Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .......................................................................... iv
À propos de ce manuel .............................................................................................. iv
Résumé des spécications de la VANGUARD B85 .................................................vi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer .................................................................................1-1
1.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................1-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-4
iii
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits
ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécications de la VANGUARD B85
ProcesseurInterface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de pucesIntel® B85 Express
Mémoire4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension1 x slot PCI Express 3.0/2.0 x 16
Sorties vidéoPuce graphique Intel® HD dédiée
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs Intel® compatibles avec cette carte mère.
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1600 / 1333 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
** En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel®, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront par à une
fréquence maximum de 1600 MHz en mode XMP.
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 [marron] (en mode x4 ; compatible
avec les cartes PCIe x1 et x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x 1
1 x slot PCI
Prise en charge de 3 moniteurs d’afchage par le biais des ports
DisplayPort / HDMI* / DVI-D / D-sub
Résolutions DP 1.2* : 4096 x 2160 @24Hz / 3840 x 2160 @60Hz
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution D-sub : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync
Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo
* - Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport
- Prise en charge de 3 moniteurs DisplayPort 1.2 en série
Technologie multi-GPUAMD® Quad-GPU CrossFireXTM
Réseau laireContrôleur Gigabit Intel® I217V
StockageJeu de puces Intel® B85 Express
- 4 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (marrons)
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Technologies Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect*
* Prise en charge soumise au type de processeur installé.
vi
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la VANGUARD B85
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi diffusion des ux audio
USBJeu de puces Intel® B85 compatible ASUS USB 3. Boost
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux
standards militaires)
- Utilitaire ASUS DIGI+ VRM
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- ESD Guards
Fonctionnalités uniques- USB 3.0 Boost
- Ai Charger
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- AI Suite 3
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- EZ Update
- Disk Unlocker
- ASUS EZ Flash 2
- BIOS multi-lingue
- Intel® Small Business Advantage
Interfaces de connexion
arrières
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port D-sub
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ-45)
6 x prises audio
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des spécications de la VANGUARD B85
Interfaces de connexion
internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 128 Mo, Green, PnP, DMI 2.7, WfM2.0, SM
Gérabilité réseauWfm 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
LogicielsPilotes
Systèmes d’exploitation
compatibles
FormatFormat uATX : 24.4 cm x 24.4 cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 4 x connecteurs SATA 6Gb/s (marrons)
- 2 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (noir)
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V (8 broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système (Q-Connector)
1 x connecteur COM
1 connecteur d’intrusion châssis
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête TPM
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
BIOS 2.7, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied
Log,raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS
ASUS/TUF CPU-Z
ASUS Network iControl
Logiciel anti-virus (version OEM)
®
Windows
8
Windows® 7
viii
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de votre carte mère contient bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère ASUS VANGUARD B85
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s1 x kit ASUS Q-Connector1 x plaque d’E/S ASUS
• Si l’un des éléments était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
• Les illustrations ci-dessous ne sont données qu’à titre indicatif. Le contenu de la boîte
peut varier en fonction du modèle.
Documentation technique,
certications et carte de garantie
DVD de support
ix
x
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Les illustrations de carte mère incluses dans ce manuel utilisent le modèle VANGUARD B85.
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème
génération.
Interface de connexion LGA1150 de la VANGUARD B85
ASUS VANGUARD B851-3
Chapitre 1
• Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
1.3.1 Installer le processeur
1
A
B
2
3
Chapitre 1
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
4
A
C
B
5
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part, assurezvous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur
le dissipateur avant de l’installer.
ASUS VANGUARD B851-5
Chapitre 1
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
B
A
Chapitre 1
A
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
B
1.4 Mémoire système
1.4.1 Vue d’ensemble
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
CanalInterface de connexion
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la VANGUARD B85
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel®, les modules mémoire DDR3
cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront à une fréquence maximum de 1600 MHz
en mode XMP.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez
un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
ASUS VANGUARD B851-7
Chapitre 1
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
2.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Liste des modules mémoire compatibles avec la VANGUARD B85
DDR3 2666 MHz
RiDATAC304627CB1AG22Fe2GB DS RiDATAC304627CB1AG22Fe 9-••
RiDATAE304459CB1AG32Cf4GB DS RiDATAE304459CB1AG32Cf 9-••
Silicon Power SP001GBLTU133S021GB SS S-POWER 10YT3E59-••
Silicon Power SP002GBLTU133V022GB SS S-POWER 20YT3NG9-9-9-24 -••
Silicon Power SP004GBLTU133V024GB DS S-POWER 20YT3NG9-9-9-24 -••
TeamTED34096M1333HC94GB DS TeamT3D2568LT-13--••
TeamTED34GM1333C9BK4GBDS HynixH5TQ2GB83CFR9-9-9-241.5••
TeamTED38G1333HC9BK8GBDS --9-9-9-24 -•
TeamTED38GM1333C9BK8GBDS HynixH5TQ4G83AFR9-9-9-24 1.5••
TranscendJM1333KLH-8G(623654) 8GBDS Transcend TK963EBF3--••
TranscendTS1GLK64V3H(620053) 8GBDS MICROND9QBJ--••
SS/
Chip Brand Chip NO.TimingVoltage
DS
16GB
DS ----••
(4x 4GB)
16GB
DS --9-9-9-24 1.5••
(2x 8GB)
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
• 2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots beiges ou marrons en
conguration mémoire Dual-channel.
• 4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots beiges et marrons en
conguration mémoire Dual-channel.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
DIMM socket
support (Optional)
2 DIMMs 4 DIMMs
Chapitre 1
1-12Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.3 Installer un module mémoire
Pour retirer un module mémoire
ASUS VANGUARD B851-13
Chapitre 1
1.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIEX16_1
PCIEX1_1
PCI1
PCIEX16_2
N°Description
1PCIe 3.0/2.0 x16_1
2PCIe 2.0 x1_1
3PCI x1
4PCIe 2.0 x16_1
Chapitre 1
1-14Chapitre 1 : Introduction au produit
Assignation des IRQ pour cette carte mère
ABCDEFGH
Contrôleur SATA - 0
Contrôleur SATA - 1
Contrôleur SMBUS
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
CLRTC
1 22 3
Normal
(Default)
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS de la VANGUARD B85
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance
de démarrage.
Clear RTC
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
Chapitre 1
1-16Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7 Connecteurs
1.7.1 Connecteurs arrières
1
1514
13
32
12
11
4
5 6 7 8
910
1. Port 2-en-1 clavier + souris PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
2. DisplayPort. Ce port est dédié à la connexion d’un dispositif doté d’une interface
DisplayPort.
3. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED ACT/LIENLED VITESSE
ÉtatDescriptionÉtatDescription
ÉteintePas de lienÉteinteConnexion 10Mbps
OrangeLien établiOrangeConnexion 100Mbps
Orange (clignotante) Activité de données VerteConnexion 1Gbps
Orange (clignotante
puis solide)
Prêt à sortir de
veille S5
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
5.Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
6.Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.
7. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
8. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
9. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
11. Ports USB 3.0 - 5 et E2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
12. Ports USB 3.0 - E3 et E4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB)
sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
• Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la conguration du système d’exploitation.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0
ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du
pilote USB 3.0.
• Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
• Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
13. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d’une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n’est
pas compatible avec l’interface DVI-I.
14. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec
la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
L’architecture d’afchage d’Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement maximums
Chapitre 1
suivants :
- DisplayPort: 553 MHz
- HDMI : 300 MHz
- DVI : 165 MHz
- VGA : 180 MHz
15. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
1-18Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.