom Super VHS kábla (S-video)(nie je súþasĢou dodávky). SúþasĢou dodávky je adaptér pre RCA vstupy, ktorými disponujú štandardné video zariadenia. Tento port podporuje normy NTSC a PAL.
Štandardy video signálu (TV systémy – zoznam nie je úplný)
NTSC: Bahamské ostrovy, Bolívia, Kanada, Stredná Amerika, ýile, Kolumbia, Ekvádor, Jamajka,
Japonsko, Kórea, Mexiko, Peru, Surinam, Thaiwan, Filipíny, USA, Venezuela. PAL: Austrália, Rakúsko, Belgicko, ýína, ýeská republika, Dánsko, Fínsko, Nemecko, Holandsko, Hongkong, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Nórsko, Portugalsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švédsko, Švajþiarsko, Thajsko, VeĐká Británia.
Port PS/2
Cez port PS/2 sa k poþítaþu pripája externá PS/2 myš alebo klávesnica, ak nechcete využívaĢ ukazovacie zariadenie a klávesnicu vstavanú v poþítaþi. Ak chcete používaĢ dve PS/2 zariadenia súþ pripojiĢ k PS/2 rozboþovaþu. Doporuþujeme vyhýbaĢ sa duálnemu pripojeniu PS/2 zariadenia a radšej používaĢ buć USB myš alebo USB klávesnicu.
USB porty
Univerzálna sériová zbernica (USB) podporuje zariadenia kompatibilné s USB, ako sú klávesnice, ukazovacie zariadenia, videokamery, modemy, pevné disky, tlaþiarne, monitory a skenery, zapojené v sérii s rýchlosĢou komunikácie až do 12 Mbitov/s (USB 1.1) a 480 Mbitov/s (USB 2.0). USB umožĖuje súþasné používanie mnohých zariadení na jednom poþítaþi, priþom periférie ako sú klávesnica, alebo niektoré nové typy monitorov, môžu plniĢ funkciu prídavných pripojovacích miest alebo rozboþovaþov (HUB). USB umožĖuje pripájanie a odpájanie periférií za chodu poþítaþa.
2 Zoznámenie s þasĢami poþítaþa
asne, musíte ich
49
Page 52
3 Zaþíname
Používanie akumulátorového bloku
UPOZORNENIE! Nikdy nevyberajte akumulátorový blok pri zapnutom poþítaþi, pretože môže
dôjsĢ ku strate údajov.
UPOZORNENIE! Používajte len akumulátorové bloky a sieĢové adaptéry dodané s Vaším
poþítaþom, alebo schválené výrobcom þi predajcom pre použitie s týmto poþítaþom.
Nabíjanie akumulátorového bloku
Pred samotnou prácou s poþítaþom na cestách budete musieĢ akumulátor dobiĢ. Akumulátor sa zaþína dobíjaĢ, akonáhle je poþítaþ pripojený do externej siete. Pred prvým použitím akumulátor dobite. Nový akumulátor musí byĢ plne nabitý predtým, ako odpojíte poþítaþ zo siete. Ak je kapacita batérie nízka, indikátor batériového napojenia zaþne blikaĢ. Pri vypnutom poþítaþi trvá nabíjanie niekoĐko hodín, pri zapnutom asi dvakrát dlhšie. Akumulátor je nabitý, keć prestane svietiĢ indikátor dobíjania batérie.
StarostlivosĢ o akumulátor
Batéria vo Vašom poþítaþi má, ako všetky akumulátorové batérie, limitovaný poþet dobití. Pri každodennom úplnom vybití a nabití vydrží akumulátor dlhšie než rok. O koĐko dlhšie to bude závisí na prevádzkovej teplote, vlhkosti a spôsobu používania poþítaþa. Akumulátor by mal byĢ používaný pri teplote 10 °C až 29 °C. Je treba zobraĢ do úvahy, že teplota vo vnútri poþíta nižšia alebo vyššia ako je povolený rozsah skracuje dobu životnosti akumulátora. V každom prípade, ak vydrží akumulátor v 100 % nabitom stave príliš krátku dobu, je potrebné u autorizovaného predajcu Vášho poþítaþa zakúpiĢ nový. Pretože batérie majú obmedzenú dobu skladovateĐnosti, neodporúþame ich kupovaĢ do zásoby.
þa je vyššia ako teplota v okolí. Teplota
50
Page 53
3 Zaþíname
Údržba batérií u notebookov ASUS
VzhĐadom k fyzickým a elektrickým vlastnostiam akumulátorov je nutné vykonávaĢ ich obþasnú údržbu. Táto údržba, tzv. kalibrácia, zaisĢuje dosiahnutie parametrov deklarovaných výrobcom pre dobu úžitkovej životnosti akumulátora.
Po dobu používania Vami zakúpeného notebooku môže nastaĢ situácia, kedy indikátor stavu nabitia batérie neukazuje správny údaj ( % údaj v dolnej lište pracovnej plochy OS Windows). Môže nastaĢ niekoĐko prípadov, kedy je vykonanie kalibrácie nutné pre obnovu plnej funkþnosti batérie. Je to v týchto prípadoch:
1. LED kontrolka nabíjania, spravidla umiestnená na prednom þele Vášho notebooku, signalizuje stav
plného nabitia Vášho notebooku (vić UžívateĐská príruþka – popis stavových LED indikátorov), ale % údaj v dolnej lište pracovnej plochy Vášho OS je nižší ako 100.
2. Stav nabitia batérie ukazuje 100%, ale táto hodnota pri práci s notebookom rýchlo klesá k nule. Naviac
i keć je tento údaj už na 0, tak notebook pracuje na batérii i naćalej, a to aj niekoĐko ćalších hodín.
Pre kalibráciu batérií existuje nasledujúci postup:
U všetkých typov notebookov ASUS aktuálne dodávaných je program pre kalibráciu batérií implementovaný do BIOSu notebookov a je možné spustiĢ ho priamo zo Setupu BIOSu. Pre vstup do Setup BIOSu stlaþte po zapnutí notebooku alebo pri jeho reštarte klávesu F2. Tu v sekcii Power zvoĐte položku „Start battery refreshing“ a stlaþte klávesu Enter.
UPOZORNENIE! V setupe BIOSu sú nastavené dôležité informácie poþítaþa. Preto nezasahujte
do žiadnych iných položiek BIOSu, ich nesprávnym nastavením môžete spôsobiĢ nefunkþnosĢ poþítaþa.
Teraz postupujte takto:
1. Po stlaþení klávesy Enter budete dopytovaný hlásením „Please be sure you have AC adapter
inserted“ na to, þi máte pripojený sie pripojte ho. Po jeho pripojení dôjde k reinicializácii interných registrov batérie. Potom nechajte notebook nabíjaĢ do doby, kým budete vyzvaný k odpojeniu napájacieho zdroja od notebooku hlásením „Please Remove AC adapter and wait the machine shut down“. Teraz bude prebiehaĢ vybíjanie batérie nechajte notebook vybiĢ až do automatického vypnutia notebooku.
2. Pripojte sieĢový adaptér k notebooku a nechajte ho (najlepšie vo vypnutom stave) nabiĢ na 100% podĐa
indikácie LED diódy nabíjania na þelnom paneli notebooku (vić popis stavových LED indikátorov).
V prípade, že nie je možné docieliĢ signalizáciu správnych údajov podĐa uvedených postupov, batériu reklamujte ( ak je stále v záruke) alebo vymeĖte za novú.
POZNÁMKA: Doba jednej celkovej kalibrácie batérie trvá 5 až 7 hodín.
Ģový napájací zdroj k Vášmu notebooku. Ak tomu tak nie je,
51
Page 54
Operaþné systémy
Môžete si vybraĢ, aký operaþný systém chcete maĢ na svojom poþítaþi predinštalovaný. K dispozícii sú Microsoft Windows ME (Millenium), Windows 2000 alebo Windows XP. Výber operaþného systému a jazyka sa riadi konkrétnou geografickou oblasĢou. Od inštalovaného operaþného systému sa môže odvíjaĢ úroveĖ hardwarovej a softwarovej podpory. Operaþné systémy, ktoré na Váš poþítaþ výrobca nepredinštaluje, môžu fungovaĢ odlišne od tých, ktoré sú uvedené na Vašej užívateĐskej príruþke. Stabilitu a kompatibilitu iným operaþným systémom nie je možné zaruþiĢ.
Podporný software
Spolu s poþítaþom dostanete Support CD, ktoré obsahuje BIOs, ovládaþe a aplikácie pre podporu hardwarových funkcií, rozšírených funkcií, pre nastavenie Vášho poþítaþa a ćalšie funkcie, neobsiahnuté v operaþnom systéme. Ak je nutné aktualizovaĢ alebo vymeniĢ toto CD, kontaktujete svojho predajcu, ktorý Vám prípadne poskytne informáciu o web- stránkach, kde si môžete stiahnuĢ jednotlivé softwarové ovládaþe a utility.
Support CD obsahuje všetky ovládaþe, utility a software pre všetky obvyklé operaþné systémy vrátane predinštalovaného. CD neobsahuje operaþný systém. CD budete potrebovaĢ aj vtedy, ak máte operaþný systém na svojom poþítaþi predinštalovaný, pretože CD obsahuje ćalší potrebný predinštalovaný software.
Pripojenie do siete
Spolu s poþítaþom obdržíte univerzálny AC-DC adaptér. To znamená, že môžete poþítaþ zapojiĢ ako do siete 110V-120V, tak do siete 220V-240V a nemusíte nastavovaĢ žiadne prepínaþe alebo používaĢ sériové konvertory. V niektorých krajinách budete musieĢ dodaný štandardný sieĢový kábel vybaviĢ príslušným adaptérom. Väþšina hotelov je vybavená univerzálnymi zásuvkami vhodnými pre rôzne sieĢové káble i napätia.
TIP: K svojmu poþítaþu si môžete zakúpiĢ cestovné sady obsahujúce sieĢové adaptéry
Pripojte napájací kábel pre striedavý prúd (AC) do AC/DC konvertora, druhý koniec tohto kábla zapojte do zásuvky so striedavým prúdom (pokiaĐ možno s nadnapäĢovou ochranou) a potom zapojte konektor pre rovnakosmerný prúd (DC) do poþítaþa. Tým, že najprv pripojíte adaptér do sieĢovej zásuvky, otestujete napätie v zásuvke a tiež konvertor ešte pred privedením rovnakosmerného prúdu do poþítaþa. Ak je napätie v stanovenom rozmedzí, svieti na adaptéry zelený LED indikátor.
servis sa obracajte aj v prípade, že máte podozrenie na poruchu v adaptéry. Ak budete používaĢ chybný adaptér, môžete zniþiĢ ako akumulátor, tak poþítaþ.
a adaptéry pre modem pre takmer všetky krajiny.
UPOZORNENIE! Ak pripojíte k svojmu poþítaþu iný adaptér alebo použijete adaptér
poþítaþa pre napájenie iných elektrických prístrojov, môže dojsĢ k poškodeniu zariadení. Ak
z adaptéru vychádza dym, zápach spáleniny alebo nadmerné teplo, kontaktujte servis. Na
52
Page 55
POZNÁMKA: Váš poþítaþ môže maĢ dvoj- alebo trojvidlicovú zástrþku, ak má trojvidlicovú
zástrþku, potom bezpeþnosĢ vyžaduje použiĢ uzemnenú sieĢovú zásuvku, alebo patriþne
uzemnený adaptér.
Zapnutie poþítaþa
Po zapnutí poþítaþa sa na dispelji zobrazí hlásenie o zapnutí a ozve sa krátke pípnutie. Pomocou horúcich kláves môžete podĐa potreby nastaviĢ jas monitoru. Ak potrebujete spustiĢ konfiguraþný program BIOSu a modifikovaĢ konfiguráciu systému, stlaþte poþas štartu [F2]. Ak stlaþíte behom štartu poþítaþa [Tab], zobrazí sa štandartná štartovacia informácia, napr. verzia BIOSu. Po stlaþení [Esc] sa zobrazí štartovacie menu s voĐbami dostupných štartovacích zariadení.
UPOZORNENIE! Poþítaþ nikdy nevypínajte ani nepoužívajte tlaþidlo reset, ak pevný disk alebo
disketová jednotka ešte pracuje, þo zobrazuje svietiaci LED indikátor. Mohlo by prísĢ k strate alebo poškodeniu údajov. Aby ste pevný disk ochránili pred poškodením, poþkajte vždy po
vypnutí poþítaþa aspoĖ 5 sekúnd, kým poþítaþ opäĢ zapnete.
POZNÁMKA: Po zapnutí poþíta
testovacej rutiny poþítaþa, nie o závadu na displeji.
Samoþinný test pri zapnutí poþítaþa
Po zapnutí poþítaþa najprv prebehne rada softwarovo riadených diagnostických testov, ktoré sa nazývajú POST (POWER – ON SELF TEST). Software pre riadenie POST je inštalovaný ako trvalá súþasĢ architektúry poþítaþa. POST obsahuje záznam o hardwarovej konfigurácii poþítaþa, ktorý sa používa pri diagnostickej kontrole systému. Záznam sa vytvorí pomocou konfiguraþného programu BIOSu. Ak objaví POST akýkoĐvek rozpor medzi záznamom a existujúcim záznamom, napíše na obrazovke správu vyzývajúcu k oprave chyby v nastavení BIOSu. Väþšinou je záznam pri dodaní nového poþítaþa bez chyby. Po skonþení testov môžete, v prípade, že na disku nie je predinštalovaný operaþný systém, obdržaĢ správu „NO OPERATING SYSTEM FOUND“ (operaþný systém nenájdený). To znamená, že pevný disk bol úspešne otestovaný a je pripravený pre inštaláciu nového operaþného systému.
Behom POST je pevný disk kontrolovaný pomocou technológie S.M.A.R.T. (Self Monitoring And Reporting Technology). Ak je nutné uskutoþniĢ na disku servisný zásah, zobrazí sa varovné hlásenie. Ak sa pri štarte zobrazí akékoĐvek závažné varovné hlásenie, okamžite zálohujte svoje údaje a spustite vo Windows program pre kontrolu pevného disku. Postupujte takto: (1) kliknite pravým tlaþidlom myši na akúkoĐvek ikonu v „My Computer“(Tento poþítaþ), reprezentujúcu pevný disk, (2) vyberte „Properties“ (Vlastnosti), (3) kliknite na záložku „Tools“ (Nástroje), (4) kliknite na „Check now“ (preveriĢ), (5) vyberte pevný disk, (6) vyberte „Through“ (úplný) pre kontrolu vrátane fyzického poškodenia a (7) kliknite na „Start“. Rovnakými funkciami disponujú aj diskové utility iných výrobcov, napr. Norton Disk Doctor firmy Symantec, a to jednoduchšie a s širšou ponukou funkcií.
þa displej pred zaþiatkom štartu bliká. Jedná sa o súþasĢ
3 Zaþíname
53
Page 56
UPOZORNENIE! PokiaĐ sa chybové hlásenia stále objavujú aj poþas štartu po softwarovom
teste disku, zaneste poþítaþ do servisu. PokiaĐ budete poþítaþ stále používaĢ, môžete stratiĢ všetky údaje.
Reštart poþítaþa
Po uskutoþnení zmien v operaþnom systéme môžete byĢ vyzvaný k reštartu systému. Niektoré inštalaþné procesy samy ponúknu reštart systému prostredníctvom dialógového okna. Manuálny reštart systému vykonáte vo Windows stlaþením tlaþidla Start a výberom Shut down (VypnúĢ...) a potom Restart (ReštartovaĢ poþítaþ).
PokiaĐ operaþný systém nereaguje („zrútil sa“, „zamrzol“, neodpovedá), môžete skúsiĢ nasledovné kroky v tomto poradí:
1. Skúste „teplý štart“ a to tak, že súþastne stlaþíte klávesy [CTRL],[ALT],[DEL] (môžete to skúsiĢ niekoĐko krát).
2. PokiaĐ „teplý štart“ nefunguje, môžete poþítaþ reštartovaĢ pomocou tlaþidla umiestneného v malej priehlbine na spodnej strane poþítaþa, môžete k tomu použiĢ guliþkové pero alebo kancelársku sponku (nepoužívajte oby
Vypnutie poþítaþa
Operaþné systémy s ACPI (Windows ME/2000/XP) dovoĐujú vypnúĢ poþítaþ v menu – Start/Shut Down ... (VypnúĢ...)/Shut Down (VypnúĢ poþítaþ). Pri vypínaní poþítaþa s operaþným systémom bez systému pre správu energie (DOS, Windows NT) musíte najprv zatvoriĢ všetky aplikácie a ukonþiĢ operaþný systém. Potom podržte vypínaþ asi dve sekundy ( pri zapnutí len jednu sekundu), þo je nevyhnutná prevencia pred náhodným vypnutím poþítaþa.
þajnú ceruzu – jej špiþka sa môže v otvore zlomiĢ a zapadnúĢ dnu).
3 Zaþíname
54
Page 57
3 Zaþíname
Systém pre správu energie – Standby/Hybernácia
Na obrázku sú znázornené možnosti riadenia spotreby energie vo Windows ME. Zavretím displeja alebo stlaþením sieĢového vypínaþa môžete uviesĢ poþítaþ do režimu Standby, vypnúĢ ho alebo uviesĢ do kĐudového stavu („Sleep“). Jednoducho povedané, režimy Standby a Hybernácia šetria Vašu batériu, tým, že keć poþítaþ práve nepoužívate vypnú niektoré jeho komponenty. Keć sa vrátite k svojej práci, bude poþítaþ uvedený do rovnakého stavu, v akom bol pred aktiváciou konkrétneho režimu (napr. editovaný dokument alebo rozpísaný email, budú vyzeraĢ tak ako ste ich zanechali). Pri vypnutí poþítaþa sa ukonþia všetky aplikácie s možnosĢou uloženia zmien v editovaných súboroch.
Režim Standby je rovnaký s režimom Suspend – to – RAM (ulož do RAM)(STR). Jeho funkciou je uložiĢ aktuálne údaje na Vašom poþítaþi a jeho stav do RAM a vypnúĢ niektoré komponenty poþítaþa. Pretože RAM je energeticky závislá pamäĢ, potrebuje stály prívod energie, aby uchovala (obnovila) uložené údaje.
Režim Hybernácia je rovnaký s režimom Suspend – to – Disk (ulož na Disk)(STD). Tento režim ukladá aktuálne údaje a stav systému na pevný disk. Vćaka tomu nie je nutné udržiavaĢ v chode RAM a spotreba energie tak môže byĢ významne znížená. Nemôže byĢ však nulová, pretože niektoré komponenty zabezpeþujúce návrat poþ do pôvodného stavu musia zostaĢ napojené (napr. LAN, MODEM).
ítaþa
55
Page 58
3 Zaþíname
Klávesnica
Farebne odlíšené horúce klávesy
Nasleduje popis farebne oznaþených horúcich kláves na klávesnici poþítaþa. Farebné príkazy aktivujete, keć stlaþíte a podržíte funkþnú klávesu a súþasne stlaþíte klávesu s farebne odlíšeným príkazom.
Symbol „Z“ (F1): uvediete poþítaþ do pracovného režimu buć „Save – To – RAM“ (Ulož do RAM) alebo „Save – To – Disk“ (Ulož na disk) – podĐa nastavenia tlaþidla „Sleep“ v systéme pre správu energie.
Plné slnieþko (F5): znižuje jas displeja.
Prázdne slnieþko (F6): zvyšuje jas displeja.
LCD (F7): zapína a vypína displej. Taktiež slúži k roztiahnutiu obrazu na celú obrazovku
(niektoré modely) v prípade nastavenia s nízkym rozlíšením.
Symboly LCD a Monitor TV (F8): Prepína medzi LCD displejom poþítaþa, externým monitorom poþítaþa a TV v tomto poradí: LCD -> Externý monitor -> TV. (Funkcia nie je aktívna pri nastavení na 256 farieb, v nastavení vlastností displeja vyberte „High Color“).
DÔLEŽITÉ: Pred zapnutím poþítaþa pripojte externý monitor.
2 symboly reproduktor (F10): zapína a vypína reproduktory (len v OS Windows).
Symboly dole a reproduktor (F11): zvyšuje hlasitosĢ zvukového výstupu (len v OS
Windows).
Num Lk (Ins): zapína a vypína numerickú klávesnicu. UmožĖuje písaĢ þíslice na väþšej þasti klávesnice.
ScrLk (Del): zapína a vypína „Scroll Lock“. UmožĖuje využívaĢþšiu þasĢ klávesnice pre navigáciu.
POZNÁMKA: Horúce klávesy sú funkþné len na internej klávesnici poþítaþa, nie na klávesnici
pripojenej externe.
56
Page 59
3 Zaþíname
Štartovacie klávesy a stavové indikátory
Symboly sa pre rôzne modely môžu líšiĢ, ale funkcie sú rovnaké.
Stavové indikátory
Indikátor rýchleho stlmenia (len u vybraných modelov)
Indikátor svieti, pokiaĐ bol zvuk stlmený zatlaþením regulátoru hlasitosti.
Indikátor þinnosti
Indikuje, že poþítaþ pracuje s jedným alebo viacero pamäĢovými jednotkami, ako je pevný disk alebo
optická mechanika. Poþas prístupu na zariadenie indikátor bliká.
Number Lock
PokiaĐ indikátor [NumLk] svieti potom indikuje, že sú aktivované numerické klávesy. UmožĖuje
1
prepnúĢ a používaĢ niektoré klávesy na klávesnici ako numerické.
Capital Lock
PokiaĐ indikátor [CapsLock] svieti, potom indikuje, že sú aktivované veĐké písmená. Capital Lock
A
umožĖuje prepnúĢ niektoré klávesy na klávesnici na písanie len veĐkými písmenami (napr. A, B, C ). Keć indikátor nesvieti je aktívne písanie malými písmenami (napr. a, b, c ).
Scroll Lock
s
PokiaĐ indikátor svieti, potom je možné využívaĢþšiu þasĢ klávesnice k navigácii, napr. pre pohyb medzi bunkami tabuĐkového procesoru.
Štartovacie klávesy
Štartovacie klávesy umožĖujú rýchly a jednoduchý štart aplikácií pri zapnutom poþítaþi. PokiaĐ je poþítaþ vypnutý, umožĖujú štartovacie klávesy jeho zapnutie a okamžité spustenie požadovanej aplikácie.
57
Page 60
3 Zaþíname
y
y
Redukcia napájania
Tento kláves zapína a vypína úsporný režim. Ak je úsporný režim aktivovaný, zníži sa rýchlosĢ procesoru a jas LCD displeja. Redukcia napájania zníži spotrebu energie, aj keć je použitý spolu s Intel SpeedStepom. Redukcia napájania pracuje len v režime napájania batérie, priþom Intel SpeedStep môže pracovaĢ ako v režime napájania batérie, tak aj v režime napájania zo siete. K práci v režime napájania zo siete v
žaduje manuálne nastavenie.
Štartovací kláves pre e-mail
Stlaþením tohto klávesu sa vyvolá Vaša aplikácia pre elektronickú poštu. Keć stlaþíte tento kláves v þase, keć je poþítaþ vypnutý, poþítaþ sa zapne.
Štartovací kláves pre Internet
Po stlaþení tohto klávesu sa vyvolá Váš internetový spínaþ. Keć stlaþíte tento kláves v þase, keć je poþítaþ vypnutý, poþítaþ sa zapne.
ProgramovateĐné klávesy
Stlaþením klávesu vyvolá Vami zvolenú softwarovú aplikáciu. Keć stlaþíte tento kláves v þase, keć je poþítaþ vypnutý, poþítaþ sa zapne.
SieĢový vypínaþ
Týmto vypínaþom sa poþítaþ zapína a vypína. Používa sa taktiež k oživeniu poþítaþa zo stavu hybernácie ( STD). Jedným stlaþením poþítaþ zapnete a nasledujúcim v
pnete.
POZNÁMKA: Štartovacie klávesy môžu byĢ používané len vtedy, ak je
nainštalovaný príslušný ovládaþ. Viac informácií nájdete v príruþke “Driver and
Utility“.
58
Page 61
3 Zaþíname
p
p
Stavové indikátory ( podĐa modelu )
Tieto stavové indikátory sú viditeĐné pri otvorenom i zavretom displeji, buć zhora alebo spredu.
Horný okraj prednej strany
Indikátor napájania
Ak je poþítaþ zapnutý, svieti zelený LED indikátor. Keć je poþítaþ v režime Standby („Save-To-RAM“- ulož do RAM), indikátor bliká. LED indikátor nesvieti, keć je
oþítaþ vypnutý, alebo je v režime Hybernácie( „ Save-To-Disk“-ulož na disk).
Indikátor dobíjania batérie
Indikátor dobíjania batérie ukazuje stav akumulátora:
LED svieti: dobíjanie batérie LED bliká: kapacita batérie je menšia ako 10% LED nesvieti: batéria je nabitá alebo úplne vybitá
Indikátor doruþenia e-mailu
Ak je vo Vašej poštovej schránke jedna alebo viac nových správ, indikátor bliká. Táto funkcia vyžaduje softwarové nastavenie a nemusí byĢ v súþasnosti na Vašom poþítaþi aktívna. Funkcia je urþená len pre software Microsoft, s poštovým software iných dodávateĐov nemusí komunikovaĢ.
Indikátor bezdrôtovej LAN ( len u vybraných modelov )
Indikátor bliká, keć sú prostredníctvom internej bezdrôtovej LAN vysielané alebo
rijímané nejaké balíky.
Klávesy Microsoft Windows
Na klávesnici sa nachádzajú dve špeciálne klávesy pre ovládanie Microsoft Windows
TM
:
TM
Kláves s logom Windows dolnom rohu na pracovnej ploche Windows
TM
aktivuje menu „Start“, umiestený v Đavom
TM
.
Druhý kláves, ktorý vyzerá ako menu Windows
TM
s malým kurzorom, aktivuje
menu „ Properties“ ( Vlastnosti), a je ekvivalentný stlaþeniu pravého tlaþidla
59
Page 62
3 Zaþíname
Použitie štandardnej klávesnice ako numerickej
Numerická klávesnica je súþasĢou klávesnice poþítaþa a má 15 kláves, ktoré uĐahþujú písanie þísel a numerických operátorov. Klávesy, ktoré majú dvojité použitie, sú popísané oranžovo.
Numerické priradenie je oznaþené v pravom hornom rohu každej klávesy, vić obrázok.
, svietiaci LED indikuje prepnutie kláves
Numerická klávesnica sa aktivuje stlaþením
na þísla. Ak je pripojená externá klávesnica, stlaþenie klávesy
obidvoch klávesniciach súþasne NumLock. Ak chcete deaktivovaĢ len numerickú klávesnicu na poþítaþi a ponechaĢ numerické nastavenie na externej klávesnici, stlaþte na internej
.
klávesnici klávesy
aktivuje/deaktivuje na
Kurzorové klávesy na klávesnici
Klávesnicu je možné taktiež používaĢ pre pohyb kurzora, nezávisle na tom, þi je Number Lock zapnutý alebo vypnutý. Môžete tak napríklad jednoduchšie pohybovaĢ kurzorom pri zadávaní údajov do tabuĐkového procesoru a ich podobných aplikácií.
Ak je Number Lock vypnutý, stlaþte Fn a jeden z kurzorových klávesov zobrazených na obrázku dolu. Napríklad [Fn][8] pre posun kurzora nahor, [Fn][K] pre posun kurzora nadol, [Fn][U] pre posun kurzora doĐava a [Fn][O] pre posun kurzora doprava.
Ak je Number Lock zapnutý, stlaþte [Shift] a jeden z kurzorových klávesov zobrazených na obrázku dolu. Napríklad [Shift][8] pre posun kurzora nahor, [Shift][U] pre posun kurzora doĐava a [Shift][O] pre posun doprava.
POZNÁMKA: LED Capital Lock sa rozsvieti, keć je Number Lock zapnutý
a zhasne, keć je vypnutý.
60
POZNÁMKA: VeĐké tuþne vytlaþené znaky na obrázku sú zobrazené len
v tejto príruþke pre jednoduchšie porozumenie textu. Na skutoþnej klávesnici sa
nenachádzajú.
Page 63
4 Ako používaĢ poþítaþ
Ukazovacie zariadenie
Integrované ukazovacie zariadenie touchpad je plne kompatibilné so všetkými typmi dvoj/trojtlaþidlových myší PS/2 s rolovacím kolieskom. Plocha touchpad je citlivá na dotyk a neobsahuje žiadne pohyblivé þasti, þo vyluþuje riziko mechanických porúch. Niektoré aplikácie vyžadujú nainštalovanie príslušného ovládaþa pre touchpad. Viac informácií k ovládaþom a utilitám pre touchpad nájdete v príruþke „Driver and
Utility Guide“.
Ako používaĢ touchpad
Touchpad sa ovláda Đahkým tlakom špiþky prsta. Pretože touchpad je elektrostaticky citlivý, nie je možné miesto prstov použiĢ Đubovolný predmet. Základnou funkciou touchpad je pohyb kurzora a výber položiek zobrazených na obrazovke. Nižšie v texte popisujeme správny spôsob použitia touchpad.
Pohyb kurzora- položte prst do stredu touchpad a presúvajte kurzor takto:
Hore - posuĖte prst dopredu DoĐava – posuĖte prst doĐava Dole – posuĖte prst dozadu Doprava – posuĖte prst doprava
Používanie touchpad - ilustrácia
Rolovanie nahor Rolovanie nadol
(stlaþte a držte horné tlaþidlo) (stlaþte a držte dolné tlaþidlo)
61
Page 64
Kliknutie/klepnutie – ak kurzor ukazuje na položku, stlaþte Đavé tlaþidlo, alebo sa prstom Đahko dotknite plochy touchpad a pridržte na nej prst, pokiaĐ nie je položka vybraná. Nasledujúce 2 príklady ilustrujú rovnaký výsledok:
Ako používaĢ poþítaþ 4
Kliknutie Klepnutie (stlaþte a uvolnite Đavé tlaþidlo kurzoru) (Đahko a rýchlo sa dotknite touchpadu)
Dvojité kliknutie/klepnutie – Jedná sa o bežný spôsob spúšĢania programu priamo z vybranej ikony. PresuĖte kurzor na ikonu, ktorú chcete aktivovaĢ, dvakrát rýchlo stlaþte Đavé tlaþidlo alebo dvakrát klepnite na touchpad, a systém spustí zodpovedajúci program. Ak je interval medzi dvoma kliknutiami/klepnutiami príliš dlhý, operácia sa neuskutoþní. DĎžku prestávky v dvojitom kliknutí môžete nastaviĢ v okne „Control Panel“ (Ovládacie panely) vo Windows, pod ikonou „Mouse“ (Myš). Nasledujúce 2 príklady ilustrujú rovnaký výsledok:
Dvojité kliknutie Dvojité klepnutie (dvakrát stlaþte a uvolnite Đavé tlaþidlo) (dvakrát sa Đahko a rýchlo dotknite plochy touchpadu)
62
Page 65
4 Ako používaĢ poþítaþ
ġahanie – ġahaním sa chápe vybranie položky a jej premiestnenie inde na obrazovke. Vyberte
položku, presuĖte na Ėu kurzor, stlaþte Đavé tlaþidlo, držte ho a súþasne presuĖte kurzor na požadované miesto. Potom tlaþidlo uvoĐnite. Alebo môžete dvakrát klepnúĢ na položku, držaĢ na nej prst a pretiahnuĢ položku prstom. Nasledujúce 2 príklady ilustrujú rovnaký výsledok.
ġahanie ġahanie
kliknutie (držte Đavé tlaþidlo a posúvajte klepnutie ( dvakrát Đahko klepnite prstom po
po ploche touchpadu) touchpadu, pri druhom klepnutí presuĖte prst po ploche touchpadu)
POZNÁMKA: Navigáciu vo Windows alebo na Internete spríjemĖuje softwarovo
riadené rolovanie integrované v ukazovacom zariadení. Rolovanie aktivujete inštaláciou
dodanej utility pre touchpad.
StarostlivosĢ o touchpad
Touchpad je citlivý na dotyk. Ak sa s ním nenarába správne, Đahko sa poškodí. Dodržujte nasledujúce pokyny:
x NedovoĐte, aby sa touchpad dostal do kontaktu s neþistotou, tekutinami alebo mastnotou. x Nedotýkajte sa plochy mokrými alebo špinavými prstami. x Neukladajte na touchpad ani na jeho tlaþidlá Ģažké predmety. x Dbajte na to, aby nedošlo k poškrabaniu plochy touchpad nechtami alebo inými tvrdými
predmetmi.
POZNÁMKA: Touchpad reaguje na pohyb nie na tlak. Nie je nutné klepaĢ na neho príliš
silno. Silné klepnutie nezrýchĐuje odozvu. Touchpad najlepšie reaguje pri Đahkom
klepnutí.
63
Page 66
Optická jednotka (DVD, DVD/CD-RW alebo DVD-RW)
Vloženie optického disku
1. Ak je poþítaþ zapnutý stlaþte tlaþidlo pre vysunutie CD, zásuvka sa þiastoþne vysunie.
4 Ako používaĢ poþítaþ
2. ďahko uchopte þelný panel CD mechaniky a vysuĖte zásuvku von. Nedotýkajte sa šošoviek ani ostatných mechanizmov vo vnútri jednotky. Uistite sa, že pod zásuvkou neleží niþ, þo by mohlo brániĢ jej zavretiu.
3. Uchopte disk za okraj a vložte ho do zásuvky potlaþenou stranou nahor. Zatlaþte na okraj a stred disku a zacvaknite disk na stredovku. Ak je
stredovka správne osadená, mala by byĢ vyššie ako CD.
POZNÁMKA: Je normálne, že poþujete a cítite, ako sa CD pri naþítavaní údajov v mechanike rýchlo toþí. PokiaĐ budete maĢ problémy s vysunutím zásuvky,
zasuĖte do otvoru po pravej strane vysúvacieho tlaþidla narovnanú kancelársku
sponku, þím dôjde k manuálnemu vysunutiu zásuvky.
4. Pomaly zatlaþte zásuvku s diskom späĢ do poþítaþa. Mechanika zaþne naþítavaĢ TOC disku. Keć sa mechanika zastaví, je disk pripravený k použitiu.
64
Page 67
4 Ako používaĢ poþítaþ
Použitie optickej mechaniky
Kompaktné disky a zariadenia na ich prehrávanie musia byĢ starostlivo udržované, pretože sa jedná o presné zariadenia. Dodržujte bezpeþnostné pokyny Vášho dodávateĐa CD. Na rozdiel od stolových CD-ROM mechaník má prenosný poþítaþ stredovku, ktorá pridržuje CD na mieste, bez ohĐadu na uhol sklonu mechaniky. Keć vkladáte CD, je potrebné zatlaþiĢ disk na stredovku, inak CD-ROM mechanika poškodí disk.
UPOZORNENIE! Ak nie je CD pevne nasadené na stredovku, môže byĢ pri zasúvaní
zásuvky do poþítaþa poškodené. Dávajte pri zasúvaní zásuvky na CD dobrý pozor,
predídete tak zbytoþným škodám.
Písmeno oznaþujúce CD mechaniku by malo byĢ vidieĢ, þi je v mechanike CD disk alebo nie. Ak je CD vložené správne je umožnený prístup k jeho údajom, rovnako ako je to pri pevnom disku, s tým rozdielom, že na CD disk nie je možné zapisovaĢ alebo meniĢ jeho obsah. Pomocou vhodného software je možné CD-RW disky v moduloch CD-RW alebo DVD+CD-RW používaĢ ako klasický pevný disk s možnosĢou zápisu, mazania a upravovania.
Všetky vysoko rýchlostné mechaniky vibrujú z dôvodu nevyváženosti CD alebo jeho potlaþe. Ak chcete vibráciu znížiĢ, umiestnite poþítaþ na rovný povrch a nelepte na CD nálepky.
Poþúvanie audio CD
Mechaniky CD-ROM, CD-RW i DVD-ROM vedia prehrávaĢ audio CD. Audio DVD je schopná prehrávaĢ len DVD-ROM mechanika. Po vložení audio CD spustí Windows automaticky program na prehrávanie audio záznamu a CD zaþne hraĢ. V závislosti na type DVD audio disku a na inštalovanom software sa môže staĢ, že budete musieĢ prehrávaþ DVD spustiĢ samy. Až potom bude DVD hraĢ. HlasitosĢ sa nastavuje funkþnými klávesmi alebo ikonou na lište vo Windows.
Informácie o mechanike DVD-ROM
Poþítaþ môže byĢ voliteĐne vybavený buć mechanikou DVD-ROM alebo mechanikou CD-ROM. Na prehrávanie obrazových záznamov na DVD, musíte maĢ nainštalovaný vlastný software na prehliadanie DVD. Môžete použiĢ aj iný prehliadaþ DVD. V mechanike DVD-ROM môžete prehrávaĢ tak CD ako aj DVD disky.
Popis
DVD (Digital Versatile Disc) je ćalšou generáciou optických diskových pamätí. DVD disky majú kapacitu 4,7 GB až 17 GB, prístupová rýchlosĢ je až 22,16 MB/s. DVD-ROM mechanika pre tento poþítaþ je len jednostranná, obojstranné DVD disky (8,5 GB a viac) je treba manuálne obrátiĢ, aby bolo možné þítaĢ i druhú stranu.
DVD má oproti CD omnoho väþšiu kapacitu, a je možné na neho ukladaĢ video a audio záznamy i poþítaþové údaje. Jeho kapacita a prístupová rýchlosĢ umožĖujú podstatne zdokonaliĢ kvalitu záznamu, grafiku, ostrosĢ obrazu a zvuk vo formáte Dolby Digital Surround pre domáce kino. DVD disk smeruje k tomu, že zjednotí zábavu, poþítaþe a obchodné informácie na jeden digitálny formát a pravdepodobne nahradí audio CD, video kazety, laserové disky, CD-ROM a možno aj kazety na videohry. DVD má širokú podporu všetkých hlavných výrobcov elektronických zariadení, hlavných poþítaþových firiem a väþšiny popredných filmových a hudobných štúdií.
65
Page 68
Prehrávanie podĐa regiónov
Pre prehrávanie filmov na DVD je treba dekódovaĢ MPEG2 video, digitálne AC3 audio a obsah chránený pomocou CSS. CSS (niekedy tiež nazývaný „strážca kópií“) je oznaþenie pre systém ochrany obsahu používaný filmovým priemyslom ako ochrana pred nezákonným kopírovaním obsahu.
Poskytovatelia licencií CSS musia dodržiavaĢ celý rad pravidiel, jedno z najdôležitejších pravidiel je reštrikcia prehrávania podĐa regiónov. Aby bolo možné dodržaĢ geografické þlenenie uvádzanie jednotlivých filmov, sú tituly na DVD vydávané pre konkrétne geografické regióny špecifikované ćalej v kapitole „Vymedzenie regiónov“. Autorské práva vyžadujú, aby boli filmy na DVD obmedzené len na daný región (obvykle sú zakódované pre ten región, v ktorom sa predávajú). ZatiaĐ þo film na DVD môže byĢ uvoĐnený pre viac regiónov, pravidlá CSS vyžadujú, aby všetky systémy na prehrávanie obsahu zakódovaného pomocou CSS boli obmedzené len na jeden región.
POZNÁMKA: Regionálne nastavenie môže byĢ pomocou software prehrávaþa až
Ģkrát zmenené, tak že je možné prehrávaĢ len filmy na DVD s posledným regionálnym
nastavením. ZmeniĢ následne kód regiónu je možné len vo výrobe a na zmenu sa nevzĢahuje záruka. Ak je nutné spraviĢ znovu nastavenie, hradí náklady na dopravu aj na nastavenie užívateĐ.
Vymedzenie regiónov
Región 1
Kanada, USA a ich teritória
Región 2
ýeská republika, Egypt, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, štáty v Perzskom zálive, Maćarsko, Island, Irán, Irak, Írsko, Taliansko, Japonsko, Holandsko, Nórsko, PoĐsko, Portugalsko, Saudská Arábia, Škótsko, Južná Afrika, Španielsko, Švédsko, Švajþiarsko, Sýria, Turecko, VeĐká Británia, Grécko, bývalá Juhoslávia, Slovensko
Región 3
Barma, Indonézia, Južná Kórea, Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Región 4
Austrália, Karibik (okrem teritórií patriacich USA), stredná Amerika, Nový Zéland, Tichomorie, Južná Amerika
Región 5
SNS, India, Pakistan, zvyšok Afriky, Rusko, Severná Kórea
Región 6
ýína
Ako používaĢ poþítaþ 4
66
Page 69
4 Ako používaĢ poþítaþ
Funkcie Multimédia DJ (len u vybraných modelov)
Pre pohodlné prehrávanie hudobných CD sú niektoré moduly notebookov ASUS na prednej strane vybavené panelom Multimédia DJ, umožĖujúcim prehrávanie aj pri vypnutom poþítaþi. Nasledovný popis definuje funkciu každého ovládacieho tlaþidla a indikátora CD na prednej strane poþítaþa.
Vypínaþ CD
Prehrávanie/prestávka
Stop/vysunutie CD
Ćalšie zvýšenie hlasitosti Predchádzajúca/zníženie hlasitosti
Vypínaþ CD
Zapína a vypína Audio DJ CD, ak je poþítaþ vypnutý.
Prehrávanie /pauza
Zaþne prehrávanie CD. PokiaĐ je prehrávanie v þinnosti, funguje ako tlaþidlo pre pauzu.
Stop/vysunutie CD
Zastaví prehrávanie CD( pokiaĐ je prehrávané)
Ćalšie /zvýšenie hlasitosti
Behom prehrávania stlaþením skoþíte na zaþiatok nasledujúcej skladby ( rýchlo prevíjanie vpred). Stlaþte a držte viac ako 1 sekundu. Držaním zvyšujete hlasitosĢ.
Predchádzajúca/zníženie hlasitosti
Prvým stlaþením skoþíte na zaþiatok práve prehrávanej skladby. Druhým stlaþením skoþíte na zaþiatok predchádzajúcej skladby (spätné prevíjanie). Stlaþte a držte dlhšie ako 1 sekundu. Držaním tlaþidla znižujete hlasitosĢ. Stlaþením obidvoch tlaþidiel pre ovládanie hlasitosti naraz zapnete funkciu Mute- úplné stlmenie.
67
Page 70
Pripojenie doplnkových externých zariadení
Pripojenie externého monitoru
Pripojenie externého monitoru je podobné ako u štandardného stolového PC. Staþí zastrþiĢ VGA kábel, a monitor je pripravený (niektoré prenosné poþítaþe ešte potrebujú nastavenie ćalšieho ovládaþa pre displej). Môžete sledovaĢ displej na prenosnom poþítaþi a súþasne umožniĢ ostatným, aby sa pozerali na externý monitor. Ak máte väþšie publikum, môžete k poþítaþu pripojiĢ projektor.
Pripojenie tlaþiarne
Tento poþítaþ je vybavený paralelným portom, ktorý umožĖuje pripojiĢ atramentovú alebo laserovú paralelnú tlaþiareĖ, hard diskové jednotky, výmenné jednotky alebo skenery. Taktiež je možné pripojiĢ ćalšiu USB tlaþiareĖ/tlaþiarne priamo do USB portov.
Pripojenie IEEE 1394
IEEE 1394 je vysoko rýchlostná sériová zbernica, ako je SCSI, ale s jednoduchým zapojením a typu „hot-plug“, ako je USB. Rozhranie IEEE1394 umožĖuje za chodu pripojiĢ až 63 zariadení – pevný disk, skenery a vymeniteĐné mechaniky, IEEE 1394 nahradzuje paralelný, IDE, SCSI a EIDE porty. IEEE 1394 sa tiež používa v high-end digitálnych prístrojoch a môže byĢ oznaþený symbolom „DV“ ako port pre digitálne video.
Pripojenie externého audio zariadenia
Pripojenie stereo slúchadiel, mono mikrofónu alebo iného zdroja stereo zvuku je rovnako jednoduché ako u niektorých magnetofónov.
Pripojenie SPDIF audio ( podĐa modelu)
Slúchadlový výstup slúži tiež ako SPDIF audio port. Tento port prenáša nedekódovaný digitálny audio signál (AC3 alebo DTS) prostredníctvom optického kábla napr. do Vášho systému domáceho kina. Tento nedekódovaný signál musí byĢ dekódovaný externým AC3/DTS dekóderom alebo v poþítaþi vstavaným dekóderom. Dekódovaný signál môže byĢ privedený na vstup 5.1 kanálového zosilĖovaþa – zvuk zo šiestich k zosilĖovaþu pripojených reprosústav potom poskytuje mimoriadny zážitok.
Pripojenie externej myši
K poþítaþu je jednoduché pripojiĢ USB myš. USB myš môže pracovaĢþasne s touchpad. Ak potrebujete pripojiĢ viac ako jedno USB zariadenie, zaobstarajte si samostatný rozboþovaþ alebo klávesnicu s integrovaným USB rozboþovaþom.
Pripojenie externej klávesnice
Pre jednoduchšie vkladanie údajov môžete k poþítaþu pripojiĢ akúkoĐvek PS/2 alebo USB klávesnicu.
Ako používaĢ poþítaþ 4
68
Page 71
Zásuvka pre PC karty (PCMCIA)
Tento stolový prenosný poþítaþ podporuje PC karty (niekedy tiež nazývané PCMCIA karty) a umožĖuje tak rozšírenie podobné PCI kartám pri stolových poþítaþoch. Môžete si tak svoj poþítaþ upraviĢ podĐa potrieb najrôznejších aplikácií. PCMCIA zásuvka dokáže pracovaĢ s PC kartami typu I alebo typu II. PC karty majú veĐkosĢ niekoĐkých kreditných kariet na sebe a majú na jednom konci 68-pinový konektor. Štandardná PC karta obsahuje rozšírenie pre rad funkcií, komunikácie a ukladania údajov. PC karty môžu plniĢ funkcie pamäĢových/flash kariet, fax - modemových kariet, sieĢových adaptérov, SCSI adaptérov, dekóderov MPEGI/II, Smart Cards a dokonca i bezdrôtových modemov alebo sieĢových kariet. Váš poþítaþ podporuje štandardy PCMCIA 2.1 a 32 CardBus.
Tri uvedené štandardné PC karty majú odlišnú hrúbku. Karta typu I má hrúbku 3,3 mm, karta typu II 5 mm a karta typu III 10,5 mm. Karty typu I a II môžu byĢ pripojené v jednej zásuvke. Karty typu III vyžadujú dve zásuvky. Karty typu III sú podporované iba na poþítaþoch s dvoma zásuvkami pre PC karty.
Tlaþidlo pre uvoĐnenie karty
Ako používaĢ poþítaþ 4
(pred použitím vytiahnite ochrannú kartu)
Vloženie PC karty
1. Vložte PC kartu stranou s konektorom smerom dopredu. Keć je PC karta celá vložená do zásuvky, mala by byĢ v jednej rovine s boþným krytom poþítaþa.
Vytiahnutie PC karty
Najprv je potrebné odstrániĢ všetky káble alebo adaptéry pripojené ku karte. Potom dvakrát kliknite na symbol PC karty na lište a zastavte kartu, ktorú chcete odstrániĢ.
1. Stlaþte a pustite uvoĐĖovacie tlaþidlo. Zasunuté pružinové tlaþidlo sa vysunie.
PCMCIA zásuvka
2. Starostlivo zapojte všetky káble alebo
2. OpäĢ stlaþte vysunuté tlaþidlo a karta sa
adaptéry pre PC kartu. Konektory majú obvykle len jednu orientáciu. Nálepka, ikona, alebo znaþka na jednej strane konektora oznaþujú jeho hornú stranu.
uvoĐní. Opatrne vytiahnite vysunutú kartu zo zásuvky.
69
Page 72
4 Ako používaĢ poþítaþ
Prípojky pre modem a sieĢ
Vstavaný modem a sieĢový modul je vybavený portom RJ-11 a RJ-45. Telefónne káble RJ-11 majú dva alebo štyri vodiþe a používajú sa v domácnostiach a niektorých komerþných budovách na pripojenie telefónu do telefónnej prípojky v stene (iné komerþné budovy majú telefónne pripojenie pre dedikované telefónne systémy, ktoré nemusia byĢ kompatibilné). SieĢové káble RJ-45 slúžia k pripojeniu poþítaþa v sieti k sieĢovým rozboþovaþom alebo prepínaþom, obvykle v pracovnom prostredí.
UPOZORNENIE! Používajte len analógové linky. Vstavaný modem je nevhodný pre
napätie digitálnych telefónnych systémov. Nepripájajte RJ-11 k digitálnej linke, aké sú vo veĐa komerþných budovách, inak dôjde k poškodeniu poþítaþa.
Interný modul MDC (Mobile Doughter Card) fax/modemu
Zapojte jeden z koncov telefónneho kábla (RJ-11) do zásuvky pre telefónny kábel na Vašom netebooku a druhý koniec tohto káblu zapojte do telefónnej zásuvky v stene.
Pripojenie do siete
SieĢový kábel s konektormi RJ-45 na oboch koncoch pripojte v poþítaþi do portu pre modem/sieĢ a druhým koncom do rozboþovaþa alebo prepínaþa. Pre 100BASE-TX musíte maĢ krútený sieĢový kábel kategórie 5 (nie kategória 3). Ak uvažujete o rýchlosti 100 Mbps, musíte kábel pripojiĢ do rozboþovaþa 100BASE-TX (nie 100BASE-T4). Pre 10Base-T používajte krútený kábel kategórie 3, 4 alebo 5. Poþítaþ s duplexom. Software implicitne podporuje najrýchlejšie nastavenie, takže nie je nutný zásah užívateĐa.
Krútený kábel
Ethernet kartu pripája k hostu (väþšinou k rozboþovaþu alebo prepínaþu) krútený kábel (Twisted Pair Ethernet – TPE). Koncové konektory sa nazývajú RJ-45 a sú kompatibilné s telefónnymi konektormi RJ-11. Pre spojenie dvoch poþítaþov bez rozboþovaþa je nutné použiĢ skrížený krútený kábel.
podporuje i duplexný prenos ( až 200 Mbps), ale je nutné ho pripojiĢ do prepínaþa
70
Page 73
Ako používaĢ poþítaþ 4
Bezdrôtová infraþervená komunikácia
Poþítaþ je vybavený infraþerveným komunikaþným portom (vić kapitola 2 – „Zoznámenie s þasĢami poþítaþa“). Infraþervený port je kompatibilný s IrDA (Infrared Data Association) Serial Data Link
Version 1.1 a umožĖuje bezdrôtovú komunikáciu medzi dvoma bodmi. Pre transfer/príjem údajov do/z iných systémov vybavených infraþerveným portom môžete použiĢ aplikáciu FIR (Fast Infrared). Ich režimy musíte nastaviĢ v BIOSe ešte pred inštaláciou ovládaþa pre infraþervený port a pred inštaláciou aplikácií na prenos informácií. FIR podporuje rýchlosĢ až 4Mbps. Podrobné informácie o nastavení nájdete v užívateĐskej príruþke „Drives and Utilities“.
Použitie komunikácie cez infraþervený port
Pri komunikácii cez infraþervené zariadenie postupujte podĐa nasledovných pokynov:
x Uistite sa, že ste v BIOSe správne nastavili režim, ktorý chcete používaĢ. x Uhol medzi dvoma infraþervenými komunikaþnými portami by mal byĢ v rozmedzí +/- 15°. x VzdialenosĢ medzi infraþervenými portami poþítaþa a cieĐového zariadenia by nemala byĢ dlhšia
ako 50 cm.
x Behom prenosu údajov nehýbte poþítaþ
om ani druhým zariadením.
x Ak sa behom prenosu vyskytne nadmerný šum alebo vibrácie, môže dôjsĢ k chybe v prenose. x Dbajte na to, aby na infraþervený port nedopadlo priame slneþné svetlo, jasne žiariace blikajúce
svetlo, fluorescenþné svetlo, a aby sa v blízkosti nevyskytovali iné infraþervené zariadenia, napríklad diaĐkové ovládaþe.
Sprevádzkovanie infraþervenej komunikácie
Vo Windows ME sa infraþervené pripojenie nazýva „Wireless link” (bezdrôtové pripojenie) a malo by byĢ implicitne aktivované. Potrebné informácie o nastavení nájdete na Support CD v užívateĐskej príruþke „Drivers and Utilities“.
71
Page 74
72
Page 75
Page 76
Loading...