ASUS X79-DELUXE, F8419 User Manual

X79-DELUXE
Carte mère
F8419 Première édition
Avril 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112
Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la X79-DELUXE ....................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Dual Intelligent Processors 4 avec 4-Way Optimization . 1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-3
1.1.4 Solutions thermiques silencieuses .................................. 1-4
1.1.5 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-4
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-6
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-6
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-7
1.2.3 Processeur ...................................................................... 1-9
1.2.4 Mémoire système .......................................................... 1-10
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-22
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-24
1.2.7 LED embarquées .......................................................... 1-30
1.2.8 Connecteurs internes .................................................... 1-36
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-6
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-7
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-8
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-9
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-10
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi ....................................... 2-12
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-13
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-14
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-14
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-16
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-18
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-18
iii
Table des matières
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-7
3.5 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-9
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-20
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-21
3.6.2 System Agent Conguration
(Conguration de l’agent système) ............................... 3-24
3.6.3 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-24
3.6.4 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-25
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-26
3.6.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-27
3.6.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-30
3.6.8 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-31
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-32
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-35
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-41
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-41
3.9.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-41
3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-42
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-43
3.11 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-44
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-44
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................ 3-45
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-46
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-47
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-3
iv
Table des matières
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-4
4.4 AI Suite 3 ....................................................................................... 4-4
4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 .......................................... 4-6
4.4.2 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-17
4.4.3 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-18
4.4.4 Ai Charger+ ................................................................... 4-20
4.4.5 Wi-Fi Engine ................................................................. 4-21
4.4.6 Wi-Fi GO! ...................................................................... 4-23
4.4.7 EZ Update ..................................................................... 4-39
4.4.8 Network iControl ........................................................... 4-40
4.4.9 ASUS SSD Caching II ................................................... 4-42
4.4.10 Informations système .................................................... 4-43
4.4.11 Congurations audio ..................................................... 4-45
Chapitre 5 : Congurations RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.1.5 Utilitaire RAID Marvell ..................................................... 5-7
5.2 Créer un disque du pilote RAID ................................................ 5-11
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......5-11
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............5-11
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows® ................................................................. 5-12
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
v

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la X79-DELUXE
Processeur Interface de connexion LGA2011 pour processeurs Intel® Core™ i7
Supporte la technologie Intel
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces Intel® X79 Express
Mémoire 8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2800 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 (O.C.)* / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Quad-Channel (quatre canaux)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire
DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
*** Rendez-vous sur www.asus.com pour consulter la liste des modules
mémoire compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension 3 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16/x16 et x16/x8/x8)
1 x slot PCI Express 3.0 x 16 (en mode x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors
de l’utilisation de cartes compatibles. Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
Technologies multi-GPU NVIDIA® 3-Way SLI™
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
Stockage Jeu de puces Intel® X79 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s Marvell® 9230
- 4 x ports SATA 6Gb/s
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® 1061
- 2 x ports SATA 6Gb/s
- 2 x ports Power eSATA 6Gb/s
Réseaux laire 2 contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efcient
Ethernet) 802.3az
- Contrôleur Gigabit Intel® 82579V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
- Contrôleur Gigabit Realtek® 8111GR
Réseau sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
®
Turbo Boost 2.0*
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la X79-DELUXE
Bluetooth Bluetooth v4.0
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC1150 (8 canaux)
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi- diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces Intel® X79 Express
- 12 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
3 contrôleurs USB 3.0 ASMedia
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports USB 3.0 en façade de châssis
- 6 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière avec un contrôleur hub USB SuperSpeed ASMedia additionnel
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 4 et 4-Way Optimization
- Interface 4-Way Optimization permettant de consolider les fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power Control, TPU, EPU et FAN Xpert 2, et ce an d’optimiser les réglages d’alimentation numérique, les performances globales du système, la gestion de l’énergie et la conguration du
refroidissement en un simple clic.
Alimentation CPU
- Design d’alimentation à 8+2 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au processeur
Alimentation mémoire DRAM
- Design d’alimentation à 2+2 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédié à la mémoire
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU
ASUS Wi-Fi GO!
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : Cloud GO!, Media Streaming
Hub, Smart Sensor Control, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture & Send
- “Wi-Fi GO! & NFC Remote” pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS et Android
- Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau en
mode client et point d’accès.
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS SSD Caching II
- Network iControl
- USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide
- AI Charger+
- Disk Unlocker
- AI Suite 3
- Anti Surge
- MemOK!
®
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la X79-DELUXE
Fonctionnalités uniques (suite)
Fonctionnalités
d’overclocking
Interfaces de connexion
arrières
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- Fan Xpert 2 : fonctionnalité de réglage automatique pour
garantir un contrôle optimisé des ventilateurs
ASUS EZ DIY
- ASUS USB BIOS Flashback
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- BIOS multilingue
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
Precision Tweaker 2
- vCore : tension CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vTTCPU : tension I/O ajustable par incréments de 0.00625V
- vCCSA : contrôle de la tension d’agent système en 180 étapes
- Bus vDRAM : contrôle de la tension mémoire en 158 étapes
- vPCH : contrôle de la tension du jeu de puces en 96 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Incréments de réglage de la fréquence BCLK/PCIE :
Sous 110MHz : 0.1MHz
De 110MHz à 150MHz : 0.125MHz De 150MHz à 200MHz : 1.66MHz Au dessus de 200MHz : 0.25MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 4 x ports USB 2.0/1.1 (blancs ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback) 2 x ports pour antennes SMA (2T2R) dédiées à la carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.0)
2 x ports réseau (dont un port Intel® ) 1 x port de sortie S/PDIF (optique)
2 x ports Power eSATA 6Gb/s (verts)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la X79-DELUXE
Interfaces de connexion internes (suite)
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Format Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 supp.)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 supp.)
SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s (6 marrons + 2 noirs)
- 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur TPM 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector)
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU (avec deux niveaux de réglage) 1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton MemOK!
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
2.7, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied Log,
raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère
ASUS X79-DELUXE
6 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 4 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisation DVD de support
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x connecteur pont ASUS
3-WAY SLI™
1 x antenne Wi-Fi amovible
2T2R bi-bande (Wi-Fi
802.11a/b/g/n/ac compliant)
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur Intel® au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
xiv
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
motherboard
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de deuxième génération Intel format LGA2011
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 de 2ème génération au format LGA2011. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très
haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3, à la mémoire cache de niveau 3 (L3) et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® X79
L’Intel® X79 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011. Il offre de meilleures performances via
l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles.
Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour consulter la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
®
Core™ i7 au
Technologies 3-Way SLI et Quad-GPU CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI et CrossFireX™. En outre, la plate-forme X79 permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI ou CrossFireX à plusieurs cartes graphiques.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2400(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2800(O.C.)/2400(O.C.)/2133(O.C.)/1866/1600/1333/1066 MHz fournissant la
largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les
applications Internet.
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz
fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le jeu de puces Intel® X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
ASUS X79-DELUXE 1-1
Solution mémoire à 8 modules
Le design à 8 interfaces mémoire de cette carte mère (pour un total pouvant atteindre 64 Go), vous permet de proter pleinement des logiciels utilisant l’architecture 64 bits, idéale pour le rendu d’images détaillées ou la manipulation de chiers volumineux. Cette conception vous permet aussi de congurer des disques mémoire de plus grande capacité et d’accélérer l’accès aux programmes les plus fréquemment utilisés.
Solution USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez proter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 foix plus rapide que l’USB 2.0.
1.1.2 Dual Intelligent Processors 4 avec 4-Way Optimization
ASUS Dual Intelligent Processors 4 est une solution de gestion tout-en-un, combinant les fonctionnalités DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 2 pour pousser le potentiel de performance du système dans ses derniers retranchements. Elle pousse ou équilibre raisonnablement les performances du système, le niveau de gestion de l’alimentation et les réglages des ventilateurs par le biais de l’interface AI Suite 3.
DIGI+ Power Control
La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension
révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension, à la mémoire vive et au
processeur. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions du système pour garantir une efcacité du système optimale et
stable.
TPU
Le moteur TPU offre une solution de contrôle des tensions précise et un système de sur veillance avancé par le biais des fonctionnalités Auto Tuning et TurboV.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS Fan Xpert 2
ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration personalisable pour garantir
Chapitre 1
un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage
automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs an d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des spécications et de la position de chaque ventilateur.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3 Fonctionnalités exclusives
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Protez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
Cloud GO! : vous permet de gérer vos chiers et de les synchroniser au travers de
plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris.
Media Streaming Hub (Hub multimédia) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia sur un périphérique compatible.
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre
ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre
appareil mobile.
File Transfer (Transfert de chiers) : permet de transférer des chiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer
vers un appareil mobile.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-3
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.
ASUS SSD Caching II
ASUS SSD Caching II prend en charge la technologie Marvell® HyperDuo Plus, vous permettant d’utiliser un lecteur SSD (Solid State Drive) pour la mise en cache des données et des programmes fréquemment utilisés. Branchez un disque dur traditionnel et un ou
plusieurs lecteurs SSD aux connecteurs SATA Marvell® pour proter de vitesses de transfert identiques à celles offertes par les disques SSD.
1.1.4 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et visuellement attrayante !
1.1.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Chapitre 1
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
Possibilité d’ajouter les éléments de conguration les plus fréquemment utilisés à une
liste de favoris.
Fonction de prise de notes dans le BIOS.
Journal des modications du BIOS.
Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-LED, Q-Slot, Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus d’installation des composants !
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
1.1.6 Autres caractéristiques spéciales
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de solutions
audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma d’exception.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-5
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.2 Diagramme de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-7
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-10
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3. Interface de connexion pour processeur LGA2011 1-9
4. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 )
5. Bouton MemOK! 1-25
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_78)
7. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1/2 [noirs]
8. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA3G_3/4; SATA3G_5/6 [noirs]
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Marvell (7-pin SATA6G_E12; SATA6G_E34 [marrons])
10. Connecteurs SATA 6.0Gb/sASMedia (7-pin SATA6G_E56 [marrons])
11. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
12. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
13. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
14. Interrupteur EPU 1-28
15. Interrupteur TPU 1-27
16. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78; USB910; USB1112; USB1314)
17. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
(CLR_CMOS)
13. Bouton DirectKey 1-26
19. Bouton de réinitialisation 1-24
20. Bouton de de mise sous tension 1-24
21. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
22. Connecteur TPM
(20-1 pin connector)
23. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
16. Témoins lumineux (LED) Q-Code
(LED1, LED2)
®
®
1-44
1-42
1-40
1-36
1-38
1-37
1-37
1-39
1-46
1-45
1-41
1-29
1-43
1-46
1-39
1-31
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 de 2ème génération.
Interface de connexion LGA2011 de la X79-DELUXE
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-9
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la X79-DELUXE
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications destiné aux processeurs Intel, une tension pour module mémoire inférieure à 1.65V est recommandée pour protéger le processeur.
En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
ASUS X79-DELUXE
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
3.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
1-11
Chapitre 1
Chapitre 1
Liste des modules mémoire compatibles avec la X79-DELUXE DDR3 2400 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2400GW8G11(XMP) 16GB
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB
CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10R
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
CORSAIR CMZ16GX3M4A2400C9R
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10A
CORSAIR CMD32GX3M4A2400C10
G.SKILL F3-19200CL11Q-
G.SKILL F3-19200CL11Q-
G.SKILL F3-19200CL9Q-
G.SKILL F3-19200CL10Q-
GEIL GOC316GB2400C
GEIL GOC316GB2400C
GEIL GET34GB2400C9DC(XMP) 4GB
Kingston KHX2400C11D3K4/8GX(XMP) 8GB
KINGSTON KHX24C11T3K2/16X(XMP) 16GB
KINGSTON KHX24C11K4/16X(XMP) 16GB
KINGSTON KHX24C11T3K4(XMP) 16GB
KINGSTON KHX24C11T3K4/32X(XMP) 32GB
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X(XMP) 8GB
Transcend TX2400KLN-8GK(XMP) 8GB
G.SKIIL F3-2400C11Q-32GXM(XMP) 32GB
Team TXD38G2400HC1
Team TXD34G2400HC1
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)
(Ver4.13)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver5.29)(XMP)
16GBZHD(XMP)
16GBZHD(XMP)
16GBZMD(XMP)
32GBZHD(XMP)
10QC(XMP)
11QC(XMP)
0QBK(XMP)
0QBK(XMP)
DS - - 11-13-
(2x8GB)
DS - - 11-12-
(2x4GB)
DS - - 11-11-
(2x4GB)
16GB
DS - - 10-12-
(2x8GB)
16GB
DS - - 10-12-
(2x8GB)
16GB
DS - - 10-12-
(2x8GB)
16GB
DS - - 2400
(4x4GB)
16GB
DS - - 10-12-
(8x2GB)
32GB
DS - - 10-12-
(4x8GB)
16GB
DS - - 11-11-
(4x4GB)
16GB
DS - - 11-11-
(4x4GB)
16GB
DS - - 9-11-
(4x4GB)
32GB
DS - - 10-12-
(4x8GB)
16GB
DS - - 10-11-
(4x4GB)
16GB
DS - - 11-11-
(4x4GB)
DS - - 9-11-
(2x2GB)
SS - - 11-13-
(4x2GB)
DS - - 2400-
(2x8GB)
DS - - 11-13-
(4x4GB)
DS - - 2400-
(4x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.65
(4x8GB)
DS - - - 1.65
(2x4GB)
DS - - 2400-11-
(2x4GB)
DS - - 11-13-
(4x8GB)
16GB
DS - - 10-12-
(2x8GB)
8GB
DS - - 10-12-
(2x4GB)
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket support
NO.
13-35
12-30
11-30
12-31
12-31
12-31
9-11­11-31
12-31
12-31
11-31
11-31
11-31
12-31
11-30
11-30
9-27
11-30
11-13­13-32
13-30
11-13­13-30
12-11-29
13-31
12-31
12-31
(Optional)
2 4 6 8
1.65
-
-
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.6
1.65
1.65
1.65
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 2200 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65
GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket support
NO.
(Optional)
2 4 6 8
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2133XW8G
Apacer AHU04GFB33CA
Apacer 78.BAGE4.AFD0
CORSAIR CMD16GX3M2A2
CORSAIR CMD32GX3M4A2
CORSAIR CMD8GX3M2A21
CORSAIR CMD8GX3M2B21
CORSAIR CMY8GX3M2A21
CORSAIR CMZ8GX3M2A21
G.SKILL F3-17000CL9Q-
G.SKILL F3-17000CL9Q-
G.SKILL F3-2133C10Q-
G.SKILL F3-2133C11Q-
G.SKILL F3-17000CL11Q2-
KINGSTON KHX2133C11D3K
KINGSTON KHX21C11T3FK8
Transcend TX2133KLH-16GK
Transcend TX2133KLN-8GK
Team TLD38G2133HC11
Team TLD34G2133HC1
10(XMP)
Q3R(XMP)
C(XMP)
133C9 (Ver4.21)
(XMP)
133C9 (Ver4.21)
(XMP)
33C9 (Ver1.5)
(XMP)
33C9 (Ver5.12)
(XMP)
33C11R (Ver4.21)
(XMP)
33C11R (Ver4.21)
(XMP)
16GBXLD(XMP)
16GBZH(XMP)
32GSR(XMP)
32GZL(XMP)
64GBZLD(XMP)
4/16GX(XMP)
/64X(XMP)
(XMP)
(XMP)
ABK(XMP)
1ABK(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
4GB DS - - 11-13-13-31 -
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 -
16GB (2x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
32GB (4x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65
32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5
64GB (8x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65
64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
16GB (2x8GB) DS - - 2133-10-11-
8GB (2x4GB) DS - - 2133-10-11-
16GB (2x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket support
NO.
10-27
10-27
(Optional)
2 4 6 8
1.6
1.6
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-13
DDR3 2000 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
GEIL GUP34GB2000C9DC
(XMP)
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28
V(XMP)
Asint SLA302G08-ML2HB
(XMP)
4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65
4GB (2x2GB) DS - - - 1.65
4GB DS Hynix H5TQ2G8
DDR3 1866 MHz
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
Brand
3BFRH9C
9-9-9-27 -
(Optional)
2 4 6 8
Chapitre 1
Vendors Part No. Size SS/DS Chip
A-DATA AX3U1866XW8 G1
CORSAIR CMD16GX3M2
CORSAIR CMY16GX3M2A
CORSAIR CMZ16GX3M2A
CORSAIR CMD16GX3M4
CORSAIR CMD16GX3M4
CORSAIR CMD32GX3M4
CORSAIR CMT32GX3M4 X1866
CORSAIR CMZ32GX3M4
CORSAIR CMZ32GX3M4X1
CORSAIR CMD8GX3M2A
CORSAIR CMD8GX3M2A
CORSAIR CMD8GX3M2A
CORSAIR CMY8GX3M2A
CORSAIR CMZ8GX3M2A
CORSAIR CMZ8GX3M2A1 866
0(XMP)
A1866C9 (Ver5.29)
(XMP)
1866C9 (Ver 4.21)
(XMP)
1866C10 (Ver5.29)
(XMP)
A1866C9 (Ver4.13)
(XMP)
A1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
A1866C9 (Ver3.24)
(XMP)
C9(Ver3.23)(XMP)
X1866C10 (Ver3.23)
(XMP)
866C10(Ver3.23)
(XMP)
1866C9 (Ver4.13)
(XMP)
1866C9 (Ver5.12)
(XMP)
1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
1866C9 (Ver3.24)
(XMP)
1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
C9(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
16GB (2x8GB) DS - - 1866 9-9-
16GB (2x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - - 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket support
NO.
9-27
(Optional)
2 4 6 8
1.5
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1866 MHz
Vendors Part No. Size SS/DS Chip
CORSAIR CMZ8GX3M2A
Crucial BLE4G3D1869
G.SKILL F3-14900CL9Q
G.SKILL F3-14900CL9Q
G.SKILL F3-14900CL9Q-
G.SKILL F3-14900CL10Q-
G.SKILL F3-1866C9Q-
G.SKILL F3-
G.SKILL F3-14900CL9D-
G.SKILL F3-14900CL9Q-
KINGSTON KHX1866C9D3
Patriot PXD34G1866E
Patriot PXD38G1866EL
Patriot PXD38G1866EL
Patriot PXD38G1866E
Team TLD38G1866
Team TED34GM18 6
Team TLD34G1866
Team TED38GM1
1866C9G (Ver5.12)(XMP)
DE1XT0.16FM
D(XMP)
-16GBXL(XMP)
-16GBZL(XMP)
16GBZL(XMP)
32GBZL(XMP)
32GXM(XMP)
14900CL10Q2­64GBZLD(XMP)
8GBSR(XMP)
8GBFLD(XMP)
K2/8GX(XMP)
LK(XMP)
K(XMP)
K(XMP)
LK(XMP)
HC10SBK(XMP)
6C13BK
HC9KBK(XMP)
866C13BK
8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
64GB (8x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.6
8GB (2x4GB) DS - - - 1.65
4GB (2x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-
16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
4GB DS Hynix H5TC2G
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.5
8GB DS Hynix H5TQ4G
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
Brand
9-27
9-27
13-13-13-32 1.5
83EFR
13-13-13-32 1.5
83AFR
1.5
1.5
(Optional)
2 4 6 8
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
1-15
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size SS/DS Chip
A-DATA AD3U1600C2G11 2GB SS MICRON D9PFJ 11-11-
A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-
A-DATA AX3U1600GW8
G9(XMP)
A-DATA AX3U1600W8G11 16GB (2x8GB) DS - - 9-11-
A-DATA AD3U1600C4G11 4GB DS MICRON D9PFJ 11-11-
A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-
Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D600
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D590
Apacer AHU04GFA60C9
Q3R(XMP)
Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D600
Apacer AHU08GFA60CB
T3R(XMP)
CORSAIR CMX8GX3M2A1600C9
(Ver3.19)(XMP)
CORSAIR CMD16GX3M2A160
0C9 (Ver8.21)(XMP)
CORSAIR CML16GX3M2A1600
C10 (Ver2.21)(XMP)
CORSAIR CMZ16GX3M2A1600C
10 (Ver.3.24)(XMP)
CORSAIR CMZ16GX3M4A1600
C9(XMP)
CORSAIR CMZ32GX3M4X1600
C10 (Ver2.2)(XMP)
CORSAIR CMZ4GX3M1A1600C9
(Ver8.16)(XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C
10 (Ver3.23)(XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C
10 (Ver8.21)(XMP)
CORSAIR CMD8GX3M2A1600C8
(Ver5.12)(XMP)
CORSAIR CML8GX3M2A1600C
9 (Ver7.12)(XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M2A160
0C8(XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C9
(Ver8.16)(XMP)
CORSAIR CMV8GX3M1A
1600C11
Crucial BLT4G3D1608D
T1TX0.16FM(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-
4GB DS - - 11-11-
8GB DS - - 9-9-9-
8GB (2x4GB) SS - - 9-9-9-241.65
16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-241.5
16GB (2x8GB) DS - - 10-10-
16GB (2x8GB) DS - - 10-10-
16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-241.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-10-
4GB (1x4GB) DS - - 9-9-9-
8GB (1x8GB) DS - - 10-10-
8GB (1x8GB) DS - - 10-10-
8GB (2x4GB) DS - - 1600
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9- 241.5
8GB (2x4GB) DS - - 8-8-8-241.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-
8GB DS - - 11-11-
4GB DS - - 8-8-8-241.5
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
Brand
1211A
1211A
8BQQSCK
8DEQSCK
8BQQSCK
(Optional)
2 4 6 8
-
11-28
11-11-
-
11-28
1.5
24
1.5
9-27
-
11-28
11-11-
-
11-28
11-11-
-
11-28
- 1.65
-
11-28
11-11-
-
11-31
-
24
1.5
10-27
1.5
10-27
1.5
10-27
1.5
24
1.5
10-27
1.5
10-27
1.5
8-8-8-
24
1.5
24
-
11-30
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 159 hidden pages