Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-V LK .......................................... x
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
• Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
varie en fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 / 2400 (O.C.)* / 2200(O.C.)* /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* La prise en charge des modules mémoire Hyper DIMM varie
en fonction du type de processeur utilisé. Consultez la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère
pour plus de détails.
2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en modes x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec
les cartesPCIe x1 et x4)**
2 x slots PCI
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les
processeurs Intel® Core™ de troisième génération.
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort/HDMI/
DVI-D/RGB
Résolution DisplayPort (1.1a) : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution HDMI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 2048 x 1536 @75Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
* Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7.
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports
USB 3.0 en façade de châssis
Jeu de puces Intel® Z77 Express
- 10 x ports USB 2.0 (8 ports à mi-carte + 2 ports sur le panneau d’E/S)
Contrôleurs USB 3.0 ASMedia® USB 3.0 supportant le standard
UASP
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* Les ports USB 3.0 gérés par ce jeud e puces ne sont pris en
charge que sous Windows® 7 ou version ultérieure. Le standard
UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation numérique pour le CPU et le GPU dédié (iGPU)
- Design d’alimentation à 4+1+1 phases
Fonctionnalités exclusives
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- MemOK!
- TurboV
- GPU Boost
- AI Charger+
- Disk Unlocker
- AI Suite II
- Anti Surge
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert+
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
ASUS EZ DIY
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS My Logo 2
xi
Résumé des spécications de la P8Z77-V LK
Fonctionnalités
d’overclocking
Connecteurs arrièresPorts de sortie vidéo : HDMI, DisplayPort, DVI et RGB
Connecteurs internes
BIOSBIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité de réseau
Logiciels
Format
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 190 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 190 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 127 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 1 étape
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 2 x connecteurs SATA 6Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (bleus)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur GPU Boost
1 x bouton MemOK!
Jumpers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d'écran via touche F12
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Pilotes et utilitaires ASUS (dont ASUS Update)
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format ATX : 30.5cm x 22.4cm
xii
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère ASUS P8Z77-V
PRO / THUNDERBOLT
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisationDVD de support
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x plaque d’E/S ASUS
xiii
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Z77-V LK !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
1 x carte mère ASUS P8Z77-V
2 x câbles Serial ATA
LK
2 x câbles Serial ATA
6.0 Gb/s
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation1 x DVD de support
3.0 Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS
ASUS P8Z77-V LK
1-1
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI
Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI
Express 3.0/2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Jeu de puces Intel® Z77
Le jeu de puces Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les
processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème
génération au format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens
point-à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte
également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce jeu de
puces supporte également les GPU dédiés (iGPU) pour permettre aux utilisateurs de proter
pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
au format LGA1155
Technologies Quad-GPU CrossFireX™ et Quad-GPU SLI™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-V LK est la solution multi-GPU idéale pour la
conguration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur
graphique dédié sur le puissant chipset Intel® Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2400(O.C.) / 2200(O.C.) /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le
multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique
de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
** Intel® Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel®
Core™ sous Windows® 7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-V LK est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Chapitre 1
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Prise en charge de contrôleur réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de
gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Support de sortie S/PDIF
La technologie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface) est à même de transformer votre
ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour
ressortir sur un système audio externe.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité
(192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de
multistreaming.
ASUS P8Z77-V LK
1-3
Chapitre 1
1.3.2 Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
Digital Power Control
Nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques pour le CPU et le GPU dédié
Les nouveaux contrôles d’alimentation numériques destinés au CPU offrent une combinaison
parfaite pour traiter les requêtes des signaux d’alimentation numériques (SVID) envoyées par
le CPU, avec des temps de réponse ultra-rapides pour offrir une alimentation extrêmement
précise. En effet, une distribution de l’alimentation précise aide à réduire les pertes et garantit
des tensions CPU Vcore plus stables. Grâce aux contrôleurs numériques programmables
dédiés, il est dès lors possible d’ajuster les tensions et les fréquences du CPU et du GPU
dédié (iGPU) pour satisfaire à divers scénarios d’overclocking par le biais des différentes
options disponibles dans le BIOS UEFI ou l’interface logicielle ASUS. Ce design breveté
accroît les possibilités d’overclocking pour proter pleinement du potentiel de votre système.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa
bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible.
Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs
pour un écran de démarrage plus animé et original.
Precision Tweaker 2
Permet de régler le voltage VCore par incréments de 0.005V et le voltage DRAM par
incréments de 0.00625V pour proter d’un overclocking ultime.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à
ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Chapitre 1
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Fan Xpert+
La fonction ASUS Fan Xpert+ permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
ASUS P8Z77-V LK
1-5
Chapitre 1
1.3.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant
être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une
capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage
en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de
conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
1.3.6 Autres fonctionnalités uniques
LucidLogix® Virtu MVP
La technologie LucidLogix Virtu MVP, comprenant les fonctionnalités HyperFormance™
et Virtual Vsync™, permet d’améliorer les performances des cartes graphiques installées
jusqu’à 30%. Conçue pour les processeurs Intel(R) et les ordinateurs fonctionnant sous
Windows® 7, cette technologie combine parfaitement les performances de votre carte
graphique à celles de la puce graphique embarquée (iGPU). Virtual Sync permet d’améliorer
votre expérience de jeu grâce à l’élimination des artefacts à l’écran. En outre, cette
technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources
graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation,
des performances et de la charge du système. Ceci permet aux utilisateurs de proter
pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus rapide avec la technologie Intel® Quick
Sync Video tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau
fournies par les cartes graphiques NVIDIA et AMD installées. Si aucune carte graphique n’est
requise, celle-ci est mise en mode veille pour décroître la chaleur générée, la vitesse des
ventilateurs et l’énergie requise à son fonctionnement à un niveau quasi nul pour un système
plus respectueux de l’environnement. Pour les utilisateurs à besoins divers, la technologie
LucidLogix® Virtu MVP offre une plus grande exibilité et efcacité.
** Intel® Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération de processeurs
Intel® CoreTM.
Interface HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant
du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble
unique. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques
HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Interface DisplayPort 1.1a
DisplayPort est une interface d’afchage numérique offrant un taux de transfert de contenu
audio/vidéo pouvant atteindre jusqu’à 10.8 Gbps. Cette interface permet l’afchage de
milliards de couleurs et un acheminement du contenu bi-directionnel offrant des taux de
rafraîchissement rapides et une résolution d’afchage élevée par le biais d’un seul câble. Le
standard DisplayPort prend également en charge la norme HDCP pour les disques Blu-ray.
Connectez simplement votre périphérique d’afchage à cette interface de la carte mère pour
proter d’un rendu visuel époustouant.
Chapitre 1
ASUS P8Z77-V LK
1-7
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS P8Z77-V LK2-1
2.2
4 5
Vue générale de la carte mère
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
KBMS_USB12
SPDIFO
_HDMI
_DP
DVI_VGA
USB3_12
LAN_USB3_E12
AUDIO
RTL
8111F
ASM
1083
Super
I/O
ALC
892
1
ASM
1442
CHA_FAN2
SPDIF_OUT
AAFP
ASM
1042
PCIEX1_1
PCIEX1_2
DIGI
+VRM
EATX12V
COM1
1263
22.9cm(9.0in)
LGA1155
CHA_FAN1
CPU_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
PCIEX16_1
P8Z77-V LK
PCI1
PCIEX16_2
PCI2
PCIEX16_3
EPU_LED
EPU
7
8
GPU Boost
GPU_LED
MemOK!
DRAM_LED
9
10
2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
CHA_FAN3
1
11
USB3_34
30.5cm(12.0in)
®
Intel
Z77
12
13
SATA3G_1
CLRTC
PANEL
SB_PWR
SATA3G_2
SATA3G_3
SATA3G_4
SATA6G_1
SATA6G_2
14
15
64Mb
BIOS
USB34USB56USB78USB910
2-2
1920181716
Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/LED/Jumpers
1. Connecteurs de ventilation
2. Connecteurs d’alimentation EATX
3. Interface de connexion pour processeur Intel
4. Interrupteur EPU
5. Voyant lumineux (LED) EPU
6. Interface de connexion pour modules mémoire DDR32-5
7. Voyant lumineux (LED) GPU Boost2-19
8. Interrupteur GPU Boost2-17
9. Bouton MemOK! 2-16
10. Voyant lumineux (LED) DRAM2-18
11. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)2-23
12. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
13. Voyant lumineux (LED d’alimentation
14. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® Z77
15. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z77
16. Connecteur panneau système
17. Connecteurs USB
18. Connecteur COM
19. Connecteur pour port audio en façade
20. Connecteur audio numérique
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2/3)
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
®
(3-pin CLRTC)
(SB_PWR)
(7-pin SATA3G_1–4 [bleus])
(7-pin SATA6G_1/2 [gray])
(20-8 pin PANEL)
(10-1 pin USB3~10)
(10-1 pin COM1)
(10-1 pin AAFP)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
Page
2-23
2-24
2-4
2-17
2-19
2-15
2-18
2-23
2-20
2-25
2-21
2-20
2-21
2-22
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V LK2-3
2.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1155 conçu pour l’installation
d’un processeur de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 /
Pentium™ / Celeron™.
P8Z77-V LK
Chapitre 2
Interface de connexion 1155 de la P8Z77-V LK
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec interfaces de connexion
LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur une interface de connexion
LGA1155.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est placé sur l’interface de connexion et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre
revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur
les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur l’interface de connexion LGA1155.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont
été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation au retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion dédiées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
P8Z77-V LK
Interfaces de connexion DDR3 de la P8Z77-V LK
Congurations mémoire recommandées
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion
bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V LK2-5
Chapitre 2
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés
à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de
2133/1866/1600 MHz.
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
3.4 Menu AI Tweaker
• Visitez le site Web d’ASUS pour consulter la dernière liste des modules mémoire
compatibles.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
pour ajuster la
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LK
DDR3 2400 MHz
VendorsPart No.SizeS S /DSC h i p
Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 4GB(2x 2GB) SS --91.65V ••
2-6
Brand
C hi p
TimingVoltage DIMM socket support (Optional)
NO.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LK
DDR3 2250 MHz