Asus A5200WFA, E5400WFP, A5400WFA, A5400WFP User’s Manual [sk]

Používateľská príručka
Séria A5200/A5400/E5200/E5400
SK15550 Prvé vydanie August 2020
INFORMÁCIE O AUTORSKOM PRÁVE
Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS“), a to prostredníctvom písomného súhlasu kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho slúžiacej pre potreby zálohovania.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU „TAK AKO JE“, BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
Výrobky a remné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode môžu a nemusia byť obchodným značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU SÚ UVEDENÉ IBA PRE INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA, PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS. SPOLOČNOSŤ ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBO NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODE POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Autorské práva © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené.
OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
Môže dôjsť k okolnostiam, kedy kvôli zanedbaniu zo strany spoločnosti ASUS, alebo kvôli inej zodpovednosti máte nárok požadovať od spoločnosti na náhradu za škody. V každom takomto prípade, bez ohľadu na východisko, na základe ktorého ste oprávnení požadovať u spoločnosti ASUS náhradu škôd, je spoločnosť ASUS zodpovedná za nie viac, než za osobné poranenie (vrátane smrti) a škodu na nehnuteľnom majetku a hnuteľnom osobnom majetku, alebo za akékoľvek skutočné a priame škody vyplývajúce zo zanedbania alebo zabudnutia splniť zákonom stanovené povinnosti vyplývajúce z tohto vyhlásenia o záruke, a to do výšky uvedenej zmluvnej ceny každého výrobku.
Spoločnosť ASUS bude zodpovedná za, alebo vás odškodní za stratu, poškodenia alebo nároky zmluvne ustanovené, alebo vyplývajúce z porušenia alebo priestupku na základe toho vyhlásenia o záruke.
Táto hranica sa týka aj dodávateľov a predajcov spoločnosti ASUS. Je to maximum, za čo sú spoločnosť ASUS, jej dodávatelia a váš predajca spoločne zodpovední.
SPOLOČNOSŤ ASUS V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNY Z NASLEDUJÚCICH BODOV: (1) ZA NÁROKY TRETEJ STRANY VOČI VÁM ZA JEJ ODODŠKODNENIEA; (2) ZA STRATU ALEBO POŠKODENIE VAŠICH ZÁZNAMOV ALEBO ÚDAJOV; ALEBO (3) ZA ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY ALEBO ZA AKÉKOĽVEK EKONOMICKÉ VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚSPOR), A TO AJ AK BOLI SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ DODÁVATELIA ALEBO VÁŠ PREDAJCA OTÝCHTO MOŽNOSTIACH INFORMOVANÍ.
SERVIS A TECHNICKÁ PODPORA
navštívte našu viacjazyčnú stránku na adrese https://www.asus.com/support/
2
Počítač ASUS typu all-in-one
Obsah
Informácie o tejto príručke .....................................................................................6
Dohody používané v tomto návode ...................................................................7
Typogracké prvky .........................................................................................................7
Ikony .................................................................................................................................... 8
Bezpečnostné informácie .......................................................................................9
Nastavenie systému ....................................................................................................... 9
Starostlivosť pri používaní ........................................................................................... 10
Výstraha týkajúca sa akustického tlaku ................................................................. 11
Sieťový adaptér ............................................................................................................... 11
Výstraha týkajúca sa ventilátora napájaného jednosmerným prúdom ......11
Obsah balenia .............................................................................................................12
1. kapitola: Inštalácia hardvéru
Počítač ASUS typu all-in-one .................................................................................15
Pohľad spredu .................................................................................................................. 15
Pohľad zľava ......................................................................................................................19
Pohľad zozadu .................................................................................................................23
2. kapitola: Používanie počítača ASUS typu all-in-one
Nastavenie počítača ASUS typu all-in-one .......................................................27
Inštalácia stojana ............................................................................................................ 27
Pripojenie bezdrôtovej klávesnice a myši ..............................................................29
Pripojenie káblovej klávesnice a myši ..................................................................... 30
Zapnutie systému ........................................................................................................... 31
Umiestnenie počítača ASUS typu all-in-one ....................................................33
Inštalácia počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One
do zariadenia kompatibilného s držiakom VESA ...........................................34
Počítač ASUS typu all-in-one
3
3. kapitola: Práca s operačným systémom Windows® 10
Zapnutie po prvý raz ................................................................................................ 39
Ponuka Štart ................................................................................................................40
Spustenie ponuky Štart ................................................................................................ 41
Otváranie programov z ponuky Štart ..................................................................... 41
Aplikácie Windows® ..................................................................................................42
Práca s aplikáciami Windows® ....................................................................................43
Prispôsobenie aplikácií Windows® ........................................................................... 43
Zobrazenie úloh .........................................................................................................46
Funkcia Snap ...............................................................................................................47
Aktívne body Snap ......................................................................................................... 47
Aplikácia Action Center (Centrum akcií)............................................................49
Ďalšie klávesové skratky ..........................................................................................50
Pripojenie do bezdrôtových sietí ........................................................................52
Wi-Fi .....................................................................................................................................52
Bluetooth .......................................................................................................................... 53
Pripojenie do káblových sietí ...............................................................................54
Kongurácia dynamického pripojenia k sieti IP/PPPoE .................................... 54
Kongurácia statického pripojenia IP k sieti ......................................................... 55
Vypnutie počítača ASUS typu all-in-one ...........................................................56
Prepnutie počítača ASUS typu all-in-one do nečinného režimu ..............57
4. kapitola: Obnovenie vášho systému
Vstup do nastavenia BIOS .......................................................................................59
Rýchle vstúpenie do systému BIOS .......................................................................... 59
Obnovenie vášho systému .....................................................................................60
Vykonávanie možnosti obnovenia ...........................................................................61
4
Počítač ASUS typu all-in-one
Prílohy
Poznámky .....................................................................................................................63
Vyhlásenie Federálnej komisie pre rádiové a televízne vysielanie (FCC) ....63
Varovanie týkajúce sa vystaveniu vysokofrekvenčnému rušeniu .................64
Upozalebonenie o povrchovej úprave ...................................................................65
Prevencia pred stratou sluchu ..................................................................................65
Vyhlásenie o zhode výrobku s nariadeniami
o ochrane životného prostredia ................................................................................ 67
EÚ REACH a Článok 33 .................................................................................................. 67
EÚ RoHS.............................................................................................................................. 68
Služby recyklácie a spätného odberu spoločnosti ASUS ................................. 68
Smernica o ekodizajne.................................................................................................. 68
Výrobok označený značkou ENERGY STAR ............................................................ 69
Výrobky registrované v EPEAT ................................................................................... 69
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ.................................................................... 70
Počítač ASUS typu all-in-one
5

Informácie o tejto príručke

Tento návod uvádza informácie o hardvérových a softvérových funkciách vášho počítača ASUS typu all-in-one a je usporiadaný do nasledujúcich kapitol:
1. kapitola: Inštalácia hardvéru
Táto kapitola popisuje hardvérové komponenty vášho počítača ASUS typu all-in-one.
2. kapitola: Používanie počítača ASUS typu all-in-one
Táto kapitola uvádza informácie o používaní vášho počítača ASUS typu all-in-one.
3. kapitola: Práca s operačným systémom Windows® 10
Táto kapitola poskytuje prehľad o používaní systému Windows ® 10 v počítači ASUS typu all-in-one.
4. kapitola: Obnovenie vášho systému
Táto kapitola popisuje možnosti obnovy vášho počítača ASUS typu all-in-one.
Prílohy
Táto časť obsahuje oznámenia a bezpečnostné vyhlásenia pre váš počítač ASUS typu all-in-one.
6
Počítač ASUS typu all-in-one

Dohody používané v tomto návode

Na zdôraznenie hlavných informácií v tomto návode sa niektoré časti textu uvádzajú nasledujúcim spôsobom:
DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na dokončenie úlohy.
POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce informácie a tipy, ktoré pomôžu pri dokončení úloh.
VÝSTRAHA! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na zaistenie vašej bezpečnosti pri vykonávaní určitých úloh a na zabránenie poškodenia údajov a súčastí vášho zariadenia.
Typogracké prvky
Bold (Tučné písmo) =
Italic (Kurzíva) = Označuje časti návodu, ktoré si môžete pozrieť.
označuje ponuku alebo položku, ktoré musíte zvoliť.
Počítač ASUS typu all-in-one
7

Ikony

Dolu znázornené ikony označujú, ktoré zariadenie možnou používať na vykonávanie série úloh alebo procesov vo vašom počítači ASUS typu all-in-one.
= (voliteľné) Použite pevne pripojenú/bezdrôtovú myš.
= (voliteľné) Použite pevne pripojenú/bezdrôtovú klávesnicu.
Všetky vyobrazenia obrazovky v tejto príručke sú iba informatívneho charakteru. Aktuálne technické špecikácie výrobku a zobrazenia obrazoviek pre softvér sa môžu líšiť na základe regiónu zakúpenia. Najnovšie informácie nájdete na internetovej stránke spoločnosti ASUS na adrese www.asus.com.
8
Počítač ASUS typu all-in-one

Bezpečnostné informácie

Počítač ASUS typu all-in-one je navrhnutý a testovaný tak, aby spĺňal najnovšie bezpečnostné normy pre zariadenia informačných technológií. Aby však bola zaistená vaša bezpečnosť, musíte si prečítať nasledujúce bezpečnostné pokyny.

Nastavenie systému

Pred používaním systému si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sa v tomto dokumente uvádzajú.
Tento produkt nepoužívajte v blízkosti vody alebo zdroja tepla, ako napríklad radiátor.
Dávajte pozor pri premiestňovaní systému, aby nedošlo k zraneniam.
Systém nainštalujte na stabilný povrch.
Otvory v ráme slúžia na vetranie. Tieto otvory neblokujte ani ich nezakrývajte. Zabezpečte, aby bol okolo systému dostatočný priestor na vetranie. Do vetracích otvorov nikdy nevkladajte žiadne predmety.
Tento výrobok používajte v prostrediach s teplotou okolia od 0 do 40 ˚C.
Ak používate predlžovací kábel, celkový prúdový odber zariadení, ktoré sú pripojené k tomuto predlžovaciemu káblu, nesmie prekročiť prúdový odber tohto kábla.
Počítač ASUS typu all-in-one
9

Starostlivosť pri používaní

Na napájací kábel nešliapte ani neklaďte naň žiadne predmety.
Na systém nelejte vodu ani žiadne iné kvapaliny.
Keď je systém vypnutý, v tomto produkte stále zostáva malé množstvo elektrického prúdu. Pred čistením systému vždy odpojte všetky zdroje napájania, modem a sieťové káble.
Nepoužívajte drsný čistiaci prostriedok ani hrubú tkaninu na čistenie obrazovky.
Ak sa vo vašom produkte vyskytnú nasledujúce technické problémy, napájací kábel odpojte od elektrickej zásuvky a obráťte sa na kvalikovaného servisného technika alebo na svojho predajcu.
- Poškodený napájací kábel alebo zástrčka.
- Do systému sa dostala kvapalina.
- Systém nefunguje správne, aj keď postupujete podľa návodu na obsluhovanie.
- Systém spadol alebo je poškodená skrinka.
- Výkon systému sa mení.
10
Počítač ASUS typu all-in-one

Výstraha týkajúca sa akustického tlaku

Nadmerný akustický tlak z náhlavnej súpravy alebo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu alebo jeho trvalé poškodenie. Zvýšenie hlasitosti ekvalizéra nad predvolené úrovne zvyšuje výstupné napätie a akustický tlak produkovaný náhlavnou súpravou alebo slúchadlami.

Sieťový adaptér

1. Technické parametre adaptéra:
Modely
WGA
WF
Vstupné
napätie
100 až 240 V striedavý
prúd
100 až 240 V striedavý
prúd
Vstupná
frekvencia
50 – 60 Hz 4,74 A (90 W) 19 V jednosm
50 – 60 Hz
Menovitý
výstupný prúd
4,74 A (90 W) 19 V jednosm
6 A (120 W) 20 V jednosm
Menovité
výstupné napätie
2. Odporúča sa, aby sa elektrická zásuvka nachádzala čo najbližšie k počítaču ASUS typu all-in-one.

Výstraha týkajúca sa ventilátora napájaného jednosmerným prúdom

Ventilátor napájaný jednosmerným prúdom je pohyblivý diel, ktorý môže pri nesprávnom používaní spôsobiť zranenie. Pri používaní tohto produktu sa držte ďalej od tohto ventilátora.
Počítač ASUS typu all-in-one
11

Obsah balenia

Počítač ASUS typu
all-in-one
Záručný list Klávesnica (voliteľné) Myš (voliteľné)
Quick User Guide
Stručný návod na
obsluhu
Náhradné skrutky
12
Sieťový adaptér
Hardvérový kľúč prijímača
KBM USB (voliteľné)
Počítač ASUS typu all-in-one
Napájací kábel
Skrutky stojana
POZNÁMKA:
• Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi.
• Vyobrazenie počítača ASUS typu all-in-one je iba informatívneho charakteru. Technické parametre skutočného výrobku sa môžu líšiť podľa rôznych modelov.
• Vyobrazenia klávesnice, myši a zdroja napájania sú iba informatívneho charakteru. Technické parametre skutočného výrobku sa môžu líšiť podľa rôznych území.
Počítač ASUS typu all-in-one
13
14
Počítač ASUS typu all-in-one

1. kapitola: Inštalácia hardvéru

Počítač ASUS typu all-in-one

Pohľad spredu

POZNÁMKA: Vyobrazenia v tejto časti slúžia len na orientáciu. Vzhľad
vášho počítača ASUS typu všetko v jednom sa môže líšiť v závislosti od modelu.
Model stojana
S infračervenou kamerou
Počítač ASUS typu all-in-one
15
So štandardnou kamerou
Model Vesa
S infračervenou kamerou
16
Počítač ASUS typu all-in-one
So štandardnou kamerou
Sústava mikrofónov
Medzi funkcie sústavy mikrofónov patria zrušenie ozveny, potlačenie šumu a tvorba lúča pre lepšie rozpoznanie hlasu a nahrávania zvuku.
Infračervená kamera
Vstavaná kamera podporuje rozpoznanie tváre pri použití funkcie Windows Hello.
POZNÁMKA: Než sa prihlásite pomocou aplikácie Windows Hello na rozpoznanie tváre, bude po dobu načítavania údajov blikať červená kontrolka IR LED.
Počítač ASUS typu all-in-one
17
Indikátor kamery
Indikátor kamery svieti počas používania zabudovanej kamery.
LCD displej
Tento LCD displej s plochou obrazovkou poskytuje vynikajúce funkcie na prezeranie fotograí, videí a ďalších multimediálnych súborov.
Fotoaparát
Zabudovaný fotoaparát umožňuje pomocou počítača ASUS typu all-in-one snímať fotograe alebo nahrávať videá.
18
Počítač ASUS typu all-in-one

Pohľad zľava

Model stojana
Počítač ASUS typu all-in-one
19
Model Vesa
20
Počítač ASUS typu all-in-one
Prepínacie tlačidlo režimu zobrazenia (dostupné len pre určité modely WF)
Tento prepínač umožňuje prepínanie medzi režimom počítača typu all-in-one a režimom externého zobrazovacieho zariadenia.
POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná len vtedy, keď je vstupný port HDMI pripojený a počítač typu all-in-one je zapnutý.
Port USB 3.2 Gen 1
Tento port USB 3.2 Gen 1 (univerzálna sériová zbernica) poskytuje prenosovú rýchlosť až do 5 Gbit/s.
Port USB 3.2 Gen 2 Type-C®
Port USB 3.2 (univerzálna sériová zbernica 3.2) Gen 2 Type-C® poskytuje prenosovú rýchlosť až do 10 Gbit/s.
Počítač ASUS typu all-in-one
21
Konektor na zapojenie slúchadiel / náhlavnej súpravy / mikrofónu
Tento port umožňuje pripojiť slúchadlá alebo reproduktory so zosilňovačom. Tento port môžete použiť aj na pripojenie náhlavnej súpravy alebo externého mikrofónu.
Tlačidlo Power (Napájanie)
Stlačením tohto tlačidla zapnite počítač ASUS typu all-in-one.
Zásuvka pre zabezpečovacie zariadenie Kensington®
Zásuvka pre zabezpečovacie zariadenie Kensington® umožňuje zabezpečiť počítač ASUS typu all-in-one pomocou produktov, ktoré sú kompatibilné so zabezpečovacím zariadením Kensington®.
22
Počítač ASUS typu all-in-one

Pohľad zozadu

Model stojana
Počítač ASUS typu all-in-one
23
Model Vesa
24
Počítač ASUS typu all-in-one
Port LAN
Osemkolíkový port LAN RJ-45 podporuje štandardné Ethernetové káble na pripojenie k lokálnej sieti.
Vstupný port HDMI (dostupné len pre určité modely WF)
Tento port umožňuje použiť počítač ASUS typu all-in-one ako externé zobrazovacie zariadenie.
Výstupný port HDMI
Ak chcete zdieľať súbory alebo rozšíriť displej, pomocou tohto portu môžete počítač ASUS typu all-in-one pripojiť k inému zariadeniu, ktoré je kompatibilné s rozhraním HDMI.
Príkon
Dodaný sieťový adaptér konvertuje striedavý prúd na jednosmerný, čím je možné využívať tento konektor. Počítač ASUS typu all-in-all je napájaný prostredníctvom tohto konektora. Aby nedošlo k poškodeniu počítača ASUS typu all­in-one, vždy používajte dodaný sieťový adaptér.
VÝSTRAHA! Sieťový adaptér môže byť počas používania teplý až horúci. Sieťový adaptér nezakrývajte a držte ho preč od svojho tela.
Počítač ASUS typu all-in-one
25
Port USB 2.0
Tento port USB (univerzálna sériová zbernica) je kompatibilný so zariadeniami s rozhraním USB 2.0 alebo USB 1.1, ako sú klávesnice, ukazovacie zariadenia, mechaniky ash diskov, externé mechaniky pevných diskov, reproduktory, kamery a tlačiarne.
Port USB 3.2 Gen 1
Tento port USB 3.2 Gen 1 (univerzálna sériová zbernica) poskytuje prenosovú rýchlosť až do 5 Gbit/s.
26
Počítač ASUS typu all-in-one

2. kapitola: Používanie počítača ASUS typu all-in-one

Nastavenie počítača ASUS typu all­in-one
POZNÁMKA: Vyobrazenia v tejto časti slúžia len na orientáciu. Vzhľad vášho počítača ASUS typu všetko v jednom sa môže líšiť v závislosti od modelu.

Inštalácia stojana

1. Pri zobrazenej orientácii pripojte základovú dosku k stojanu.
Počítač ASUS typu all-in-one
27
2. Zaistite stojan pomocou dodaných skrutiek stojana.
28
Počítač ASUS typu all-in-one

Pripojenie bezdrôtovej klávesnice a myši

1. Do bezdrôtovej klávesnice a myši vložte batérie.
2. Do portu USB zapojte hardvérový kľúč pre klávesnicu a myš na automatické spárovanie obidvoch zariadení s počítačom ASUS typu all-in-one.
3. Teraz môžete začať používať bezdrôtovú klávesnicu a myš.
Počítač ASUS typu all-in-one
29
POZNÁMKA: Ak bezdrôtová klávesnica a myš stratí pripojenie, znova ich pripojte pomocou bezdrôtového hardvérového kľúča. Spolu s bezdrôtovými zariadeniami nepoužívajte žiadne iné zariadenia. Myš a klávesnicu umiestnite minimálne 20 cm od ostatných bezdrôtových zariadení, aby nedochádzalo k rušeniu.

Pripojenie káblovej klávesnice a myši

Klávesnicu a myš zapojte do portov USB na zadnej strane monitora.
POZNÁMKA: Vyššie vyobrazené položky sú len na porovnanie. Skutočné zariadenie a technické parametre voliteľnej káblovej alebo bezdrôtovej klávesnice a myši sa môžu líšiť.
30
Počítač ASUS typu all-in-one

Zapnutie systému

A. Konektor napájania jednosmerným prúdom zapojte do konektora
pre vstup napájania jednosmerným prúdom (DC) v počítači ASUS typu all-in-one.
B. Sieťový adaptér zapojte do elektrickej zásuvky s napätím 100 V až
240 V.
C. Stlačte tlačidlo napájania.
Počítač ASUS typu all-in-one
31
POZNÁMKA: Podrobné informácie o vypnutí počítača ASUS typu all­in-one si pozrite v časti Vypnutie počítača ASUS typu all-in-one pri práci s operačným systémom Windows®10.
32
Počítač ASUS typu all-in-one
Umiestnenie počítača ASUS typu all­in-one
O
-5
1. Počítač ASUS typu all-in-one položte na rovnú plochu, ako napríklad stôl alebo pult.
2. Nakloňte zobrazovací panel do uhla od -5° do 20°.
DÔLEŽITÉ!
• Pri nastavovaní svojho počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One použite obe ruky.
• Vyhýbajte sa nastavovaniu zobrazovacieho panela do uhla mimo odporúčaných hodnôt, pretože inak môže hroziť riziko poškodenia počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One.
O
20
Počítač ASUS typu all-in-one
33

Inštalácia počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One do zariadenia kompatibilného s držiakom VESA

Spôsob inštalácie počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One do zariadenia kompatibilného s držiakom VESA:
1. Položte počítač všetko v jednom ASUS All-in-One na plochý povrch.
2. Odstráňte zadný kryt počítača všetkého v jednom ASUS All-in­One.
34
Počítač ASUS typu all-in-one
3. Odstráňte skrutky, ktorými je stojan pripevnený k počítaču všetkého v jednom ASUS All-in-One.
4. Odstráňte stojan.
Počítač ASUS typu all-in-one
35
5. Pripravte adaptér VESA.
6. Pri zobrazenej orientácii zarovnajte otvory na skrutky adaptéra VESA s otvormi na skrutky počítača všetkého v jednom ASUS All­in-One.
7. Adaptér VESA pripevnite k počítaču všetkého v jednom ASUS All­in-One pomocou skrutiek odstránených v kroku 3.
Adaptér VESA
36
Počítač ASUS typu all-in-one
8. Nainštalujte späť zadný kryt počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One.
9. Zariadenie kompatibilné s držiakom VESA pripevnite k adaptéru VESA podľa zobrazenia.
Počítač ASUS typu all-in-one
37
38
Počítač ASUS typu all-in-one
3. kapitola:
Práca s operačným systémom Windows® 10
Zapnutie po prvý raz
Keď počítač ASUS typu all-in-one zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek, ktoré vás budú viesť pri kongurovaní operačného systému Windows® 10.
Ak chcete počítač ASUS typu all-in-one zapnúť po prvý raz:
1. Stlačením tlačidla Power (Napájanie) zapnite počítač ASUS typu all-in-one. Počkajte niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Setup (Nastavenie).
2. Na obrazovke Setup (Nastavenie) vyberte región a jazyk, ktoré sa budú používať v počítači ASUS typu all-in-one.
3. Pozorne si prečítajte licenčné podmienky. Vyberte I accept (Súhlasím).
4. Ak chcete nastaviť nasledujúce základné položky, postupujte podľa pokynov na obrazovke:
• Prispôsobenie
Získať on-line
• Nastavenia
Vaše konto
5. Systém Windows® 10 pokračuje po nastavení základných položiek v inštalácii aplikácií a uprednostňovaných nastavení. Uistite sa, že počítač ASUS typu all-in-one je počas procesu nastavovania stále zapnutý.
6. Po dokončení procesu nastavenia sa zobrazí pracovná plocha.
POZNÁMKA: Všetky snímky obrazovky v tejto kapitole sú iba informatívneho charakteru.
Počítač ASUS typu all-in-one
39

Ponuka Štart

Ponuka Štart je hlavnou bránou k programom, aplikáciám Windows®, priečinkom a nastaveniam vo vašom počítači ASUS typu all-in-one.
Zmena nastavení konta, zamknúť, alebo sa odhlásiť z konta
Aplikáciu spustiť z domovskej obrazovky
Spustiť zobrazenie úloh
Spustiť možnosť Search (Vyhľadať)
Spustenie ponuky Štart
Spustiť všetky aplikácie
Vypnúť, reštartovať alebo počítač ASUS typu all-in-one prepnúť do režimu nečinnosti
Spustiť možnosť Settings (Nastavenia)
Spustiť aplikáciu File Explorer
Aplikáciu spustiť z panela úloh
Pomocou ponuky Štart môžete vykonávať tieto spoločné aktivity:
spúšťať programy alebo aplikácie Windows®;
otvárať bežne používané programy alebo aplikácie Windows®;
upravovať nastavenia počítača ASUS typu all-in-one;
získať pomoc s ovládaním systému Windows;
vypnúť počítač ASUS typu all-in-one;
odhlásiť sa z Windows alebo prepnúť na konto iného používateľa.
40
Počítač ASUS typu all-in-one

Spustenie ponuky Štart

Kurzor myši umiestnite na tlačidlo Start (Spustiť) v dolnom ľavom rohu pracovnej plochy a potom naň
kliknite.
Na klávesnici stlačte kláves s logom Windows .

Otváranie programov z ponuky Štart

Jedným z najčastejších použití ponuky Štart je otváranie programov nainštalovaných v počítači ASUS typu all-in-one.
Kurzor myši umiestnite na program a potom ho spustite kliknutím naň.
Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prehľadávať programy. Program spustite stlačením tlačidla
.
POZNÁMKA: Ak chcete v počítači ASUS typu all-in-one zobraziť úplný zoznam programov a priečinkov v abecednom poradí, v spodnej časti ľavého tabla vyberte možnosť All apps (Všetky aplikácie).
Počítač ASUS typu all-in-one
41
Aplikácie Windows
Tieto aplikácie sú pripnuté na pravej table v ponuke Štart a pre ľahký prístup sú zobrazené v dlaždicovom usporiadaní.
POZNÁMKA: Na úplné spustenie niektorých aplikácií Windows® sa vyžaduje prihlásenie v rámci vášho konta Microsoft.
®
42
Počítač ASUS typu all-in-one

Práca s aplikáciami Windows®

Na spúšťanie, prispôsobovanie a zatváranie aplikácií použite dotykovú plochu alebo klávesnicu počítača všetkého v jednom ASUS All-in-One.
Spúšťanie aplikácií Windows® z ponuky Štart
Kurzor myši umiestnite na aplikáciu a potom ju spustite kliknutím na ňu.
Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prehľadávať
aplikácie. Stlačením tlačidla spustite
aplikáciu.

Prispôsobenie aplikácií Windows®

Aplikácie môžete presunúť, zmeniť ich veľkosť alebo odstrániť z panela úloh v ponuke Štart pomocou nasledujúcich krokov:
Presúvanie aplikácií
Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie a potom ju presuňte na nové miesto.
Počítač ASUS typu all-in-one
43
Zmena veľkosti aplikácií
Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť
Resize (Zmeniť veľkosť).
Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prejsť do aplikácie.
Stlačte tlačidlo , vyberte možnosť Resize (Zmeniť
veľkosť) a potom vyberte veľkosť dlaždice aplikácie.
Odopnutie aplikácií
Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť Unpin from Start (Odopnúť z ponuky Štart).
Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prejsť do aplikácie.
Stlačte tlačidlo a potom vyberte možnosť Unpin
from Start (Odopnúť z ponuky Štart).
44
Počítač ASUS typu all-in-one
Pripnutie aplikácií na panel úloh
Kurzor myši presuňte na ikonu aplikácie, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť Pin
to taskbar (Pripnúť na panel úloh).
Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prejsť do aplikácie.
Stlačte tlačidlo a potom vyberte možnosť Pin to
taskbar (Pripnúť na panel úloh).
Pripnutie ďalších aplikácií do ponuky Štart
V možnosti All apps (Všetky aplikácie) umiestnite kurzor myši na ikonu aplikácie, ktorú chcete pridať do ponuky Štart, kliknite na ňu pravým tlačidlom myši a potom kliknite na možnosť Pin to Start (Pripnúť do ponuky Štart).
V možnosti All apps (Všetky aplikácie) stlačte ikonu
na aplikácii, ktorú chcete pridať do ponuky Štart,
a potom vyberte možnosť Pin to Start (Pripnúť do ponuky Štart).
Počítač ASUS typu all-in-one
45

Zobrazenie úloh

Rýchle prepínanie medzi otvorenými aplikáciami a programami pomocou funkcie Zobrazenie úloh. Pomocou tejto funkcie môžete tiež prepínať medzi jednotlivými pracovnými plochami.k
Spustenie funkcie Zobrazenie úloh
Kurzor myši umiestnite na ikonu na paneli úloh a kliknite na ňu.
Na klávesnici stlačte kláves .
46
Počítač ASUS typu all-in-one

Funkcia Snap

Funkcia Snap slúži na zobrazenie aplikácií vedľa seba, čo vám umožňuje pracovať súčasne s dvoma aplikáciami a prepínať medzi nimi.

Aktívne body Snap

Ikony aplikácií môžete prichytiť v mieste ich presunutím na tieto aktívne body.
Počítač ASUS typu all-in-one
47
Používanie funkcie Snap (Prichytiť)
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete prichytiť.
2. Panel s názvom aplikácie presuňte na okraj obrazovky, kde ju chcete prichytiť.
3. Spustite ďalšiu aplikáciu a zopakovaním vyššie uvedených krokov prichyťte ďalšie aplikácie.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete prichytiť.
2. Stlačte a podržte tlačidlo a potom pomocou
kláves so šípkami aplikáciu prichyťte.
3. Spustite ďalšiu aplikáciu a zopakovaním vyššie uvedených krokov prichyťte ďalšie aplikácie.
48
Počítač ASUS typu all-in-one

Aplikácia Action Center (Centrum akcií)

Aplikácia Action Center (Centrum akcií) zlučuje oznámenia z aplikácií a poskytuje jedno miesto, na ktorom ich môžete používať. V spodnej časti má tiež skutočne užitočnú časť Quick Actions (Rýchle akcie).
Spustenie aplikácie Action Center (Centrum akcií)
Kurzor myši umiestnite na ikonu na paneli úloh a kliknite na ňu.
Na klávesnici stlačte kláves .
Počítač ASUS typu all-in-one
49

Ďalšie klávesové skratky

Pomocou klávesnice môžete používať aj nasledujúce klávesové skratky, ktoré vám pomôžu spúšťať aplikácie a pohybovať sa v rámci systému Windows® 10.
Spúšťa ponuku Start menu (Štart)
Spúšťa Action Center (Centrum akcií)
Spúšťa rozhrania pracovnej plochy
Spúšťa aplikáciu File Explorer
Otvára panel Share (Zdieľanie)
Spúšťa možnosť Settings (Nastavenia)
Spúšťa panel Connect (Pripojiť)
Aktivuje obrazovku zamknutia
Minimalizuje všetky aktuálne aktívne okná
50
Počítač ASUS typu all-in-one
Spúšťa možnosť Search (Vyhľadať)
Spúšťa panel Project (Projekt)
Otvorí okno Run (Spustenie)
Otvára aplikáciu Ease of Access Center
(Centrum uľahčenia prístupu)
Otvára kontextovú ponuku tlačidla Start (Start)
Spúšťa ikonu zväčšovacieho skla a priblíženie na obrazovke
Slúži na oddialenie obrazovky
Otvára položku Narrator Settings
(Nastavenia moderátora)
Počítač ASUS typu all-in-one
51

Pripojenie do bezdrôtových sietí

Wi-Fi

Pomocou Wi-Fi pripojenia vášho počítača ASUS typu all-in-one môžete získať prístup k e-mailom, surfovať po internete a zdieľať aplikácie v rámci lokalít sociálnych sietí.
Pripojenie k sieti Wi-Fi
Počítač ASUS typu all-in-one pripojte k sieti Wi-Fi vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh vyberte ikonu .
2. Ak chcete zapnúť Wi-Fi, vyberte ikonu .
3. V zozname Wi-Fi pripojení zvoľte prístupový bod.
4. Kliknutím na položku Connect (Pripojiť) spustíte sieťové pripojenie.
POZNÁMKA: Na aktivovanie Wi-Fi pripojenia môžete byť požiadaní o zadanie kľúča zabezpečenia.
52
Počítač ASUS typu all-in-one

Bluetooth

Funkcia Bluetooth umožňuje bezdrôtové prenosy dát medzi inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Párovanie s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth
Ak chcete povoliť dátové prenosy, musíte spárovať svoj počítač ASUS typu all-in-one s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth. Svoje zariadenia pripojte vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Položku Settings (Nastavenia) spustite z ponuky Štart.
2. Ak chcete vyhľadať zariadenia so zapnutou funkciou Bluetooth, vyberte položku Devices (Zariadenia) a potom položku Bluetooth.
3. Zo zoznamu vyberte zariadenie. Heslo vo vašom počítači ASUS all-in-one porovnajte s heslom, ktoré je odoslané do vybraného zariadenia. Ak sú rovnaké, ťuknite na tlačidlo Yes (Áno) na úspešné spárovanie vášho počítača ASUS typu all-in-one s príslušným zariadením.
POZNÁMKA: V prípade niektorých zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth môžete byť vyzvaní na zadanie prístupového kódu vášho počítača ASUS typu all­in-one.
Počítač ASUS typu all-in-one
53

Pripojenie do káblových sietí

Cez port LAN v počítači ASUS typu all-in-one sa môžete tiež pripojiť do káblových sietí, ako napríklad miestne siete a vysokorýchlostné pripojenie na internet.
POZNÁMKA: Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní vášho pripojenia na internet si vyžiadajte od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP).
Ak chcete kongurovať nastavenia, postupujte podľa nasledujúceho postupu.
DÔLEŽITÉ! Pred vykonaním nasledovných krokov sa uistite, že sieťový kábel je zapojený do portu LAN v počítači ASUS typu all-in-one a do miestnej siete.
Kongurácia dynamického pripojenia k sieti IP/PPPoE
1. Spustite možnosť Settings (Nastavenia).
2. Vyberte položku Network & Internet (Sieť a
internet).
3. Vyberte položky Ethernet (Ethernet) > Network and Sharing Center (Centrum sietí a zdieľania).
4. Vyberte sieť LAN a potom položku Properties (Vlastnosti).
5. Vyberte položku Internet Protocol Version 4 (TCP/ IPv4) (Verzia internetového protokolu 4 (TCP/ IPv4)) a potom položku Properties (Vlastnosti).
6. Vyberte položku Obtain an IP address automatically (Automaticky získať IP adresu) a potom ťuknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Ak používate pripojenie PPPoE, pokračujte ďalšími krokmi.
54
Počítač ASUS typu all-in-one
7. Vráťte sa do okna Network and Sharing Center (Centrum sietí a zdieľania) a následne vyberte položku Set up a new connection or network (Nastaviť nové pripojenie alebo sieť).
8. Vyberte položku Connect to the Internet (Pripojiť k internetu) a ťuknite na tlačidlo Next (Ďalej).
9. Vyberte položku Broadband (PPPoE) (Široké pásmo (PPPoE)).
10. Zadajte svoje používateľské meno, heslo a názov pripojenia a potom ťuknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
11. Konguráciu dokončíte ťuknutím na možnosť Close (Zatvoriť).
12. Na paneli úloh vyberte ikonu a potom vyberte pripojenie, ktoré ste práve vytvorili.
13. Pripojenie k internetu spustite tak, že zadáte svoje používateľské meno, heslo a potom ťuknete na tlačidlo Connect (Pripojiť).
Kongurácia statického pripojenia IP k sieti
1. Zopakujte kroky č. 1 až 5 v možnosti Conguring
a dynamic IP/PPPoE network connection (Kongurácia dynamického pripojenia IP/PPPoE k sieti).
2. Vyberte položku Use the following IP address (Používať nasledujúcu adresu IP).
3. Poklepte na adresu IP, masku podsiete a bránu poskytnutú svojim poskytovateľom služby.
4. V prípade potreby môžete tiež zadať adresu uprednostňovaného servera DNS a alternatívnu adresu servera DNS a potom ťuknite na tlačidlo
OK.
Počítač ASUS typu all-in-one
55
Vypnutie počítača ASUS typu all-in-
one
Počítač ASUS typu all-in-one môžete vypnúť vykonaním niektorého z nasledujúcich postupov:
Spustite ponuku Štart a štandardne vypnite výberom položiek > Shut down (Vypnúť).
Na prihlasovacej obrazovke vyberte položku > Shut down (Vypnúť).
Okná Shut Down (Vypnúť) spustite stlačením
kombinácie tlačidiel .
V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Shut Down (Vypnúť) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Ak váš počítač ASUS typu all-in-one nereaguje, stlačte a podržte hlavný vypínač na dobu aspoň štyroch (4) sekúnd, kým sa počítač ASUS typu all­in-one nevypne.
56
Počítač ASUS typu all-in-one
Prepnutie počítača ASUS typu all­in-one do nečinného režimu
Prepnúť počítač ASUS typu all-in-one do nečinného režimu:
Ak chcete počítač ASUS typu all-in-one prepnúť do nečinného režimu, spustite ponuku Štart a
vyberte položky > Sleep (Nečinný režim).
Na prihlasovacej obrazovke vyberte položky > Sleep (Nečinný režim).
Vypnutie systému Windows spustite stlačením
kombinácie tlačidiel . V rozbaľovacom
zozname zvoľte možnosť Sleep (Nečinný režim) a potom kliknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Počítač ASUS typu all-in-one môžete tiež prepnúť do nečinného režimu jedným stlačením tlačidla napájania.
Počítač ASUS typu all-in-one
57
58
Počítač ASUS typu all-in-one

4. kapitola: Obnovenie vášho systému

Vstup do nastavenia BIOS

Systém BIOS (z angl. Basic Input and Output System) ukladá systémové hardvérové nastavenia potrebné na spustenie systému v počítači ASUS typu all-in-one.
Predvolené nastavenia systému BIOS sa za normálnych okolností týkajú väčšiny podmienok na zabezpečenie optimálneho výkonu. Nemeňte predvolené nastavenia systému BIOS s výnimkou nasledujúcich okolností:
Pri spúšťaní systému sa na obrazovke zobrazí chybové hlásenie a vyzve vás na spustenie programu BIOS Setup (Nastaviť BIOS).
Nainštalovali ste nový prvok systému, ktorý si vyžaduje ďalšie nastavenia alebo aktualizáciu programu BIOS.
VÝSTRAHA! Nesprávne nastavenia programu BIOS môžu mať za následok nestabilitu alebo zlyhanie spustenia. Dôrazne odporúčame, aby nastavenia programu BIOS menili iba zaškolení servisní pracovníci.

Rýchle vstúpenie do systému BIOS

Pre prístup k systému BIOS:
Keď je počítač ASUS typu all-in-one vypnutý, do systému BIOS môžete vstúpiť priamo tak, že tlačidlo Power (Napájanie) stlačíte a podržíte aspoň na štyri (4) sekundy.
Ak chcete počítač ASUS typu all-in-one zapnúť, stlačte tlačidlo Power (Napájanie) a potom počas automatického testu po spustení (POST) stlačte tlačidlo <F2> alebo <Del>.
POZNÁMKA: POST (z angl. Power-On Self - Test) je séria softvérom kontrolovaných diagnostických testov, ktoré sa spustia po zapnutí vášho počítača ASUS typu all-in-one.
Počítač ASUS typu all-in-one
59

Obnovenie vášho systému

Pomocou možností obnovy v počítači ASUS typu all-in-one môžete systém obnoviť do jeho pôvodného stavu alebo jednoducho obnoviť jeho nastavenia na zlepšenie výkonu.
DÔLEŽITÉ!
Pred vykonaním ktorejkoľvek z možností obnovy v počítači ASUS
typu all-in-one si zálohujte všetky údajové súbory.
• Zaznamenajte si všetky dôležité prispôsobené nastavenia, ako napríklad nastavenia siete, používateľské mená a heslá, aby nedošlo k strate údajov.
• Pred resetovaním systému sa uistite, že počítač ASUS typu all-in-one je zapojený do elektrickej zásuvky.
Operačný systém Windows® 10 umožňuje vykonávať nasledujúce možnosti obnovenia:
Keep my les (Ponechať moje súbory) - Táto možnosť umožňuje obnoviť počítač ASUS typu all-in-one bez poškodenia osobných súborov (fotograe, hudba, videá, dokumenty).
Pomocou tejto možnosti môžete svoj počítač ASUS typu all-in-
one vrátiť do jeho predvolených nastavení a odstrániť ďalšie nainštalované aplikácie.
Remove everything (Odstrániť všetko) - Táto možnosť resetuje počítač ASUS typu all-in-one do továrenských nastavení. Pred vykonaním tejto možnosti si musíte zálohovať svoje údaje.
60
Počítač ASUS typu all-in-one
Go back to an earlier build (Prejsť na predchádzajúcu zostavu)
- Táto možnosť umožňuje návrat späť na predchádzajúcu zostavu. Túto možnosť použite v prípade, že zostava vám nefunguje.
Advanced startup (Rozšírené nastavenie) - Táto možnosť umožňuje vykonávať ďalšie rozšírené možnosti obnovy počítača ASUS typu all-in-one, ako napríklad:
- Počítač ASUS typu all-in-one môžete spustiť pomocou
jednotky USB, sieťového pripojenia alebo disku DVD na obnovenie systému Windows.
- Pomocou možností Troubleshoot (Odstraňovanie
problémov) môžete zapnúť ktorúkoľvek z týchto rozšírených možností obnovy: obnovenie systému, obnovenie obrazu systému, oprava pri spustení systému, príkazový riadok, nastavenia rmvéru UEFI a nastavenia spustenia.

Vykonávanie možnosti obnovenia

Ak chcete získať prístup a pre počítač ASUS typu all-in-one používať ktorúkoľvek z dostupných možností, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Spustite možnosť Settings (Nastavenia) a vyberte možnosť Update and security (Aktualizácia a zabezpečenie).
Počítač ASUS typu all-in-one
61
2. V možnosti Update and security (Aktualizácia a zabezpečenie) vyberte položku Recovery (Obnoviť) a potom vyberte možnosť obnovenia, ktorú chcete vykonať.
62
Počítač ASUS typu all-in-one

Prílohy

Poznámky

Vyhlásenie Federálnej komisie pre rádiové a televízne vysielanie (FCC)

Toto zariadenie bolo v súlade s Časťou 15, Predpisy FCC, odskúšané a ukázalo sa, že vyhovuje limitom pre Triedu B digitálnych zariadení. Tieto limitné hodnoty sú navrhnuté tak, aby poskytovali účinnú ochranu proti škodlivej interferencii pri bežnej inštalácii v domácnostiach. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Predsa len však neexistuje záruka, že vrámci určitej inštalácie sa rušenie nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno stanoviť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ sa musí pokúsiť opraviť rušenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo premiestniť prijímaciu anténu.
Zväčšiť odstup zariadenia od prijímača.
Pripojte zariadenie k výstupu obvodu, ktorý je iný, než ku ktorému je pripojený prijímač.
Požiadať o pomoc obchodného zástupcu alebo skúseného rádiového/televízneho technika.
Počítač ASUS typu all-in-one
63
Upozornenie FCC: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré neboli jednoznačne schválené osobou zodpovednou za zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 pravidiel FCC. Používanie zariadenia je možné po splnení nasledujúcich dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí prijímať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže zapríčiniť nežiaducu prevádzku.
Toto zariadenie je určené len na použitie vo vnútri budov pri prevádzke vo frekvenčnom rozsahu od 5,15 do 5,25 GHz.

Varovanie týkajúce sa vystaveniu vysokofrekvenčnému rušeniu

Toto zariadenie sa musí nainštalovať a prevádzkovať v súlade s dodaným návodom a anténa/antény, ktoré sa pre tento vysielač používajú, sa musia namontovať tak, aby boli od všetkých osôb vzdialené minimálne 20 cm a nesmú sa umiestňovať alebo prevádzkovať spolu s inou anténou alebo vysielačom. Pre konečných používateľov a montérov musí byť daný k dispozícii návod na montáž antény a musia sa vytvoriť prevádzkové podmienky vysielača, aby sa vyhovelo súladu s vystavením pôsobeniu rádiofrekvenčného rušenia.
DÔLEŽITÉ! Vo frekvenčnom pásme 5,15 až 5,25 GHz je zakázané vykonávať vonkajšie operácie. Toto zariadenie nemá žiadnu spôsobilosť Ad-hoc pre frekvenčné pásma 5 250 až 5 350 a 5 470 až 5 725 MHz.
UPOZORNENIE: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výhradne schválené zo strany majiteľa licencie na výrobu tohto zariadenia, môžu mať za následok ukončenie oprávnenia používateľa používať toto zariadenie.
64
Počítač ASUS typu all-in-one

Upozalebonenie o povrchovej úprave

DÔLEŽITÉ! Na zabezpečenie elektrickej izolácie a zachovanie elektrickej
bezpečnosti bola použitá povrchová úprava s cieľom izolovať hlavnú časť notebooku, okrem bokov, kde sa nachádzajú paleboty vstupov a výstupov.

Prevencia pred stratou sluchu

Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte pri vysokých úrovniach hlasitosti po dlhšiu dobu.
Počítač ASUS typu all-in-one
65
Pomocou napájacieho kábla pripojeného k elektrickej zásuvke s
pripojeným uzemnením.
Likvidácia batérie do ohňa alebo horúcej pece alebo mechanické
drvenie či rezanie batérie, ktoré môže viesť k výbuchu;
Ponechanie batérie v okolitom prostredí s extrémne vysokou
teplotou, ktoré môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny či horľavého plynu;
Vystavenie batérie pôsobeniu mimoriadne nízkeho tlaku vzduchu,
ktoré môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny či horľavého plynu.
NEROZOBERAŤ
Záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré
používatelia rozobrali.
Varovanie týkajúce sa
lítiovo-iónovej batérie
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria
nesprávne umiestnená. Vymeňte len za rovnaký alebo
rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Nevystavujte účinkom
tekutín
NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi
alebo vlhkom prostredí. Tento výrobok nie je odolný voči
66
účinkom vody ani oleja.
Počítač ASUS typu all-in-one
Tento symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie a článková batéria s obsahom ortuti) nie je možné likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom. Overte si miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov.
Batériu NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že batériu nesmiete likvidovať spolu s komunálnym odpadom.

Vyhlásenie o zhode výrobku s nariadeniami o ochrane životného prostredia

Spoločnosť ASUS využíva pri návrhu a výrobe svojich produktov koncept ekologického dizajnu a zabezpečuje, aby každá fáza životného cyklu produktu ASUS bola v súlade s globálnymi environmentálnymi predpismi. Spoločnosť ASUS okrem toho zverejňuje príslušné informácie podľa regulačných požiadaviek.
Na stránke http://csr.asus.com/Compliance.htm nájdete zverejnené informácie podľa regulačných požiadaviek, ktoré spoločnosť ASUS dodržiava.

EÚ REACH a Článok 33

Chemické látky, ktoré sú obsiahnuté v našich výrobkoch, sme zverejnili v súlade s rámcovou smernicou REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) (Registrácia, hodnotenie, autorizácia a obmedzovanie chemických látok) na internetovej stránke na lokalite http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Počítač ASUS typu all-in-one
67

EÚ RoHS

Tento výrobok je v súlade so smernicou EÚ RoHS. Viac podrobností nájdete na http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.

Služby recyklácie a spätného odberu spoločnosti ASUS

Programy recyklácie a spätného odberu spoločnosti ASUS vychádzajú z nášho záväzku dodržiavať tie najvyššie štandardy ochrany životného prostredia. Veríme v poskytovanie riešení, ktoré vám umožnia zodpovedne recyklovať naše produkty, batérie a ďalšie komponenty, ako aj obalové materiály. Podrobné informácie o recyklácii v rôznych regiónoch nájdete na stránke http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.

Smernica o ekodizajne

Európska únia oznámila koncepciu na stanovenie požiadaviek na ekodizajn pre výrobky súvisiace s energiou (2009/125/ES). Na zlepšenie environmentálneho výkonu konkrétnych výrobkov alebo v rámci viacerých typov výrobkov sú zamerané špecické vykonávacie opatrenia. ASUS poskytuje informácie o výrobku na internetovej stránke CSR. Ďalšie informácie nájdete na https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.
68
Počítač ASUS typu all-in-one

Výrobok označený značkou ENERGY STAR

Program ENERGY STAR je spoločný program Agentúry Spojených štátov na ochranu životného prostredia a ministerstva energetiky USA, ktorý nám všetkým
prostredníctvom energeticky účinných produktov a postupov.
Všetky produkty spoločnosti ASUS s logom ENERGY STAR spĺňajú štandard ENERGY STAR a funkcia správy napájania je v nich predvolene zapnutá. Tento monitor je automaticky nastavený tak, aby sa najneskôr do 10 minút nečinnosti používateľa prepol do režimu spánku; počítač sa najneskôr do 30 minút od nečinnosti používateľa automaticky prepne do režimu spánku. Ak chcete prebudiť počítač, kliknite na tlačidlo myši, stlačte ľubovoľný kláves na klávesnici alebo stlačte tlačidlo napájania.
Podrobné informácie o správe napájania a jej výhodách pre životné prostredie nájdete na stránke http://www.energystar.gov/ powermanagement. Ak si chcete prečítať aj podrobné informácie o spoločnom programe ENERGY STAR, prejdite na stránku http://www. energystar.gov.
pomáha ušetriť peniaze a chrániť životné prostredie
POZNÁMKA: Program Energy Star NIE je podporovaný v operačných systémoch FreeDOS a Linux.

Výrobky registrované v EPEAT

Zverejnenie hlavných informácií týkajúcich sa životného prostredia pre výrobky registrované v ASUS EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) (Elektronický nástroj na posudzovanie životného prostredia) sú k dispozícii na https://csr.asus.com/english/article. aspx?id=41. Ďalšie informácie o programe EPEAT a pokyny pre nákup nájdete na www.epeat.net.
Počítač ASUS typu all-in-one
69

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ

Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke https://www.asus.com/support/.
Používanie siete Wi-Fi v pásme 5150 - 5350 MHz je v krajinách uvedených v nasledujúcej tabuľke prísne obmedzené na použitie v interiéri:
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
70
Počítač ASUS typu all-in-one
Počítač ASUS typu all-in-one
71
Výrobca ASUSTek COMPUTER INC. Adresa 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
Telefónne číslo +886-2-2894-3447 Autorizovaný zástupca v Európe ASUS COMPUTER GmbH Adresa Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen,
Taipei City 112, Taiwan
Germany
Loading...