ASUS P8Z77-M PRO, F7076 User Manual

P8Z77-M PRO
Carte mère
F7076 Première édition
Mars 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-M PRO ....................................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Dual Intelligent Processors II ............................................... 1-4
1.3.3 Fonctionnalités exclusives ..............................................
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses ..................................
1.3.5 ASUS EZ DIY ..................................................................
1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales ......................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2.2.6
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2.2.8 Jumper ..........................................................................
2.2.9 Connecteurs internes ....................................................
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-31
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2.3.5
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
2.3.7
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-14
Installation de la carte mère ..........................................2-37
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-40
de la carte mère .......................................... 2-2
ATX ..................... 2-39
1-1 1-2
1-2
1-5 1-6 1-6 1-7
2-4 2-5
2-12
2-18 2-21 2-22
2-31
2-32 2-34 2-36
2-41 2-42
iii
Table des matières
2.3.10 USB BIOS Flashback .................................................... 2-43
2.3.11
2.3.12 Connexions audio .........................................................
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-48
2.4
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3.2.2 Advanced Mode
3.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3.5.1
3.5.2 PCH Conguration ........................................................
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-23
3.5.5
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-26
3.5.7 APM
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) .........................................
3.6 Menu Monitor
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-34
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................
3.8.2
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3.10.1
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
Connecteurs arrières .................................................... 2-44
(Mode avancé) ..................................... 3-3
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-18
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-25
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-28
(Surveillance) ..................................................... 3-30
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-35
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-39
2-46
2-48
3-1
3-2
3-5
3-7
3-18
3-21 3-22
3-29
3-33
3-34
3-36
3-37 3-38
3-42 3-43 3-44
iv
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2
4.2.1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4.3.3 DIGI+ VRM ......................................................................
4.3.4 EPU .................................................................................
4.3.5 FAN Xpert+ ...................................................................
4.3.6 USB 3.0 Boost ...............................................................
4.3.7 Ai Charger+ ...................................................................
4.3.8 Assistant USB BIOS Flashback ....................................
4.3.9 Probe II .........................................................................
4.3.10 Sensor Recorder ...........................................................
4.3.11 ASUS Update ................................................................
4.3.12 MyLogo2 .......................................................................
4.3.13
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-22
4.4.3
4.4.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-22
4.4.5 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel® 2012 .................................................................................... 4-26
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-38
4.5
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
Congurations audio ..................................................... 4-20
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-22
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-38
®
.......... 4-38
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-40
4-2
4-3 4-4 4-8
4-9 4-10 4-11 4-12 4-13 4-15 4-16 4-17 4-18
4-21
4-21
®
4-39
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
v
5.1.4 Installer les pilotes .......................................................... 5-3
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.3 Technologie LucidLogix
5.3.1 Installation du matériel ....................................................
5.3.2 Conguration du matériel ................................................
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ ..................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5-8 5-9
5-10
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la P8Z77-M PRO
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Chipset Intel® Z77 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2400(O.C.)*/2200(O.C.)*/2133
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x8)
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies :
Stockage Intel® Z77 Express Chipset :
Réseau Contrôleur Realtek® 8111F
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * La prise en charge de la technologie Intel
en fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
(O.C.)/1866(O.C.)/1600/1333/1066 MHz, non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec les cartes PCIe x1 et x4) 1 x slot PCI Express 2.0 x 1 * L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™ de troisième génération.
Prise en charge du multi-afchage via les ports HDMI, DVI-D et
RGB. Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support DVI-D avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support RGB avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD Technology/Insider™ Mémoire vidéo partagée maximum de 1696Mo
NVIDIA® Quad-GPU SLI™ (avec deux cartes graphiques PCIe x16) AMD® 3-Way/Quad-GPU CrossFire™X Supporte la technologie LucidLogix® Virtu™ MVP* * LucidLogix® Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel Intel® Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia®** :
- 2 x ports eSATA 6Gb/s * Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7. ** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
®
Smart Response, Intel® Rapid Start et
®
Turbo Boost 2.0 varie
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P8Z77-M PRO
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
USB Contrôleur USB 3.0 ASMedia® USB 3.0 supportant le standard UASP
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 2 - DIGI+ VRM:
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Ports de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus) Intel® Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte (bleus) pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
Intel® Z77 Express Chipset
- 8 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte + 2 ports sur le panneau d’E/S)
* Les ports USB 3.0 gérés par ce chipset ne sont pris en charge que sous Windows® 7 ou version ultérieure.
Système d’alimentation numérique :
- Design d’alimentation à 8 phases (6 pour le CPU + 2 pour le GPU dédié) à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ VRM
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
Fonctionnalités exclusives ASUS :
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des programmes importants.
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- AI Charger+
- Disk Unlocker
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert+
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de conguration et une fonction de planication des téléchargements
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la P8Z77-M PRO
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 :
Connecteurs arrières 1 x port HDMI
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE, WOR by PME
Logiciels Pilotes
Format Format mATX : 24.4cm x 24.4cm
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 187 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 238 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 160 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
-
1 x port DVI-D 1 x port RGB 2 x ports eSATA 6Gb/s
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont un port dédié à la fonctionnalité
USB BIOS Flashback) 2 x ports USB 2.0/1.1 1 x port réseau Intel 1 x port de sortie S/PDIF (optique) Ports audio 8 canaux
broches) 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0 additionnels 6 x connecteurs SATA : 2 x connecteurs SATA 6G (gris) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus) 4 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 3 x châssis (4 broches) 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V 1 x connecteur COM 1 x connecteur TPM 1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU 1 x bouton USB BIOS Flashback 1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton MemOK! 1 x connecteur système (Q-Connector)
2.5, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d'écran via touche F12
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
®
(RJ45)
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
xiii
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Z77-M PRO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1 x carte mère ASUS P8Z77-M
PRO
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
ASUS P8Z77-M PRO 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/ roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® Z77
Le chipset Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
au format LGA1155
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-M PRO est la solution multi-GPU idéale pour
la conguration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur
graphique dédié sur le puissant chipset Intel® Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2400(O.C.) / 2200(O.C.) /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
®
** Intel
Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel
Core™ sous Windows® 7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
®
Smart
®
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-M PRO est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Chapitre 1
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
ASUS P8Z77-M PRO 1-3
1.3.2 Dual Intelligent Processors II
Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM
Chapitre 1
Le nouveau design d’ASUS DIGI+ VRM permet à la carte mère d’atteindre de nouveaux horizons numériques en matière de gestion de l’alimentation. L’architecture à 8 phases
garantit une efcacité électrique optimale, générant moins de chaleur pour accroître la
durée de vie des composants et minimiser les pertes de courant. Avec ASUS DIGI+ VRM, vous pouvez ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour
améliorer la stabilité et la abilité. Le design à 8 phases numérique étend également la
portée de modulation pour une plus grande stabilité et des nuisances sonores émises par le régulateur de tension réduites grâce à une détection dynamique de la charge du système,
le tout garantissant une plus grande exibilité et une précision parfaite an d’assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une efcacité électrique à toute épreuve.
DIGI+ VRM
Le nouveau design ASUS DIGI+ VRM passe à un système d’alimentation numérique de la carte mère. L’architecture numérique à 6+4 phases offre un niveau de précision doublé. Grâce à un processeur graphique dédié sur la carte mère P8Z77-M PRO, DIGI+ VRM ajuste intelligemment le modulateur d’alimentation Vcore, les voltages du chipset graphique
intégré et la modulation des fréquences an de minimiser les pertes de courant via le réglage
de certains éléments du BIOS et de son interface d’utilisation exclusive. Les possibilités
d’overclocking sont également accrues pour proter pleinement des performances grâce au
réglage dynamique des fréquences et de la diminution des interférence électromagnétiques garantissant la stabilité du système via l’activation de l’étalage de spectre. Le design
numérique de DIGI+ VRM offre une plus grande exibilité et une précision parfaite an d’assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une efcacité électrique à
toute épreuve.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace
de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes (le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible. Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
Chapitre 1
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. .
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.
ASUS P8Z77-M PRO 1-5
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Fan Xpert+
Chapitre 1
La fonction ASUS Fan Xpert+ permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
1.3.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une
capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage
en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-LED, Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus d’installation des composants !
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales
LucidLogix® Virtu MVP
La technologie LucidLogix Virtu MVP, comprenant les fonctionnalités HyperFormance™ et Virtual Vsync™, permet d’améliorer les performances des cartes graphiques installées jusqu’à 60%. Conçue pour les processeurs Intel(R) et les ordinateurs fonctionnant sous Windows® 7, cette technologie combine parfaitement les performances de votre carte graphique à celles de la puce graphique embarquée (iGPU). Virtual Sync permet d’améliorer votre expérience de jeu grâce à l’élimination des artefacts à l’écran. En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge
du système. Ceci permet aux utilisateurs de proter pleinement d’un taux de conversion
vidéo 3 fois plus rapide avec la technologie Intel® Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau fournies par les cartes graphiques NVIDIA et AMD installées. Si aucune carte graphique n’est requise, celle-ci est mise en mode veille pour décroître la chaleur générée, la vitesse des ventilateurs et l’énergie requise à son fonctionnement à un niveau quasi nul pour un système plus respectueux de l’environnement. Pour les utilisateurs à besoins divers, la technologie LucidLogix® Virtu MVP offre une plus
grande exibilité et efcacité.
* LucidLogix® Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7 ** Intel® Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération de processeurs Intel® CoreTM.
Interface HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant du
contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble unique. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
Chapitre 1
ASUS P8Z77-M PRO 1-7
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS P8Z77-M PRO 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Interrupteur/Boutons/LED/Jumper Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX
2. Interface de connexion pour processeur LGA1155
3. Connecteurs de ventilation
4. Interface de connexion pour modules mémoire DDR3
5. Connecteur COM (10-1 pin COM)
6. Connecteur TPM (20-1-pin TPM)
7. Bouton MemOK!
8. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. Jumper d'effacement de la mémoire CMOS
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
14. Bouton BIOS Flashback
15. LED d'alimentation
16. Interrupteur TPU
17. Interrupteur EPU
18. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
19. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-3 )
®
Z77
(7-pin SATA6G_1/2 [gris])
®
Z77
(7-pin SATA3G_3–6 [bleus])
2-28
2-4 2-26
2-5 2-25 2-27 2-15 2-24 2-22
2-23
2-29 2-21 2-24 2-14 2-18 2-16 2-17 2-27 2-25
Chapitre 2
ASUS P8Z77-M PRO 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur
de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™.
Chapitre 2
Socket 1155 de la P8Z77-M PRO
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la P8Z77-M PRO
Congurations mémoire recommandées
Lors de l’installation d’un seul module mémoire, installez-le sur le slot A2.
Chapitre 2
ASUS P8Z77-M PRO 2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
• d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section fréquence manuellement.
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2400GC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65 • CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS - - 10-12-
G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 11-11-11-31 1.65 • GEIL GOC316GB2400C10QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 10-11-11-30 1.65 • Kingston KHX2400C11D3K4/8GX(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS - - 11-13-11-30 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS - - - 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
10-30
* Les modules mémoire 2400MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 2200 (O.C.) MHz
Chip
Vendors Part No. Size SS/DS
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G ( 2x 2G ) DS - - 7-10-
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB ( 2x
GET38GB2200C9ADC(XMP)
GEIL
KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 4GB ( 2x
2GB ) 8GB ( 2x
4GB )
2GB )
DS - - 9-10-9-28 1.65
DS
DS Kingmax N/A - -
Brand
- -
Chip NO.
Timing Voltage
10-28
9-11-9-28
* Les modules mémoire 2200MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
1.65
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 2133 (O.C.) MHz
Chip
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA 8154A 1044(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • • A-DATA AX3U2133C2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U2133GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • • A-DATA AX3U2133GC4G9B(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65 • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 - • CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-24 1.65 • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(Ver7
CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBXLD(XMP) 16GB ( 4x
G.Skill F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP) 16GB ( 4x
G.SKILL F3-17066CL9Q-16GBTDD(XMP) 16GB ( 4x
G.SKILL F3-17066CL9D-8GBPID(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • Kingston KHX2133C11D3K4/16GX(XMP) 16GB ( 4x
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3W1K2/
KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/
OCZ OCZ3XTEP2133C9LV4GK 2GB DS - - 7-7-7-20 1.65 • Patriot PVV34G2133C9K(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-11-9-27 1.66
.1)(XMP)
4GX(XMP)
8GX(XMP)
4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB )
4GB )
4GB )
4GB )
4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65
8GB ( 4x 2GB ) DS - - 9 1.65
DS - - 9-11-9-28 1.65
DS - - 9-11-10-28 1.65
DS - - 9-9-9-24 1.65
DS - - 11-12-
Brand
Chip NO.
Timing Voltage
11-30
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
Chapitre 2
ASUS P8Z77-M PRO 2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 2000 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U2000GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 - • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-28 1.65 • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/
Transcend TX2000KLN-8GK
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Patriot PX7312G2000ELK(XMP) 12GB ( 3x
Chapitre 2
Patriot PV736G2000ELK(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 7-7-7-20 1.65 • Silicon
Power Team TXD32048M2000C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-209-9-9-24 1.5
Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 1866 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U1866GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U1866GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9(XMP) 32GB ( 4x
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-
Patriot PXD34G1866ELK(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) SS - - 9-9-9-24 1.65 • Patriot PXD38G1866ELK(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65
DIMM socket support
SS/DSChip
6GX(XMP)
(388375)(XMP)
SP002GBLYU200S02(XMP) 2GB DS - - - -
16GBXL(XMP)
8GBFLD(XMP)
6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65
4GB DS - - - 1.6
4GB )
8GB )
16GB ( 4x 4GB )
8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.6
DS - - 9-11-9-27 1.65
SS/DSChip
Brand
DS - - 9-10-9-27 1.5
DS - - 9-10-9-28 1.5
Chip NO. Timing Voltage
Brand
Chip NO. Timing Voltage
(Optional) 1
DIMM2 DIMM4 DIMM
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-M PRO DDR3 1600 MHz
DIMM socket support
Vendors Part No. Size
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA 3CCD-1509A - - • A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA 3CCD-1509A - - • A-DATA AX3U1600GC4G9(XMP) 4GB DS - - - 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U1600PC4G8(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.55~1.75 • • CORSAIR HX3X12G1600C9(XMP) 12GB ( 6x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.6 • CORSAIR CMZ16GX3M4A1600C9(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • CORSAIR CMG4GX3M2A1600C6 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 6-6-6-18 1.65 • CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMX6GX3M3C1600C7(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 7-8-7-20 1.65 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C8(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 8-8-8-24 1.5 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • Crucial BL12864BN1608.8FF(XMP) 2GB( 2x 1GB ) SS - - 8-8-8-24 1.65 • G.SKILL F3-12800CL7Q-16GBXH(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 7-8-7-24 1.6 • G.SKILL F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 7-8-7-24 1.6 • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.25 • G.SKILL F3-12800CL8D-
8GBECO(XMP) GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6 • GEIL GUP34GB1600C7DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 7-7-7-24 1.6 • KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3T1BK3/
12GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB( 3x 4GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K6/24GX(XMP) 24GB ( 6x 4GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 8 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3X2K2/
4GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3T1K3/
6GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3T1K3/
6GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9 1.5 • OCZ OCZ3BE1600C8LV4GK 4GB( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8 1.65 • Transcend JM1600KLN-8GK 8GB ( 2x 4GB ) DS Transcend TK483PCW3 - - • Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D - - • EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP) 4GB( 2x 2GB ) DS - - 9 - • EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 - • GoodRam GR1600D364L9/2G 2GB DS GoodRam GF1008KC-JN - - • KINGTIGER KTG2G1600PG3(XMP) 2GB DS - - - - • Mushkin 996805(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 6-8-6-24 1.65 • Mushkin 998805(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 6-8-6-24 1.65 • Patriot PX7312G1600LLK(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • Patriot PGS34G1600LLKA2 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.7 • Patriot PGS34G1600LLKA 4GB( 2x 2GB ) DS - - 7-7-7-20 1.7 • Patriot PVV38G1600LLK(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • Patriot PX538G1600LLK(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRPBC - 1.5 • Team TXD31024M1600C8-D(XMP) 1GB SS Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65 • Team TXD32048M1600C7-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-16 7-7-7-24 1.65 • Team TXD32048M1600HC8-D(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65
8GB ( 2x4GB ) DS - - 8-8-8-24 1.35
12GB ( 3x 4GB ) DS - - 9 1.65
4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65
6GB ( 3x 2GB ) DS - - - 1.65
6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
(Optional) 1
DIMM2 DIMM
4 DIMM
Chapitre 2
ASUS P8Z77-M PRO 2-9
Loading...
+ 143 hidden pages