ASUS F2A55-M LE, F7640 User Manual

F2A55-M LE
Carte mère
F7640
Première édition V1 Septembre 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la F2A55-M LE ....................................... viii
Contenu de la boîte .................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM ................. 1-1
1.1.3 Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2
1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4
1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.3.1 Orientation de montage .................................................. 1-5
1.3.2 Pas de vis ....................................................................... 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.3.4 Contenu du diagramme .................................................. 1-7
1.4 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-7
1.4.1 Installer l’APU ................................................................. 1-8
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 1-9
1.5 Mémoire système ....................................................................... 1-11
1.5.1 Vue générale ..................................................................1-11
1.5.2 Congurations mémoire ................................................ 1-12
1.5.3 Installer un module mémoire ......................................... 1-17
1.6 Slots d’extension ....................................................................... 1-18
1.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-18
1.6.2 Congurer une carte d’extension .................................. 1-18
1.6.3 Slot PCI ......................................................................... 1-18
1.6.4 Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-18
1.6.5 Slots PCI Express x16 .................................................. 1-18
1.7 Jumper ........................................................................................ 1-20
1.8 Connecteurs ............................................................................... 1-21
1.8.1 Connecteurs arrières .................................................... 1-21
1.8.2 Connecteurs internes .................................................... 1-23
1.9 Support logiciel .......................................................................... 1-30
1.9.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-30
1.9.2 Informations sur le DVD de support .............................. 1-30
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-1
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ 2-2
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3
2.1.4 ASUS BIOS Updater ....................................................... 2-4
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.3.1 System Language (Langue du système) ...................... 2-10
2.3.2 System Date (Date du système) ................................... 2-10
2.3.3 System Time (Heure du système) ................................. 2-10
2.3.4 Security (Sécurité) ........................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................2-12
2.4.1 Ai Overclock Tuner ........................................................ 2-13
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-13
2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) .............................. 2-13
2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) ................. 2-13
2.4.5 EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-13
2.4.6 GPU Boost .................................................................... 2-13
2.4.7 OC Tuner ...................................................................... 2-14
2.4.8 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-14
2.4.9 CPU Voltage (Voltage du CPU) .................................... 2-14
2.4.10 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ................................... 2-14
2.4.11 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) .............................. 2-14
2.4.12 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) .................................. 2-14
2.4.13 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) .......................... 2-15
2.4.14 VDDA Voltage (Voltage VDDA) ..................................... 2-15
2.4.15 DIGI + VRM ................................................................... 2-15
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-17
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 2-17
2.5.2 SATA Conguration ....................................................... 2-18
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 2-19
2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge) ......... 2-19
2.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-20
iv
Table des matières
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 2-21
2.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 2-22
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-23
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-23
2.6.2 CPU / Chassis / Power Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis /
bloc d’alimentation) ....................................................... 2-23
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) ............. 2-24
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-24
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ...................... 2-24
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-25
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-29
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 2-29
2.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-29
2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............ 2-29
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-30
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécications de la F2A55-M LE
APU Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés
Chipset AMD® A55 FCH (Hudson D2) Mémoire 2 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Graphiques Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur NorthBridge
Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (slot bleu en
Stockage / RAID AMD® A55 FCH :
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400(O.C.)/ 2250(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000(O.C.) / 1866
/ 1600 / 1333 / 1066MHz (non-ECC et non tamponnés) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
A55
Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties HDMI / DVI-D / RGB
Résolution HDMI : 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Compatible avec Microsoft® DirectX 11 et AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD
®
Dual Graphics.
mode x16 et slot noir en mode x4) 1 x slot PCIe 2.0 x1 1 x slot PCI
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles
RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
®
ALC882 8 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la multi-diffusion des ux audio.
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la F2A55-M LE
USB AMD® A55 FCH :
- 12 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques
Fonctionnalités
d’overclocking
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 3 + 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire de gestion de l’alimentation du processeur APU
ASUS EPU
- Utilitaire EPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS Network iControl*
- ASUS AI Charger
- ASUS GPU Boost
- ASUS TurboV
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge
- ASUS ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™ * La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les
systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista.
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage du processeur réglable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB réglable par incréments de 0.00625V
- vDRAM : voltage de la mémoire réglable par incréments de 0.005V
- vFCH : voltage du chipset réglable par incréments de 0.01V
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence de l’APU de 90MHz à 300MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la F2A55-M LE
Connecteurs arrières 1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port RGB 1 x port S/PDIF optique 1 x port réseau (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Prises audio 8 canaux
Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
DVD de support Pilote
Format uATX : 24.4 cm x 23.4 cm
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supp. 7 x connecteurs SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis + 1 alimentation
1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur système
1 x connecteur COM
1 x connecteur LPT 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
x

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
KBMS_USB34
SPDIFO _HDMI
DVI_VGA
USB_11 12
LAN _USB12
AUDIO
ALC
887-CG
AAFP
Super
RTL 8111F
I/O
SPDIF_OUT
PCIEX1_1
DIGI
+VRM
ATX12V
COM
CHA_FAN
F2A55-M LE
PCIEX16_1
Lithium Cell
CMOS Power
PCI1
PCIEX16_2
LPT
CPU_FANPWR_FAN
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
®
AMD
A55FCH
64Mb
CLRTC
BIOS
SPEAKER
F_PANEL
EATXPWR
SATA6G_6SATA6G_5
SATA3G_4
SATA3G_3
SATA3G_2
SATA3G_1
SOCKET FM2
SB_PWR
USB56USB78USB910
Carte mère ASUS F2A55-M LE 2 x câbles SATA 6.0 Gb/s
User Manual
1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
1.1 Fonctionnalités spéciales
1
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A55 FCH (Hudson D2)
Le jeu de puces AMD® A55X FCH (Hudson D2) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s et les interfaces PCI Express™ 2.0 x 16 et SATA 6Gb/s
Technologie AMD® CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM
DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU*
Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD® A55 emploient un système de régulation numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-dénis ou de manière manuelle par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efcacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A55 est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche.
* Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge de l’APU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
1.1.3 Fonctionnalités innovantes
BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation ­permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Network iControl
Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir
sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide
et simpliée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau stables du système quel que soit vos besoins.
Ai Charger
Ai Charger est un logiciel permettant d’accélérer la recharge de vos appareils mobiles tels que les iPod, iPhone et iPad.
• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
• La vitesse de cha
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
1-2
ASUS F2A55-M LE
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.2 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
1-4
F2A55-M LE
ON
Standby Power
Powered Off
Voyant d’alimentation de la F2A55-M LE
SB_PWR
OFF
ASUS F2A55-M LE
1.3 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants.
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
F2A55-M LE
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère
1 2 41 3
23.4cm(9.2in)
KBMS_USB34
SPDIFO _HDMI
DVI_VGA
USB_11 12
LAN _USB12
AUDIO
Super
ALC
887-CG
AAFP
RTL 8111F
I/O
SPDIF_OUT
COM
CHA_FAN
PCIEX1_1
LPT
ATX12V
F2A55-M LE
PCIEX16_1
Lithium Cell
CMOS Power
PCI1
PCIEX16_2
+VRM
13 12 6711 8910
DIGI
CPU_FANPWR_FAN
2
EATXPWR
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_4
®
SATA3G_3
SATA3G_2
64Mb BIOS
SATA3G_1
F_PANEL
24.4cm(9.6in)
SATA3G_6SATA3G_5
5
USB56USB78USB910
SB_PWR
SOCKET FM2
CLRTC
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
AMD
A55FCH
SPEAKER
1-6
ASUS F2A55-M LE
1.3.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs de ventilation (3-pin PWR_FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin
1-23
CHA_FAN)
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-24
3. Socket AMD FM2 1-7
4. Slots DDR3 1-11
5. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6) 1-25
6. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-26
7. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-26
8. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 1-20
9. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-4
10. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 1-28
11. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-28
12. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-27
13. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-27
1.4 Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2 conçu pour un processeur APU AMD® Séries A intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée.
F2A55-M LE
Socket de l’APU de la F2A55-M LE
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
1.4.1 Installer l’APU
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
1 2
1-8
3
4
ASUS F2A55-M LE
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
53 4
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
3
2
4
5
1-10
ASUS F2A55-M LE
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3.
Canal Sockets
DIMM_A1
DIMM_B1
F2A55-M LE
Sockets DIMM DDR3 de la F2A55-M LE
Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le prol d’overclocking de la mémoire DRAM correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres
composants du système.
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
1-12
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
ASUS F2A55-M LE
Loading...
+ 53 hidden pages