Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .......................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la M5A97 LE R2.0 ..................................... x
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
• Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
• Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
• Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la M5A97 LE R2.0
ProcesseurInterface de connexion AM3+ pour processeurs AMD® FX Series
Jeu de pucesAMD® 970 / SB950
Bus systèmeInterface HyperTransport™ 3.0 pouvant atteindre jusqu’à 4800 MT/s
Mémoire4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (bleu en mode x16 et noir en mode x4)
Technologies multi-GPUAMD® 4-WAY CrossFireX™
RéseauContrôleur Gigabit Realtek® 8111F
USBContrôleur USB 3.0 ASMedia
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
disposant d’un maximum de 8 coeurs.
Également compatible avec les processeurs AMD® Phenom™II/
Athlon™ II/Sempron™ 100 Series sur interface de connexion AM3.
Prise en charge des processeurs AM3+ utilisant une nesse de
gravure de 32nm et de 140W
Prise en charge de la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2133(O.C)/1866/1600/1333/1066 MHzz (ECC, non-ECC et non
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de
0.00625V
- vNB : voltage NB ajustable par incréments de 0.00625V
- vNB HT : voltage de l’interface HT ajustable par incréments de
0.00625V
- vDRAM : voltage mémoire DRAM ajustable par incréments de
0.005V
- vSB : voltage NB ajustable par incréments de 0.005V
- Réglage de l’horloge de base interne de 100MHz à 600MHz
par incréments de 1MHz
- Réglage la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M5A97 LE R2.0
Interfaces de connexion
arrières
Interfaces de connexion
internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de
support
FormatATX : 30.5cm x 22.9cm
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port réseau (RJ45)
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
6 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio pour une conguration 8 canaux
Connecteurs
USB :
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (4 broches)
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (4 broches)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches)
Divers :
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Jumpers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête d’intrusion châssis
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence
Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Contenu de la boîte
M5A97 LE R2.0
SOCKET AM3+
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère ASUS M5A97 LE R2.0Manuel d’utilisation
DVD de support
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s1 x plaque d’E/S ASUS
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de visTournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateurBloc d’alimentation
Processeur AMD AM3+Ventilateur CPU compatible AMD AM3+
Module(s) mémoireDisque(s) dur(s) SATA
xiv
Lecteur optique SATA (optionnel)Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
Cette carte mère est compatible avec les processeurs multi-coeurs AMD® AM3/AM3+ dotés
d’une mémoire cache de niveau 3 unique, de capacités d’overclocking améliorées et offrant
une consommation énergétique réduite. La carte mère prend également en charge les
congurations mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s
par le biais du bus système HyperTransport™ 3.0. Les processeurs utilisant une nesse de
gravure de 32nm sont aussi compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces AMD® 970
Le jeu de puces AMD 970 est la dernière puce AMD conçue pour l’interface
HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0), pouvant atteindre jusqu’à 4800 MT/s, et les congurations
PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour la dernière
interface AM3+ d’AMD® et les processeurs multi-coeurs pour offrir des performances système
et d’overclocking incomparables.
Jeu de puces AMD® SB950
Le dernier SouthBridge AMD® SB950 supporte en natif la nouvelle génération d’interface de
stockage Serial ATA (SATA) pouvant atteindre des taux de transfert de données de 6.0 Gb/s.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2133 (O.C.)/ 1866/ 1600/
1333 /1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2133 (O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus
élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Technologie CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que
la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir
une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres
d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations
d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D
temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de
connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement
compatible avec les composants USB 2.0.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de
manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la
charge système pour un environnement frais et silencieux.
ASUS M5A97 LE R2.01-1
Chapitre 1
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le jeu de puces AMD® SB950 supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA
(SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s.
Protez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et
d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Accédez à des performances ultimes grâce à l’utilitaire AI Suite II. La fonction ASUS Auto
Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides
et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences
et les ratios pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent qui automatise l’overclocking pour obtenir une mise à
niveau totale et rapide du système. Cet outil offre aussi la possibilité de tester la stabilité
d’un overclocking. Avec Auto Tuning, même les débutants peuvent obtenir des résultats
d’overclocking à la fois extrêmes et stables !
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking mais aussi de gérer le système d’alimentation, la vitesse de
rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre
des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin d’encombrer votre ordinateur
d’une multitude d’applications.
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être
accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà
atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné
d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des
périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs
connectés.
1.1.3 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécique du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation par le biais d’un système
d’échange de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur
d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse,
efcace et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment et
indépendamment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la
température ambiante an d’obtenir un environnement frais et silencieux.
1.1.4 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS M5A97 LE R2.0
Chapitre 1
1-3
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certiée par
le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement
USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre
une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
* Ai Charger+ est compatible avec les iPod, iPhone et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs
an de proter d’un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS O.C. Prole
ASUS O.C. Prole permet de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur la mémoire CMOS ou sur un
chier séparé, pour partager et distribuer vos congurations favorites en toute simplicité.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du VCore / VDDNB par incréments de
0.00625 et le voltage de la DRAM par incréments de 0.00625V atteindre une conguration
d’overclocking personnalisée ultime.
1.1.6 Autres caractéristiques spéciales
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
ASUS M5A97 LE R2.0
Chapitre 1
1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère
12413
22.9cm(9.0in)
KBMS
USB3_12
USB56
USB34
LAN_USB12
AUDIO
RTL
8111F
Super
ALC
887
I/O
TPU
ASM
1042
CHA_FAN1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
COM1
ATX12V
PCIEX16_1
M5A97 LE R2.0
PCIEX16_2
PCI1
PCI2
SPDIF_OUT
AAFP
AMD
970
Lithium Cell
CMOS Power
CPU_FANCHA_FAN2CHA_FAN3
EATXPWR
SOCKET AM3+
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
®
2
30.5cm(12.0in)
SATA6G_6
64Mb
BIOS
AMD
SB950
SATA6G_5
®
5
6
7
5
CLRTC
SATA6G_2 SATA6G_4
SATA6G_1 SATA6G_3
SB_PWR
USB910USB1112USB1314
CHASSIS
PANEL
Chapitre 1
1112131098
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/LEDPage
1. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; CHA_FAN1/2/3)
La carte mère est livrée avec une interface de connexion Am3+/AM3 conçue pour
l’installation d’un processeur AMD® FX™-Series/Phenom™ II/Athlon™ II/Sempron™ 100
Series.
M5A97 LE R2.0
Interface de connexion AM3+/AM3 de la M5A97 LE R2.0
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur.
L’interface AM3+ possède un brochage différent de l’interface 940 broches conçue pour
les processeurs AMD Opteron. Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface
AM3+. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le
processeur sur son support de connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/
ou d’endommager le processeur !
Chapitre 1
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2.0 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2.0. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2.0 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
M5A97 LE R2.0
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la M5A97 LE R2.0
Congurations mémoire recommandées
ASUS M5A97 LE R2.0
Chapitre 1
1-9
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en
fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
• Normalement, les processeurs AMD AM3 séries 100 ne sont pas compatibles avec les
modules mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois, cette carte mère a été conçue pour
prendre en charge les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1333MHz.
• Certains processeurs AMD peuvent ne pas être compatibles avec les modules
mémoire surfréquencés à une cadence de 1600MHz ou plus.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
Chapitre 1
1-10Chapitre 1 : Introduction au produit
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Liste des modules mémoire compatibles avec la M5A97 LE R2.0
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
• 1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le
Chapitre 1
• 2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
slot A2 pour une meilleure compatibilité.
conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
• 4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
conguration mémoire Dual-channel.
• Certains processeurs AMD peuvent ne pas être compatibles avec les modules
mémoire surfréquencés à une cadence de 1600MHz ou plus.
• Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1-14Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.