ASUS H81M-D, H81M-D PLUS, F8774 User Manual

H81M-D H81M-D PLUS
Carte mère
F8744 Première édition Novembre 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112
Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .......................................................................... iv
À propos de ce manuel .............................................................................................. iv
Résumé des spécications de la série H81M .......................................................... vi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer .................................................................................1-1
1.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................1-1
1.3 Processeur..................................................................................................1-4
1.4 Mémoire système ....................................................................................... 1-7
1.5 Slots d’extension .......................................................................................1-9
1.6 Jumpers .................................................................................................... 1-11
1.7 Connecteurs .............................................................................................1-13
1.9 Support logiciel ........................................................................................ 1-21
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Utilitaires de gestion du BIOS...................................................................2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS .....................................................2-6
2.3 My Favorites (Favoris) ............................................................................. 2-10
2.4 Menu Main (Principal) .............................................................................. 2-11
2.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................2-12
2.6 Menu Advanced (Avancé) ........................................................................2-13
2.7 Menu Monitor (Surveillance) ................................................................... 2-14
2.8 Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................2-15
2.9 Menu Tools (Outils) .................................................................................. 2-16
2.10 Menu Exit (Sortie).....................................................................................2-16
Appendice
Notices .................................................................................................................... A-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-4
iii

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits
ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécications de la série H81M-D
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de puces Intel® H81 Express
Mémoire 2 x interfaces de connexion pour un maximum de 16 Go
Slots d’extension 1 x slot PCI Express x 16 [jaune] (en mode x16)
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Réseau laire Contrôleur Gigabit Realtek® 8111G
Stockage Jeu de puces Intel® H81 Express
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs Intel® compatibles avec cette carte mère.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 1600 / 1333 / 1066 (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
*** En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel®, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront par défaut à une fréquence de 1600 MHz en mode XMP.
2 x slots PCI Express x 1
Prise en charge de 3 moniteurs d’afchage par le biais des ports : DVI-D / RGB Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz Mémoire vidéo partagée : 1024 Mo
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (jaunes)
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (marrons)
- Technologies Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect*
* En raison de certaines limitations du jeu de puces Intel H81, la
technologie Intel Rapid Start ne peut être congurée que dans le BIOS.
** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi­ diffusion des ux audio
* Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour
obtenir une conguration audio sur 8 canaux.
vi
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la série H81M-D
USB Jeu de puces Intel® H81 Express compatible ASUS USB 3 Boost
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau d’E/S (bleus)
- 6 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia® (modèle H81M-D PLUS)
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte
Fonctionnalités uniques ASUS 5X Protection
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards, condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000 heures, plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour garantir une meilleure qualité, abilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+VRM
- ASUS Digital Power Control : système d’alimentation
numérique dédié au processeur
- Design d’alimentation à 3 phases
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durable
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- ASUS Network iControl
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Ai Charger+ (modèle H81M-D Plus)
- ASUS GPU Boost
- ASUS AI Suite 3
- ASUS Anti Surge Protection
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des spécications de la série H81M-D
Interfaces de connexion
arrières
Interfaces de connexion
internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Systèmes d’exploitation
compatibles
Format uATX : 22.6cm x 18.3cm
Ports
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port DVI 1 x port RGB 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 2 x ports USB 2.0/1.1 1 x port LPT 1 x port réseau (RJ-45) 3 x prises audio
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0
additionnels) (modèle H81M-D PLUS)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels) SATA :
- 2 x connecteurs SATA 6Gb/s (jaunes)
- 2 x connecteurs SATA 3Gb/s (marrons) Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au châssis Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches) 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système 1 x connecteur COM
1 x connecteur pour haut-parleur système
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
2.7, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied
Log,raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS
EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 8 / Windows® 7
viii
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de votre carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS séries H81M-D
Câbles 2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
ix
x
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS séries H81M-D 1-1
La série de cartes mères H81M-D inclue les modèles H81M-D et H81M-D PLUS. Le
contenu de la boîte peut varier en fonction du modèle. Les illustration de carte mère
incluses dans ce chapitre sont celles du modèle H81M-D PLUS.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
H81M-D PLUS
Chapitre 1
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3 Diagramme de la carte mère
La série de cartes mères H81M inclue les modèles H81M-D et H81M-D PLUS. Le contenu de la boîte peut varier en fonction du modèle. Les illustration de carte mère incluses dans
ce chapitre sont celles du modèle H81M-D PLUS.
2 41 533
18.3cm(7.2in)
KBMS
DVI
VGA
USB3_12
LAN_USB34
AUDIO
Super
LPT
I/O
887- VD2
ALC
AAFP
Realtek
8111G
SB_PWR
ATX12V
SPDIF_OUT
PS2_USBPW1-4
CHA_FAN
PCIEX1_1
PCIEX1_2
COM
CLRTC
DIGI
+VRM
BATTERY
USB910
LGA1150
PCIEX16
USBPW9-12
USB1112
CPU_FAN
H81M-D PLUS
®
Intel
H81
SATA6G_1 SATA6G_2 SATA3G_1 SATA3G_2
2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
22.6cm(8.9in)
6
USB3_E12
7
8
BIOS
SPEAKER
8Mb
F_PANEL
1012
914 13 11151617
ASUS séries H81M-D 1-3
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Jumper de mise en route via clavier et USB (3-pin PS2_USBPW1~4) 1-12
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-17
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN) 1-16
4. Interface de connexion pour processeur Intel® LGA1150 1-4
5. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-7
6. Connecteurs USB 3.0* (20-1 pin USB3_E12) *Modèle H81M-D PLUS 1-20
7. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-17
8. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-19
9. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® H81 (7-pin SATA3G_1-2) [marrons]) 1-18
10. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® H81 (7-pin SATA6G_1-2) [jaunes]) 1-18
11. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW9~12) 1-12
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, 1112) 1-16
13. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 1-11
14. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-20
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-15
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-15
17. Voyant lumineux (LED) d’alimentation (SB_PWR) 1-21
1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème
génération.
H81M-D PLUS
Interface de connexion LGA1150 de la H81M-D PLUS
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
Chapitre 1
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.1 Installer le processeur
1
A
B
2
4
A
C
3
5
B
ASUS séries H81M-D 1-5
Chapitre 1
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Chapitre 1
1
B
A
B
A
3 4
2
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 37 hidden pages