Asus BM1AD1 User Manual [en, ru, cs, pl]

ASUS Desktop PC Installation Guide
B
A
1
Connect devices.
• Připojte zařízení.
• Подключение устройств.
• Podłącz urządzenia.
• Aygıtları bağlayın.
BM1AD1
2
Connect one end of the power cord to the power connector and the other end to a wall power outlet.
Připojte jeden konec napájecího kabelu ke konektoru napájení a druhý konec k elektrické zásuvce.
Подключите шнур питания к разъему питания и розетке.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasilania, a drugi koniec do ściennego gniazdka zasilania.
Güç kablosunun bir ucunu güç konektörüne, diğer ucunu elektrik prizine bağlayın.
BM1AD1
NOTE / POZNÁMKA / ПРИМЕЧАНИЕ / NOTATKA / NOT:
• Illustrations are for reference only. Actual product specications may vary.
• Obrázky jsou pouze informační. Skutečné specikace produktu se mohou lišit.
• Иллюстрации показаны только для справки. Действительная спецификация продукта может отличаться.
• Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specykacje produktu mogą się różnić.
• Resimler yalnız referans içindir. Asıl ürünün özellikleri farklılık gösterebilir.
BM1AD1
Press the power button to turn on the system.
Stisknutím vypínače zapněte systém.
3
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / UYARI:
Use this product in an environment with an ambient temperature below 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings.
Používejte BM1AD1 v prostředí s okolní teplotou mezi 0˚C a 35˚C. Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE.
Эксплуатация системных блоков BM1AD1 допускается при температуре окружающей среды от 0˚C до 35˚C. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.
BM1AD1 można używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C do 35˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin.
BM1AD1’ı 0˚C ila 35˚C arasındaki ortam sıcaklığındaki ortamlarda kullanın. Gövde üzerinde bulunan açıklıklar havalandırma içindir. Bu açıklıkları ASLA engellemeyin veya kapatmayın.
Нажмите кнопку питания для включения системы.
Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
Sistemi açmak için güç düğmesine basın.
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Podrobnou uživatelskou příručku lze najít ve stolním počítači v umístění
Подробное руководство пользователя с можно найти на
Szczegółowy podręcznik użytkownika znajduje się w komputerze PC desktop, w katalogu
Masaüstü Bilgisayarınız için ayrıntılı Kullanım Kılavuzunu şuradan alabilirsiniz
pod adresem http://support.asus.com.
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual nebo na webu podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com.
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual или на сайте ASUS: http://support.asus.com.
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual lub na stronie sieci web pomocy technicznej ASUS,
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual veya http://support.asus.com ASUS destek sitesinden alabilirsiniz.
First Edition / November 2013 U8821b / 15060-3051K000
5.25 inch optical disk drive bay /
Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25
-дюймовый отсек оптического привода
/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala / 5,25
inç optik disk sürücüsü yuvalar optical disk drive bay (empty) /
Jednotka optického disku (neobsazená)/
Отсек оптического привода (пустой)/
Wnęka napędu optycznego (pusta)/Optik
disk sürücü bölmesi (boş)
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/
Porty USB 2.0/ USB 2.0 bağlantı noktaları
USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/
Porty USB 3.0/USB 3.0 bağlantı noktaları
Headphone port / Port sluchátek/Разъем для наушников/Port słuchawek/ KulaklıkKulaklık
bağlantı noktası
Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем
микрофона/ Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı
noktası
ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy ecient products and practices.
All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.
Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benets to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint program.
*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.
Safety information
• Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer immediately.
• Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer.
• To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and circuits.
• Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source.
• The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put on a pair of gloves before removing or replacing the system covers.
• If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualied service technician or
Power button / Vypína/КнопкаVypína/Кнопка питанияč/ Przycisk zasilania/ Güç düğmesi
optical disk drive eject button / Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optycznego/Optik disk sürücü çıkarma düğmesi
HDD LED / Indikátor LED HDD /Индикатор жесткого диска/ Dioda LED HDD / HDD LED
your retailer. DO NOT service this product yourself.
Bezpečnostní informace
• Před používáním tohoto produktu zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojeny. Zjistíte-li jakékoli poškození kabelu, ihned se obraťte na prodejce.
• Tento produkt používejte pouze se správným napětím podle pokynů výrobce.
• Aby nedošlo ke zkratům a špatným kontaktům, udržujte útržky papíru, šroubky a závity v bezpečné vzdálenosti od konektorů, patic, zásuvek a okruhů.
• Před přidáním nebo odebráním zařízení k nebo ze systému nejprve zařízení odpojte od zdroje napájení.
• Kryty systému jsou důmyslně zkonstruovány tak, aby chránili uživatele před poškrábáním; přesto buďte opatrní na ostré špičky a okraje. Při demontáži nebo montáži krytů systému používejte rukavice.
• V případě technických potíží s tímto produktem, například v případě přerušení napájení, se obraťte na kvalikovaného servisního technika nebo prodejce. NEOPRAVUJTE tento produkt vlastními silami.
Правила техники безопасности
• Перед использованием данного прибора удостоверьтесь в правильном подключении всех кабелей. В случае обнаружения любых повреждений кабелей незамедлительно обратитесь к продавцу данного прибора.
• Эксплуатация данного прибора допускается только при соответствующем напряжении питания, указанном производителем.
• Во избежание коротких замыканий и повреждения контактов не допускайте попадания фрагментов бумаги, винтов и ниток на разъемы, слоты, гнезда и схемы данного прибора.
• Перед установкой и удалением устройств из системы необходимо отключать ее от источника питания.
• Крышки корпуса прибора имеют тщательно продуманную конструкцию, не позволяющую пользователям пораниться о них,
BM1AD1
однако следует соблюдать осторожность при обращении с заостренными концами и кромками деталей. Перед установкой или снятием крышек системы следует надеть перчатки.
• В случае возникновения с данным прибором проблем технического характера (например, при выходе из строя блока питания) обращайтесь за помощью к квалифицированному техническому специалисту или продавцу данного монитора. НЕ выполняйте ремонт данного прибора самостоятельно.
Informacje o bezpieczeństwie
• Przed użyciem tego produktu należy sprawdzić, czy zostały prawidłowo podłączone wszystkie kable. Po wykryciu uszkodzenia kabla należy jak najszybciej skontaktować się ze sprzedawcą.
• Ten produkt może być wyłącznie zasilany prądem o prawidłowym napięciu, zgodnym z instrukcjami producenta.
• Aby uniknąć zwarcia i nieprawidłowych styków należy trzymać z dala od złączy, gniazd, otworów i obwodów kawałki papieru, śruby i nici.
• Przed dodaniem lub usunięciem urządzeń do lub z systemu należy sprawdzić, czy zostały odłączone od źródła zasilania.
• Pokrywy systemu służą do zabezpieczenia użytkownika przed podrapaniem, jednak nadal należy uważać na ostre końcówki i krawędzie. Przed zdejmowaniem lub zakładaniem pokryw systemu należy założyć rękawice.
• W przypadku wystąpienia problemów technicznych z tym produktem, np. uszkodzenie zasilacza należy się skontaktować z wyk walikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą. NIE należy naprawiać tego produktu samodzielnie.
-
Güvenlik bilgileri
• Bu ürünü kullanmadan önce tüm kabloların düzgün bağlandığından emin olun. Herhangi bir kablo hasarı tespit ederseniz, hemen bayinize başvurun.
• Bu ürünü yalnızca üretici rma tarafından belirtilen doğru gerilimde kullanın.
• Kısa devre ve arızalı temas durumlarından kaçınmak için, kağıt, vida ve dişli gibi parçaları konektörlerden, yuvalardan, soketlerden ve devrelerden uzak tutun.
• Cihazları sisteme eklemeden veya sistemden çıkarmadan önce, bunları güç kaynağından çıkarmadığınızdan emin olun.
• Kullanıcıları çizilmelere karşı korumak için sistem kapakları özenle tasarlanmıştır, fakat bu keskin uçlara ve kenarlara yine de dikkat edin. Sistem kapaklarını yerleştirmeden veya çıkarmadan once bir çift eldiven giyin.
• Bu ürün ile ilgili teknik bir sorun yaşarsanız, örn. Güç kaynağının kırılması gibi, kaliye bir servis teknisyeni veya bayiniz ile temasa
geçiniz. Bu ürünü kendi başınıza tamir ETMEYİN.
Loading...