Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite
pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi,
prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik,
u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade
sigurnosne kopije.
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI NEIZRAVNOG,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I POGODNOSTI ZA ODREĐENU
SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA, ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI
ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI
ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GUBITKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA
POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U
OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi
zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identikacije i objašnjenja u
korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PODACI IZ OVOG PRIRUČNIKA SLUŽE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE.
PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM TVRTKE
ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI KOJE MOGU
POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete imati
pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje potražujete
naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao posljedica tjelesne
ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge stvarne i izravne štete koje
su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih ovim jamstvom, u iznosu do
navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora, kaznene
odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili proizvod
te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA TREĆIH
OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE, SLUČAJNE,
NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I UŠTEĐEVINE),
ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI PROIZVOD, BILI
SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto
http://support.asus.com
2
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 3
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................7
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku ..................................................... 8
Sigurnosne napomene za optički disk .................................................................... 107
Podaci o sigurnoj uporabi lasera ............................................................................... 107
Napomena o izolaciji ..................................................................................................... 107
CTR 21 Odobrenje(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) ........ 108
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR .................................................................110
Ekološka oznaka Europske unije .............................................................................. 110
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na
zaštitu okoliša ................................................................................................................. 111
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda ......................... 111
6
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 7
O ovom priručniku
Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim
funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim
poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente
prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova
prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8.1
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 8.1
prijenosnog računala.
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za
promjenu postavki prijenosnog računala.
Savjeti i ČPP
U ovom odjeljku nalaze se preporučeni savjeti, ČPP o hardveru i
softveru koje vam pomažu za održavanje i uklanjanje uobičajenih
problema s prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog
računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
7
Page 8
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku
U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su
predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka
treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu
pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u
obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i
radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih
dijelova.
Ikone
Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje
serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= Koristite dodirni zaslon.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipograja
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv= Ovo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom
priručniku.
8
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 9
Sigurnosne mjere opreza
Upotreba prijenosnog računala
Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri
temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C
(95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s
donje strane računala i mora biti jednak naponu
strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili
blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu
ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu
opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim
računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga
ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu
ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili
nestabilne radne površine.
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG
uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete
postavljene na transportne trake), ali nemojte ga
izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste
se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je
moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti
pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
E-priručnik za prijenosno računalo
9
Page 10
Briga o prijenosnom računalu
Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite
baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja
prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu
spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom
neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi
tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog
računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su
razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini
prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim
magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati
utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim
uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta
gdje istječe plin.
10
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 11
Propisno zbrinjavanje
NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni
otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo
koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za
otpatke označava da se proizvod (električna i
elektronička oprema te baterije koje sadrže živu)
ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
Elektroničke proizvode odložite prema važećim
lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim
otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke
označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom.
E-priručnik za prijenosno računalo
11
Page 12
12
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 13
Poglavlje 1:
Postavljanje hardvera
E-priručnik za prijenosno računalo
13
Page 14
Upoznavanje s prijenosnim računalom
Pogled s gornje strane
NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.
Prikaz prijenosnog računala također može biti različit ovisno o modelu
prijenosnog računala.
14
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 15
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa
pomoću prijenosnog računala.
Senzor za svjetlo u okruženju
Senzor za svjetlo u okruženju prepoznaje količinu svjetla u
vašem okruženju. Omogućuje sustavu da automatski prilagodi
svjetlinu zaslona ovisno o uvjetima svjetla u okruženju.
Ploča dodirnog zaslona
Ovaj dodirni zaslon visoke razlučivosti osigurava izvrsne funkcije
za pregled fotograja, video lmova i drugih multimedijskih
datoteka na prijenosnom računalu. On također omogućuje
korištenje prijenosnog računala pomoću gesti dodira.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u odjeljku Geste za zaslon
osjetljiv na dodir i dodirnu plohu u ovom priručniku.
Indikator zrakoplovnog načina rada
Ovaj indikator će svijetliti kada se na prijenosnom računalu
aktivira zrakoplovni način rada.
Zvučnici
Ugrađeni zvučnici omogućuju vam slušanje zvuka neposredno
iz prijenosnog računala. Audio funkcijama ovog prijenosnog
računala upravlja se softverskim putem.
Indikator velikih slova
Ovaj indikator se uključuje ako je aktivirana funkcija za velika slova
(caps lock). Upotreba funkcije caps lock omogućuje unos velikih
slova (npr. A, B, C) pomoću tipkovnice prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
15
Page 16
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po
zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također
simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku,
u poglavlju Upotreba gesti na dodirnoj površini.
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili
prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također
koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje
mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili
hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje,
pritisnite i oko četiri (4) sekunde držite pritisnutu tipku za
uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju prijenosnog
računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju
mirovanja.
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom
pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i
upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i
upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i
teritoriju.
16
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 17
Desna strana
Kombinirani priključak izlaza za slušalice/ulaza za mikrofon
Ovaj priključak omogućuje povezivanje prijenosnog računala
s vanjskim aktivnim zvučnicima i slušalicama. Ovaj priključak
možete koristiti za povezivanje prijenosnog računala s vanjskim
mikrofonom.
Čitač eš
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača
memorijske kartice koji podržava formate SD.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0)
omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB
2.0.
E-priručnik za prijenosno računalo
17
Page 18
Lijeva strana
Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak
ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje
prijenosnom računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe.
Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je
priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje
prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter
napajanja.
Mini priključak DisplayPort
Ovaj VGA adapter koristite za spajanje prijenosnog računala na
DisplayPort, VGA, DVI ili HDMI vanjski zaslon.
18
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 19
HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za High-Denition Multimedia
Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP
standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa
zaštićenim sadržajem.
USB 3.0 priključak i USB Charger+
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0)
omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s
USB 2.0. Ikona označava značajke utora za USB punjač+ koje
vam omogućuju brzo punjenje mobilnih uređaja, čak i kada je
prijenosno računalo isključeno.
E-priručnik za prijenosno računalo
19
Page 20
Prednja strana
Mikrofoni u nizu
Mikrofoni u nizu imaju funkcije uklanjanja odjeka, potiskivanja
šuma i oblikovanja snopa koje omogućuju bolje prepoznavanje
glasa i snimanje zvuka.
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju prijenosnog
računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju
mirovanja.
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o stanju
napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici:
BojaStanje
Svijetli zelenoPrijenosno računalo je ukopčan u izvor
Svijetli narančasto Prijenosno računalo je ukopčan u
Indikatori su
isključeni
električnog napajanja, njegova baterija
se puni i napunjenost je između 95%
i 100%.
izvor električnog napajanja, njegova
baterija se puni i napunjenost je niža
od 95%.
Prijenosno računalo radi na
baterijskom napajanju i napunjenost
baterije je između 10% i 100%.
20
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 21
Poglavlje 2:
Upotreba prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo
21
Page 22
Početak rada
Punjenje prijenosnog računala
A. Priključite kabel za izmjenično napajanje na AC-DC adapter.
B. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V
napajanja.
C. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)
napajanja prijenosnog računala.
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o
modelu i vašoj regiji.
NAPOMENA:
Podaci o adapteru napajanja:
•Ulazni napon : 100-240 Vac
•Ulazna frekvencija: 50- 60Hz
•Nazivna izlazna struja: 6.67A (130W)
•Nazivni izlazni napon: 19.5 Vdc
22
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 23
IMPORTANT!
•Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima
na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju
s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki
modeli prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih
struja, ovisno o dostupnom SKU.
električno napajanje prije njegovog prvog uključivanja. Snažno
preporučujemo da upotrebljavate uzemljenu zidnu utičnicu dok
prijenosno računalo radi s napajanjem iz mrežnog adaptera.
Spojite kompatibilni VGA adapter na prijenosno računalo kako biste
mogli povezati i projicirati zaslon na vanjskom ekranu pomoću VGA
kabela. Više o povezivanju prijenosnog računala s vanjskim zaslonom
pogledajte na sljedećoj slici.
VGA adapter
VGA kabel
E-priručnik za prijenosno računalo
25
Page 26
Geste za zaslon osjetljiv na dodir i dodirnu
plohu
Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama
prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste
na dodir i dodirnu plohu.
NAPOMENA: Sljedeće snimke zaslona služe samo kao referenca. Izgled
ploče dodirnog zaslona razlikuje se od modela do modela.
Korištenje gesti ploče dodirnog zaslona
Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama
prijenosnog računala. Funkcije se mogu aktivirati sljedećim gestama
rukom na ploči dodirnog zaslona prijenosnog računala.
Povlačenje od lijevog rubaPovlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba zaslona za
prebacivanje pokrenutih aplikacija.
26
Povlačite od desnog ruba zaslona
za pokretanje
E-priručnik za prijenosno računalo
Traku Charms
.
Page 27
Povlačenje od gornjeg rubaPovlačenje prstom
•Na Početnom zaslonu
povucite od gornjeg
ruba zaslona za pregled
trake Customize
Vucite prstom za listanje prema
gore ili prema dolje i povlačite
prstom za panoramski pregled
zaslona ulijevo ili udesno.
(Prilagođavanje).
•U pokrenutoj aplikaciji,
povlačite od gornjeg ruba
zaslona za pregled njezinog
izbornika.
Smanjivanje zumomPovećavanje zumom
Spojite dva prsta na zaslonu
osjetljivom na dodir
E-priručnik za prijenosno računalo
Razmaknite dva prsta na zaslonu
osjetljivom na dodir
27
Page 28
Kucnite/dvaput kucniteKucnite i zadržite
•Kucnite aplikaciju da je
pokrenete.
•U načinu rada radne
površine, dvaput kucnite
stavku za pokretanje.
28
•Ako aplikaciju želite
premjestiti, kucnite
i zadržite pločicu s
aplikacijom i odvucite je na
novu lokaciju.
•Ako želite zatvoriti
aplikaciju, kucnite i zadržite
gornji dio aktivne aplikacije
i odvucite ga u donji dio
zaslona kako biste je
zatvorili.
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 29
Povlačenje gorePovlačenje dolje
Povucite prema gore na
početnom zaslonu radi pokretanja
zaslona Apps (Aplikacije).
E-priručnik za prijenosno računalo
Povucite prema dolje na zaslonu
Apps (Aplikacije) radi povratka
na početni zaslon.
29
Page 30
Upotreba gesti na dodirnoj površini
Pomicanje pokazivača
Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja
pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja
pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
30
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 31
Geste s jednim prstom
Kucnite/
klik,
dvaput kucnite/
•Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje.
•U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s
dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite
prst od dodirne plohe.
Dvostruki klik
E-priručnik za prijenosno računalo
31
Page 32
Lijevi klikDesni klik
•NaPočetnomzaslonu
kucnite aplikaciju za
pokretanje.
•Urežimuradnepovršine
dvaput kucnite aplikaciju za
pokretanje.
•NaPočetnomzaslonu
povucite aplikaciju prema
dolje radi izbora i pokretanja
trake za podešavanje. Ovu
tipku možete pritisnuti i za
pokretanje trake All Apps
(Sve aplikacije).
•Ovutipkukoristiteunačinu
rada s radnom površinom
radi otvaranja izbornika za
desni klik.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve
tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
32
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 33
Povlačenje od gornjeg ruba
•Na zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanje
trake All apps (sve aplikacije).
•U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregled
njezinog izbornika.
Povlačenje od lijevog rubaPovlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba za
promjenu pokrenutih aplikacija.
E-priručnik za prijenosno računalo
Povlačite od desnog ruba da
pokrenete Charms bar (Traku
Charms).
33
Page 34
Geste s dva prsta
Kucnite/klik
Kucnite s dva prsta dodirnu plohu
za simulaciju funkcije desnog
klika.
Listanje s dva prsta (gore/dolje)Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje prema
gore ili dolje.
Zaokretanje
Ako želite zaokretati sliku, stavite
dva prsta na dodirnu plohu i
zatim jedan prst okrećite u smjeru
kazaljke ili u smjeru suprotnom
od kazaljke, a drugi držite
nepomičnim.
Povlačite dva prsta za listanje udesno
ili ulijevo.
34
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 35
Smanjivanje zumomPovećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na
dodirnoj plohi.
Razdvojite dva prsta na dodirnoj
plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugim prstom
povlačite prema dolje niz dodirnu plohu radi povlačenja i ispuštanja stavke
na novu lokaciju.
E-priručnik za prijenosno računalo
35
Page 36
Geste s tri prsta
Povlačenje gorePovlačenje dolje
Povucite s tri prsta prema gore da
pokažete sve aplikacije u radu.
36
Povucite s tri prsta prema dolje
da prikažete način rada s radnom
površinom.
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 37
Korištenje tipkovnice
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati
sljedeće naredbe:
Smanjuje svjetlinu tipkovnice s pozadinskim
osvjetljenjem
Povećava svjetlinu tipkovnice s pozadinskim
osvjetljenjem
smanjuje svjetlinu zaslona
povećava svjetlinu zaslona
isključuje ploču zaslona
Prebacuje režim prikaza
NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon
na prijenosno računalo.
E-priručnik za prijenosno računalo
37
Page 38
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu.
Uključuje i isključuje zvučnik.
Smanjuje glasnoću zvučnika.
Povećava glasnoću zvučnika.
Tipke za Windows® 8.1
Ove dvije posebne Windows® tipke na prijenosnom računalu koriste se
na sljedeći način:
Pritisnite ovu tipku za povratak na zaslon Metro Start.
Ako ste već na zaslonu Metro Start, pritisnite ovu tipku za
povratak na zadnju aplikaciju koju ste otvorili.
Pritisnite ovu tipku za simulaciju funkcija desnog klika.
38
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 39
Poglavlje 3:
Rad s Windows® 8.1
E-priručnik za prijenosno računalo
39
Page 40
Prvo pokretanje uređaja
Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam
pomoći pri konguriranju osnovnih postavki operativnog sustava
Windows® 8.1.
Prvo pokretanje prijenosnog računala:
1. Pritisnite gumb za uključivanje na prijenosnom računalu.
Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje.
2. Na zaslonu za pripremu odaberite regiju i jezik koji želite koristiti
na prijenosnom računalu.
3. Pažljivo pročitajte uvjete licence. Odaberite I accept (Prihvaćam).
4. Slijedite upute na zaslonu o konguraciji sljedećih osnovnih
stavki:
•Osobnaprilagodba
•Povežisesmrežom
•Postavke
•Vašračun
5. Nakon konguriranja osnovnih stavki, Windows® 8.1 će nastaviti
s instalacijom vaših aplikacija i željenih postavki. Pobrinite se
da prijenosno bude računalo uključeno za vrijeme postupka
postavljanja.
6. Po dovršetku postupka postavljanja, prikazat će se početni
zaslon.
40
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 41
Windows® KS
Windows® 8.1 dolazi sa sučeljem koje se temelji na pločicama (UI) i koje
vam omogućuje organiziranje i lak pristup do Windows® aplikacija na
početnom zaslonu. On također sadrži sljedeće funkcije koje možete
koristiti dok radite na prijenosnom računalu.
Početni zaslon
Početni zaslon pojavljuje se nakon uspješne prijave na korisnički račun.
On pomaže u organizaciji svih programa i aplikacije koje trebate na
jednom mjestu.
Windows® aplikacije
Ove aplikacije prikvačene su na Početni ekran i prikazuju se u formatu
pločica radi lakšeg pristupa.
NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih aplikacija potrebno je prijaviti
se u Microsoft račun.
E-priručnik za prijenosno računalo
41
Page 42
Aktivna mjesta
Aktivna mjesta na zaslonu omogućavaju pokretanje programa i pristup
postavkama prijenosnog računala. Funkcije u tim aktivnim mjestima
mogu se aktivirati pomoću dodirne plohe.
Aktivna mjesta u pokrenutoj aplikaciji
Aktivna mjesta na početnom zaslonu
42
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 43
Aktivno mjestoRadnja
gornji lijevi kutPostavite pokazivač miša u gornji lijevi kut i
zatim kucnite minijaturu zadnje aplikacije radi
vraćanja na tu aplikaciju u radu.
Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije,
listajte prema dolje da se prikažu sve pokrenute
aplikacije.
donji lijevi kutNa zaslonu s aktivnim aplikacijama:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i zatim
kucnite za povratak na Početni zaslon.
NAPOMENA: Također možete pritisnuti
tipku Windows na tipkovnici za
povratak na Početni zaslon.
Na Početnom zaslonu:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i zatim
kucnite za povratak na tu aplikaciju.
E-priručnik za prijenosno računalo
43
Page 44
Aktivno mjestoRadnja
gornja stranaDržite pokazivač miša na gornjoj strani dok
se ne promijeni u ikonu ruke. Povucite pa
ispustite aplikaciju na novu lokaciju.
NAPOMENA: Ova funkcija aktivnog
mjesta radi samo na aktivnoj aplikaciji
ili kada želite koristiti funkciju Snap.
Više pojedinosti potražite u funkciji
Snap u Rad s aplikacijama Windows®.
gornji i donji desni
kut
44
Pomaknite pokazivač miša u gornji ili donji
desni kut zaslona da pokrenete Charms bar
(Traku Charms).
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 45
Gumb Start
Windows® 8.1 sadrži gumb Start koji omogućuje prebacivanje između
dvije posljednje otvorene aplikacije. Gumbu Start možete pristupiti na
početnom zaslonu za vrijeme načina rada s radnom površinom i u bilo
kojoj aplikaciji koja je trenutno otvorena na zaslonu.
Gumb Start na početnom zaslonu
NAPOMENA: Stvarna boja gumba Start ovisi o postavkama prikaza koje
ste odabrali za početni zaslon.
Postavite pokazivač miša iznad lijevog kuta početnog zaslona ili
bilo koje otvorene aplikacije kako biste dozvali gumb Start.
E-priručnik za prijenosno računalo
45
Page 46
Gumb Start u načinu rada s radnom površinom
Kontekstualni izbornik
Kad gumb Start kucnete i držite pritisnutim pojavljuje se kontekstualni
izbornik u obliku okvira s brzim pristupom nekim programima unutar
sustava Windows® 8.1
Kontekstualni izbornik sadrži i sljedeće mogućnosti za isključivanje
prijenosnog računala: odjava, mirovanje, isključi računalo, ponovno
pokreni sustav.
46
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 47
Prilagođavanje početnog zaslona
Windows® 8.1 vam također omogućava prilagođavanje početnog zaslona,
na način da vam omogućava da sustav pokrenete izravno u način rada s
radnom površinom, te da prilagodite raspored aplikacija na zaslonu.
Prilagođavanje postavki na početnom zaslonu:
1. Pokrenite Desktop (radnu površinu).
2. Desnom tipkom kliknite bilo gdje u programskoj
traci osim na gumb Start kako bi se pokrenuo
ili
skočni prozor.
3. Kliknite Properties (Svojstva), a zatim odaberite
karticu Navigation (Navigacija) kako biste
kvačicom označili mogućnosti zaslona Navigation
(Navigacija) i Start (Početak) koje želite koristiti.
4. Kucnite/kliknite Apply (Primijeni) kako bi se
spremile nove postavke, a zatim izađite.
E-priručnik za prijenosno računalo
47
Page 48
Rad s Windows® aplikacijama
Dodirni zaslon prijenosnog računala, dodirnu plohu ili tipkovnicu
koristite za pokretanje, prilagođavanje i zatvaranje aplikacija.
Pokretanje aplikacija
Kucnite aplikaciju kako bi je pokrenuli
Pokazivač miša dovedite iznad aplikacije i zatim je
pokrenite klikom lijeve tipke miša ili jednostrukim
dodirom.
Dvaput pritisnite pa se pomoću tipki strelica
pomičite kroz aplikacije. Pritisnite za
pokretanje aplikacije.
Prilagodba aplikacija
Možete premještati, mijenjati veličinu ili odvajati aplikacije od Početnog
zaslona pomoću sljedećeg postupka:
Premještanje aplikacija
Kucnite i zadržite pločicu s aplikacijom i odvucite je na
novu lokaciju.
Ako aplikaciju želite premjestiti, dvaput je kliknite i
zatim je dovucite na novu lokaciju.
48
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 49
Promjena veličine aplikacije
Kucnite i držite aplikaciju za aktiviranje trake za
prilagođavanje, a zatim kucnite i odaberite veličinu
pločice aplikacije.
Kliknite desnim klikom na aplikaciju za aktiviranje
trake za prilagođavanje, zatim kucnite/kliknite i
odaberite veličinu pločice aplikacije.
Odvajanje aplikacija
Kucnite i držite aplikaciju za aktiviranje trake za
prilagođavanje, a zatim kucnite za odvajanje
aplikacije.
Desnom tipkom kliknite aplikaciju za aktiviranje trake za
prilagođavanje, a zatim kucnite/kliknite .
E-priručnik za prijenosno računalo
49
Page 50
Zatvaranje aplikacija
Kucnite i zadržite gornji dio aktivne aplikacije i odvucite
ga u donji dio zaslona kako biste je zatvorili.
1. Dovedite pokazivač miša na gornji dio pokrenute
aplikacije i zatim pričekajte da se pokazivač
promijeni u ikonu ruke.
2. Povucite pa ispustite aplikaciju u donjem dijelu
zaslona i tako je zatvorite.
Na zaslonu pokrenute aplikacije pritisnite .
50
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 51
Pokretanje zaslona Aplikacije
Pored aplikacija koje su već prikvačene na Početni zaslon, također
možete otvoriti druge aplikacije preko zaslona aplikacije.
NAPOMENA: Stvarno prikazane aplikacije na zaslonu razlikuju se ovisno o
modelu. Sljedeća snimka zaslona služi samo kao referenca.
Pokretanje zaslona Apps (Aplikacije)
Pokrenite zaslon aplikacija pomoću dodirnog zaslona prijenosnog
računala, dodirne plohe ili tipkovnice.
Povucite prema gore na početnom zaslonu.
Na početnom zaslonu kliknite gumb .
Na Početnom zaslonu pritisnite i zatim pritisnite
.
E-priručnik za prijenosno računalo
51
Page 52
Dodavanje još aplikacija na početni zaslon
Više aplikacija na početnom zaslonu možete prikvačiti uz pomoć ploče
dodirnog zaslona ili dodirne plohe.
1. Pokrenite zaslon All Apps (Sve aplikacije)
2. Kucnite i držite aplikaciju koju želite prikvačiti
na početni zaslon za aktivaciju trake za
prilagođavanje. Kada je traka za postavljanje
omogućena, možete kucnuti više aplikacija kako
biste ih prikvačili na početni zaslon.
3. Kucnite da prikvačite odabranu aplikaciju
na Početni zaslon.
1. Pokrenite zaslon All Apps (Sve aplikacije)
2. Desnom tipkom kliknite aplikacije koje želite
dodati na početni zaslon.
3. Dodirnite/kliknite ikonu kako biste
prikvačili odabrane aplikacije na početni zaslon.
52
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 53
Charms bar (Traku Charms)
Charms bar (Traku Charms) je alatna traka koja se može pokrenuti na
desnoj strani zaslona. Ona se sastoji od nekoliko alata koji omogućavaju
zajedničko korištenje aplikacije i brz pristup prilagodbi postavki na
prijenosnom računalu.
Charms bar (Traku Charms)
E-priručnik za prijenosno računalo
53
Page 54
Pokretanje Charms bar (Traku Charms)
NAPOMENA: Kada se dozove, Charms bar (Traku Charms) će u početku
izgledati kao skup bijelih ikona. Gornja slika prikazuje kako Charms bar
(Traku Charms) izgleda kada je aktiviran.
Traku Gumbići pokrenite pomoću dodirnog zaslona prijenosnog
računala, dodirne plohe ili tipkovnice.
Povlačite od desnog ruba zaslona da pokrenete
Charms bar (Traka Charms).
Pomaknite pokazivač miša u gornji desni ili lijevi kut
zaslona.
Pritisnite
54
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 55
U Charms bar (Traku Charms)
Search (Traži)
Ovaj alat omogućuje traženje datoteka, aplikacija ili
programa na prijenosnom računalu.
Share (Dijeli)
Ovaj alat omogućuje zajedničko korištenje aplikacija
putem društvenih stranica ili e-pošte.
Start (Početak)
Ovaj alat vraća prikaz na početni zaslon. Na početnom
zaslonu se pomoću ovog alata možete vratiti na nedavno
otvorenu aplikaciju.
Devices (Uređaji)
Ovaj alat omogućuje pristup datotekama i njihovo
zajedničko korištenje s uređajima koji su priključeni na
prijenosno računalo, kao što je vanjski zaslon ili pisač.
Settings (Postavke)
Ovaj alat omogućuje pristup postavkama prijenosnog
računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
55
Page 56
Funkcija Snap
Funkcija Snap prikazuje dvije aplikacije jednu pored druge,
omogućujući vam rad ili prebacivanje između aplikacija.
VAŽNO! Pazite da razlučivost tablet računala bude postavljena na 1366 x
768 prije upotrebe funkcije Snap.
Snap traka
56
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 57
Upotreba funkcije Snap
Pomoću ploče dodirnog zaslona samo za određene modele, dodirne
plohe prijenosnog računala ili tipkovnice aktivirajte i koristite Prikaz na
dijelu zaslona.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona.
2. Kucnite i držite gornji dio aplikacije i vucite je na
lijevu ili desnu stranu zaslona sve dok se ne pojavi
traka za prikaz aplikacije.
3. Pokrenite drugu aplikaciju.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona.
2. Postavite pokazivač miša u gornji dio zaslona.
3. Kada se pokazivač promijeni u ikonu ruke,
povucite i ispustite aplikaciju u desni ili lijevi dio
zaslona.
4. Pokrenite drugu aplikaciju.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu
zaslona.
2. Pritisnite i tipku lijeve ili desne strelice kako
biste dodali aplikaciju u lijevo ili desno okno.
3. Pokrenite drugu aplikaciju. Ta aplikacija automatski
će se postaviti u prazno okno.
E-priručnik za prijenosno računalo
57
Page 58
Ostale prečice na tipkovnici
Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć
pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows®8.1.
\
Prebacivanje između Početnog zaslona i zadnje
pokrenute aplikacije
Pokreće radnu površinu
Pokreće prozor This PC (Ovo računalo) u načinu
rada s radnom površinom
Otvara se mogućnost File (Datoteka) iz gumbića
Search (Pretraživanje)
Otvara okno Dijeljenje
Otvara okno Postavke
Otvara okno Uređaji
Aktivira zaslon za zaključavanje
Smanjuje trenutno aktivni prozor
58
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 59
Pokreće se okno Project (Projekcija)
Otvara se mogućnost Everywhere
(Svugdje) iz gumbića Search
(Pretraživanje)
Otvara prozor Rad
Otvara Centar za laki pristup
Otvara se mogućnost Settings (Postavke)
pod gumbićem Search (Pretraživanje)
Otvara se kontekstualni izbornik za gumb
Start
Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje
na zaslonu
Zumiranje zaslona
Otvara Postavke naratora
E-priručnik za prijenosno računalo
59
Page 60
Spajanje na bežičnu mrežu
Wi-Fi
Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije
putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala.
VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da
aktivirate Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Aktiviranje Wi-Fi veze
Wi-Fi vezu na prijenosnom računalu aktivirajte prema sljedećim
uputama:
1. Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
2. Kucnite i kucnite .
3. Odaberite pristupnu točku na popisu raspoloživih
Wi-Fi veza.
4. Kliknite Connect (Poveži) da pokrenete mrežnu
vezu.
NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za
aktivaciju Wi-Fi veze.
5. Ako omogućite dijeljenje između prijenosnog
računala i drugih sustava s aktiviranom bežičnom
vezom, kucnite Yes, turn on sharing and connect
to devices (Da, uključite uređaje za dijeljenje i
povezivanje). Kucnite No, don’t turn on sharing
or connect to devices (Ne, nemoj uključiti
dijeljenje ili povezivanje s uređajima) ako ne
želite aktivirati funkciju dijeljenja.
60
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 61
Bluetooth
Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja.
VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada)
da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju
Settings (Postavke).
Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth
Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth
radi aktiviranja prijenosa podataka. Ako to želite, koriste dodirnu plohu
na sljedeći način:
1. Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
2. Kucnite zatim kucnite Change PC Settings
(Promjena postavki računala).
3. U PC Settings (Postavke računala), odaberite
Devices (Uređaji) zatim kucnite Add a Device (Dodaj
uređaj) da tražite uređaje s aktiviranim Bluetoothom.
4. Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg
računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom
uređaju. Ako su jednaki, kucnite Yes (Da) radi
uspješnog uparivanja prijenosnog računala.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim bluetoothom,
možda će se od vas tražiti da upišete lozinku vašeg
prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo
61
Page 62
Zrakoplovni način rada
Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu
komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog
računala za vrijeme leta zrakoplovom.
Uključuje zrakoplovni način rada
1. Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
2. Kucnite i kucnite .
ili
3. Povucite klizač udesno traku ulijevo da uključite
zrakoplovni način rada.
Pritisnite .
Isključuje zrakoplovni način rada
1. Aktivirajte Charms bar (Traku Charms).
2. Kucnite i kucnite .
ili
3. Povucite klizač ulijevo traku ulijevo da isključite
zrakoplovni način rada.
Pritisnite .
NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se
upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i
ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala
tijekom leta.
62
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 63
Spajanje na žične mreže
Možete se povezati sa žičnim vezama kao što su lokalne mreže
i širokopojasna veza s internetom, uz pomoć LAN priključka za
prijenosno računalo.
NAPOMENA: Obratite se davatelju internetskih usluga (ISP) u vezi
pojedinosti ili zatražite od administratora da vam poveća propusnost
mrežne veze.
Ako želite kongurirati postavke držite se sljedećeg postupka.
VAŽNO! Pazite da prije svih potrebnih radnji svi mrežni kabeli budu
spojeni između priključka prijenosnog računala i lokalne mreže.
Konguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze
1. Pokrenite Desktop (Radna površina).
2. U programskoj traci Windows®, desnom tipkom
kliknite ikonu mreže i kucnite Open
Network and Sharing Center (Otvori centar za
mreže i zajedničko korištenje).
5. Kucnite Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)(internetski protokol, verzija 4 (TCP/IPv4))
zatim kucnite Properties (Svojstva).
E-priručnik za prijenosno računalo
63
Page 64
6. Kucnite Obtain an IP address automatically
(Automatski dohvati IP adresu) i kucnite OK (U
redu).
NAPOMENA: Nastavite sa sljedećim koracima ako koristite PPPoE vezu.
7. Vratite se u Network and Sharing Center (Centar
za mreže i zajednički rad) i kucnite Set up a new
connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu).
8. Odaberite Connect to the Internet (Poveži se s
Internetom) i kucnite Next (Dalje).
9. Kucnite Broadband (PPPoE) (Širokopojasna veza
(PPPoE)).
10. Unesite korisničko ime, lozinku i naziv veze
Connect (Poveži se).
11. Kucnite Close (Zatvori) da biste završili s
konguriranjem.
12. Kucnite na programskoj traci i zatim kucnite
vezu koju ste upravo izradili.
13. Upišite korisničko ime i lozinku i zatim kucnite
Connect (Poveži se) za pokretanje povezivanja s
internetom.
Konguriranje statičke IP mrežne veze
1. Ponovite korake 1 do 5 u Conguring a dynamic
IP/PPPoE network.(konguriranje dinamičke
IP/PPPoE mreže).
2 Kucnite Use the following IP address (Koristi
sljedeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, masku podmreže i zadani mrežni
prolaz koje ste dobili od svog davatelja usluga.
4. Po potrebi možete upisati DNS adresu željenog
poslužitelja i adresu alternativnog DNS
poslužitelja te zatim kucnite OK (U redu).
64
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 65
Isključivanje prijenosnog računala
Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina:
•Kucnite na Charms bar (Traku Charms) i
ili
zatim kucnite > Shut down (Isključi) radi
normalnog isključivanja.
•Na zaslonu za prijavu kucnite > Shut
down (Isključi).
rada s radnom površinom. To možete učiniti ako
pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4
radi otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem
popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim
odaberite OK (U redu).
•Ako prijenosno računalo ne reagira, pritisnite i
držite pritisnutim gumb za uključivanje najmanje
četiri (4) sekunde sve dok se prijenosno računalo
ne isključi.
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
Za postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja jedanput
pritisnute gumb za uključivanje.
Prijenosno računalo možete dovesti u stanje mirovanja i
u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako
pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi
otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem popisu
odaberite Sleep (Mirovanje) i zatim odaberite OK (U redu)..
E-priručnik za prijenosno računalo
65
Page 66
Zaključani zaslon sustava Windows® 8.1
Zaključani zaslon sustava Windows® 8.1 prikazuje se kada aktivirate
prijenosno računalo iz načina mirovanja ili hibernacije. On se prikazuje i
kada zaključate ili otključate sustav Windows® 8.1.
Zaključani zaslon može se prilagoditi radi upravljanja pristupom
operativnom sustavu. Možete promijeniti njegovu pozadinu i pristupiti
nekim aplikacijama, iako je prijenosno računalo još zaključano.
Za nastavak rada sa zaključanog zaslona
1. Dodirnite/kliknite dodirnu površinu ili pritisnite bilo
koju tipku na tipkovnici prijenosnog računala.
2. (Opcija) ako je vaš račun zaštićen lozinkom, morat
ili
ćete je unijeti za nastavak na početni zaslon.
66
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 67
Prilagođavanje zaključanog zaslona
Zaključani zaslon možete prilagoditi za prikaz željene fotograje,
dijaprojekcije fotograja, ažuriranja aplikacije i brzi pristup kameri
prijenosnog računala. Za promjenu postavki zaključanog zaslona
pogledajte sljedeće upute:
Odabir fotograje
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
2. Odaberite Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. U Lock screen preview (Pretpregled zaključanog
zaslona) kliknite Browse (Pregledaj) kako
biste odabrali fotograju koju želite koristiti kao
pozadinu na zaključanom zaslonu.
Izvođenje dijaprojekcije
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
2. Odaberite Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. U Lock screen preview (Pretpregled zaključanog
zaslona) pomaknite kliznu traku Play a slide show
on the lock screen (Pokreni dijaprojekciju na
zaključanom zaslonu) na On (Uključeno).
4. Pomaknite se prema dolje ako želite prilagoditi
sljedeće mogućnosti za dijaprojekciju
zaključanog zaslona:
E-priručnik za prijenosno računalo
67
Page 68
Dodavanje ažuriranja aplikacije
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
2. Odaberite Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. Pomičite se prema dolje dok ne ugledate
mogućnost Lock screen apps (Aplikacije na zaključanom zaslonu).
4. Pomoću sljedećih mogućnosti dodajte aplikacije
čija ažuriranja biste htjeli vidjeti na zaključanom
zaslonu:
Aktiviranje kamere prijenosnog računala sa zaključanog
zaslona
Na zaključanom zaslonu prijelazom prsta prema dolje aktivirat ćete i
pokrenuti korištenje kamere prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće
korake o načinu aktiviranja ove značajke:
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
2. Odaberite Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. Pomičite se prema dolje dok ne ugledate
mogućnost Camera (Kamera).
4. Pomaknite kliznu traku na On (Uključeno).
68
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 69
Poglavlje 4:
Samoprovjera pri uključivanju
(POST)
E-priručnik za prijenosno računalo
69
Page 70
Samoprovjera pri uključivanju (POST)
POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju)
predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje
se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog
računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture
prijenosnog računala.
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema
Za vrijeme POST, možete pristupiti postavkama za BIOS ili pokrenuti
sustav za rješavanje problema uz pomoć funkcijskih ključeva prijenosnog
računala. Više pojedinosti potražite u sljedećim informacijama.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) sprema postavke hardvera
sustava koje su potrebne za pokretanje sustava prijenosnog računala.
Zadane postavke BIOS-a vrijede za većinu uvjeta prijenosnog računala.
Nemojte mijenjati BIOS postavke, osim pod sljedećim okolnostima:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Sets the system
boot order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
71
Page 72
2. Pritisnite i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija
pokretanja br. 1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Sets the system boot
order
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
72
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 73
Security (Sigurnost)
Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za
korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje
kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom
(I/O) sučelju i USB sučelju.
NAPOMENA:
•AkoinstalirateUser Password (Lozinka za korisnika),
oda vas će se tražiti unos prije ulaska u operativni sustav
prijenosnog računala.
•AkoinstalirateAdministrator Password (Lozinka
administratora), od vas će se tražiti unos prije ulaska u BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits
access to Setup and is only asked for when entering Setup. If
ONLY the user’s password is set, then this is a power on password
and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo
Set Administrator
Password. The password
length must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
73
Page 74
Za podešavanje lozinke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite zaporku i pritisnite .
3. Ponovo upišite zaporku i pritisnite .
Za brisanje zaporke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite .
3. Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke)
praznim i pritisnite .
4. Odaberite Yes (Da) u potvrdnom okviru i zatim pritisnite .
74
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 75
I/O sučelje sigurnosti
Na izborniku Security (Sigurnost) možete pristupiti I/O sučelju
sigurnosti kako biste zaključali ili otključali neke funkcije sučelja
prijenosnog računala.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
Lock
UnLock
LAN Network Interface
If Locked, LAN
controller will be
disabled.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zaključavanje I/O sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite .
3. Odaberite Lock (Zaključaj).
E-priručnik za prijenosno računalo
75
Page 76
USB sučelje sigurnosti
Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete
pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako
biste zaključali ili otključali neke uređaje.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Lock
UnLock
USB Interface
If Locked, all USB
device will be
disabled
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zaključavanje USB sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite Zaključaj.
NAPOMENA: Podešavanje USB Interface (USB sučelje) na Lock
(Zaključaj) će zaključati i sakriti External Ports (Vanjski priključci) i druge uređaje obuhvaćene u okviru USB Interface Security (Sigurnost
USB sučelja).
76
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 77
Postavi glavnu lozinku
Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master
Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa
tvrdom diku pod kontrolom lozinke .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only
limits access to Setup and is only asked for when entering
Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a
power on password and must be entered to boot or enter
Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set HDD Master
Password.
***Advisable to Power
Cycle System after Setting
Hard Disk Passwords***
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Određivanje HDD lozinke:
1. Na ekranu Sigurnost kliknite Odredite glavnu lozinku.
2. Pritisnite .
3. Upišite lozinku još jednom kako biste je potvrdili .
4. Kliknite Odredite korisničku lozinku i ponovite prijašnje
korake za pripremu lozinke za korisnika.
E-priručnik za prijenosno računalo
77
Page 78
Spremanje i izlaz
Ako želite sačuvati postavke konguracije, odaberite Save Changes
and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after
saving the changes.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
78
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 79
Ažuriranje BIOS-a:
1. Provjerite točan model prijenosnog računala i zatim preuzmite
BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici.
2. Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon
diska.
3. Spojite prijenosni pogon diska na prijenosno računalo.
4. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za
vrijeme provjere POST.
5. U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite
.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power O Energy Saving [Enabled]
SATA Conguration
Graphics Conguration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Conguration
Network Stack
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Press Enter to run the
utility to select and
update BIOS.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priručnik za prijenosno računalo
79
Page 80
6. Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite
4. Na zaslonu Advanced options (Napredne
mogućnosti) odaberite System Image Recovery (Oporavak slike sustava).
5. Odaberite koji račun želite oporaviti pomoću
datoteke sa slikom sustava.
6. Upišite lozinku računa i kucnite Continue
(Nastavak).
7. Odaberite Use the latest available system
image (recommended) (Upotrijebite najnoviju
dostupnu sliku sustava (preporučuje se)) i zatim kucnite Next (Dalje). Također možete odabrati
Select a system image (Odaberite sliku sustava)
ako je slika vašeg sustava na vanjskom uređaju ili
DVD disku.
8. Slijedite korake u nastavku kako biste dovršili
postupak oporavka slike sustava.
NAPOMENA: Snažno preporučujemo da redovito
izrađujete sigurnosne kopije sustava kako biste spriječili
gubitak podataka u slučaju prestanka rada računala.
84
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 85
Savjeti i ČPP
E-priručnik za prijenosno računalo
85
Page 86
Korisni savjeti za prijenosno računalo
Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu prijenosnog računala,
održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku
slijede neki korisni savjeti:
aplikacija, upravljačkih programa i uslužnih programa na vašem
prijenosnom računalu. Dodatne pojedinosti pronaći ćete u
programu ASUS Tutor koji je instaliran na prijenosno računalo.
temperaturama. Ako nećete koristiti prijenosno računalo dulje
vremensko razdoblje (barem mjesec dana), preporučamo da
izvadite bateriju, ako je to moguće.
- Ključ proizvoda za vaše operativne sustave i druge
instalirane aplikacije
- Sigurnosnu kopiju podataka
- ID za prijavu i lozinku
- Podatke o internetskoj vezi
86
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 87
ČPP za hardver
1. Kada uključim prijenosno računalo, na zaslonu se pojavljuje
crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim?
Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu
na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu
izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom
centru.
2. Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako
to mogu popraviti?
Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja
i trenutni položaj prijenosnog računala. Svjetlina i ton boja
razlikuju se i između modela prijenosnih računala. Koristite
funkcijske tipke ili postavke prikaza u vašem operativnom
sustavu za podešavanje izgleda ploče zaslona.
3. Kako da maksimalno povećam radni vijek baterije
prijenosnog računala?
ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter
napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih
ponovno priključiti u utičnicu i prijenosno računalo.
deaktiviranje dodirne površine povezivanje vanjskog
pokazivačko uređaja s prijenosnim računalom. Ako jeste,
deaktivirajte ovu funkciju.
•Pritisnite.
11. Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”,
“I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi. Kako to mogu
promijeniti?
Pritisnite tipku il (na odabranim
modelima)na prijenosnom računalu kako biste isključili ovu
značajku i koristili navedene tipke za unos slova.
12. Kako ću znati radi li moj sustav?
Pritisnite i približno dvije (2) sekunde držite gumb za uključivanje
dok LED indikator gumba za uključivanje ne zatrepće pet puta, a
LED indikator kamere jednom.
E-priručnik za prijenosno računalo
89
Page 90
ČPP za softver
1. Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja
se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne
pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim?
gumb za uključivanje dulje od četiri (4) sekunde. Provjerite
jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno
umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
2. Što učiniti kada se na ekranu pojavi poruka: “Remove disks
or other media. Press any key to restart. (Izvadite diskove
i ostale medije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno
pokretanje.)”?
adapter napajanja na prijenosno računalo i u utičnicu, a
zatim pritisnite gumb za uključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
91
Page 92
92
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 93
Dodaci
E-priručnik za prijenosno računalo
93
Page 94
Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima)
DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za
pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje
DVD-a.
Podaci o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD lmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3
audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja. CSS (poznat i kao zaštita od
kopiranja) je naziv zaštite sadržaja koju je usvojila lmska industrija u svrhu zaštite
sadržaja od neovlaštenog umnožavanja.
Iako su pravila za nositelje CSS licence mnogobrojna, najvažnije pravilo odnosi se
na ograničenje reprodukcije regionalnih sadržaja Kako bi se olakšalo geografsko
objavljivanje lmova, DVD videonaslovi izdaju se za specične geografske
regije i označavaju prema Popisu područja (vidi dolje). Zakoni o autorskim
pravima nalažu da svi DVD lmovi moraju biti ograničeni na određeno područje
(obično kodirani za područje u kojem se prodaju). Iako se DVD sadržaji mogu
objavljivati za više područja, CSS propisima denirano je da svaki sustav koji
može reproducirati zaštićene CSS sadržaje smije podržavati reprodukciju u samo
jednom području.
VAŽNO! Regionalne postavke možete mijenjati do pet puta uz pomoć
preglednika softvera, a nakon toga uređaj će reproducirati samo DVD
lmove za zadnje odabrano područje. Promjena regionalnog koda
nakon toga zahtijeva vraćanje sustava na tvorničke postavke, što nije
obuhvaćeno jamstvom. U slučaju potrebe za vraćanjem tvorničkih
postavki sustava, troškove dostave i vraćanja tvorničkih postavki plaća
sam korisnik.
Australija, Karibi (osim američkih teritorija), Središnja Amerika, Novi Zeland,
Pacički otoci, Južna Amerika
Područje 5
CIS, Indija, Pakistan, ostatak Afrike, Rusija, Sjeverna Koreja
Područje 6
Kina
E-priručnik za prijenosno računalo
95
Page 96
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim
modelima)
Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i
drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi.
Odrednice regija
Regija A
Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi
teritoriji.
Regija B
Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Regija C
Zemlje srednje, južne Azije, istočnoeuropske zemlje i njihovi teritoriji; Kina i
Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte wweb stranicu za Blu-ray disk na www.
blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx radi više
detalja.
Sukladnost unutarnjeg modema
Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC
(US, Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu
sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku
mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim
PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja
bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži. U
slučaju problema prvom prilikom kontaktirajte vašeg dobavljača opreme.
96
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 97
Pregled
Dana 4.kolovoza 1988 Europsko vijeće objavilo je odluku o CTR 21 u službenom
listu EZ-a. CTR 21 odnosi se na svu opremu terminalne opreme za negovorne
usluge s DTMF-biranjem koje je predviđeno za povezivanje na analognu PSTN
(Javna komutirana telefonska mreža).
CTR 21 (Common Technical Regulation) za zahtjeve o priključcima za povezivanje
na analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme (isključujuću terminalnu
opremu koja podržava opravdani slučaj korištenja usluge govorne telefonije) u
kojoj se mrežno adresiranje (ako postoji) obavlja putem dvotonskog signaliziranja
s više frekvencija.
Izjava o kompatibilnosti mreže
Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi
navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima
oprema može imati poteškoće u radu".
Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže
za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može
imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad
je kompatibilnost mreže ovisna o zičkim i softverskim postavkama. Također će
savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj
mreži."
Do sada je prijavljeno tijelo CETECOM-a izdalo nekoliko europskih odobrenja
koristeći CTR 21. Rezultat toga su prvi europski modemi koji ne zahtijevaju
regulatorna odobrenja u svakoj europskoj državi.
Negovorna oprema
Telefonske sekretarice i glasni telefoni mogu biti prikladni kao i modemi, faks
uređaji, auto-dialeri i alarmni sustavi. Oprema u kojoj je vrhunska kvaliteta
govora kontrolirana propisima (npr. handset telefoni i u nekim državama i bežični
telefoni) je isključena.
E-priručnik za prijenosno računalo
97
Page 98
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR
21 standardom.
DržavaVrijedi zaViše ispitivanja
1
Austrija
BelgijaDaNe
Češka RepublikaNe Nije primjenjivo
1
Danska
Finska DaNe
FrancuskaDaNe
Njemačka DaNe
GrčkaDaNe
MađarskaNeNije primjenjivo
IslandDaNe
IrskaDaNe
ItalijaJoš uvijek u tijekuJoš uvijek u tijeku
Izrael NeNe
LihtenštajnDaNe
LuksemburgDa Ne
Nizozemska
1
NorveškaDaNe
PoljskaDaNije primjenjivo
PortugalDaNije primjenjivo
ŠpanjolskaDaNije primjenjivo
ŠvedskaDaNe
ŠvicarskaDaNe
Velika Britanija DaNe
DaNe
DaDa
DaDa
98
E-priručnik za prijenosno računalo
Page 99
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za
promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http://www.cetecom.de/technologies/
ctr_21.html
1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje
(proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo
za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim).
U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID
pozivatelja.
Izjava Savezne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj sukladan je propisima navedenim u članku 15. FCC pravila. Rukovanje
uređajem obuhvaćeno je sljedećim dvama uvjetima:
Ovaj uređaj je ispitan i sukladan ograničenjima koja vrijede za digitalne uređaje
B klase, u skladu s člankom 15. FCC propisa. Ta ograničenja namijenjena su za
osiguranje razumne razine zaštite protiv štetnih smetnji u kućanstvima. Ova
oprema stvara, koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije te, ako nije
ugrađena i korištena u skladu s uputama, može izazvati štetne smetnje u radijskim
komunikacijama. Međutim, nema jamstva da do smetnji neće doći kod određenog
načina ugradnje. Ako oprema izaziva štetne smetnje u radijskom i televizijskom
prijamu, što se može utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme,
korisnik bi trebao ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina:
UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela
za napajanje u cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija
i sprječavanja smetnji kod radijskog i televizijskog prijama. Obvezno
koristite samo priloženi kabel za napajanje. Koristite samo oklopljene
kabele za povezivanje ulaznih i izlaznih uređaja s ovim uređajem.
Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna
za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje
ovog uređaja.
(Reprint Saveznih propisa #47, članak 15.193, 1993. Washington DC: Oce of the
Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government
Printing Oce.)
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji
UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja
je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na
korištenje ovog uređaja. “Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen
za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4 GHz frekvencijskom pojasu putem
posebne programske opreme kojom se upravlja u SAD-u.”
Ova je oprema sukladna FCC propisima o graničnim vrijednostima izloženosti
radijskim frekvencijama u nenadziranim okruženjima. Da biste osigurali
sukladnost s propisima FCC smjernice o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju,
za vrijeme prijenosa izbjegavajte izravan kontakt s antenom. Radi sukladnosti s
propisima o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, krajnji korisnici moraju se
pridržavati posebnih uputa.
100
E-priručnik za prijenosno računalo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.