Asus EEE SLATE B121 User Manual [it]

Page 1
Eee Slate Manuale Utente
Windows® 7 Edition EP121 / B121
I6706
Page 2
Sommario
Informazioni sul manuale ......................................................................................................iv
Note sul manuale ......................................................................................................................v
Norme di sicurezza ..................................................................................................................vi
Ricarica delle batterie .............................................................................................vii
Precauzioni per chi viaggia in aereo ..................................................................vii
Capitolo 1: Descrizione dei componenti
Contenuto della Confezione .............................................................................................1-2
Descrizione di Eee Slate ......................................................................................................1-3
Capitolo 2: Preparazione di Eee Slate
Ricarica di Eee Slate ..............................................................................................................2-2
Come accendere/spegnere Eee Slate ............................................................................... 2-3
Inizializzazione di Eee Slate ...............................................................................................2-3
Desktop .....................................................................................................................................2-5
Connessione di rete wireless .............................................................................................2-6
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
ASUS ControlDeck .................................................................................................................3-2
Connessione Bluetooth .......................................................................................................3-3
Ripristino del Sistema .........................................................................................................3-5
Ripristino tramite DVD di Ripristino ...............................................................3-5
Creazione e utilizzo di un disco di ripristino USB ........................................3-6
Trusted Platform Module (TPM–Modulo di piattaforma data) (su modelli
selezionati) ...............................................................................................................................3-7
Applicazioni TPM ....................................................................................................3-7
Attivazione / Disattivazione del Supporto TPM ...........................................3-8
Cancellazione dei Dati Protetti con il TPM .....................................................3-8
Inizializzazione del Software Inneon Security Platform .........................3-9
Capitolo 4: Accessori
Custodia Eee Slate ................................................................................................................ 4-2
Kit per il ricambio del pennino ......................................................................................... 4-4
ii
Page 3
Appendice
Dichiarazioni e Informazioniin materia di Sicurezza.................................................A-2
Dichiarazione FCC(Federal Communications Commission) ...................A-2
Informazioni sull’esposizione a RF (SAR) ........................................................A-3
Regolamento IC ......................................................................................................A-4
Dichiarazione di Conformità (Direttiva R&TTE 1999/5/EC)......................A-5
Avviso Marchio CE ..................................................................................................A-5
Dichiarazione per l’Esposizione a Radiazioni IC ........................................A-6
Canali Wireless Operativi per le Diverse Regioni .........................................A-7
Restrizione delle Bande di Frequenza Wireless (Francia) .........................A-7
Comunicazioni sulla Sicurezza UL ....................................................................A-8
Requisiti per la Sicurezza Elettrica ....................................................................A-9
Comunicazione REACH ........................................................................................A-9
Dichiarazione di Conformità con le Normative Internazionali in Materia
di Tutela Ambientale .........................................................................................A-10
Servizio di Ritiro e Riciclaggio ASUS .............................................................A-10
Precauzioni Nordic Lithium (per Batterie a Ioni Litio) ............................A-11
Informazioni sul Copyright .............................................................................................A-13
Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto ............................A-14
Assistenza e Supporto ......................................................................................................A-15
Aggiornamento di EP121 / B121...................................................................................A-15
ASUS Eee Slate
iii
Page 4

Informazioni sul manuale

State leggendo il Manuale Utente di
informazioni sui vari componenti di Eee Slate e su come utilizzarli. Di seguito sono elencati le principali sezioni del Manuale Utente:
1.
Descrizione dei componenti
Informazioni sul contenuto della confezione e sui componenti di Eee Slate.
2.
Preparazione di Eee Slate
Informazioni su come familiarizzare con Eee Slate.
3.
Utilizzo di Eee Slate
Descrizione delle utilità di Eee Slate e delle modalità di ripristino del sistema.
4.
Accessori
Presentazione degli accessori in dotazione con Eee Slate.
5.
Appendice
Informazioni in materia di sicurezza.
Le applicazioni ed il sistema operativo utilizzato variano in base al modello e al paese di distribuzione del prodotto. In caso di dierenze fra Eee Slate e le immagini del manuale, considerare Eee
Slate
come il riferimento corretto.
Eee Slate.Questo Manuale fornisce
iv
Page 5

Note sul manuale

In questo manuale sono utilizzate note e avvisi che consentono di completare certe operazioni in modo sicuro ed efficiente. Queste note hanno diversi gradi d’importanza, come descritto di seguito:
AVVISO! Informazioni importanti da seguire per la sicurezza delle operazioni.
IMPORTANTE! Informazioni da seguire per prevenire danni ai dati, ai componenti o lesioni alle persone.
SUGGERIMENTO: Suggerimenti per completare le operazioni.
NOTA: Informazioni per situazioni particolari.
ASUS Eee Slate
v
Page 6

Norme di sicurezza

Le seguenti precauzioni di sicurezza aumenteranno la durata di Eee Slate. Attenersi rigorosamente alle precauzioni e alle istruzioni contenute nel manuale. Ad esclusione di quanto descritto in questo manuale, tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale qualicato.Non utilizzare cavi d’alimentazione, accessori o periferiche danneggiate. Non usare forti solventi come diluenti, benzene, o altri prodotti chimici sulla supercie o vicino a Eee
Slate
.
Prima della pulizia, disconnettere il cavo di alimentazione AC.
Eee Slate con una spugna di cellulosa pulita oppure con una pelle di daino inumidita con una soluzione di detergente non abrasivo ed alcune gocce d'acqua calda.Asciugare con un panno asciutto per rimuovere tutti i residui di umidità.
NON collocare Eee Slate su superci di lavoro non piatte o instabili. Se la copertura è danneggiata, rivolgersi a personale qualicato.
esporre Eee Slate
NON
ad ambienti sporchi o polverosi. Eee Slate in caso di fuga di gas.
TEMP. SICUREZZA:
Questo Eee Slate deve essere utilizzato solo in ambienti con temperature comprese tra 5°C (41°F) e 35°C (95°F).
NON
utilizzare
NON collocare o far cadere alcun oggetto sulla supercie di Eee Slate che potrebbe danneggiare o graare il dispositivo.
esporre o utilizzare
NON
Eee Slate in prossimità diSlate in prossimità di in prossimità di liquidi, pioggia o umidità.
esporre Eee Slate aSlate a a
NON
forti campi magnetici o elettrici.
NON esporre a temperature estreme o alla luce diretta del sole.
Pulire
vi
Page 7

Ricarica delle batterie

Se si utilizzano le batterie,assicurarsiche siano completamentecaricheprima le batterie, assicurarsi che siano completamente cariche prima di lungo viaggio. Ricordare che l’adattatore di corrente carica la batteria fintanto che è collegato a Eee Slate e ad una presa di corrente CA. Tenere a mente che è necessario molto più tempo per caricare la batteria quando Eee Slate è in funzione.
Ricordarsi di caricare completamente la batteria (8 ore o più) prima dell'uso ed ogni qualvolta sia scarica, per allungarne la durata utile. La batteria raggiunge la sua capacità massima dopo qualche ciclo completo di carica e scarica.

Precauzioni per chi viaggia in aereo

Rivolgersi alla compagnia aerea se si intende utilizzare Eee Slate in aereo. La maggior parte delle compagnie aeree limita l’uso di attrezzature elettroniche. Nella maggior parte dei casi, è consentito l’uso di apparecchi elettronici in volo, ma non durante il decollo e l’atterraggio.
Negli aeroporti sono principalmente presenti tre diversi dispositivi di sicurezza: macchine a raggi X (per gli oggetti collocati su nastri trasportatori), rilevatori magnetici fissi (utilizzati sulle persone durante i controlli di sicurezza),e rilevatori magnetici a mano (strumentazioni tenute in mano destinate al controllo di singole persone od oggetti). Eee Slate ed i dischetti possono passare nelle macchine a raggi X dell’aeroporto. Tuttavia, si raccomanda di non far passare mai Eee Slate ed i dischetti sotto i rilevatori magnetici fissi o di farli esporre ai rilevatori magnetici a mano.
ASUS Eee Slate
vii
Page 8
viii
Page 9
Contenuto della confezione
Eee Slate
Capitolo 1:
Descrizione dei
componenti
1
Page 10

Contenuto della Confezione

Esc
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F1
1
F12
Del
Backspace
)
(
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
} ]
[
`
&
*
^
%
$
#
@
!
~
T ab
Ins
Home
PrtScn
End
PgUp
PgDn
Shift
Ctrl
Fn
Alt
Alt
Shift
Enter
: ;
L
K
J
H
G
F
D
S
A
Z
X
C
V
B
N
M
<
>
?
,
.
A
CapsLock
Ctrl
User Manual
Eee Slate e Stilo Custodia
1-2
Adattatore di corrente con funzione
di ricarica sulla porta USB
Cavo di alimentazione
Panno per la pulizia DVD di ripristino
Manuale utente Certicato di garanzia
In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.
Tastiera Bluetooth
batterie
con due
AAA
(su modelli selezionati)
Kit per il
ricambio del pennino
Capitolo 1: Descrizione dei componenti
Page 11

Descrizione di Eee Slate

4
1 3
2 5
19
18 17 16 15 14
13
11
12
11
10
9
Interruttore di accensione
L'interruttore di accensione accende/spegne Eee Slate, lo fa entrare e lo riattiva dalla modalità sospensione. Spostare e rilasciare l'interruttore per accendere o riattivare Eee Slate. Spostarlo e rilasciarlo di nuovo per farlo entrare in modalità
1
sospensione.
premuto l’interruttore di accensione si spegne il dispositivo. In questo caso, l’arresto forzato del sistema potrebbe causare la perdita di dati, pertanto si consiglia vivamente di effettuare periodicamente una copia di riserva dei file importanti.
Se il sistema non risponde, spostando e tenendo
7
6 8
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione si illumina quando Eee Slate è
2
ACCESO e lampeggia lentamente quando Eee Slate è in modalità sospensione.
ASUS Eee Slate
1-3
Page 12
Pulsante per la tastiera virtuale
Il pulsante della tastiera virtuale visualizza o nasconde la tastiera
3
virtuale sullo schermo. Premere e tenere premuto questo pulsante per eseguire ESC.
Interruttore blocco orientazione
Per bloccare o sbloccare lo schermo in una determinata
4
orientazione, spostare l'interruttore a sinistra (sarà visibile una spia rossa) o a destra, rispettivamente.
Fotocamera integrata
Utilizzare la fotocamera integrata per scattare foto, registrare
5
video, partecipare a videoconferenze e per altre applicazioni interattive.
Pannello Touchscreen
6
Il pannello touchscreen permette di utilizzare tutte le funzionalità di Eee Slate tramite l'uso del dito o dello stilo in dotazione.
Scomparto per lo lo stilo
7
Lo scomparto per lo stilo è stato predisposto per riporre lo stilo, da utilizzare per la navigazione sul pannello touchscreen.
Pulsante Home
Quando Eee Slate è in
modalità
Windows®, premere questo
pulsante per una visualizzazione in anteprima o per lo
8
spostamento fra schermate aperte, oppure premerlo e tenerlo premuto per due secondi per visualizzare la schermata ad accesso protetto (CTRL-ALT-DEL). Quando Eee Slate non
modalità Windows®
, questo pulsante funziona da tasto di invio.
è in
1-4
Sistema di altoparlanti audio
Il sistema di altoparlanti stereo integrato consente di ascoltare
9
audio senza dispositivi aggiuntivi. Le funzionalità audio sono controllate da un software.
Capitolo 1: Descrizione dei componenti
Page 13
Alloggio scheda di memoria
10
Alloggio per l'inserimento di schede di memoria SD/SDHC/ SDXC/MMC.
Porta USB (2.0/1.1)
Porta per l'inserimento di dispositivi USB 2.0 o USB 1.1, quali
11
tastiere, dispositivi di puntamento, fotocamere e dispositivi di archiviazione.
Pulsante di arresto di emergenza
Se il sistema non si arresta o riavvia in modo corretto, premere
12
questo pulsante con un fermaglio da carta per spegnere Eee Slate.
Jack Combo uscita cue/ingresso microfono
Il jack combo stereo (3.5mm) viene utilizzato per collegare il segnale audio in uscita di Eee Slate alle cue o agli altoparlanti amplicati. L’uso di questo jack disabilita automaticamente gli
13
altoparlanti integrati. Questo jack è stato anche progettato per collegare il microfono,
da utilizzare per videoconferenze, narrazioni vocali o semplici registrazioni audio.
Porta mini HDMI
14
Porta per l’inserimento di un cavo mini HDMI per la connessione con un dispositivo HDMI (high-denition multimedia interface).
Microfono integrato
15
Il mono microfono integrato può essere utilizzato per videoconferenze, narrazioni, o semplici registrazioni audio.
Pulsante di riduzione dell’audio
In modalità Windows®,
16
volume, mentre, tasto cursore verso il basso.
Pulsante di aumento dell’audio
In modalità Windows®, premere questo pulsante per aumentare
17
il volume, mentre, in modalità diversa da Windows®, funziona da tasto cursore verso l'alto.
ASUS Eee Slate
premere questo pulsante per ridurre il
in modalità diversa da Windows®,
funziona da
1-5
Page 14
Ingresso Alimentazione (DC)
Porta per l'inserimento dell'adattatore di corrente, che alimenta Eee Slate e ricarica la batteria interna. Per evitare danni a Eee
18
Slate e alla batteria, utilizzare sempre l'adattatore di corrente in dotazione.
Indicatore di ricarica della batteria
L’indicatore di carica della batteria (LED) mostra lo stato di carica della batteria come indicato di seguito:
Acceso
Con adattatore Senza adattatore
Batteria carica (95%–100%)
Batteria mediamente carica (11%–94%)
Batteria scarica
19
(0%–10%)
Spento / Modalità sospensione
Batteria carica (95%–100%)
Batteria mediamente carica (11%–94%)
Batteria scarica (0%–10%)
Verde ACCESO Spento
Arancione ACCESO Spento
Arancione lampeggiante
Con adattatore Senza adattatore
Verde ACCESO Spento
Arancione ACCESO Spento
Arancione lampeggiante
Arancione lampeggiante
Spento
1-6
Capitolo 1: Descrizione dei componenti
Page 15
Ricarica di Eee Slate
Come accendere/spegnere Eee Slate
Inizializzazione di Eee Slate
Desktop
Connessione di rete wireless
Capitolo 2:
Preparazione
di Eee Slate
2
Page 16

Ricarica di Eee Slate

2
1
3
Utilzzare soltanto l'adattatore di corrente fornito in dotazione, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo.
La tensione di ingresso fra la presa a muro e questo adattatore è AC 100V–240V, mentre la tensione in uscita dell'adattatore è 19.5V,
3.08A.
Per estenderne la durata, ri
ad un massimo di otto ore, prima di utilizzare Eee Slate per la prima volta e ogni qualvolta sia del tutto scarica.
2-2
caricare completamente la batteria, sino
Capitolo 2: Preparazione di Eee Slate
Page 17

Come accendere/spegnere Eee Slate

Per accendere e spegnere Eee Slate, spostare e rilasciare l'interruttore di accensione.

Inizializzazione di Eee Slate

Quando si utilizza Eee Slate per la prima volta, si avvia automaticamente il programma di congurazione iniziale di Windows®, per guidare nella congurazione delle impostazioni di base del sistema operativo Windows® installato nel dispositivo.
La versione del sistema operativo Windows potrebbe variare in funzione del modello.
Per avviare il dispositivo per la prima volta:
Selezionare la lingua da
1.
utilizzare e poi cliccare
ASUS Eee Slate
Avanti
Selezionare le impostazioni
2.
del sistema e specificare
.
paese, ora e valuta e il layout della tastiera. Cliccare per continuare.
Avanti
2-3
Page 18
3. Digitare l'account utente e il nome del computer, quindi cliccare Avanti.
4. Creare una password per l'account utente. Cliccare Avanti per continuare.
5. Leggere il Contratto di licenza e selezionare le due caselle davanti a Accetto le
condizioni di licenza Cliccare Avanti per continuare.
2-4
6. Cliccare Usa impostazioni consigliate per ricevere gli
ultimi aggiornamenti.
Capitolo 2: Preparazione di Eee Slate
Page 19
7. Specificare il fuso orario e la data e l'ora locali. Cliccare Avanti per continuare.
8. Collegare ad una rete wireless e cliccare Avanti per continuare, oppure Ignora per configurare la connessione wireless in seguito.
9. Selezionare l'ubicazione della rete. Cliccare Avanti per continuare.
10. L'inizializzazione è terminata.

Desktop

Sul desktop ci sono molti collegamenti rapidi. Cliccare due volte sui collegamenti per avviare le corrispondenti applicazioni ed aprire la cartelle specificate. Alcune applicazioni creeranno delle icone in area di notifica.
La schermata del Desktop potrebbe variare in base al modello.
ASUS Eee Slate
2-5
Page 20

Connessione di rete wireless

Utilizzare la funzionalità connessione con una rete wireless ed accedere senza li a siti web oppure ad applicazioni in internet.
Per utilizzare la funzione Wi-Fi :
1. Cliccare sull'icona di rete wireless in
2. Selezionare la rete dall'elenco e poi cliccare Connetti.
Wi-Fi integrata nel dispositivo
area
di notica di Windows®.
per eettuare la
Per aggiornare l'elenco, cliccare sull'icona Aggiorna
superiore destro
Per accedere ad una rete protetta, p
inserire una password o un codice di protezione.
3. E' ora possibile avviare la navigazione in internet o svolgere attività legate ad internet, come inviare o ricevere messaggi di posta elettronica o conversare online.
Per un servizio completo del dispositivo, registrarsi all'indirizzo:
http://vip.asus.com
2-6
.
otrebbe essere necessario
Capitolo 2: Preparazione di Eee Slate
nell'angolo
Page 21
ASUS ControlDeck
Connessione Bluetooth
Ripristino del sistema
Trusted Platform Module (TPM) (su modelli selezionati)
Capitolo 3:
Utilizzo di
Eee Slate
3
Page 22

ASUS ControlDeck

ASUS ControlDeck consente di regolare rapidamente la luminosità dello schermo e il volume del sistema, attivare o disattivare le impostazioni wireless e di accedere alla modalità presentazione. Per avviare ASUS ControlDeck, cliccare Start > All Programs > ASUS Utility > ControlDeck.
1
2
3 4
5
6 7
Elemento Descrizione
1 Chiude ControlDeck 2 Cursori di regolazione luminosità schermo e volume sistema 3 Tasto di attivazione e disattivazione Bluetooth 4 Tasto di attivazione e disattivazione Wi-Fi 5 Tasto di selezione della modalità di presentazione 6 Tasto di attivazione e disattivazione della modalità Aereo 7 Tasto di disattivazione audio
3-2
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 23

Connessione Bluetooth

Bluetooth® permette a Eee Slate di comunicare senza fili con dispositivi abilitati Bluetooth, come computer, telefoni cellulari, PDA e la tastiera Bluetooth in dotazione, nel corto raggio di dieci metri o 30 piedi.
Per la connessione con un dispositivo abilitato Bluetooth:
1. Assicurarsi che sia attivata la funzione Bluetooth.
2. Dal Pannello di Controllo, selezionare Rete e Internet > Centro
connessioni di rete e condivisione e poi cliccare Modica impostazioni scheda nel pannello blu di sinistra.
3. Cliccare Connessione di rete Bluetooth e selezionare Visualizza dispositivi di rete Bluetooth.
4. Cliccare Aggiungi dispositivo per cercare nuovi dispositivi.
ASUS Eee Slate
3-3
Page 24
5. Dall’elenco, selezionare
il dispositivo abilitato
Bluetooth con cui mettere in comunicazione Eee Slate, quindi fare clic su
Avanti.
6. Digitare il codice di
protezione Bluetooth nel dispositivo per iniziare l’associazione. con Eee Slate.
Il codice di protezione indicato in figura è puramente indicativo. Inserire il codice che compare su Eee Slate.
7. L'associazione è riuscita.
Cliccare Chiudi per
uscire dal programma di configurazione guidata Bluetooth.
3-4
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 25

Ripristino del Sistema

Prima di eseguire il ripristino del sistema, assicurarsi di aver collegato l'adattatore di corrente a Eee Slate in modo da evitare un'interruzione del processo, a causa di insuciente alimentazione.
Prima di eseguire l'operazione di ripristino, assicurarsi di aver eettuato una copia di riserva dei dati, che altrimenti andranno persi.

Ripristino tramite DVD di Ripristino

Il DVD di Ripristino consente di ripristinare rapidamente il sistema operativo, i driver e le utilità di Eee Slave. Prima di utilizzare il DVD di Ripristino,
annotare a parte le impostazioni di configurazione personalizzate (p.e. impostazioni di rete).
Come utilizzare il DVD di Ripristino per ripristinare il sistema:
1. Collegare un'unità ottica esterna a Eee Slate ed inserire al suo interno
2. Riavviare Eee Slate al comparire di una nestra di dialogo richiedente
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo.
copiare i file dati su un dispositivo USB o su un disco di rete ed
Al termine del processo di ripristino del sistema, eettuato mediante il DVD di Ripristino, visitare il sito
seguente indirizzo sito del supporto ASUS
aggiornamenti per i driver e per la protezione del sistema.
il DVD di Ripristino (il sistema deve essere acceso).
il riavvio del dispositivo. Appare la schermata per il ripristino del sistema.
http://www.update.microsoft.com
http://support.asus.com per scaricare gli
Windows®Update, al
oppure il
Durante il processo di ripristino, NON rimuovere il DVD di Ripristino, o interrompere il processo in corso, per evitare di recare danni al sistema.
4. Al termine del ripristino del sistema, riavviare Eee Slate.
5. Impostare lingua, fuso orario, tastiera, nome del computer e nome utente per accedere al sistema operativo Windows®.
Questo DVD di Ripristino è da utilizzare unicamente con Eee Slate, pertanto NON deve essere impiegato per altri dispositivi.
ASUS Eee Slate
3-5
Page 26

Creazione e utilizzo di un disco di ripristino USB

E' possibile copiare i le per il ripristino del sistema dal DVD di Ripristino in un dispositivo di archiviazione USB, come un'unità flash USB o un disco rigido esterno USB, quindi utilizzare il disco di ripristino USB per ripristinare il sistema di Eee Slate.
Il dispositivo di archiviazione USB collegato a Eee Slate deve essere
di dimensioni superiori a 16GB.
La funzione di ripristino del sistema non supporta le schede di
memoria.
Nel computer utilizzato per creare il disco di ripristino USB deve
essere installato il sistema operativo Windows® 7 oppure Vista.
Per creare il disco di ripristino USB:
1. Tramite un computer, in cui sia installato il sistema operativo Windows® 7/ Vista, collegare il dispositivo di archiviazione USB alla porta USB del computer.
2. Inserire il DVD di Ripristino nell'unità ottica e apparirà la schermata per la creazione del disco di ripristino.
Se il dispositivo di archivazione USB non è stato collegato al computer, apparirà un messaggio di notica.
3. Individuare il dispositivo di archiviazione USB dove copiare i le per il ripristino del sistema.
Durante il processo di copia, tutti i le contenuti nel dispositivo di archiviazione USB andranno persi. Pertanto, prima di creare il disco di ripristino USB, ricordare di eettuare il backup di tutte le informazioni importanti.
4. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di creazione del disco di ripristino USB.
Per utilizzare il disco di ripristino USB:
1. Collegare il disco di ripristino USB a Eee Slate, quindi accendere Eee Slate. Apparirà la schermata di ripristino del sistema.
2. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di ripristino.
3-6
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 27
Trusted Platform Module (TPM–Modulo di piattaforma
data)(su modelli selezionati)
Il TPM, o Trusted Platform Module, è un dispositivo hardware di protezione sulla scheda di sistema, che conserva chiavi generate dal computer per eseguire la crittograa. È una soluzione basata sull’hardware, che consente di evitare attacchi degli hacker pronti alla cattura di password e chiavi di crittograa di dati sensibili. Il TPM consente a Eee Slate di eseguire applicazioni in maniera protetta e di eettuare transazioni e trasmissioni in modo più sicuro..
Le funzioni di protezione fornite dal TPM sono supportate internamente dalle seguenti funzionalità crittograche di ogni TPM: hash, generatore di numeri casuali, generatore di chiave asimmetrica e crittograa/decrittograa asimmetrica. Ogni singolo TPM su ogni singolo computer presenta un’unica rma, inizializzata durante il processo di fabbricazione di silicio, che ottimizza adabilità/protezione. Ogni singolo TPM deve avere un Proprietario, prima di essere utilizzato come dispositivo di protezione.

Applicazioni TPM

TPM è utile per qualsiasi cliente interessato a possedere un ulteriore livello di protezione del computer. Il TPM, quando concesso in dotazione con un pacchetto software di protezione, può garantire protezione al sistema globale, funzionalità di protezione le, e proteggere contro preoccupazioni per posta elettronica /privacy. Il TPM ore una protezione che può rivelarsi superiore a quella di BIOS di sistema, sistema operativo, o qualsiasi altra applicazione non-TPM.
ASUS Eee Slate
3-7
Page 28

Attivazione / Disattivazione del Supporto TPM

TPM è pre-impostato nel sistema come attivato. Per modificare le impostazioni TPM, collegare una tastiera USB alla porta USB ed accedere a BIOS Setup (premere [F2] all’avvio del sistema. Impostare TPM Support su [Enable] o [Disable] in BIOS setup Advanced > Trusted Computing.
Apt io Set up U til ity - C opy rig ht ( C) 200 8 Am eri can Meg atr end s, I nc. Ad vanc ed
TPM Co nfig ura tio n
TPM Su ppor t [En abl e]
TP M S tat e [En abl ed]
Pen din g TP M o per atio n [No ne]
Cur ren t TP M S tat us I nfo rma tion
TPM En able d S tat us: [ Dis able d] TPM Ac tive St atu s: [De act iva ted] TPM En able d S tat us: [ UnO wned ]
Ver sio n 1 .28. 111 9. Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc.
E n ab l e s o r D i sa b l e s T P M s up p or t . O .S . w il l n ot s h ow T PM . R e s et o f p l at f o rm i s req uir ed.
: Sel ect Scr een
: Se lec t I tem Ent er: Se lect +/— : Ch ange Op t. F1: Ge ner al Help F9: Op tim ize d De fau lts F10 : Sa ve ESC: E xit
IMPORTANTE! Utilizzare la funzione “Backup” o “Migration” dell’applicazione TPM per eseguire il backup dei dati protetti TPM.

Cancellazione dei Dati Protetti con il TPM

Quando TPM State è impostato su [Enabled], appare la scritta Pending TPM Operation. Impostare questo comando su [TPM Clear] per cancellare tutti i
dati protetti dal TPM o su [None] per ignorare la selezione.
Apt io Set up U til ity - C opy rig ht ( C) 200 8 Am eri can Meg atr end s, I nc. Ad vanc ed
TPM Co nfig ura tio n
TPM Su ppor t [En abl e]
TP M S tat e [En abl ed] Pen din g TP M o per atio n [No ne]
Cur ren t TP M S tat us I nfo rma tion
TPM En able d S tat us: [ Dis able d] TPM Ac tive St atu s: [De act iva ted] TPM En able d S tat us: [ UnO wned ]
Sc hed ule T PM op era tio n. NO TE: You r Co mpu ter w ill reb oot duri ng res tar t i n o rde r t o c han ge Sta te of TPM .
3-8
IMPORTANTE! L’ utilizzo sistematico del TMP dovrebbe risultare nel backup periodico dei dati protetti.
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 29
Inizializzazione del Software Inneon Security Platform
All’avvio di Windows, sopra l’icona TPM, in area di notifica, compare un fumetto di notifica (balloon tip) che ricorda di inizializzare la piattaforma di protezione.
Oltre che per inizializzare la piattaforma di protezione, Infineon Security Platform Quick Initialization Wizard (Inizializzazione guidata della piattaforma di protezione di Infineon) è utilizzato anche per configurare le funzioni Security Platform (il backup comprende la funzione di ripristino di emergenza, reset della password e autenticazione ottimizzata). Queste operazioni sono necessarie per attivare Infineon Security Platform e forniscono la base per tutte le altre attività suquesta piattaforma.
Per utilizzare Security Platform Quick Initialization Wizard:
1. Cliccare sull’icona TPM nell’area di notifica di Windows. Appare Infineon Security Platform Initialization Wizard.
2. Selezionare Quick initialization. E’ consigliabile salvare le password e i dati dell’utente su un dispositivo removibile. Selezionare l’unità da utilizzare e premere Next.
ASUS Eee Slate
3-9
Page 30
3. Configurare le impostazioni della piattaforma di protezione, in funzione delle necessità, quindi premere Next.
4. Premere Next per avviare l’inizializzazione.
5. Al termine, premere Finish per uscire da Quick Initialization Wizard.
3-10
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 31
Avvio di Inneon Security Platform Settings Tool
Security Platform Settings Tool consente di ottenere varie informazioni sul TPM (Trusted Platform Module) del sistema e di eseguire diverse operazioni amministrative. Questo componente è stato progettato come applet del pannello di controllo e fornisce un punto di accesso centrale per amministrare Infineon Security Platform.
Lanciare Infineon Security Platform Settings Tool cliccando sull’icona TPM in area di notifica di Windows e selezionare Manage Security Platform.
Per approfondimenti su Infineon Security Platform Software, consultare la guida online di Infineon Security Platform Solution, cliccando sull’icona TPM in area di notifica di Windows e selezionare How to use the Security Platform Features.
ASUS Eee Slate
3-11
Page 32
3-12
Capitolo 3: Utilizzo di Eee Slate
Page 33
Custodia Eee Slate
Kit per il ricambio del pennino
Capitolo 4:
Accessori
4
Page 34

Custodia Eee Slate

Il dispositivo è fornito di una resistente custodia per proteggere e conservare il dispositivo, evitando danni e gra accidentali.
Per riporre il dispositivo nella custodia Eee Slate:
1. Aprire la custodia Eee Slate.
2. Seguire le indicazioni fornite dalle immagini sottostanti per riporre
correttamente Eee Slate nella custodia.
2
1
4-2
Capitolo 4: Accessori
Page 35
Per utilizzare la custodia Eee Slate:
ASUS Eee Slate
4-3
Page 36

Kit per il ricambio del pennino

Per cambiare il pennino dello stilo:
1
2
4-4
Capitolo 4: Accessori
Page 37
ASUS Eee Slate
4-5
Page 38
Dichiarazioni e Informazioni
in materia di Sicurezza
Informazioni sul Copyright
Condizioni e Limiti di Copertura
della Garanzia sul Prodotto
Licenza Software
Assistenza e Supporto

Appendice

A
Page 39
Dichiarazioni e Informazioni
in materia di Sicurezza

Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission)

Questo apparecchio rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Parte
15. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
Questo apparecchio non causa interferenze dannose
Questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato.
I collaudi cui è stato sottoposto questo apparecchio ne dimostrano la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, come indicato dalla parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati definiti per offrire una ragionevole protezione contro interferenze dannose quando l’apparecchio viene usato in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato come indicato dal manuale d’uso, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è tuttavia possibile garantire che non si verifichino interferenze in casi particolari. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione di programmi radiofonici e televisivi, fatto verificabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchio stesso, si consiglia l’utente di provare a correggere l’interferenza in uno o più dei modi seguenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Allontanare l’apparecchio dal ricevitore.
Collegare l’apparecchio ad una diversa presa di corrente in modo che
apparecchio e ricevitore si trovino su circuiti diversi.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per
assistenza.
Qualunque variazione o modifica, non espressamente approvata dalla parte responsabile della conformità del prodotto, potrebbe annullare l’autorizzazione dell’utente a far uso di questo apparecchio.
Le antenne utilizzate per questo trasmettitore non devono essere collocate nello stesso luogo od operare in congiunzione con nessun’altra antenna o trasmettitore.
A-2
Appendice
Page 40

Informazioni sull’esposizione a RF (SAR)

Questo dispositivo soddisfa i requisiti nazionali per l’esposizione a onde radio ed è stato progettato e realizzato per non superare i valori di emissione limite per quanto riguarda l’esposizione a energia in radio frequenza (RF) stabiliti dalla FCC del governo statunitense.
La norma per l’esposizione utilizza un’unità di misura, nota come Tasso di Assorbimento Specifico o SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR definito dalla FCC è pari a 1.6W/kg. I test SAR sono condotti utilizzando posizioni operative standard, accettate dalla FCC, nel corso dei quali, la trasmissione del dispositivo avviene ad un determinato livello energetico e in differenti canali.
Il valore massimo SAR per questo dispositivo, riportato alla FCC, corrisponde a 0.645 W/kg quando utilizzato vicino al corpo. 0.645 W/kg quando utilizzato vicino al corpo.quando utilizzato vicino al corpo..
La FCC ha rilasciato un’autorizzazione (Equipment Authorization) all’utilizzo di questo dispositivo, in cui figurano i livelli SAR, oggetto della rilevazione, tutti valutati conformi alle direttive per l’esposizione a radiofrequenza della FCC. Tali informazioni sono disponibili nella sezione “Display Grant”, all’indirizzo www.fcc.gov/oet/ea/fccid, visualizzata con la ricerca dell’ID FCC: PPD-AR5B195.
Questo dispositivo è conforme ai limiti SAR per l’esposizione incontrollata / per la popolazione in generale, riportati in ANSI/IEEE C95.1-1999, ed è stato testato secondo le procedure e le modalità di misurazione specificate nel Bollettino 65 OET - Supplemento C.
ASUS Eee Slate
A-3
Page 41
Regolamento IC
Questo dispositivo è conforme alla normativa RSS dell'industria canadese per l'esenzione di licenza.
Il suo funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni:
(1) questo apparecchio non causa interferenze dannose�questo apparecchio non causa interferenze dannose�
(2) questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta, comprese questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato.
Questo apparecchio digitale di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. ICES-003.
Questo apparecchio digitale di Classe [B] è conforme alla normativa canadese NMB-003.
Questo dispositivo per radiocomunicazioni di Categoria II è conforme alla normativa dell'industria canadese RSS-310.
Questo dispositivo per radiocomunicazioni di Categoria II è conforme alla normativa dell'industria canadese CNR-310.
Dichiarazione per l’Esposizione a Radiazioni IC (Canada)
Questo dispositivo è conforme ai limiti SAR per l’esposizione incontrollata / per la popolazione in generale, riportati in IC RSS-102 ed è stato testato secondo le procedure e le modalità di misurazione specificate in IEEE 1528. Questo apparecchio deve essere installato e funzionare ad una distanza minima di 0cm fra la sorgente emissiva e il corpo.
Questo dispositivo e la relativa antenna(e) non devono essere collocati o funzionare insieme ad alcun’altra antenna o trasmettitore.
Per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti e in Canada, disattivare la funzione di selezione del codice paese.
Per i prodotti disponibili nel mercato canadese e statunitense, sono operativi soltanto i canali 1~11. Non è possibile effettuare la selezione di altri canali.
A-4
Appendice
Page 42

Dichiarazione di Conformità (Direttiva R&TTE 1999/5/EC)

Sono stati soddisfatti i seguenti requisiti, considerati attinenti e sufficienti per la direttiva R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment):
• Requisiti essenziali [Articolo 3]
• Requisiti di protezione per la salute e sicurezza [Articolo 3.1a]
• Testato per la sicurezza elettrica secondo [EN 60950]
• Requisiti di protezione per la compatibilità elettromagnetica [Articolo
3.1b]
• Testato per la compatibilità elettromagnetica [EN 301 489-1] & [EN 301]
• Testato secondo [489-17]
• Utilizzo effettivo dello spettro radio come in [Articolo 3.2]
• Testato per gli esperimenti radio secondo [EN 300 328-2]

Avviso Marchio CE

Marchio CE per dispositivi senza WLAN/Bluetooth
Questa versione del dispositivo è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva EEC 2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” (Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/EC “Low voltage directive”(Direttiva per i Sistemi in Bassa Tensione).
Marchio CE per dispositivi con WLAN/Bluetooth
Questo apparecchio è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva 1999/5/EC del Consiglio e del Parlamento Europeo del 9 Marzo 1999,che regolamenta le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
ASUS Eee Slate
A-5
Page 43
Dichiarazione per l’Esposizione a Radiazioni IC (Canada)
Questo apparecchio è confome ai limiti per l’esposizione a radiazioni IC, stabiliti per un ambiente non controllato. Per mantenere la conformità con i requisiti previsti per l‘esposizione a radiofrequenza IC, si prega di evitare il contatto diretto con l’antenna trasmittente, in fase di trasmissione. L’ utente deve attenersi strettamente alle specifiche istruzioni operative, in modo da soddisfare i requisiti richiesti in materia. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni:
• Questo apparecchio non causa interferenze dannose�
• Questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato.
Questo dispositivo è stato predisposto per operare in ambienti chiusi e lontani dalle finestre, in modo da fornire la massima schermatura contro le interferenze radio a servizi dotati di licenza (p.e. sistemi satellitari mobili su uno stesso canale). Le apparecchiature (o le relative antenne di trasmissione) installate all'esterno sono soggette al rilascio di licenza.
Questo dispositivo e le rispettive antenne non devono essere collocati nello stesso luogo od operare in congiunzione con nessun'altra antenna o trasmettitore.
Per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti e in Canada,si deve disattivare la funzione di selezione del codice paese.
Questo apparecchio digitale di Classe [B] è conforme alla norma canadese ICES-003.
A-6
Appendice
Page 44

Canali Wireless Operativi per le Diverse Regioni

N. America 2.412-2.462 GHz Ch01 - CH11
Giappone 2.412-2.484 GHz Ch01 - Ch14
Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 - Ch13

Restrizione delle Bande di Frequenza Wireless (Francia)

Alcune zone della Francia hanno bande di frequenza limitate.In questi casi la potenza massima all’interno è di:
• 10mW per l’intera banda dei 2.4 GHz (2400 MHz2483.5 MHz)
• 100mW per le frequenze tra 2446.5 MHz e 2483.5 MHz
I canali compresi tra 10 e 13 operano nella banda dei 2446.6 MHz e
2483.5 MHz.
L’utilizzo all’esterno è limitato.Nelle proprietà private o nelle proprietà private di persone pubbliche,l’utilizzo è soggetto alla procedura di autorizzazione preliminare concessa dal Ministero della Difesa, e con la potenza massima autorizzata di 100mW nella banda dei 2446.5-2483.5 MHz. Non è autorizzato l’utilizzo all’esterno in proprietà pubbliche.
Nei dipartimenti elencati di seguito, per l’intera banda dei 2.4 GHz:
• La potenza massima autorizzata all’interno è di 100mW
• La potenza massima autorizzata all’interno è di 10mW
Nei dipartimenti in cui è permesso l’utilizzo della banda dei 2400-2483.5 MHz con un EIRP inferiore a 100mW all’interno e inferiore a 10mW all’esterno:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales
ASUS Eee Slate
A-7
Page 45
67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône
71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne
Questo requisito è soggetto a cambiare nel tempo, permettendo l’utilizzo della scheda LAN wireless in più aree all’interno della Francia. Consultare ART per le informazioni più aggiornate (www.art-telecom.fr)
La Scheda WLAN trasmette a meno di 100mW, ma a più di 10mW.

Comunicazioni sulla Sicurezza UL

Lo standard UL 1459 si applica a dispositivi per telecomunicazioni (telefoni), da collegare elettronicamente ad una rete di telecomunicazioni, con valori operativi di voltaggio a terra che non superino i 200V, 300V da punto massimo a punto massimo, 105V rms, e installati o utilizzati secondo le Norme Elettriche Nazionali (NFPA 70).
Quando si usa il modem di Eee Slate, dovrebbero essere sempre seguite le precauzioni di sicurezza di base in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni alle persone tra cui:
NON utilizzare Eee Slate vicino ad acqua, ad esempio, vicino a lavandini, vasche da bagno, lavelli, superfici bagnate o piscine.
NON utilizzare Eee Slate durante temporali� si può incorrere nel rischio di essere vittima di scosse elettriche causate da fulmini.
NON utilizzare Eee Slate in caso di fuga di gas.
A-8
Appendice
Page 46
Lo standard UL 1642 si applica a batterie al litio primarie (non ricaricabili) e secondarie (ricaricabili) da utilizzare come sorgenti di alimentazione . Queste batterie contengono litio metallico, o una lega di litio, o ioni di litio, e possono consistere in un singolo elemento elettrochimico oppure due o più elementi collegati in serie, in parallelo, o in entrambi i modi, che trasformano l’energia chimica in energia elettrica attraverso una reazione chimica irreversibile o reversibile.
• Non esporre la batteria di Eee Slate al fuoco poiché potrebbe esplodere. Attenersi alle normative locali per ridurre il rischio di danni a persone, incendi od esplosioni.
Non utilizzare adattatori di corrente o batterie di altri dispositivi in modo da ridurre il rischio di danni a persone causati da incendi od esplosioni. Fare uso solamente di adattatori di corrente e batterie certificate da UL o fornite dal produttore o dai rivenditori autorizzati.

Requisiti per la Sicurezza Elettrica

I prodotti con un consumo elettrico superiore a 6A e di peso superiore a 3Kg devono utilizzare cavi di alimentazione approvati di tipo corrispondente o superiore a:
H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2.

Comunicazione REACH

Nel rispetto del regolamento REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals), le sostanze chimiche contenute nei prodotti ASUS sono state pubblicate nel sito web ASUS REACH http://csr.asus.com/ english/REACH.htm.
NON smaltire Eee Slate insieme ai rifiuti urbani. Questo prodotto è stato progettato per permettere l’appropriato ri-utilizzo e riciclo delle parti. Il simbolo del bidone sbarrato indica che i prodotti (elettrici, elettronici e le batterie che contengono mercurio) non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani. Controllare le normative locali in materia di smaltimento dei prodotto elettronici.
NON smaltire la batteria insieme ai rifiuti urbani. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato con le ruote, come in figura, indica che la batteria non deve essere smaltita insieme ai rifiuti urbani.
ASUS Eee Slate
A-9
Page 47

Dichiarazione di Conformità con le Normative Internazionali in Materia di Tutela Ambientale

Nella progettazione e realizzazione dei suoi prodotti, ASUS rispetta il concetto del “Green Design”, assicurandosi che tutte le fasi produttive siano in linea con le normative internazionali sull’ambiente, e mette a conoscenza del pubblico le informazioni sulla conformità con le disposizioni in vigore nei vari paesi del mondo.
Consultare la pagina web http://csr.asus.com/english/Compliance.htm per la pubblicazione delle normative osservate e applicate da ASUS.
Japan JIS-C-0950 Material Declarations EU REACH SVHC Korea RoHS Swiss Energy Laws

Servizio di Ritiro e Riciclaggio ASUS

Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio. Per informazioni dettagliate sulle modalità di riciclaggio nei vari paesi, visitare la pagina http://csr.asus. com/english/Takeback.htm
A-10
Appendice
Page 48

Precauzioni Nordic Lithium (per Batterie a Ioni Litio)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
(English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
ASUS Eee Slate
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
A-11
Page 49
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
A-12
Appendice
Page 50

Informazioni sul Copyright

Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ COM’E’ ”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ A UN PARTICOLARE SCOPO.IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI,FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO,PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI,PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ ATTIVITA’ E SIMILI), ANCHE SE ASUS E’ STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITA’ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o meno essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende,e sono usati solo a scopo identificativo o illustrativo a beneficio dell’utente, senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcuno.
LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS.ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ E NON SI FA CARICO DI NESSUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE, COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE CONTENUTI AL SUO INTERNO.
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tutti i Diritti Riservati.
ASUS Eee Slate
A-13
Page 51
Condizioni e Limiti di Copertura
della Garanzia sul Prodotto
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio. Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a)uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso senza limitazioni l’utilizzo del prodotto con una finalità diversa da quella conforme alle istruzioni di ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’ idoneità di utilizzo e alla manutenzione� (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera� (c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta� (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche� (e) tentativo di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati� (f) incidenti, fulmini, acqua, incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipende da ASUSTeK COMPUTER INC.� abuso, negligenza o uso commerciale. La presente Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’utilizzo del prodotto, compreso l’utilizzo dell’hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti), nonchè le spese e gli altri termini relativi all’assistenza e al supporto (se previsti) verranno specificati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo con il Prodotto. E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software installato nel prodotto. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza� ASUSTeK COMPUTER INC.non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdita di dati. E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modifiche e allegati non coperti dalla presente Garanzia, prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti.
A-14
Appendice
Page 52
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modifiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la configurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
Licenza Software
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte integrante del prodotto� ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa. Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del software e l’utente finale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement), visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione, da parte dell’utente, delle condizioni dell’ EULA, ha luogo al momento dell’installazione del software stesso.

Assistenza e Supporto

Visitare il nostro sito all’indirizzo: http://www.asus.com

Aggiornamento di EP121 / B121

Contattare sempre il supporto tecnico telefonico ASUS per ricevere istruzioni sulle modalità di aggiornamento di Eee Slate.
Per effettuare l’aggiornamento, il centro assistenza potrebbe applicare un costo aggiuntivo, in base al regolamento nazionale sull’assistenza tecnica, e addebiterà un importo per qualunque danno al dispositivo causato da un aggiornamento effettuato dall’utente. In tal caso, il servizio verrà considerato come fuori garanzia.
Produttore ASUSTek COMPUTER INC. Indirizzo, Città No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C Paese TAIWAN Rappresentante autorizzato
in Europa Indirizzo, Città HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Paese GERMANY
ASUS COMPUTER GmbH
ASUS Eee Slate
A-15
Loading...