Astroflex RS-10x Instruction Manual

'e0$55(85',67 $1&(
02'Ë/(66e5,(;
Conçu pour tous véhicules
munis d’un moteur
à injection d’essence
et à boîte
de vitesses automatique.
Fabriqué au Canada par:
INSTANCE DE BREVETS U.S. 4.345.554 193-101-211-A2 CDN 1.130.426
Merci d'avoir choisi le démarreur à distance
O
O
à distance est le résultat de recherches intensives menées par une entreprise spécialisée dans la conception de produits électroniques de haute qualité pour les véhicules automobiles. Fiable et durable, il a été conçu pour vous procurer plusieurs années d'utilisation sans jamais défaillir. Ses microcircuits électroniques de pointe permettent de programmer des milliards de codes d'accès différents ce qui rend pratiquement impossible une interférence avec un autre véhicule commandé à distance. Votre démarreur à distance est hautement sécuritaire, facile d'utilisation et possède de nombreuses caractéristiques qui vous faciliteront la vie. Lisez bien les instructions qui suivent pour mieux le connaître et en tirer tous les avantages. Il se peut que certaines fonctions décrites ci-après ne s'appliquent pas à votre véhicule.
ASTRO .
Votre démarreur
5Ë*/(6'(6e&85,7e
Toujours fermes l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque le véhicule est stationné dans un endroit clos et non ventilé ou lorsqu'il est admis dans un garage pour un entretien ou une réparation.
Toujours fermes l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
Procédez à des mises au point régulières du moteur de votre véhicule afin d'assurer un
fonctionnement optimal de votre démarreur à distance.
Assurez-vous que la commande des essuie-glace est bien à l'arrêt avant de quitter votre véhicule.
Faites régulièrement la vérification de l'arrêt du moteur déclenché par les dispositifs de sécurité. (Voir “ VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ”)
Conformez-vous aux règlements locaux. Certains pourraient vous interdire de laisser tourner le moteur de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public.
Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre véhicule que celui-ci est équipé d'un démarreur à distance.
Il est vivement recommandé de procéder à une vérification annuelle de votre démarreur à distance. Pour ce faire, contactez le dépositaire le plus près de chez vous.
$9$17'87,/,6(59275('e0$55(85',67$1&(
Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur à distance. Réglez le système de chauffage et de climatisation à la position désiré (en même temps qu'il démarrera votre véhicule, le démarreur à distance mettra en marche le système de chauffage et de climatisation).
Mettez la commande des essuies glace à la position “OFF”.
Assurez-vous que le levier de transmission est à la position PARK.
87,/,6$7,21'(/,17(55837(8535,1&,3$/
L'interrupteur principal est habituellement installé sous le tableau de bord. Il comprend un bouton à deux positions (ON et OFF). L'interrupteur permet d'annuler les fonctions de démarrage. Il n'interrompt pas les autres commandes qui demeurent actives.
2
F F
N
/$7e/e&200$1'(
Votre télécommande est alimentée par une petite pile alcaline de 12 volts (GP-23A) de longue durée (jusqu'à 6 mois). La portée de votre télécommande peut être affectée par une pile faible, par l'interférence de structures de métal ou de poteaux électriques à proximité ou encore par la forte concentration de véhicules dans les terrains de stationnement bondés. Grâce à un dispositif électronique d'apprentissage des codes, jusqu'à trois télécommandes supplémentaires peuvent être dédiées à votre véhicule. Consultez votre détaillant pour obtenir des piles de rechange ou des télécommandes supplémentaires.
/87,/,6$7,21'(9275(7e/e&200$1'(
(Télécommande 1, 2 ou 3 boutons) Pour bien transmettre les commandes, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton désiré. Le témoin lumineux clignotera momentanément puis deviendra fixe le temps de transmettre votre commande. Aucune commande ne sera transmise correctement si le bouton n'est pas pressé assez longtemps (en ce cas, le témoin lumineux ne deviendra pas fixe). Exemple: Pour démarrer, presser le bouton "A" jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
&21),50$7,21'(6&200$1'(6
Dans la plupart des cas, votre système confirmera que la commande a été bien reçue. Il le fera en actionnant les feux de position. Dans le présent guide, les confirmations sont écrites de façon abrégée, par exemple:
( feux: 2) Signifie que les feux de position clignoteront 2 fois.
3
&2'(6'(&200$1'(6'856;
Commandes 1 BT 2 BTS 3 BTS 4 BTS Confirmation Démarrage/Arrêt. A A A 1A Feux, 1
Verrouillez B 1B Déverrouillez C 1C Mode sentinelle. B * A&B 1A&B Feux, 1 / 2 / 3 Démarrage seulement. A&B * A&C 1A&C Feux, 1 Coffre arrière. B&C 1B&C
Les canaux 2,3 et 4 de la télécommande quatre (4) boutons n’ont pas d’usage sur le RS-10X.
* La fonction “B” de la télécommande 2 bts correspond à la commande “A&B”.
* La fonction “A&B” de la télécommande 2 bts correspond à la commande “A&C”.
3285'e0$55(5/(027(85'(9275(9e+,&8/(
Télécommande à 1 bouton:
Télécommande à 2 ou 3 boutons:
Les feux de position clignoteront une fois pour confirmer la réception de la commande puis demeureront allumés tout le temps que le moteur sera en marche, soit 10 ou 20 minutes selon la programmation.
pressez le bouton une fois pressez le bouton
< A >
une fois
3285&21'8,5(9275(9e+,&8/(
Ne pas appuyer sur les freins, ceci couperait le moteur immédiatement.
Mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position < ON >
Conduisez comme d’habitude.
ATTENTION:
Ne pas tournez la clé de contact jusqu’à la position
< Start >
3285$55È7(5/(027(85'(9275(9e+,&8/(
Télécommande à 1 bouton:
Télécommande à 2 ou 3 boutons:
Le moteur s’arrêtera et les feux de position s’éteindront. Cette commande ne s’applique que lorsque le moteur est mis en marche à partir de la télécommande.
pressez le bouton une fois pressez le bouton
< A >
une fois
&(48,$55È7(/(027(85'(9275(9e+,&8/(
Pour votre sécurité, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas ou s'arrêtera si:
La télécommande transmet un message d'arrêt .
Le capot est ouvert.
La pédale des freins est actionnée.
La transmission est embrayée.
Le moteur s'emballe.
L'interrupteur principal est fermé (OFF).
4
3285(1*$*(5/(02'(&217,18
Le mode continu permet de laisser fonctionner le moteur de votre véhicule même après avoir retiré la clé de la colonne de direction (ce mode ne peut être activé que lorsque le véhicule a été démarré en utilisant la clé de contact). Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de quitter votre véhicule pour une courte période de temps tout en laissant le système de chauffage ou de climatisation en marche.
Télécommande à 1 bouton:
Télécommande à 3 boutons:
pressez le bouton pendant que le moteur est en marche sans appuyer sur les freins. pressez le bouton < A > une fois ou appuyer sur les boutons < A > et
<
C > simultanément pendant que le moteur est en marche sans
appuyer sur les freins.
Les feux de position s'allumeront et vous pourrez retirez la clé. Le moteur tournera pendant 10 ou 20 minutes et s’arrêtera de lui-même à la fin de cette période si vous n’êtes pas revenu. Si le moteur tourne toujours lorsque vous reviendrez à votre véhicule (avant la fin de cette période), mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position MARCHE et appuyez sur les freins. Toutes les actions qui font normalement arrêter le moteur lorsqu’il est démarré à distance (pression sur la pédale des freins, ouverture du capot etc...) auront le même effet durant la période de marche.
02'('(%$66(7(03e5$785(
(RS-102 et RS-103 SEULEMENT) Le mode de basse température, ou mode sentinelle, permet au démarreur à distance de faire démarrer le moteur de votre véhicule automatiquement pour 10 minutes ou 20 minutes selon la programmation chaque fois que la température de votre moteur passe sous les -15 activer ou désactiver cette commande, appuyer sur:
Télécommande à 2 bouton:
Télécommande à 3 boutons:
pressez le bouton pressez sur les boutons
< B >
< A >
et
< B >
simultanément
Les feux de position clignoteront une fois pour confirmer l’activation du mode et deux fois pour confirmer sa désactivation. Trois coups indiquent que le système n’est pas prêt. Toutes les actions qui font normalement s’arrêter le moteur lorsqu’il est démarré à distance (pression sur la pédale des freins, ouverture du capot etc...) auront le même effet dans ce mode.
0
C (50F). Pour
02'('e0$55$*(6(8/(0(17
(RS-102 et RS-103 SEULEMENT) Ce mode est fort utile lorsque vous désirez vous assurer que le moteur de votre véhicule démarre, mais que vous n’êtes pas en mesure de le constater visuellement. En appuyant sur les boutons:
Télécommande à 2 bouton:
Télécommande à 3 boutons:
pressez sur les boutons pressez sur les boutons
< A > < A >
et et
< B > < C >
simultanément simultanément
La voiture reçoit l’ordre de démarrer seulement. Si le moteur est déjà en marche, cet ordre sera ignoré. Vous pouvez donc le répéter autant de fois que vous le désirez ou jusqu’à ce que vous ayez acquis la conviction que le moteur est bien en marche.
9(5528,//$*((7'e9(5528,//$*('(63257,Ë5(6
(RS-102 et RS-103) (Télécommandes à trois (3) boutons seulement)
Pour verrouiller les portières: Pour déverrouiller les portières: Pour ouvrir le coffre:
pressez le bouton pressez le bouton pressez les boutons
<B > < C >
< B >
et
< C >
simultanément
5
9e5,),&$7,21'(6e&85,7e
Afin de maintenir un haut standard de sécurité, effectuez mensuellement les vérifications de routine suivantes.
,17(55837(85'(&$327
Démarrez votre véhicule à distance.
Ouvrez le capot.
Le moteur doit s’arrêter à l’instant où le capot s’ouvre. Si le moteur n’arrête pas immédiatement, placez l’interrupteur principal à la position “OFF” jusqu’à ce que la situation soit corrigée, consultez votre centre de service.
'e7(&7,21'(/$326,7,21'8´3$5.µ(7´1(875(µ'(/$75$160,66,21
Votre démarreur est conçu pour vérifier en tout temps la position du levier de vitesses. Si votre véhicule nécessite que la clé soit dans le contact afin de débloquer le levier de
vitesses, votre véhicule est sécuritaire tant que les clés sont maintenues hors de la portée des enfants.
Si le levier peut être embrayé sans que la clé ne soit dans le contact, effectuez cette petite vérification de routine;
Placez le levier de vitesses en position “embrayé”.
Soyez prêt à appuyer sur les freins.
Démarrez votre véhicule à distance.
Répétez ces étapes dans les positions “Drive” et “Reverse”.
Si dans les six (6) secondes qui suivent, le démarreur engage, placez l’interrupteur principal à la position “OFF” jusqu,à ce que la situation soit corrigée, consultez votre centre de service.
5(03/$&(0(172868592/7$*('(/$%$77(5,(%2267
Si, pour toute raison, vous deviez remplacer ou survolter la batterie. Placez d’abord l’interrupteur principal à la position “ OFF ”, jusqu’à ce que la batterie soit remplacée
et complètement chargée.
Si la polarité est inversée lors de cette opération, cela peut endommager votre démarreur à distance de façon permanente.
6
Fabriqué au Canada par:
$6752)/(;,1&
1164, Route 220
ST-ÉLIE D’ORFORD (QUÉBEC) CANADA
J0B 2S0
REMOTE CONTROL ENGINE STARTER
MODEL RS-10X
Designed for use in
all automatic
transmission,
gasoline
fuel injection
powered, vehicles.
Made in Canada by:
ASTROFLEX Inc.
PATENTS PENDING PATENT NO. U.S. 4.345.554
PATENT NO. CDN 1.130.426 193-101-221-A2
Thank you for choosing the
O
O
Your remote starter is the product of extensive research by a company specializing in the design of high quality electronic equipment for automotive vehicles. Your remote starter is designed to provide years of reliable, trouble­free service. Its advanced microprocessor circuitry incorporates billions of possible access codes to prevent interaction with other remote controlled vehicles. Your remote starter’s safe and convenient features will make your life easier.
Please take time to read these instructions carefully. Some features may not be installed or applicable to your vehicle.
ASTRO .
Remote Control Engine Starter.
6$)(7<35(&$87,216
¾
Always turn off main switch when vehicle is parked in an enclosed, unventilated area or is in for servicing.
¾
Always turn off main switch when not using your Remote Starter for extended periods of time.
¾
Keep remote controls away from children.
¾
Have your engine tuned regularly to ensure optimum performance of your Remote Starter.
¾
Make sure your windshield wipers are turned off before leaving vehicle.
¾
Check safety features regularly; they prevent your Remote Starter from operating under certain conditions. (See “SAFETY CHECKS”.)
¾
Make sure you comply with all local regulations which may prohibit leaving y our engine running when vehicle is unattended in a public place.
¾
Always advise service personnel that your vehicle is equipped with a Remote Starter.
¾
We strongly recommend that you have your Remote Starter checked annually. Contact the dealer in your area.
%()25(86,1*<2855(027(67$57(5
Before leaving your vehicle, set the various controls in order to use your Remote Starter.
Set heating/air-conditioning to desired position. (When Remote Starter starts your engine, it will also turn on your climate control system.)
Make sure:
¾
windshield wipers are “OFF”.
¾
Transmission is in “PARK” position.
86,1*0$,16:,7&+
Main switch is usually installed under dashboard. It is a toggle ON/OFF switch that is used to cancel start functions only.
F F
N
2
5(027(&21752/
Your remote control works off a small, long-life 12-volt alkaline battery (GP-23A) that should last up to 6 months. Range of your remote control can be affected by a weak battery, interference from nearby metal structures, hydro poles, or crowded parking lots. With an electronic CODE LEARNING device, up to three additional remote controls can be programmed for your vehicle. See your dealer for replacement batteries or additional remote controls.
86,1*<2855(027(&21752/
(1-, 2- or 3-button remote)
To make sure that commands are transmitted properly, press desired button for 2 seconds. Indicator light will flash momentarily while transmitting command. A command will not be transmitted properly if you do not press button long enough (i.e., until indicator light goes out by itself).
Example: To start, press button "A” until indicator light goes out.
&21),50,1*&200$1'6
In most cases, your system will confirm that command has been received properly. This will be done either by sounding horn (if horn was connected during installation) or flashing parking lights. In this manual, confirmation signals are written in an abbreviated form; for example:
(horn: 1, lights: 2) Means that horn will sound once and parking lights will flash twice.
3
56;&200$1'&2'(6
Command 1 BT 2 BTS 3 BTS 4 BTS Confirmation Start/stop A A A 1A Lights, 1
Lock B 1B Unlock C 1C Sentinel mode B * A&B 1A&B Lights, 1 / 2 / 3 Start only. A&B * A&C 1A&C Lights, 1 Trunk release. B&C 1B&C
Channels 2,3 and 4 on 4-button remote are not used on RS-10X.
* Function “B” on 2-button remote control corresponds to command “A&B”.
* Function “A&B on 2-button remote control corresponds to command “A&C”.
7267$577+((1*,1(
¾
1 button remote transmitter press the button once
¾
2 button remote transmitter press the “A” button once
The tail lights will flash once to confirm the reception of the command, then will stay ON as long as the engine will be running by remote, (10 or 20 minutes according to the programming ).
72'5,9(<2859(+,&/(
¾
Do not apply the brakes at this point.
¾
Put the key in the ignition to “
¾
Drive as usual.
RUN
” position.
WARNING DO NOT TURN THE KEY TO THE
START
POSITION
7267237+((1*,1(
By remote control (after it has been started by remote only).
¾
1 button remote transmitter press the button once
¾
2 button remote transmitter press the “A” button once
The engine will stop and the tail lights will shut “OFF”. (when started by remote).
:+$7672367+((1*,1("
For your safety, the engine will stop and/or will not start if:
¾
The transmitter sends the STOP command.
¾
The hood is opened.
¾
The brake pedal is depressed.
¾
The transmission is shifted out of PARK/NEUTRAL.
¾
The engine over-rev’s.
¾
The main switch is OFF.
4
&217,1828602'(
In the Continuous Mode, you are able to leave your engine running after removing the key from the ignition (only when the vehicle has been started using the ignition key). This is a convenience feature that allows you to leave the vehicle for short periods of time while the climate controls and engine remain active.
¾
1 button remote transmitter
¾
2 and 3 button remote transmitter
The parking lights will turn ON, the engine will keep running for the chosen run time. Remove the ignition key, exit your vehicle, and lock all doors. The steering column will remain locked and all security features remain active. If the engine is still running when you get back to your vehicle, put the key in the ignition switch, turn it to the “RUN” position, then drive as usual.
LOW TEMPERATURE MODE (SENTINEL MODE, RS-102 AND RS-102)
The Low Temperature mode enables the remote starter to run the engine AUTOMATICALLY for the programmed run time when the temperature falls below -15ºC (5º F).
¾
2 button remote transmitterpress the “B” button once
¾
3 button remote transmitterpress the “A” and “B” buttons simultaneously
The parking lights will flash once to confirm the activation , and twice to confirm the deactivation. Three parking lights flash to indicate “system not ready”. All normal shut off devices (brake pedal, hood, etc...) will shut the vehicle off. Depressing the brake pedal, or starting by remote deactivates the Low Temperature Mode.
press the button once while the engine is running, do not press the brake pedal.
press the “A” button once while the engine is running, do not press the brake pedal.
67$5721/<
(RS-102 and RS-103 ONLY) This command is used when you want to make sure that your remote starter did receive the
command, but you can not see your vehicle.
¾
2 button remote transmitterpress the “A” and “B” buttons simultaneously
¾
3 button remote transmitterpress the “A” and “C” buttons simultaneously
Your remote starter receives the command to start only, which means that if the engine is already running, this command will be ignored.
You can send this command as many times as you wish until you are sure that the engine is running.
/2&.,1*$1'81/2&.,1*7+('2256
(RS-102 and RS-103)( Three button remote transmitter only)
¾
To lock doors press the “B” button
¾
To unlock doors press the “C” button
¾
To release the trunk press the “B” and “C” buttons simultaneously.
5
6$)(7<&+(&.6
In order to maintain high safety standard, proceed with the following routine checks every month.
HOOD SWITCH
¾
Start your vehicle with the Remote Starter.
¾
Open the hood.
The engine should stop as soon as the hood is opened. If the engine does not stop, first turn the main switch to the “OFF” position and leave
it “OFF” until the situation is rectified; contact your local service center.
DETECTING “PARK” OR “NEUTRAL” GEARSHIFT POSITION
Your starter is designed to check the gearshift position at all times. Your vehicle will not start or will stop if the gearshift is not in “PARK” or “NEUTRAL”.
If your vehicle requires the key to be in ignition in order to release the gearshift, your vehicle is safe as long as the keys are kept away from children.
If the gearshift can be put into gear without the key in ignition,
proceed with the following minor routine checks:
Put the gearshift into gear.
¾
Be ready to apply brakes.
¾
Start your vehicle with the Remote Starter.
¾
Repeat these steps in “Drive” and “Reverse”.
¾
If the starter engages within six (6) seconds, first turn the main switch to the“OFF” position and leave it “OFF” until the situation is rectified; contact your local service center.
5(3/$&,1*25%2267,1*7+(9(+,&/(%$77(5<
If you have to replace or boost the battery for any reason, first turn the main switch “OFF” and leave it “OFF” until the battery is replaced or fully charged.
Reversing polarity during this operation could permanently damage your Remote Starter.
6
Made in Canada by:
$6752)/(;,1&
Loading...