Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Table des matières ...................................................................................... iii
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la P8B75-V ............................................... ix
Notices relatives aux équipements à radiofréquences .........................A-3
v
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
• Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques ATI® CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2>+<touche3>
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps,
Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie
en fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Intel® B75 Express Chipset
4 x slots DIMM, max. 32 Go*, DDR3 2200(O.C.)/2133(O.C.)/2
000(O.C.)/ 1866(O.C.)/1600/1333/1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Selon les spécications d’Intel®, la capacité mémoire maximum
de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go
ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de
ce type de mémoire.
** En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire
DDR3 cadencés à 2133/1866 MHz fonctionneront par défaut à
une fréquence de 2000/1800 MHz.
*** Les modules mémoire cadencés à 1600MHz et plus ne sont pris
en charge que par la troisième génération de processeurs Intel®.
**** Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1 x slot PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [bleu] (en mode x16)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec
les cartesPCIe x1 et x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
3 x slots PCI
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs
Intel® Core™ de troisième génération.
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DVI-D et RGB.
Support DVI-D avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support RGB avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz
Mémoire vidéo partagée maximum de 1696Mo
Compatible avec les technologies :
ATI® Quad-GPU CrossFireX™
Intel® B75 Express Chipset :
- 1 x connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 5 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus)
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux
audio
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la P8B75-V
USBIntel® B75 Express Chipset
- Prise en charge du standard UASP* via ASUS USB 3.0 Boost
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- 8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S)
®
, les ports USB 3.0 gérés
Fonctions d’overclocking
Fonctionnalités uniques
* En raison de certaines limitations du chipset Intel
par ce chipset ne sont pris en charge que sous Windows® 7 ou version
ultérieure. Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCIO : contrôle du voltage I/O ajustable par incréments de
0.005V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 190 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation numérique pour le CPU et le GPU dédié
- Alimentation à 4+1+1 phases
ASUS Protect 3.0
- EPU
- ASUS Anti-Surge Protection
- Low EMI
- ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- USB 3.0 Boost
- Network iControl
- ASUS AI Suite II
- TurboV
- GPU Boost
Interrupteurs hybrides
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY :
- ASUS MyLogo 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P8B75-V
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
BIOS
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Accessoires2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
LogicielsPilotes
Format
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port DVI-D
1 x port RGB
2 x ports USB 3.0/2.0
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ45)
3 x prises audio (8 canaux)
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
broches)
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
6 x connecteurs SATA : 1 x connecteur SATA 6G (gris) + 5 x
connecteur SATA 3G (bleus)
3 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 2 x châssis (4
broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur COM
1 x connecteur LPT
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V 1 x bouton MemOK!
1 x connecteur système
BIOS de 128Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.7, ACPI 4.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d'écran via touche F12
1 x plaque d’E/S
1 x manuel d’utilisation
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format ATX : 30.5cm x 21.9cm
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xi
xii
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8B75-V !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
1 x carte mère ASUS P8B75-V
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s1 x plaque d’E/S
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation1 x DVD de support
ASUS P8B75-V
1-1
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5
/ Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et
PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies
PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
®
au format LGA1155
Chipset Intel® B75
Le chipset Intel® B75 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre
une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0
pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
Technologie Quad-GPU CrossFireX™
La plate forme B75 de la carte mère P8B75-V est la solution multi-GPU idéale pour la
conguration d’un système CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié
sur le puissant chipset Intel® B75 pour optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU.
Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à DDR3 2200(O.C.) / 2133(O.
C.) / 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le
multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2133 et
1866 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2000/1800 MHz.
** Les modules mémoire cadencés à 1600MHz et plus ne sont pris en charge que par la troisième
génération de processeurs Intel®.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8B75-V est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® B75 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Chapitre 1
ASUS P8B75-V
1-3
Chapitre 1
1.3.2 DIGI+ VRM
DIGI+ VRM - Design d’alimentation numérique
Les nouveaux contrôles d’alimentation numériques destinés au CPU offrent une combinaison
parfaite pour traiter les requêtes des signaux d’alimentation numériques (SVID) envoyées par
le CPU, avec des temps de réponse ultra-rapides pour offrir une alimentation extrêmement
précise. En effet, une distribution de l’alimentation précise aide à réduire les pertes et garantit
des tensions CPU Vcore plus stables. DIGI+ VRM ajuste intelligemment le modulateur
d’alimentation Vcore et la modulation des fréquences an de minimiser les pertes de courant
via le réglage de certains éléments du BIOS UEFI et de son interface d’utilisation exclusive.
Le design numérique de DIGI+ VRM offre une plus grande exibilité et une précision parfaite
an d’assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une efcacité électrique
à toute épreuve.
ASUS EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa
bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible.
Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative pour une interface pouvant dores et déjà
atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné
d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des
périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs
connectés.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre. .
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre
les dommages causés par les coupures de courant.
1.3.3 Solutions thermiques silencieuses
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
1.3.4 ASUS EZ DIY
Chapitre 1
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant
être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une
capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage
en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de
conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs
pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS P8B75-V
1-5
Chapitre 1
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS Q-Slot
ASUS Q-Slot permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Cette
fonctionnalité accélère et simplie le processus d’installation des composants !
1.3.5 Autres fonctionnalités spéciales
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS P8B75-V2-1
2.2
12413
Vue générale de la carte mère
2.2.1 Diagramme de la carte mère
21.9cm(8.6in)
Chapitre 2
KBMS
DVI_VGA
USB34
+VRM
EATX12V
DIGI
USB3_12
LAN_USB12
AAFP
AUDIO
PCIEX1_1
RTL
8111E / F
PCIEX1_2
Super
I/O
ALC
887
SPDIF_OUT
COM1
CHA_FAN2CHA_FAN1
P8B75-V
PCIEX16_1
Lithium Cell
CMOS Power
PCI1
PCIEX16_2
PCI2
PCI3
LPT
LGA1155
CPU_FAN
MemOK!
DRAM_LED
5
6
5
2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
7
USB3_34
30.5cm(12.0in)
®
Intel
B75
8
8MB
8MB
BIOS
BIOS
SATA3G_3 SATA3G_2 SATA3G_1
SB_PWR
PANEL
CLRTC
USB56USB78
SATA3G_4SATA3G_5SATA6G_1
9
2-2
15161714121311910
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Interrupteur/Boutons/LED/JumperPage
1. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2)
17. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
2-20
2-22
2-15
2-15
2-15
2-17
2-16
2-23
2.-18
2-13
2-16
2-19
2-18
2-21
Chapitre 2
ASUS P8B75-V2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur
de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ /
Celeron™.
P8B75-V
Chapitre 2
Socket 1155 de la P8B75-V
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155.
NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
P8B75-V
Slots DDR3 de la P8B75-V
Congurations mémoire recommandées
DIMM_A2
DIMM_A2
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Chapitre 2
ASUS P8B75-V2-5
Chapitre 2
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
2-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8B75-V
DDR3 1866 (O.C) MHz
Super TalentW1333UA1GH1GBSSHynixH5TQ1G83TFR9-•••
Super TalentW1333UB2GS2GBDSSAMSUNGK4B1G0846F9-•••
Super TalentW1333UB4GS4GBDSSAMSUNGK4B2G0846C--•••
Super TalentW1333UX6GM6GB
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8B75-V
DDR3 1066 MHz
VendorsPart No.SizeSS/DSChip
CrucialCT12864B
CrucialCT25664B
ELPIDAEBJ10UE8E
ELPIDAEBJ21UE8E
KINGSTONKVR1066
KINGSTONKVR1066
KINGSTONKVR1066
MicronMT8JTF12864
MicronMT16JTF25664
Kingtiger2GB DIMM
A1067.8FF
A1067.16FF
DF0-AE-F
DF0-AE-F
D3N7/1G
D3N7/2G
D3N7/4G
AZ-1G1F1
AZ-1G1F1
PC3-8500
1GBSSMicron9GF22D9KPT7-•••
2GBDSMicron9HF22D9KPT7-•••
1GBSSELPIDA J1108EDSE-DJ-F -1.35V
2GBDSELPIDA J1108EDSE-DJ-F -1.35V
1GBSSELPIDA J1108BFSE-DJ-F71.5V•••
2GBDSELPIDA J1108BDSE-DJ-F 71.5V•••
4GBDSHynixH5TQ2G83AFR71.5V•••
1GBSSMicron9GF22D9KPT7-•••
2GBDSMicron9HF22D9KPT7-•••
2GBDSHynixH5TQ1G83AFP
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
• 1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
• 2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
• 4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
conguration mémoire Dual-channel.
Chip No.Timing VoltageDIMM socket
Brand
(low voltage)
(low voltage)
G7C
--•••
support (Optional)
ABC
•••
•••
2-10
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
supportés par cette carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
P8B75-V
Chapitre 2
N°Description
1Slot PCIe 2.0 x1_1
2Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 (en mode x16)
3Slot PCIe 2.0 x1_2
4Slot PCI_1
5Slot PCIe 2.0 x16_2 (mode x4 compatible avec les cartes PCIe x1 et x4)
6Slot PCI_2
7Slot PCI_3
Conguration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
ASUS P8B75-V2-11
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 3.0/2.0 x16_1PCIe 2.0 x16_2
x16
(recommandé pour une seule carte VGA)
N/D
x16x4
Chapitre 2
• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 3.0/2.0 x16_1
(bleu marine) pour obtenir de meilleures performances.
• Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
• L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec certains types de processeurs Intel® et
de cartes graphiques.
• Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.