ASUS E45M1-I Deluxe, E45M1-M PRO User Manual [fr]

Page 1
E45M1-M PRO
Carte mère
Page 2
F6820
Première édition Septembre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO ..................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.3
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2
1.4 Avant de commencer ...................................................................
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.5
1.5.1
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.5.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Accelerated Processing Unit (APU) ...........................................
1.6.1 Installer le ventilateur ......................................................
1.6.2 Désinstaller le ventilateur ................................................
1.7 Mémoire système .........................................................................
1.7.1 Vue générale ...................................................................
1.7.2
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1
1.8.2
1.8.3 Slot PCI .........................................................................
1.8.4 Slot PCI Express x1 ......................................................
1.8.5 Slots PCI Express x16 ..................................................
1.9 Jumper ........................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1.11 Interrupteurs embarqués ...........................................................
1.12 LED embarquées ........................................................................
1.13 Support logiciel ..........................................................................
1.13.1 Installer un système d’exploitation ................................
Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2
Orientation de montage .................................................. 1-5
Congurations mémoire ..................................................1-9
Installer une carte d’extension ...................................... 1-10
Congurer une carte d’extension .................................. 1-10
1-1
1-1
1-4
1-5 1-6 1-6
1-7
1-7 1-8
1-8
1-8
1-10
1-10 1-10 1-10
1-11 1-12
1-12 1-14
1-20 1-21 1-22
1-22
iii
Page 4
Table des matières
1.13.2 Informations sur le DVD de support ..............................1-22
1.13.3
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.4 ASUS BIOS Updater .......................................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................
2.3.1 System Language (Langue du système) .......................
2.3.2 System Date (Date du système) ....................................
2.3.3 System Time (Heure du système) ..................................
2.3.4 Security (Sécurité) .........................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] .............................................
2.4.2 Memory
2.4.3 EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-14
2.4.4 OC Tuner ......................................................................
2.4.5 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-14
2.4.6 Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) ..........
2.4.7 VDDNB Offset Mode Sign
(Signe de décalage VDDNB) ........................................ 2-15
2.4.8 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ...................................
2.4.9 SB 1.1V Voltage
2.4.10 APU 1.8V Voltage
2.4.11 APU 1.05V Voltage
2.4.12 APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU) ........
2.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..................
2.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) .......................
2.5.4 NB Conguration (Conguration du Northbridge) .........
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) .........................
Lancer le DVD de support ............................................. 1-22
Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-14
(Voltage SB 1.1V) .............................. 2-15
(Voltage APU 1.8V) .........................2-15
(Voltage APU 1.05V) .....................2-15
2-1 2-2 2-3 2-4
2-7
2-11
2-11 2-11 2-11 2-11
2-13
2-13
2-14
2-14
2-15
2-15
2-16
2-16 2-17 2-17 2-18 2-19
iv
Page 5
Table des matières
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-21
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-21
2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) .... 2-21
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) .............
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) ...
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-23
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ......................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) .....
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) .............................
2.7.3 Wait for ‘F1’ If Error
(Attente de pression de F1 si erreur) ............................ 2-24
2.7.4 Option ROM Messages
(Messages de la ROM d’option) ................................... 2-25
2.7.5 Setup Mode (Interface par défaut) ................................
2.7.6 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) ............
2.7.7 Boot Override (Substitution de démarrage) ..................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS EZ Flash
2.8.2
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-26
Utility ................................................... 2-26
2-21 2-22
2-23
2-24
2-24 2-24
2-25 2-25 2-25
2-26
2-27
v
Page 6

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
vi
Page 7

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii
Page 8

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Page 9
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO
CPU Processeur bi-coeur dédié AMD® E-450 avec GPU AMD
RadeonTM HD 6320 dédié Supporte la technologie AMD® Turbo Core
Chipset AMD® FCH A50M (Hudson M1)
Mémoire Architecture mémoire Single-Channel (Canal unique)
2 x slots DIMM, max. 8 Go, DDR3 1600(O.C.)/1333/1066 MHz, non-ECC et non tamponnée * Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows
®
32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (en mode lien x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x1 2 x slots PCI
Graphiques GPU AMD® Radeon HD 6320 dédié
Support du multi-afchage via les ports HDMI/DVI/RGB Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1080 @60HZ Support D-Sub avec résolution max. de 2560 x 1600 @60HZ Compatible avec Microsoft® DirectX 11
Stockage
AMD® A50M : 5 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s compatibles AHCI 1 x connecteur eSATA 6.0 Gb/s
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E
Audio CODEC High Denition Audio ALC887 8 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio, la multi-diffusion des ux audio et la fonction
Anti-pop
- Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S
Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour
*
obtenir une conguration 8 canaux.
USB Contrôleur USB 3.0 ASMedia® :
2 x ports USB 3.0 [bleus] (sur le panneau d’E/S) Chipset AMD® FCH A50M :
12 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques ASUS EPU
ASUS Turbo Key II ASUS AI Suite II ASUS Turbo V ASUS Turbo Key Ai Charger+ ASUS Low EMI BIOS UEFI avec interface d’utilisation conviviale ASUS Anti-Surge protection ASUS Fan Xpert ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2
(continue à la page suivante)
ix
Page 10
Résumé des spécications de la E45M1-M PRO
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier+souris PS/2
BIOS BIOS (UEFI) AMI de 32 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI
Accessoires 2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
Contenu du DVD de support
Format uATX : 24.4 cm x 18.3 cm
2.0/1.1 additionnels 5 x connecteurs SATA 6.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur IEEE 1394 1 x connecteur COM 1 x connecteur LPT 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x interrupteur Turbo Key II 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches 1 x connecteur panneau système
1 x port souris DVI-D 1 x port HDMI 1 x port D-Sub 1 x port eSATA 6.0Gb/s 1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 1 x port IEEE 1394 1 x port de sortie SPDIF optique 3 x prises audio
2.0a, SM BIOS 2.6
1 x plaque d’E/S 1 x ventilateur CPU 1 x manuel de l’utilisateur 1 x DVD de support
Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
x
Page 11
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® E45M1-M PRO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles
qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de
commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS E45M1-M PRO Câbles 2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s Accessoires 1 x plaque d’E/S
1 x ventilateur CPU DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD® Séries E-450 avec GPU AMD® Radeon™ HD 6320 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD Séries E-450 dotés d’une puce graphique AMD Radeon™ HD 6320. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 2.5GT/s.
ASUS E45M1-M PRO 1-1
Page 12
AMD® FCH A50M (Hudson M1)
Easy & Flexible
UEFI BIOS
La plate-forme AMD® FCH A50M (Hudson M1) a été conçue pour supporter une interface d’une vitesse de 2.5GT/s et les cartes graphiques sur slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode lien x4). Elle prend éfgalement en charge 6 ports SATA 6.0Gb/s et 12 ports USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Le chipset AMD® Hudson M1 supporte en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA) offrant des débits de données pouvant atteindre
jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez également d’une extensibilité accrue, d’une
extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
Solution de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des
derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de
l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS
est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système
d’exploitation. Il supporte en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB en 64-bits, avec une pleine utilisation de l’espace de stockage, garantissant une expérience informatique beaucoup plus excitante que les versions de BIOS traditionnelles !
L’interface exclusive EZ Mode permet un accès aux options de
conguration les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced
Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés dans la
conguration des paramètres avancés du BIOS.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 13
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel ­maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.
De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles
disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et
simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et
iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC
1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone
et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier
s’il supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une
variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de
la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS E45M1-M PRO 1-3
Page 14
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez
simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et
mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
.
Page 15
1.5 Vue générale de la carte mère
E45M1-M PRO
Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
ASUS E45M1-M PRO 1-5
Page 16
E45M1-M PRO
PCIEX16
PCIEX1_1
PCI2
PCI1
LPT
COM1
USB910
USB1112
USB78
USB1314
IE1394_1
C
LR
T
C
AAFP
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
SB_PWR
Super
I/O
VIA
VT6308P
ALC 887
RTL
8111E
32Mb BIOS
Asmedia
1042
Asmedia
ASM1083
SPDIF_OUT
18.3cm(7.2in)
24.4cm(9.6in)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_5
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_3
SATA6G_4
PANEL
AUDIO
KB_USB56
LAN1_USB12
SPDIFO _HDMI
F_ESATA _USB34
DVI_VGA
ATX12V
AMD® A50M (Hudson M1)
AMD® Dual-Core Processor E-450 with RadeonTM HD 6320 Discrete-Class Graphics
TURBO_KEY_II
02LED2
ICS
9LRPS483
21 43 2 5
1
6
9
10
8
7
1113 12141516
1.5.3 Diagramme de la carte mère
1-14 9. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-19
1-15 10. LED de veille (SB_PWR) 1-21
(20-8 pin PANEL)
USB910, USB1112, USB1314)
1.5.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
3. Processeur APU bi-coeur AMD® E-450 1-7 11. Connecteur panneau système
4. Slots pour modules mémoire DDR3 1-8 12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78,
5. LED Turbo Key II 1-21 13. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-17
6. Interrupteur Turbo Key II 1-20 14. Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1) 1-18
7. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s
8. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin
(7-pin SATA6G_1~5)
CLRTC)
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1-16 15. Connecteur pour port audio en façade
1-11 16. Connecteur audio numérique
(10-1 pin AAFP)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-17
1-18
1-15
1-16
Page 17
1.6 Accelerated Processing Unit (APU)
E45M1-M PRO
Integrated AMD® Dual-Core Processor E-450 with AMD® RadeonTM HD 6320 Discrete-Class graphics
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
E45M1-M PRO
La carte mère est livrée avec un processeur bi-coeur AMD® E-450 intégrant un GPU AMD RadeonTM HD 6320 ainsi qu’un ventilateur/dissipateur spécialement conçu pour ce processeur.
Processeur AMD E-450 de la E45M1-M PRO
1.6.1 Installer le ventilateur
Pour installer le ventilateur :
1. Placez le ventilateur sur le dissipateur de chaleur.
2. Sécurisez le ventilateur au système de dissipation à l’aide de quatre vis.
3. Connectez le câble du ventilateur de l’APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur CPU_FAN de la E45M1-M PRO
• N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
• Assurez-vous que le ventilateur est correctement installé avant de procéder à un overclocking du système.
ASUS E45M1-M PRO 1-7
Page 18
E45M1-M PRO
DIMM_A1
DIMM_A2
1.6.2 Désinstaller le ventilateur
Pour désinstaller le ventilateur :
1. Débranchez le câble du connecteur CPU_FAN de la carte mère.
2. Retirez les quatre vis du ventilateur.
3. Désengagez le ventilateur du système de dissipation.
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 DIMM_A2
Slots DDR3 de la E45M1-M PRO
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 19
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Installez d’abord vos modules mémoire sur le slot bleu pour obtenir de meilleures résultats d’overclocking.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section manuellement.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3.
2.4 Menu Ai Tweaker
pour ajuster la fréquence
ASUS E45M1-M PRO 1-9
Page 20
1.8 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Débranchez le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
1.8.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension :
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.
1.8.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 3 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d
’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
1.8.3 Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI.
1.8.4 Slot PCI Express x1
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.8.5 Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécications PCI Express.
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 21
1.9 Jumper
E45M1-M PRO
1 2
2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
CLRTC
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la E45M1-M PRO
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile.
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS E45M1-M PRO 1-11
Page 22
1.10 Connecteurs
6
1011
3
12
2
13
1
14
4 5 7 8
9
1.10.1 Connecteurs arrières
1. Port 2-en-1 souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
2. Port de sortie S/PDIF optique.
externe via un câble S/PDIF optique.
3. Port VGA.
4. Port IEEE 1394a.
Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA.
Ce port IEEE 1394a 6 broches permet de connecter un périphérique
audio/vidéo, de stockage ou mobile compatible avec la norme IEEE 1394a.
5.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
6. Port réseau (RJ-45).
Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails.
Indicateurs LED réseau
LED ACT/LIEN LED VITESSE Statut Description Statut Description
ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps
CLIGNOTANTE Activité de
données
Ce port est destiné à la connexion d’une source audio
LED ACT/
LIEN
ORANGE Connexion 100 Mbps VERTE Connexion 1 Gbps
LED
VITESSE
Port réseau
7. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio
8. Port Line Out (vert)
. Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration 2,
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
9. Port Microphone (rose)
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Reportez-vous au tableau de conguration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en conguration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
. Ce port sert à accueillir un microphone.
Page 23
Congurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Vert (Panneau arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose (Panneau
arrière)
Vert (En façade) Side Speaker Out
Pour une conguration 8 canaux :
Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir une conguration 8
canaux.
Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out
Mic In Mic In Bass/Center Bass/Center
10. Ports USB USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB)
sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0.
• NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote USB 3.0.
• Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données.
• Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances.
11. Port eSATA. Permet de connecter un disque dur SATA externe.
12. Port DVI-D.
Ce port permet de connecter un périphérique compatible DVI-D. Le signal DVI-D ne peut pas être convertit en signal RGB sur les moniteurs CRT et n’est pas compatible avec l’interface DVI-I.
13. Port HDMI.
Ce port permet de connecter un périphérique doté d’une interface HDMI, est compatible avec le standard HDCP et permet la lecture de disques au format Blu­ray et autre contenu intégrant une protection numérique.
14. Ports USB 2.0
- 5 à 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
ASUS E45M1-M PRO 1-13
Page 24
1.10.2 Connecteurs internes
E45M1-M PRO
EATXPWR
PIN 1
GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts GND GND GND PSON# GND
-12 Volts +3 Volts
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND +3 Volts +3 Volts
ATX12V
+12V DC +12V DC
GND GND
PIN 1
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la E45M1-M PRO
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécication 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 350 W.
N’oubliez pas de connecter la prise ATX12V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support. asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 25
2. Connecteurs de ventilation
E45M1-M PRO
CPU_FAN
CHA_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
GND +12V Rotation
E45M1-M PRO
AAFP
PIN 1
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
AGNDNCNC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97
compliant definition
(3-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs aux connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation de la E45M1-M PRO
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs à leurs connecteurs de ventilation
respectifs. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs.
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de
2A (24 W).
3. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une extremité du câble module audio du panneau avant sur ce connecteur.
Connecteur pour port audio en façade de la E45M1-M PRO
Nous vous recommandons de brancher un module High-Denition Audio sur ce connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
• connecteur, assurez-vous que l’élément
Pour les modules AC'97, réglez l’élément
[HD].
défaut, ce connecteur est déni sur
ASUS E45M1-M PRO 1-15
Conguration
pour plus de détails.
Front Panel Type
[HD Audio]
Front Panel Type
. Voir section
du BIOS soit réglé sur
sur
[AC97]
. Par
2.5.5 Onboard Devices
Page 26
4. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~5)
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA6G_1 SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
SATA6G_3
GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND RSATA_TXN5 RSATA_TXP5 GND
SATA6G_5 SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
E45M1-M PRO
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND
E45M1-M PRO
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6Gb/s de la E45M1-M PRO
Ces connecteurs sont réglés en mode [IDE] par défaut. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques de démarrage ou de données sur ces connecteurs. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
• Serial ATA.
Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
5. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la E45M1-M PRO
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 27
6. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
F1A75-M PRO
PIN 1
* Requires an ATX power supply
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
PANEL
IDE_LED PWRSW RESET
E45M1-M PRO
LPT
PIN 1
STB#
PD0
PD1
PD2
PD3
PD4
PD5
PD6
PD7
ACK#
BUSY
PE
SLCT
AFD
ERR#
INIT#
SLIN#
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteurs panneau système de la E45M1-M PRO
LED d’alimentation système
(2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
. Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
7. Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que
des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui dénit les
communications parallèles pour les ordinateur compatibles.
Connecteur LPT de la E45M1-M PRO
ASUS E45M1-M PRO 1-17
Page 28
8. Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1)
E45M1-M PRO
PIN 1
TPA1-
GND
TPB1-
+12V
GND
TPA1+
GND
TPB1+
+12V
IE1394_1
E45M1-M PRO
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
USB1112
PIN 1
USB+5V
USB_P14-
USB_P14+
GND
NC
USB+5V
USB_P13-
USB_P13+
GND
USB1314
PIN 1
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
NC
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
USB910
PIN 1
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
USB78
PIN 1
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394a à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Connecteur IEEE 1394a de la E45M1-M PRO
9. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre 480 Mbps.
Connecteurs USB de la E45M1-M PRO
Ne connectez jamais un câble 1394 sur les connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère !
Le module USB est vendu séparément.
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 29
10 Connecteur COM (10-1 pin COM1)
E45M1-M PRO
PIN 1
COM1
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Connecteur COM de la E45M1-M PRO
Le module COM est vendu séparément.
ASUS E45M1-M PRO 1-19
Page 30
1.11 Interrupteurs embarqués
E45M1-M PRO
Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à
système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modiant constamment
les paramètres du système pour en accroître les performances.
Interrupteur Turbo Key II
Cet interrupteur vous permet d’overclocker manuellement le CPU pour accroître les performances du système.
Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activer) lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur Turbo Key II de la E45M1-M PRO
• Le voyant O2LED2 localisée près de l’interrupteur Turbo Key II s’allume lorsque ce
dernier est activé. Voir section 1.12 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant O2LED2.
• Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, les options
d’overclocking du BIOS seront modiées en fonction de la position de l’interrupteur
Turbo Key II.
• Si vous positionnez l‘interrupteur sur
Turbo Key II sera activée au prochain démarrage.
• Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning de TurboV, les options d’overclocking du
BIOS et l’interrupteur Turbo Key II simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Enable sous le système d’exploitation, la fonction
1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 31
1.12 LED embarquées
SB_PWR
ON
Standby Power Powered Off
OFF
E45M1-M PRO
E45M1-M PRO
O2LED2
1. LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
Voyant d’alimentation de la E45M1-M PRO
2. LED Turbo Key II
La LED Turbo Key II s’allume lorsque l’interrupteur Turbo Key II est sur la position Enable.
Voyant Turbo Key II de la E45M1-M PRO
ASUS E45M1-M PRO 1-21
Page 32
1.13 Support logiciel
1.13.1 Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous
à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’
installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
1.13.2 Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
1.13.3 Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afcher le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Cliquez sur l’un des onglets pour installer les éléments souhaités.
La capture d’écran suivante n’est fournie qu’à titre indicatif.
Cliquez sur une icône pour
afcher les
informations liées au DVD de support ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l
’Exécution automatique
du DVD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-
cliquez sur
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASSETUP.EXE
n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu
pour lancer le DVD.
Page 33
Chapitre 2
Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire
ASUS Update.
2.1.1 Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update :
1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu
2. Cliquez sur l’onglet
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.
Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.
Drivers (Pilotes) apparaît.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1. Dans le Bureau de Windows
ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît.
2. Cliquez d’abord sur le bouton
l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
b. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next (Suivant).
Chapitre 2 : Le BIOS 2-1
®
, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à
Page 34
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénécier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS
a. Sélectionnez Update BIOS from le (Mettre à jour le BIOS depuis un chier),
puis cliquez sur Next (Suivant).
b. Localisez le chier BIOS puis cliquez sur
Open (Sauvegarder).
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2 ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1. Insérez
2. Accédez à l’interface
ASUS EZ Flash 2 Utility v01.02
Flash Info
MODEL: E45M1-M PRO VER: 0202 DATE: 07/13/2011
File Path: fs0:\
Drive Folder Info
fs0:\ 11/12/10 10:23p 4194304 E45M1MP.ROM
le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer.
Exit
File Info
MODEL: VER: DATE
Help Info
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/PageUp/PageDown/Home/End] Move [Esc] Exit [F2] Backup
2-2 ASUS E45M1-M PRO
Page 35
3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ
Folder Info (Infos de
dossier).
6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système !
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le chier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le chier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom E45M1ID.ROM.
• Le chier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1. Démarrez le système.
2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3. L’utilitaire vériera automatiquement la présence du chier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le chier BIOS
corrompu.
4. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour recongurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS an de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-3
Page 36
2.1.4 ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le chier BIOS actuel an d’en faire une copie de sauvegarde si le
BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à partition unique.
2. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage USB.
Le format de chiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le chier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS.
3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afcher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup
↑and to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults
3. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier.
4. À l’invite de commande FreeDOS, entrez
d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4 ASUS E45M1-M PRO
Page 37
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du chier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vériez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne un espace libre sufsant pour sauvegarder le chier.
1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[lename] et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom de chier Extension
Où [lename] est un nom de chier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2. L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18
Current ROM
BOARD: E45M1-M PRO VER: 1302
DATE: 06/28/2011
PATH: A:\
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
Update ROM
BOARD: Unknown VER: Unknown
DATE: Unknown
Chapitre 2 : Le BIOS 2-5
Page 38
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18
Current ROM
BOARD: E45M1-M PRO VER: 1302
DATE: 06/28/2011
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit
E45M1ID.ROM 4194304 2011-06-28 17:30:48
Update ROM
BOARD: Unknown VER: Unknown
DATE: Unknown
3. Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le chier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérie alors le chier BIOS sélectionné et vous demande de conrmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes No
4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage !
Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS.
2-6 ASUS E45M1-M PRO
Page 39
2.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez recongurer le système. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
Appuyez simultanément sur
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
<Ctrl>+<Alt>+<Del>.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-7
Page 40
Écran de menu du BIOS
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode.
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Afche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du CPU et la vitesse des ventilateurs installés
EFI BIOS Utility - EZ Mode
E45M1-M PRO
BIOS Version : 0202 Build Date : 07/13/2011
CPU Type : AMD E-450 APU with Radeon(tm) HD Graphics Speed : 1650 MHz
Friday [11/19/2010]
Temperature Voltage Fan Speed
+113.0ºF/+45.0ºC CPU 1.248V 5V 5.160V CPU_FAN 3325RPM CHA_FAN N/A
CPU
MB +75.2ºF/+40.0ºC 3.3V 3.344V 12V 12.248V
Total Memory : 1024 MB (DDR3 1333MHz)
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Exit/Advanced Mode
English
Q-Fan Control
Quiet
Performance Energy Saving
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Détermine la séquence de démarrage
Afche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
Normal
Mode silencieux
Boot Menu(F8)
Default(F5)
Charge les paramètres par défaut
Mode normal
Détermine la séquence de démarrage
Mode Turbo
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton
Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
2-8 ASUS E45M1-M PRO
Page 41
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un
exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de
détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Bouton Retour
Élements du menu
Barre des menus
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Advanced\ Onboard Devices Conguration >
HD Audio Device Enabled
Front Panel Type HD
SPDIF Out Type SPDIF
VIA 1394 Controller Enabled
Realtek LAN Controller Enabled
Realtek PXE OPROM Disabled
Asmedia USB 3.0 Controller Enabled
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support Enabled
> Serial Port Conguration
> Parallel Port Conguration
Élements de sous-menu
Ai Tweaker
Disabled Enabled
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Fenêtre contextuelle
Champs de conguration
Advanced Monitor Boot Tool
Enabled/Disabled Realtek LAN
Realtek LAN Controller
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit
Barre de délement
Aide
Touches de navigation
Exit
Chapitre 2 : Le BIOS 2-9
Page 42
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu
principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre
clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an de retourner à l’écran du
menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de conguration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas congurable par l’utilisateur. Les champs congurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la valeur d’un
champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
2-10 ASUS E45M1-M PRO
Page 43
2.3 Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de
conguration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du
système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
BIOS Version 0202 x64 Build Date 07/13/2011
CPU Information AMD E-450 APU with Radeon(tm) HD Graphics Speed 1650 MHz
Memory Information Total Memory 1024 MB (DDR3) Speed 1333 MHz
System Language English
System Date [Mon 11/22/2010] System Time [16:46:15]
Access Level Administrator
> Security
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Choose the system default languageBIOS Information
2.3.1 System Language (Langue du système) [English]
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de conguration : [English]
2.3.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
Permet de régler la date du système.
2.3.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
Permet de régler l’heure du système.
2.3.4 Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
Exit
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.9 Jumper pour plus de détails.
• Les éléments
Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
Chapitre 2 : Le BIOS 2-11
Page 44
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modiés. Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.
Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.
Pour modier un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
2-12 ASUS E45M1-M PRO
User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
Page 45
2.4 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mémoire installés sur la carte mère.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Target CPU Speed: 1650MHz
Target DRAM Speed: 1333MHz
Ai Overclock Tuner Auto
Memory Frequency Auto
EPU Power Saving Mode Disabled
> OC Tuner
> DRAM Timing Control
CPU Offset Mode Sign +
CPU Voltage 1.350V Auto
VDDNB Offset Mode Sign +
VDDNB Voltage 0.900V Auto
DRAM Voltage 1.500V Auto
SB 1.1V Voltage 1.100V Auto
APU 1.8V Voltage 1.800V Auto
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
Faites déler la page pour afcher les éléments ci-dessous :
APU 1.05V Voltage 1.100V Auto
APU Spread Spectrum Auto
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Target CPU Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
Exit
Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted.
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence
interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments
Chapitre 2 : Le BIOS 2-13
d’overclocking.
Page 46
APU Frequency (Fréquence du processeur APU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual] et permet
d’ajuster la fréquence du CPU/GPU an d’accroître les performances du système. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90.0MHz et 300.0MHz.
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de conguration : [Auto]
[800MHz] [1066MHz] [1333MHz] [1600MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.
2.4.3 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO]
Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et
permet de sélectionner le mode EPU. Options de conguration : [AUTO] [Light Power Saving
Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]
2.4.4 OC Tuner
Cette fonction permet un overclocking de la fréqence et du voltage du CPU et de la mémoire. Appuyez sur <Entrée> et sélectionnez OK pour lancer l’overclocking automatique.
2.4.5 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, enrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modication des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
2.4.6 Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
[+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Auto]
Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
-0.3V et +0.5V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable.
2-14 ASUS E45M1-M PRO
Page 47
2.4.7 VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
[+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Voltage (Voltage VDDNB) [Auto]
Permet de régler le voltage du GPU dédié. La fourchette de valeurs est comprise entre -0.3V et +0.5V par incréments de 0.00625V.
2.4.8 DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et
2.30V par incréments de 0.01V.
2.4.9 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.1V duSouthbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre
1.1V et 1.3V par incréments de 0.01V.
2.4.10 APU 1.8V Voltage (Voltage APU 1.8V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.8V du processeur APU (Accelerated Processor Unit). La
fourchette de valeurs est comprise entre 1.8000V et 1.9000V par incréments de 0.1V.
2.4.11 APU 1.05V Voltage (Voltage APU 1.05V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.05V du processeur APU (Accelerated Processor Unit). La
fourchette de valeurs est comprise entre 1.0500V et 1.2500V par incréments de 0.01V.
• Les valeurs des éléments CPU Voltage, VDDNB Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, APU 1.8V Voltage et APU 1.05V Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.
2.4.12 APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU) [Auto]
[Auto] Conguration automatique.
[Disabled] Accroît les capacités d’overclocking de la fréquence des bus PCIE.
[Enabled] À dénir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
Chapitre 2 : Le BIOS 2-15
électromagnétiques.
Page 48
2.5 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
> CPU Conguration
> SATA Conguration
> USB Conguration
> NB Conguration
> Onboard Devices Conguration
> APM
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
CPU Conguration Parameters
Exit
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)
Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
[Disabled] Désactive cette fonction.
Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
[Enabled] Active la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet. [Disabled] Désactive cette fonction.
NX Mode [Enabled]
[Enabled] Permet au processeur de distinguer les codes de bits devant être exécutés
[Disabled] Désactive cette fonction.
SVM Mode [Enabled]
[Enabled] Active la technologie de virtualisation de CPU. [Disabled] Désactive cette fonction.
C6 Mode [Enabled]
[Enabled] Active le mode C6. [Disabled] Désactive cette fonction.
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
de ceux qui ne doivent pas l’être parce qu’ils constituent une menace pour le système.
2-16 ASUS E45M1-M PRO
Page 49
2.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
OnChip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
Active ou désactive les ports SATA. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
OnChip SATA Type [IDE]
Détermine le mode de conguration SATA. [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
OnChip SATA Speed (Vitesse SATA) [Auto]
Détermine la vitesse des ports SATA embarqués. Options de conguration : [Auto] [SATA
3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’afchage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément
USB Devices
n’est détecté, l’élément afche
afche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
None
.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
[Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
hérités.
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
[Disabled] Désactive cette fonction.
d’exploitation hérités.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-17
Page 50
2.5.4 NB Conguration (Conguration du Northbridge)
IGFX Multi-Monitor (Support multi-écrans) [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge multi-écrans. Options de conguration : [Disabled]
[Enabled]
Primary Video Device (Dispositif vidéo primaire) [PCIE Video]
Cet élément n’est congurable que si IGFX Multi-Monitor est réglé sur [Disabled] et permet de dénir le dispositif de sortie vidéo par défaut. Options de conguration : [IGFX Video] [PCIE Video]
Integrated Graphics (GPU dédié) [Auto]
Active ou désactive le GPU embarqué. Options de conguration : [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon des trames UMA) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de
conguration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M]
2.5.5 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio.
[Disabled] Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Azalia HD Audio est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF) [SPDIF]
[SPDIF] Sortie audio [SPDIF] dénie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio [SPDIF] dénie sur HDMI.
VIA 1394 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur 1394 VIA. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur réseau Realtek. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Realtek PXE OPROM (ROM d’option PXE Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Realtek
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
2-18 ASUS E45M1-M PRO
Page 51
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
[Disabled] Désactive cette fonction.
compatibles avec le standard BC 1.1.
Serial Port Conguration (Conguration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de congurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de conguration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
Parallel Port Conguration (Conguration du port parallèle)
Les sous-éléments de ce menu permettent de congurer le port parallèle.
Parallel Port (Port parallèle) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT/LPTE).
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Device Mode (Mode) [STD Printer Mode]
Permet de dénir le mode du port imprimante. Options de conguration : [STD Printer
Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode]
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On] Le système est allumé après une perte de courant. [Power Off] Le système est éteint après une perte de courant. [Last State]
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. [Space Bar] Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. [Ctrl-Esc] Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
[Power Key] Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
Chapitre 2 : Le BIOS 2-19
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif.
PS/2.
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Page 52
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PME (Reprise via PME) [Disabled]
[Disabled] Désactive le réglage de la sortie de veille système via PME. [Enabled] Active le réglage de la sortie de veille système via PME.
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled]
[Disabled] L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit
[Enabled] Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un
un appel quand le système est en mode Soft-off.
appel quand le système est en mode Soft-off.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
[Enabled] Sur [Enabled], permet de dénir une date/heure de mise en route via les
spécique.
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
2-20 ASUS E45M1-M PRO
Page 53
2.6 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
CPU Temperature +45ºC / +113ºF
MB Temperature +34ºC / +93ºF
CPU Fan Speed 3325 RPM
Chassis Fan Speed N/A
CPU Q-Fan Control Enabled
CPU FAN Mode DC Mode
CPU Fan Speed Low Limit 200 RPM
CPU Fan Prole Standard
Chassis Q-Fan Control Enabled
Chassis Fan Speed Low Limit 200 RPM
Chassis Fan Prole Standard
CPU Voltage +1.128 V
3.3V Voltage +3.328 V
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit
Faites déler la page pour afcher les éléments ci-dessous :
5V Voltage +5.100 V
12V Voltage +12.096 V
Anti Surge Support Disabled
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.
2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-21
Page 54
CPU FAN Mode (Mode du ventilateur de CPU) [DC Mode]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur de CPU.
[PWM Mode] Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’un ventilateur 4 broches. [DC Mode] Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’un ventilateur 3 broches.
CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
dénir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Conguration manuelle.
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Afche le seuil de température minimum du CPU. Les valeurs varient entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
de la température du CPU.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual].
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
2-22 ASUS E45M1-M PRO
Page 55
Chassis Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur châssis.
Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
dénir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Conguration manuelle.
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Afche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
fonction de la température du châssis.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Prole est réglée sur [Manual].
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afcher ces informations.
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS 2-23
Page 56
2.7 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Bootup NumLock State On
Full Screen Logo Enabled
Wait For ‘F1’ If Error Enabled
Option ROM Messages Force BIOS
Setup Mode EZ Mode
Boot Option Priorities
Boot Option #1 SATA: xxxxxxx
Boot Option #2 SATA: xxxxxxx
Boot Override
> SATA: xxxxxxxxxxxx
> SATA: xxxxxxxxxxxx
> Hard Drive BBS Priorities
> CD/DVD ROM Drive BBS Priorities
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
Select the keyboard NumLock state
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit
Exit
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled] Active la fonction d’afchage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report [5 sec] (Report du POST)
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet
de dénir le délai de démarrage des tests du POST. Options de conguration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec]
[9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
2.7.3 Wait for ‘F1’ If Error (Attente de pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système attend que la touche
d’erreurs.
2-24 ASUS E45M1-M PRO
F1 soit pressée lors de la détection
Page 57
2.7.4 Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être afchés lors de la séquence
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement afchés si le fabricant du
de démarrage.
dispositif tiers le requiert.
2.7.5 Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Dénir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
[EZ Mode] Dénir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
BIOS.
2.7.6 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
®
Pour accéder à Windows
en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
2.7.7 Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-25
Page 58
2.8 Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
> ASUS EZ Flash 2 Utility
> ASUS O.C. Prole
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Be used to update BIOS
Exit
2.8.1 ASUS EZ Flash Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour conrmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2 ASUS O.C. Prole
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Prole Status afche Not Installed (Non déni) si aucun prol n’a été créé.
Save to Prole (Enregistrer le prol)
Permet de sauvegarder sous forme de chier le prol de BIOS actuel sur la mémoire ash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Prole (Charger un prol)
Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
2-26 ASUS E45M1-M PRO
Page 59
2.9 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
ASUS EZ Mode
Launch UEFI Shell from lesystem device
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modications et redémarrer)
Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from lesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de
l’un des systèmes de chiers disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-27
Page 60
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web www.asus.com.tw
Support technique
Téléphone +86-21-38429911 Web support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.com
Support technique
Téléphone +1-812-282-2787 Fax +1-812-284-0883 Web support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com
Support technique
Téléphone +33 (0) 8 21 23 27 87 Fax +33 (0) 1 49 32 96 99 Web support.asus.com
Page 61
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Motherboard
Model name : E45M1-M PRO
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 110101
CE marking
Declaration Date: Aug.ʳ19.2011
Year to begin affixing CE marking:2011
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature : __________
EC conformit
y
markin
g)
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : E45M1-M PRO
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Signature :
Date : Aug. 19, 2011
Ver. 110101
Loading...