ASUS MAXIMUS VI FORMULA, F8336 User Manual

MAXIMUS VI FORMULA
Carte mère
F8336
Première édition Juillet 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii

Table des matières

Table des matières ...................................................................................... iii
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI FORMULA ..................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales .....................................................................1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu ................. 1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG ..................................... 1-3
1.1.4 Fontionnalités spéciales .................................................. 1-4
1.1.5 Logiciels ROG ................................................................. 1-5
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-6
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-6
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-7
1.2.3 Processeur ...................................................................... 1-9
1.2.4 Mémoire système .......................................................... 1-10
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-25
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-27
1.2.7 Témoins lumineux ......................................................... 1-31
1.2.8 Connecteurs internes .................................................... 1-40
1.2.9 ProbeIt .......................................................................... 1-50
1.2.10 CrossChill ...................................................................... 1-51
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-7
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-8
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-9
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-10
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.1.9 Installation de la carte mPCIe Combo II ....................... 2-12
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-16
2.2.1 USB BIOS Flashback .................................................... 2-16
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-17
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-17
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-19
iii
Table des matières
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-21
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-21
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................3-7
3.5 Menu Main (Principal) ................................................................ 3-25
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-27
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-28
3.6.2 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-31
3.6.3 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-33
3.6.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-34
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-36
3.6.6 Platform Misc Conguration
(Paramètres de plate-forme) ......................................... 3-37
3.6.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-38
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-40
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-41
3.6.10 ROG Effects (Effets ROG) ............................................ 3-41
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-42
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-46
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-52
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-52
3.9.2 ROG Secure Erase ....................................................... 3-52
3.9.3 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-54
3.9.4 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-55
3.9.5 ROG OC Panel H-Key Congure .................................. 3-55
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-57
3.11 Mise à jour du BIOS ................................................................... 3-58
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-58
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ............................................... 3-59
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-60
3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-61
iv
Table des matières
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-3
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-4
4.4 AI Suite 3 ....................................................................................... 4-4
4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 .......................................... 4-7
4.4.2 Wi-Fi GO! ...................................................................... 4-14
4.4.3 Wi-Fi Engine ................................................................. 4-22
4.4.4 EZ Update ..................................................................... 4-24
4.4.5 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-25
4.4.6 Informations système .................................................... 4-26
4.4.7 USB BIOS Flashback .................................................... 4-28
4.4.8 Ai Charger+ ................................................................... 4-30
4.4.9 USB Charger+ ............................................................... 4-31
4.4.10 Congurations audio ..................................................... 4-32
4.5 ROG Connect .............................................................................. 4-33
4.6 MemTweakIt ................................................................................ 4-35
4.7 RAMDisk ..................................................................................... 4-37
4.8 Sonic Radar ................................................................................ 4-40
4.8.1 Menu principal ............................................................... 4-40
4.8.2 Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar ....... 4-42
4.8.3 Paramètres avancés ..................................................... 4-43
4.9 Perfect Voice ............................................................................... 4-45
Chapitre 5 : Conguration RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-7
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-7
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-7
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® 5-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI FORMULA
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.
Jeu de puces Intel® Z87 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles : 3100(O.C.) / 3000(O.C.) / 2933(O.C.) / 2800(O.C.) / 2666(O.C.) /
2600(O.C.) / 2500 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1800(O.C.) / 1600 / 1333 MHz, non-ECC
et non tamponnés
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Technologie Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU.
** Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension 3 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en modes x16, x8/x8, 3-Way
CFX à x8/x4/x4 en natif depuis le processeur)
3 x slots PCI Express 2.0
1 x slot mPCI Express 2.0 x 1*** sur la carte mPCIe Combo II
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel®
Core™ de quatrième génération.
** Le slot mini-PCIe intègre un module Wi-Fi/Bluetooth.
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage par le biais des ports DisplayPort et HDMI
Résolutions DisplayPort (1.2) : 4096 x 2160 @24Hz / 3840 x 2160 @60Hz Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD Technology/Insider™
Technologies multi-GPU Technologies compatibles :
NVIDIA® SLI™ AMD® CrossFireX™ / 3-WAY CrossFireX™
Standards sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Bluetooth v4.0/3.0+HS
* Le module est pré-installé sur la carte mPCIe Combo II
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel® I217-V
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI FORMULA
Stockage Jeu de puces Intel® Z87 Express
6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s*
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect**
1 x port M.2 (NGFF / Socket 2) sur la carte mPCIe Combo II
- Compatible avec les standards PCI Express 2.0 x1 et SATA 6Gb/s
- Carte SSD M.2 (NGFF) Type 2242 (22mm x 42mm)
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia®
- 4 x connecteurs SATA 6Gb/s***
* Le port SATA 6Gb/s 5 est désactivé lorsque le slot M.2 (NGFF) de la carte
mPCIe Combo II est utilisé.
** Prise en charge de ces fonctionnalités varie en fonction du type de
processeur utilisé.
*** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX (7.1 canaux)
- Technologie SupremeFX Shielding™
- Convertisseur numérique-analogique de casque en façade 120dB, -107dB THD+N (Max. 192kHz/ 24-bits)
- Amplicateur de casque à haute délité 120dB, -117dB THD+N @ Vcc+-12V, RL=600, f=1kHz
- Condensateurs lm WIMA
®
- Condensateurs audio ELNA
- Protection du contenu audio pour la couche audio des disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar
- DTS Connect
USB Jeu de puces Intel® Z87 Express
- 4 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte [rouges]* + 2 sur le panneau d’E/S [bleus])
- 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte** + 1 dédié à ROG Connect + 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
SuperSpeed
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière [bleus]
* Le standard UASP destiné aux ports USB 3.0 gérés par le jeu de puces
Intel®, ne sont pris en charge que sous Windows® 8.
* 2 ports USB 2.0 à mi-carte + port ROG Extension (ROG_EXT).
®
x
(continue à la page suivante)
Fonctionnalités ROG
Fonctionnalités uniques
CrossChill (solution de refroidissement hybride)*
mPCIe Combo II (carte combo mPCIe/M.2 (NGFF))
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation processeur/mémoire à 8 + 2 phases
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Inducteurs BlackWing 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
ROG GameFirst II
ROG RAMDisk
CPU Level Up
ROG Connect**
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
ROG Armor***
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- BIOS Print
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- ROG Pulse
Probelt
** Filetage G1/4” (vendu séparément).
** Le câble USB ROG Connect est vendu séparément.
*** Le châssis d’ordinateur doit être conforme au standard ATX avec des
supports en laiton d’au moins 6 mm requis.
ASUS Dual Intelligent Processors 4
- 4-way Optimization Tuning Key, consolidating DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 2
ASUS Wi-Fi GO!
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : Cloud GO!, Media Streaming
Hub, Smart Sensor Control, Remote Desktop, Remote Keyboard& Mouse, File Transfer, Capture & Send
- “Wi-Fi GO! & NFC Remote” pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS et Android
- Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau en mode client et point d’accès.
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI FORMULA
Fonctionnalités uniques (suite)
Interfaces de connexion arrières
Interfaces de connexion internes
xii
Fonctionnalités exclusives ASUS
- AI Suite III
- USB 3.0 Boost
- GPU Boost
- AI Charger+
- USB Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Ports
6 x prises audio
4 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect) 6 x ports USB 3.0 [bleus] 1 x port DisplayPort 1 x port HDMI 1 x port réseau Gigabit Intel 1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Boutons
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton ROG Connect
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels + connecteur partagé avec ROG_EXT) SATA :
- 10 x connecteurs SATA 6Gb/s Ventilation :
- 1 connecteurs pour ventilateur destiné au processeur
- 1 connecteurs pour ventilateur optionnel destiné au
processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 3 connecteurs pour ventilateurs optionnels Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches) 3 x connecteurs pour capteurs thermiques 1 x connecteur TPM
(continue à la page suivante)
®
(RJ45)
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI FORMULA
Interfaces de connexion
internes (suite)
Logiciels Pilotes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.7, WOL by PME, PXE
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector)
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur DirectKey 1 x interrupteur FastBoot
1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton MemOK!
1 x connecteur mPCIe Combo II
Divers
10 x points de mesure Probelt
1 x en-tête DirectKey (DRCT) 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête ROG Extension (ROG_EXT)
ROG GameFirst II
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
ROG Mem TweakIt
Kaspersky® Anti-Virus
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
ACPI 5.0a, BIOS multilingue
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG MAXIMUS VI FORMULA Câbles 4 x câbles 2-en-1 SATA 6.0 Gb/s
1 x connecteur pont SLI
Accessoires Plaque d’E/S
1 x carte mPCIe Combo II avec modules Wi-Fi / Bluetooth 1 x antenne directionnelle et bi-bande Wi-Fi 2T2R 1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG 1 x kit 2-en-1 ASUS Q-Connector 1 x afchette de porte ROG
DVD DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation Manuel d’utilisation
Contactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé.
®
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA 1150 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xv
xvi
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1150. Ces processeurs offrent des performances graphiques
de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® Z87
L’Intel® Z87 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron®de 4ème génération au format 1155. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également 6 ports USB 3.0 offrant un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intègre un GPU dédié permettant aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro­compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
SLI™/CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI et CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme Z87 permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI à 2 cartes ou CrossFireX à 3 cartes graphiques.
®
au format LGA1150
®
Core™ i7 /
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA 1-1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu
CrossChill
Quelle que soit la méthode de refroidissement sélectionnée, soit une dissipation à air ou eau, les résultats sont au rendez-vous ! Contrairement aux solutions hybrides concurrentes, CrossChill ne nécessite aucuns ventilateurs pour garantir un fonctionnement sans bruits ni poussière.
Pour les amateurs de refroidissement à eau, il est possible d’obtenir une baisse de température pouvant atteindre 23°C, et ce an de garantir une expérience d’overclocking plus stable ! En outre, les ailettes de la voie d’eau permettant de maximiser la surface dédiée au transfert de chaleur, et grâce à un procédé de letage G 1/4, la solution CrossChill peut être utilisée dans n’importe quel type de conguration existante.
SupremeFX
SupremeFX garantit une prestation audio de très grande qualité sans avoir recours à une carte son additionnelle. La technologie de blindage SupremeFX consiste en un circuit
imprimé isolé, une séparation des signaux audio et un système de protection contre les
interférences électromagnétiques. Le tout, combiné à des composants de première qualité tels que des condensateurs audio ELNA et un système de condensateurs à lms WIMA de fabrication allemande, garantit des performances appréciées par les audiophiles. De plus, la qualité du son sans pertes est assurée grâce à un nouveau convertisseur N/A dédié à la prise casque en façade de boîtier, un rapport signal/bruit de 120dB et une nouvelle puce audio HD testée à 115dB. Le tout est agrémenté d’un amplicateur de casque de 600 Ohm boostant chaque détail du son dans sa clarté et son audibilité maximum.
Sonic Radar
La sensibilité audio peut aider ou totalement détériorer l’expérience de jeu en ligne. Pour cela, ASUS a développé une interface furtive vous permettant de mieux discerner vos ennemis ou coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques surprises de vos adversaires. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en sortir impunément ! De plus, Sonic Radar intègre la fonctionnalité GameEQ, dotée de quatre bandes d’égalisation audio pré-congurées et optimisées pour les FPS. Sélectionnez le mode d’égalisation convenant le mieux à votre style de jeu pour proter d’un son encore meilleur, plus clair et plus réaliste.
GameFirst II
ASUS GameFirst II, accompagnée de la technologie de régulation de ux cFos Trafc Shaping, est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette application intègre deux modes de fonctionnement : EZ Mode pour les débutants et un mode avancé pour les joueurs expérimentés. Chacun de ces modes peut être conguré
Chapitre 1
indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau ultime.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG
Carte mPCIe Combo II
La nouvelle évolution de la carte mPCIe Combo II offre encore plus de possibilités d’extension grâce à l’intégration des tous derniers standards de connectivité. Vous disposez d’interfaces PCI Express 2.0 et USB 2.0 ainsi que de modules Wi-Fi 802.11ac et Bluetooth 4.0. En outre, cette carte compacte mais versatile est maintenant dotée de la connectivité M.2 (NGFF) dédiée aux lecteurs SSD et spécialement conçu pour optimiser les performances des disques de stockage.
Extreme Engine Digi+ III
Parmi les cartes mères dotées du jeu de puces Intel® Z87, seule la gamme ROG offre un contrôle complet des tensions, et ce, an d’offrir la solution d’overclocking idéale.
La famille de MOSFET de puissance NexFET™ combine une grande durabilité et une efcacité pouvant atteindre jusqu’à 90% sous des conditions d’opération normales, ainsi que des inducteurs BlackWing gérant la pression avec facilité.
ROG Armor
100% exclusif à ASUS, la technologie ROG Armor est bien plus qu’un composant destiné à donner du style à la carte mère de jeu ultime. ROG Armor est constitué de deux parties : une «armure» en plastique que les enthousiastes peuvent personnaliser et une plaque de protection arrière seCC en acier permettant d’éviter de tordre la carte mère. Des pads thermiques sont également présents pour aider à expulser la chaleur des composants cruciaux et réduire la température de la carte mère.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera du reste.
ROG Connect
Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
Le câble dédié à la fonctionnalité ROG Connect est vendu séparément.
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
Chapitre 1
1-3
Chapitre 1
1.1.4 Fontionnalités spéciales
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia HD et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Protez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
Cloud GO! : vous permet de gérer vos chiers et de les synchroniser au travers de
plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris.
Media Streaming Hub (Hub de diffusion multimédia) : offre une prise en charge de
la diffusion de contenu multimédia HD sur un périphérique compatible.
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre
ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre appareil mobile.
File Transfer (Transfert de chiers) : permet de transférer des chiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer
vers un appareil mobile.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5 Logiciels ROG
Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
Chapitre 1
1-5
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.2 Diagramme de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
Chapitre 1
1-7
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
2. Connecteurs de ventilation 4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin OPT_FAN1-3, 4-pin CHA_FAN1-3)
3. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2)
4. Interface de connexion pour processeur LGA1150 1-9
5. Bouton MemOK! 1-28
6. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-10
7. Voyants lumineux (LED) Q-Code 1-33
8. Bouton de mise sous tension 1-27
9. Bouton de réinitialisation 1-27
10. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
11. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z87 (7-pin SATA6G_1-6 [rouges])
12. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/2/3/4 [rouges])
13. Interrupteur FastBoot 1-30
14. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
15. Bouton DirectKey 1-29
16. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
17. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
18. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
19. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
20. Connecteur pour port audio en façade de châssis (10-1 pin AAFP)
21. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
22. Connecteur mPCIe Combo II (36-2 pin MPCIE_COMBO_II)
1-49
1-44
1-45
1-41
1-40
1-41
1-47
1-46
1-43
1-48
1-48
1-42
1-42
1-47
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de quatrième génération.
Interface de connexion LGA1150 de la MAXIMUS VI FORMULA
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur.
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
Chapitre 1
1-9
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la MAXIMUS VI FORMULA
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133 MHz ainsi que leur minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Chapitre 1
1-11
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS VI FORMULA
DDR3 3000 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G.SKILL F3-3000C12Q-16GTXDG 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65
CORSAIR CML8GX3M2A3000C12R 8GB (2x4B) SS - - 12-14-14-36 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
2 4
DDR3 2800 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A_DATA AX3U2800GW4G12-DG2 32GB (4 x 8GB ) DS 12-14-14-36 1.65V
Apacer 78.BAGH5.AFD0C 4GB DS 12-14-14-35 1.65V
AVEXIR AVD3U28001204G-4CI 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 12-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C11 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C12 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 12-14-14-36 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-8GTXD 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXD 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-8GTXDG 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 11-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXDG 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXG 32GB (4 x 8GB ) DS - - 12-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C10D-8GBTXD 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 10-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C10D-8GZHD 8GB ( 2x 4GB ) DS 10-12-12-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C12Q-16GZHD 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-32GTXDG 32GB (4 x 8GB ) DS 11-14-14-35 1.65V
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM
NO.
socket support
(Optional)
2 4
DDR3 2500 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
Chapitre 1
G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
support
(Optional)
2 4
DDR3 2400 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2400GC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-12-12-31 1.65
A-DATA AX3U2400GW8G11(XMP) 16GB ( 2x 8GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 11-12-12-30 -
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
CORSAIR CMZ16GX3M4A2400C9R
G.SKILL F3-19200CL10Q-32GBZHD
G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD
G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD
G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS (XMP) 4G ( 2x 2G ) DS - - 9-11-9-28 1.65
G.SKILL F3-19200CL9Q-16GBZMD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-11-11-31 1.65
GEIL GOC316GB2400C10QC (XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 10-11-11-30 1.65
GEIL GOC316GB2400C11QC (XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-30 1.65
Kingston KHX2400C11D3K4/8GX (XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS - - 11-13-11-30 1.65
KINGSTON KHX24C11K4/16X (XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-13-13-30 1.65
Team TXD38G2400HC10QBK (XMP) 8GB DS - - 10-12-12-31 1.65
(Ver4.21)
(Ver4.13) (XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
16GB ( 2x 8GB ) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB ( 4x 4GB ) DS - - 2400 9-11-
32GB ( 4x 8GB ) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65
16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM
NO.
11-31
socket support
(Optional)
2 4
1.65
DDR3 2200 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G ( 2x2G) DS - - 7-10-10-28 1.65
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65
GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
ASUS Séries MAXIMUS VI FORMULA
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
2 4
Chapitre 1
1-13
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2133XC4G10 (XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65
A-DATA AX3U2133XW8G10 (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
A-DATA AX3U2133XW8G10 (XMP) 8GB DS - - 10-11-11-30 1.65
Apacer 78.BAGE4.AFD0C (XMP) 8GB ( 2x4GB) DS - - 9-9-9-24 -
Apacer AHU04GFB33CAQ3R (XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 -
CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9
G.SKILL F3-17000CL11Q2-64GBZLD
G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBXLD
G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH
G.SKILL F3-17066CL9D-8GBPID
G.SKILL F3-17066CL9Q-16GBTDD
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5
KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX
KINGSTON KHX21C11T3FK8/64X
Patriot PV316G213C1K (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
Patriot PVV34G2133C9K (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.66
Patriot PXD38G2133C11K (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
Patriot PXD38G2133C11K (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2133 11-11-11-27 1.5
Team TLD38G2133HC11ABK
Team TXD34096M2133HC11A-V
(Ver1.5)(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5
64GB (8x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65
64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
8GB DS - - 11-11-11-31 1.65
4GB DS - - 11-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM
NO.
socket support
(Optional)
2 4
DDR3 2000 MHz
Chapitre 1
Vendors Part No. Size SS/DSChip
AEXEA AXA3ES2G2000LG28V
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB
(XMP)
(XMP)
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
2GB DS - - - 1.65
4GB
DS - - - 1.65
(2x2GB)
DS - - 9-9-9-27 -
(3x2GB)
Chip NO. Timing Voltage DIMM
Brand
socket support
(Optional)
2 4
Loading...
+ 179 hidden pages