ASUS E45M1-I Deluxe, E45M1-M PRO User Manual [fr]

E45M1-M PRO
Carte mère
F6820
Première édition Septembre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO ..................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.3
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2
1.4 Avant de commencer ...................................................................
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.5
1.5.1
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.5.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Accelerated Processing Unit (APU) ...........................................
1.6.1 Installer le ventilateur ......................................................
1.6.2 Désinstaller le ventilateur ................................................
1.7 Mémoire système .........................................................................
1.7.1 Vue générale ...................................................................
1.7.2
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1
1.8.2
1.8.3 Slot PCI .........................................................................
1.8.4 Slot PCI Express x1 ......................................................
1.8.5 Slots PCI Express x16 ..................................................
1.9 Jumper ........................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1.11 Interrupteurs embarqués ...........................................................
1.12 LED embarquées ........................................................................
1.13 Support logiciel ..........................................................................
1.13.1 Installer un système d’exploitation ................................
Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2
Orientation de montage .................................................. 1-5
Congurations mémoire ..................................................1-9
Installer une carte d’extension ...................................... 1-10
Congurer une carte d’extension .................................. 1-10
1-1
1-1
1-4
1-5 1-6 1-6
1-7
1-7 1-8
1-8
1-8
1-10
1-10 1-10 1-10
1-11 1-12
1-12 1-14
1-20 1-21 1-22
1-22
iii
Table des matières
1.13.2 Informations sur le DVD de support ..............................1-22
1.13.3
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.4 ASUS BIOS Updater .......................................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................
2.3.1 System Language (Langue du système) .......................
2.3.2 System Date (Date du système) ....................................
2.3.3 System Time (Heure du système) ..................................
2.3.4 Security (Sécurité) .........................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] .............................................
2.4.2 Memory
2.4.3 EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-14
2.4.4 OC Tuner ......................................................................
2.4.5 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-14
2.4.6 Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) ..........
2.4.7 VDDNB Offset Mode Sign
(Signe de décalage VDDNB) ........................................ 2-15
2.4.8 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ...................................
2.4.9 SB 1.1V Voltage
2.4.10 APU 1.8V Voltage
2.4.11 APU 1.05V Voltage
2.4.12 APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU) ........
2.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..................
2.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) .......................
2.5.4 NB Conguration (Conguration du Northbridge) .........
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) .........................
Lancer le DVD de support ............................................. 1-22
Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-14
(Voltage SB 1.1V) .............................. 2-15
(Voltage APU 1.8V) .........................2-15
(Voltage APU 1.05V) .....................2-15
2-1 2-2 2-3 2-4
2-7
2-11
2-11 2-11 2-11 2-11
2-13
2-13
2-14
2-14
2-15
2-15
2-16
2-16 2-17 2-17 2-18 2-19
iv
Table des matières
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-21
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-21
2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) .... 2-21
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) .............
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) ...
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-23
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ......................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) .....
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) .............................
2.7.3 Wait for ‘F1’ If Error
(Attente de pression de F1 si erreur) ............................ 2-24
2.7.4 Option ROM Messages
(Messages de la ROM d’option) ................................... 2-25
2.7.5 Setup Mode (Interface par défaut) ................................
2.7.6 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) ............
2.7.7 Boot Override (Substitution de démarrage) ..................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS EZ Flash
2.8.2
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-26
Utility ................................................... 2-26
2-21 2-22
2-23
2-24
2-24 2-24
2-25 2-25 2-25
2-26
2-27
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO
CPU Processeur bi-coeur dédié AMD® E-450 avec GPU AMD
RadeonTM HD 6320 dédié Supporte la technologie AMD® Turbo Core
Chipset AMD® FCH A50M (Hudson M1)
Mémoire Architecture mémoire Single-Channel (Canal unique)
2 x slots DIMM, max. 8 Go, DDR3 1600(O.C.)/1333/1066 MHz, non-ECC et non tamponnée * Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows
®
32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (en mode lien x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x1 2 x slots PCI
Graphiques GPU AMD® Radeon HD 6320 dédié
Support du multi-afchage via les ports HDMI/DVI/RGB Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1080 @60HZ Support D-Sub avec résolution max. de 2560 x 1600 @60HZ Compatible avec Microsoft® DirectX 11
Stockage
AMD® A50M : 5 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s compatibles AHCI 1 x connecteur eSATA 6.0 Gb/s
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E
Audio CODEC High Denition Audio ALC887 8 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio, la multi-diffusion des ux audio et la fonction
Anti-pop
- Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S
Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour
*
obtenir une conguration 8 canaux.
USB Contrôleur USB 3.0 ASMedia® :
2 x ports USB 3.0 [bleus] (sur le panneau d’E/S) Chipset AMD® FCH A50M :
12 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques ASUS EPU
ASUS Turbo Key II ASUS AI Suite II ASUS Turbo V ASUS Turbo Key Ai Charger+ ASUS Low EMI BIOS UEFI avec interface d’utilisation conviviale ASUS Anti-Surge protection ASUS Fan Xpert ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier+souris PS/2
BIOS BIOS (UEFI) AMI de 32 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI
Accessoires 2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
Contenu du DVD de support
Format uATX : 24.4 cm x 18.3 cm
2.0/1.1 additionnels 5 x connecteurs SATA 6.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur IEEE 1394 1 x connecteur COM 1 x connecteur LPT 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x interrupteur Turbo Key II 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches 1 x connecteur panneau système
1 x port souris DVI-D 1 x port HDMI 1 x port D-Sub 1 x port eSATA 6.0Gb/s 1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 1 x port IEEE 1394 1 x port de sortie SPDIF optique 3 x prises audio
2.0a, SM BIOS 2.6
1 x plaque d’E/S 1 x ventilateur CPU 1 x manuel de l’utilisateur 1 x DVD de support
Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
x
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® E45M1-M PRO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles
qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de
commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS E45M1-M PRO Câbles 2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s Accessoires 1 x plaque d’E/S
1 x ventilateur CPU DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD® Séries E-450 avec GPU AMD® Radeon™ HD 6320 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD Séries E-450 dotés d’une puce graphique AMD Radeon™ HD 6320. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 2.5GT/s.
ASUS E45M1-M PRO 1-1
AMD® FCH A50M (Hudson M1)
Easy & Flexible
UEFI BIOS
La plate-forme AMD® FCH A50M (Hudson M1) a été conçue pour supporter une interface d’une vitesse de 2.5GT/s et les cartes graphiques sur slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode lien x4). Elle prend éfgalement en charge 6 ports SATA 6.0Gb/s et 12 ports USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Le chipset AMD® Hudson M1 supporte en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA) offrant des débits de données pouvant atteindre
jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez également d’une extensibilité accrue, d’une
extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
Solution de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des
derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de
l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS
est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système
d’exploitation. Il supporte en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB en 64-bits, avec une pleine utilisation de l’espace de stockage, garantissant une expérience informatique beaucoup plus excitante que les versions de BIOS traditionnelles !
L’interface exclusive EZ Mode permet un accès aux options de
conguration les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced
Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés dans la
conguration des paramètres avancés du BIOS.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel ­maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.
De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles
disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et
simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et
iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC
1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone
et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier
s’il supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une
variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de
la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS E45M1-M PRO 1-3
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez
simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et
mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
.
1.5 Vue générale de la carte mère
E45M1-M PRO
Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
ASUS E45M1-M PRO 1-5
E45M1-M PRO
PCIEX16
PCIEX1_1
PCI2
PCI1
LPT
COM1
USB910
USB1112
USB78
USB1314
IE1394_1
C
LR
T
C
AAFP
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
SB_PWR
Super
I/O
VIA
VT6308P
ALC 887
RTL
8111E
32Mb BIOS
Asmedia
1042
Asmedia
ASM1083
SPDIF_OUT
18.3cm(7.2in)
24.4cm(9.6in)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_5
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_3
SATA6G_4
PANEL
AUDIO
KB_USB56
LAN1_USB12
SPDIFO _HDMI
F_ESATA _USB34
DVI_VGA
ATX12V
AMD® A50M (Hudson M1)
AMD® Dual-Core Processor E-450 with RadeonTM HD 6320 Discrete-Class Graphics
TURBO_KEY_II
02LED2
ICS
9LRPS483
21 43 2 5
1
6
9
10
8
7
1113 12141516
1.5.3 Diagramme de la carte mère
1-14 9. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-19
1-15 10. LED de veille (SB_PWR) 1-21
(20-8 pin PANEL)
USB910, USB1112, USB1314)
1.5.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
3. Processeur APU bi-coeur AMD® E-450 1-7 11. Connecteur panneau système
4. Slots pour modules mémoire DDR3 1-8 12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78,
5. LED Turbo Key II 1-21 13. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-17
6. Interrupteur Turbo Key II 1-20 14. Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1) 1-18
7. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s
8. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin
(7-pin SATA6G_1~5)
CLRTC)
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1-16 15. Connecteur pour port audio en façade
1-11 16. Connecteur audio numérique
(10-1 pin AAFP)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-17
1-18
1-15
1-16
1.6 Accelerated Processing Unit (APU)
E45M1-M PRO
Integrated AMD® Dual-Core Processor E-450 with AMD® RadeonTM HD 6320 Discrete-Class graphics
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
E45M1-M PRO
La carte mère est livrée avec un processeur bi-coeur AMD® E-450 intégrant un GPU AMD RadeonTM HD 6320 ainsi qu’un ventilateur/dissipateur spécialement conçu pour ce processeur.
Processeur AMD E-450 de la E45M1-M PRO
1.6.1 Installer le ventilateur
Pour installer le ventilateur :
1. Placez le ventilateur sur le dissipateur de chaleur.
2. Sécurisez le ventilateur au système de dissipation à l’aide de quatre vis.
3. Connectez le câble du ventilateur de l’APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur CPU_FAN de la E45M1-M PRO
• N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
• Assurez-vous que le ventilateur est correctement installé avant de procéder à un overclocking du système.
ASUS E45M1-M PRO 1-7
E45M1-M PRO
DIMM_A1
DIMM_A2
1.6.2 Désinstaller le ventilateur
Pour désinstaller le ventilateur :
1. Débranchez le câble du connecteur CPU_FAN de la carte mère.
2. Retirez les quatre vis du ventilateur.
3. Désengagez le ventilateur du système de dissipation.
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 DIMM_A2
Slots DDR3 de la E45M1-M PRO
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Installez d’abord vos modules mémoire sur le slot bleu pour obtenir de meilleures résultats d’overclocking.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section manuellement.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3.
2.4 Menu Ai Tweaker
pour ajuster la fréquence
ASUS E45M1-M PRO 1-9
Loading...
+ 42 hidden pages