Astroflex LC-2005A Instruction Manual

DÉMARREUR
À
DISTANCE
MANUEL DE L’USAGER
Modèle 2005A
Conçu pour tout véhicule
automobile à essence ou diesel et à boîte de vitesses automatique.
(ENGLISH ON REVERSE)
V
EUILLEZ CONSULTER LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT
N
E JAMAIS INSTALLER CE PRODUIT SUR UN
VÉHICULE À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
C
NOS DE BREVET
CAN 1.130.426
É.-U. 4.345.554 - 5.614.883 - 5.617.819 -
ET AUTRES BREVETS EN INSTANCE
193-126-300-H0
Lithographié au Canada Tous droits réservés © Astroflex 2000
5.673.017
ERTAINES FONCTIONS PEUVENT NÉCESSITER DU
MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE NON INCLUS
Fabriqué au Canada
.
.
.
MODÈLE 2005A
RÉGLEMENTATION
Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada (IC) - Gestion des radiofréquences, prescrites dans le document CNR-210. Son utilisation est autorisée seulement sur une base de non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il représente une source de brouillage nuisible pour les services autorisés par IC. Par ailleurs, l’utilisateur de ce dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la Commission
fédérale sur les communications (FCC). Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas être à l'origine de brouillage nuisible, et
(2) ce dispositif doit accepter le brouillage qui peut en entraîner un fonctionnement
indésirable.
Ce matériel a fait l'objet d'essais et respecte les limites imposées aux dispositifs numériques appartenant à la classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles à l'intérieur d'une résidence. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuels d'installation et de l’usager, peut être à l'origine de brouillage nuisible aux appareils de communication exploitant les radiofréquences. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation en particulier. Aussi, dans l'éventualité où ce matériel venait à causer du brouillage nuisible au niveau des appareils radio ou aux téléviseurs, ce que l'on peut vérifier en mettant l’appareil hors fonction, puis en fonction, il est recommandé que l'utilisateur essaie de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter l'antenne réceptrice ou en changer l'emplacement;
éloigner le matériel du récepteur;
brancher le matériel dans une prise appartenant à un circuit différent du circuit
auquel est branché le récepteur; consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié en matière de
radiotélévision.
Avertissement:
Tout changement ou toute modification qui ne font pas l'objet d'une autorisation expresse du <fabricant> peuvent annuler la droit de l'usager d'utiliser l'appareil.
Inc.
1164, Route 220
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
J0B 2S0
www.astroflex.com
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
USA
MODÈLE 2005A
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le démarreur à distance « Le Chauffeur ». Votre démarreur à distance est le fruit de recherches intensives menées par une entreprise spécialisée dans la conception de produits électroniques de haute qualité pour les véhicules automobiles.
Fiable et durable, il a été conçu pour vous procurer plusieurs années d'utilisation sans jamais défaillir. Ses microcircuits électroniques de pointe permettent de programmer des milliards de codes d'accès différents, ce qui rend pratiquement impossible toute interférence avec un autre véhicule commandé à distance.
Votre démarreur à distance est hautement sécuritaire et facile d'utilisation; il comporte aussi de nombreuses caractéristiques qui vous rendront la vie plus facile.
Lisez bien les instructions qui suivent pour mieux le connaître et en tirer tous les avantages. Il se peut que certaines fonctions décrites ci-après ne s'appliquent pas à votre véhicule.
Table des matières
RÈGLES DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________________ 2 AVANT D'UTILISER VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE ________________________________________ 2 LA TÉLÉCOMMANDE_____________________________________________________________________ 3
U
TILISATION
C
ONFIRMATION
R
EMPLACEMENT DES PILES
COMMANDES DU 2005A __________________________________________________________________ 5
L
ES COMMANDES DE DÉMARRAGE
C
OMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES
A
UTRES COMMANDES
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ____________________________________________________________ 13
I
NTERRUPTEUR DE CAPOT
D
ÉTECTION DES POSITIONS
R
EMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE
GARANTIE______________________________________________________________________________ 14
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
« P »
« N »
ET
DE LA TRANSMISSION
--------------------------------------------------------------------------- 9
------------------------------------------------------------------------13
-----------------------------------------------------------------------------------------13
1
MODÈLE 2005A
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Lisez bien toutes les règles de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit. Rapportez immédiatement tout problème de fonctionnement au dépositaire
« Le Chauffeur » qui a procédé à l’installation.
Le produit ou son usage ne doivent, en aucun cas, être modifiés. Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque le véhicule est
garé dans un endroit clos et non ventilé ou lorsqu'il entre dans un atelier mécanique pour fins d'entretien ou de réparation.
Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque ce dernier
n'est pas utilisé pendant une longue période.
Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. Pour que votre démarreur à distance ait un rendement optimal, procédez à des mises
au point régulières du moteur de votre véhicule.
Assurez-vous que la commande des essuie-glaces est bien à l'arrêt avant de quitter
votre véhicule.
Vérifiez régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité qui commandent
l'arrêt du moteur. (Voir « Vérifications de sécurité » à la page 13.)
Conformez-vous aux règlements locaux. Certains règlements pourraient vous interdire
de laisser tourner le moteur de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public.
Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre
véhicule que celui-ci est équipé d'un démarreur à distance.
Il est fortement recommandé de procéder à une vérification annuelle de votre
démarreur à distance. Pour ce faire, contactez le dépositaire le plus près de chez vous.
AVANT D'UTILISER VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE
Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur à distance.
Réglez le système de chauffage ou de climatisation à la position désirée. En même
temps qu'il fera démarrer votre véhicule, le démarreur à distance mettra en marche le système de chauffage ou de climatisation.
Mettez la commande des essuie-glaces à la position «  Assurez-vous que le levier de transmission est à la position « P ».
2
OFF
.
»
MODÈLE 2005A
LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est d’utilisation facile grâce à son boîtier profilé qui épouse la forme de votre main. Elle est alimentée par piles au lithium de longue durée.
La même télécommande peut commander deux démarreurs à distance distincts. Jusqu'à trois télécommandes supplémentaires peuvent être attribuées à votre véhicule. Consultez votre détaillant pour obtenir des piles de rechange ou des télécommandes
supplémentaires.
NOTE
: La portée de votre télécommande peut être réduite si une pile est faible; elle peut aussi être affectée par la présence de structures métalliques ou de poteaux électriques à proximité ou encore par une trop forte concentration de véhicules dans un terrain de stationnement bondé.
UTILISATION
Votre télécommande peut émettre sur deux canaux différents vous permettant ainsi de commander à distance deux véhicules séparément.
Aucune commande ne sera transmise si le bouton n'est pas enfoncé assez longtemps.
Une seule commande est transmise même si un bouton est maintenu enfoncé pendant plus de deux secondes.
CANAL 1 :
Pour transmettre une commande sur le canal 1, appuyez pendant deux secondes
CANAL 2 :
Pour transmettre une commande sur le canal 2, appuyez une première fois sur le bouton désiré. Au moment où vous entendez une tonalité ou que la DEL clignote une fois, relâchez-le un court instant, puis appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes. sur le bouton désiré.
Démarrage
Verrouillage
Coffre
Témoin DEL
Arrêt
Déverrouillage
CONFIRMATION
Une confirmation sonore (audible) est émise de concert avec une confirmation visuelle (témoin DEL), chaque fois qu’une commande est émise, ce qui permet d’en
Confir mation
émise sur
canal 1
(Préambule) (Transmission) (Appui)
suivre les phases successives
Le tableau ci-contre présente les différentes phases de transmission, de même que la
Confir mation
émise sur
canal 2
0,5 sec --------------1 sec. -------------------------- 1 sec. ----------- 0.5 sec.
confirmation correspondant à chacune d’entre elles.
3
(Confirmation)
MODÈLE 2005A
Légende:
Cette confirmation vous permet de savoir si un bouton a été enfoncé
Appui
Préambule
Transmission
Confirmation
REMPLACEMENT DES PILES
Il est fortement recommandé de garder un jeu de piles de rechange dans le coffre à gants de votre véhicule.
La télécommande nécessite trois piles au lithium de 3 volts CR-2016 ou l’équivalent.
Pour remplacer les piles, il suffit de retirer la vis au dos du boîtier de la télécommande, de sortir les vieilles piles et de les remplacer par des piles neuves.
Assurez-vous d'orienter les piles correctement; consultez l’illustration ci-contre.
Le pictogramme au fond du boîtier vous aide également à insérer les piles correctement.
par mégarde ou pour vous assurer que le bouton est bien enfoncé.
Pour transmettre sur le canal 2, vous disposez d’une
demi-seconde pour appuyer de nouveau sur le bouton.
Cette confirmation vous indique pendant combien
de temps on doit maintenir le bouton enfoncé pour qu’une
commande soit transmise (durée d’une seconde).
Cette confirmation est muette lors d'une transmission sur le canal 1.
Cette confirmation vous indique à quel moment la commande
est transmise au démarreur à distance (durée d’une seconde).
Cette dernière confirmation vous indique que la
transmission a été effectuée correctement.
4
COMMANDES DU 2005A
MODÈLE 2005A
OMMANDES
C
DÉMARRAGE / MODE CONTINU
ARRÊT
VERROUILLAGE / ARMEMENT
DÉVERROUILLAGE / DÉSARMEMENT
COFFRE
ACTIVATION / ANNULATION SENTINELLE
ACTIVATION / ANNULATION UTILITAIRE # 1
ACTIVATION / ANNULATION UTILITAIRE # 2
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
SEUIL DE TEMPÉRATURE
LOCALISATEUR
AFFICHAGE DES CODES DE NON-DÉMARRAGE
. CETTE CONFIRMATION EST ÉMISE SEULEMENT LORSQUE LA COMMANDE DE
. PROGRAMMABLE À LINSTALLATION DUN SYSTÈME DE SÉCURITÉ OPTIONNEL VSS-100.
C
ETTE COMMANDE MET FIN: À LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT, AU MODE PANIQUE, À L'ÉTAT D'ALARME
.
DÉMARRAGE EST RÉPÉTÉE PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE DÉJÀ.
. 4 = ACTIVATION / 2 = DÉSACTIVATION / 3 = SYSTÈME NON PRÊT.
OUTONS
B
(P
ICTOGRAMME
) K
ONFIRMATION
C
LAXON FEUX
1
1
1
2
3
1
1
1 - 4
1 - 4
7 3
1 - 15
1
4/2/3 ♣
(VSS-100).
SIRÈNE
1 ♦
2 ♦
CONFIRMATION
Dans tous les cas, votre démarreur à distance confirmera que la commande a bien été reçue, soit en faisant entendre le klaxon, soit en faisant clignoter les feux de position.
Dans le présent guide, les confirmations sont présentées de façon abrégée, par exemple :
(klaxon: 1, feux: 2) Signifie que le klaxon se fera entendre 1 fois et que les feux de position
Les confirmations émises par les feux de position sont obligatoires tandis que celles émises par le klaxon sont optionnelles (programmables) et nécessitent un raccordement et du matériel supplémentaire lors de l'installation.
Les confirmations par sirène peuvent être ajoutées lors de l’installation si un système de sécurité (VSS-100 en option) est raccordé au système.
De plus amples détails sur les confirmations sont présentées dans les paragraphes relatifs à chaque commande.
5
clignoteront 2 fois.
MODÈLE 2005A
LES COMMANDES DE DÉMARRAGE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Pour faire démarrer le moteur du véhicule, appuyez sur le bouton « » (confirmation : klaxon: 0, feux: 1).
Le système règle automatiquement la durée du contact d'allumage aux besoins de votre véhicule; les feux de position clignotent une fois (durée : quatre secondes) puis restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur.
Si plus d'une commande est émise, chaque commande de démarrage successive fait reprendre la durée de fonctionnement au début du cycle, les feux de position clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande et le klaxon se fait entendre (un coup) pour vous aviser que le moteur tourne déjà.
Le fait de répéter cette commande permet d'obtenir une confirmation sonore du démarrage, ce qui s’avère utile lorsque votre véhicule est hors de votre champ de vision.
S
I LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Si votre système ne parvient pas à faire démarrer le moteur du premier coup, il attendra quelques secondes et fera une nouvelle tentative (il s'y reprendra jusqu'à deux fois en fonction de la raison du refus de démarrer).
Après trois tentatives, il se fermera automatiquement et demeurera en attente d'une nouvelle commande (voir « Codes de non-démarrage » à la page 12).
E
N ENTRANT DANS VOTRE VÉHICULE
N’appuyez pas sur la pédale de frein; ceci couperait le moteur sur-le-champ. Mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position «
NE TOURNEZ PAS LA CLÉ DE CONTACT JUSQU’À LA POSITION
Effectuez la séquence de désactivation de l’antivol (le cas échéant) en deçà de 20
secondes (voir « Antivol » à la page 10).
Mettez le véhicule en marche comme vous le feriez normalement.
D
URÉE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
Le moteur de votre véhicule s'arrêtera automatiquement au terme d'une durée de fonctionnement prédéterminé (voir « Réglage de la durée de fonctionnement » à la page 8).
Les feux de position demeureront allumés tant que le moteur sera en marche.
E
NTRÉE D’IMPULSION
Votre démarreur à distance est muni d’une entrée d’impulsion négative. Cette entrée (mise en fonction lors de l'installation)
peut être raccordée à un autre dispositif commandé à distance ou à la sortie d’une minuterie.
Si cette entrée est raccordée, consultez le manuel de ce même appareil ou demandez à votre technicien quelle commande est associée à la fonction démarrage/arrêt.
Les commandes de démarrage/arrêt reçues sur cette entrée sont ignorées pendant toute la durée de fonctionnement d'un démarrage par télécommande.
Toutes les fonctions de démarrage/arrêt commandées par cette entrée se comportent de façon identique à celles qui sont commandées par la télécommande.
...
ON »
.
« START ».
6
MODÈLE 2005A
MODE CONTINU
La fonction « Mode Continu » permet de retirer la clé du contact tout en laissant tourner le moteur.
Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de quitter le véhicule quelques instants tout en laissant le système de chauffage/climatisation en marche.
Pour accéder au « Mode Continu », effectuez la commande de démarrage pendant que le moteur tourne au ralenti (voir « DÉMARRAGE DU MOTEUR » à la page 6).
Les feux de position, le moteur et le système de chauffage/climatisation resteront en marche pour la période de temps programmée (voir « Réglage de la durée de fonctionnement » à la page 8).
Retirez la clé du contact, sortez du véhicule et verrouillez les portières. Les dispositifs de sécurité demeurent activés. Si vous réintégrez votre véhicule pendant que le moteur est encore en marche, faites tourner
la clé à la position « ON », puis appuyez sur la pédale de frein.
C
E QUI COUPE LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE
Pour votre sécurité, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas ou s'arrêtera si :
la télécommande émet un message d'arrêt; le capot est ouvert; la pédale de frein est actionnée; le levier de transmission n'est pas à la position «  le moteur s'emballe; l'interrupteur principal est fermé (
I
NTERRUPTEUR PRINCIPAL
L'interrupteur principal est habituellement monté sous le tableau de bord. Il comprend un bouton à deux positions
OFF
(ON et L'interrupteur permet d'annuler les fonctions de
démarrage. Il n'interrompt cependant pas les autres commandes qui demeurent actives.
).
OFF
).
P
N
ou «
»
;
»
ARRÊT
Lorsque le moteur est maintenu en marche par le démarreur à distance, vous pouvez le couper en appuyant sur le bouton « Arrêt » (feux: 1).
Cette commande sert également à mettre fin au mode panique, et à l’état d’alarme (lorsqu’un système de sécurité VSS-100 en option est raccordé).
7
MODÈLE 2005A
MODE DE BASSE TEMPÉRATURE
Le mode basse température (Sentinelle) fait démarrer le moteur de votre véhicule automatiquement lorsque la température passe sous un seuil présélectionné.
Le moteur tournera pour la durée de temps programmée; le système fera ensuite une pause de 2½ heures, pour ensuite faire redémarrer le moteur si la température est toujours sous le seuil présélectionné.
Pour activer/annuler le mode de basse température, appuyez sur les boutons «
» simultanément.
«
et
»
Lors de l’activation
Les feux clignoteront quatre fois; ensuite, si la température est sous le seuil présélectionné, le moteur démarrera.
Si la température est au-dessus du seuil, le système attend alors que celle-ci passe sous le seuil présélectionné avant de faire démarrer le moteur.
Si le système ne peut pas exécuter la commande (exemple, si le capot est ouvert), la confirmation sera différente (feux: 3)(voir « Codes de non-démarrage » à la page 12).
Lors de la désactivation
Les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la désactivation. Le fait d'appuyer sur la pédale de frein annule le mode basse température.
R
ÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE DÉMARRAGE
Appuyer sur les boutons « » et « » simultanément (feux: 1 - 4) pour changer le seuil de température auquel le démarreur à distance fait démarrer le moteur :
Les feux de position clignotent d'une à quatre fois pour vous indiquer le seuil de température sélectionné (voir le tableau ci-contre).
Si vous effectuez la commande pendant que l’allumage est alimenté (par le démarreur à distance ou la clé), le seuil demeure inchangé.
La confirmation est tout de même émise pour vous informer de la dernière sélection.
Nombre de
clignotements
1 -5 °C ( 23 °F) 2 -15 °C ( 5 °F) 3 -20 °C ( -7 °F) 4 -30 °C ( -22 °F)
Seuil de
température
sélectionné
R
ÉGLAGE DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
Appuyer sur les boutons « » et « » simultanément (feux: 1 - 4). Les feux de position clignotent d'une à quatre fois pour vous indiquer la durée de
fonctionnement sélectionné (voir le tableau ci-dessous). Si vous effectuez la commande pendant que les circuits l’allumage du véhicule sont
alimentés (par le démarreur à distance ou la clé), la durée de fonctionnement demeure inchangée mais une confirmation est tout de même émise pour vous informer de la dernière sélection.
Si le mode de basse température est actif au moment où la commande est émise, celle-ci à pour effet de régler ou d'afficher le temps de fonctionnement
basse température. Note :
La durée de fonctionnement est doublée dans le
cas d’un moteur diesel.
1
La durée de fonctionnement de 2 minutes (4 minutes dans le cas d'un moteur diesel) n'est pas recommandé si le véhicule ne prend pas la
route suite au démarrage à distance. Cette durée n'est pas disponible en mode de basse température.
8
du mode de
Nombre de
clignotements
1 2 minutes 2 4 minutes 3 8 minutes 4 18 minutes
Durée de
fonctionnement
1
MODÈLE 2005A
COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de verrouillage et de déverrouillage (électrique) des portières, plusieurs fonctions peuvent être télécommandées.
Ces applications sont optionnelles et peuvent nécessiter l'achat de matériel additionnel. Consultez votre détaillant; il saura vous conseiller.
Les systèmes suivants peuvent être commandés :
le système de verrouillage des portières;
le système de commande d'ouverture du coffre arrière ou du hayon;
le système d'éclairage de l'intérieur du véhicule.
VERROUILLAGE
Appuyez sur le bouton « » (feux: 1, sirène: 1♥). Le verrouillage des portières s'effectue, puis les feux de position clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande.
DÉVERROUILLAGE
Appuyez sur le bouton « les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la réception de la commande.
La fonction « Déverrouillage » peut être programmée de telle sorte que l’émission d’une première commande de déverrouillage actionne uniquement la serrure de la portière du conducteur et que l’émission d’une commande de déverrouillage subséquente actionne les serrures des autres portières.
Le plafonnier de votre véhicule s’allumera pendant 35 secondes chaque fois que la commande de déverrouillage est émise.
Le délai de 35 secondes est annulé s'il y a commande « Verrouillage », appui sur la pédale de frein ou lorsque la clé est mise dans le contact et tournée à la position « ON ».
Cette fonction est optionnelle et nécessite un raccordement et du matériel supplémentaire lors de l’installation.
» (feux: 2, sirène: 2
). Le déverrouillage des portières s'effectue, puis
OUVERTURE DU COFFRE
Appuyez sur le bouton « » (feux: 3,). L’ouverture du coffre arrière s'effectue, puis les feux de position clignotent trois fois pour confirmer la réception de la commande.
Il n’est pas possible d’ouvrir le coffre si l’alarme est armée (le cas échéant) ou si la clé est dans le contact à la position « réception de la commande et pour vous aviser que le coffre n’a pas pu être ouvert.
Si vous n’êtes pas certain d’avoir reçu une confirmation, répétez la commande. Le système répétera la confirmation autant de fois que vous le désirez.
ON ». Dans ces deux cas, les feux clignotent une fois pour confirmer la
DÉ/VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Actif
Programmable Cette fonction verrouille les portières lorsque la clé de contact est à la position «
moteur tourne et que la pédale de frein est actionnée. Le déverrouillage a lieu lorsque la clé passe de «
activé. Si la fonction « Déverrouillage » a été configurée pour que seule la portière du conducteur soit
déverrouillée à la première commande de déverrouillage, la fonction « Déverrouillage Automatique » ne déverrouille alors que la portière du conducteur.
Cette fonction est : active
La confirmation par sirène n’est possible qu’avec le système de sécurité VSS-100.
9
ou
Inactif
lors de l’installation.
inactive
ON », que le
ON »
OFF
à «
» ou lorsque le mode continu est
MODÈLE 2005A
AUTRES COMMANDES
ANTIVOL (COUPE-CIRCUIT)
Actif
Programmable Votre démarreur à distance est muni d’un système antivol. Ce dernier consiste en une sortie
pouvant commander un relais qui, lorsque activé, coupera tout circuit nécessaire au fonctionnement du véhicule. (Raccordement optionnel).
Deux types d’antivol sont offerts avec le modèle 2005A.
ANTIVOL DE TYPE « SANS TÉLÉCOMMANDE »
Ce type d’antivol s’active automatiquement après que la clé de contact passe de « ON » à
OFF
«
» et demeure à cette position pour une période de 30 secondes.
Mise hors fonction :
la tourner à la position « ON »; une seconde plus tard, vous disposez de 20 secondes pour mettre un accessoire (prédéterminé lors de l’installation) à la position « ON » puis à la position
OFF
».
«
Si l'accessoire prédéterminé était déjà à « ON », vous devrez préalablement le mettre à
OFF
«
» avant d'effectuer cette séquence. Trois secondes plus tard, l'antivol se désarme et vous pouvez faire démarrer le moteur. La DEL s'éteint pour confirmer le désarmement de l'antivol.
ODE VALET
M
Le mode valet permet de neutraliser l’antivol lorsque le véhicule doit être confié à quelqu’un sans toutefois devoir lui dévoiler la séquence (ou accessoire) de désactivation.
OUR ACCÉDER AU MODE VALET
P
FONCTION » puis, en deçà de vingt secondes, placer l’interrupteur Valet à la position
ON ».
«
Si l’interrupteur Valet est placé à la position « ON » plus de vingt secondes après avoir désactivé l’antivol, vous devrez mettre la clé à la position « séquence au début.
Notez que l’antivol ne se réactive pas tant que le mode Valet n’est pas désactivé.
OUR REMETTRE LE MODE VALET HORS FONCTION
P
« MISE HORS FONCTION » puis, en deçà de vingt secondes, remettre l’interrupteur à la position «
Si l’interrupteur Valet est placé à la position « désactivé l’antivol, vous devrez mettre la clé à la position « séquence au début.
OFF
».
Inactif
ou
lors de l’installation
Pour désactiver l’antivol vous devez mettre la clé dans le contact et
, vous devez effectuer la séquence de « MISE HORS
OFF
», puis reprendre la
, vous devez exécuter la séquence
OFF
» plus de vingt secondes après avoir
OFF
», puis reprendre la
ANTIVOL DE TYPE « AVEC TÉLÉCOMMANDE »
Ce type d'antivol s’active automatiquement après que la clé de contact passe de «
OFF
et demeure dans cette position pour une période d'une minute ou, de façon
«
»
manuelle lorsque la commande « Verrouillage » est émise (sauf si la clé de contact est à la position «
M
vous faites la commande « Déverrouillage ». Si la clé de contact n’est pas tournée à la position «
se réactive automatiquement empêchant ainsi tout intrus de faire démarrer votre véhicule, même avec la clé de contact.
Le raccordement peut être fait de façon à ce que le klaxon se fasse entendre si un intrus tente de faire démarrer votre véhicule pendant qu’il est en mode ANTIVOL ACTIF.
10
ON
).
»
ISE HORS FONCTION
: L’antivol est désactivé pour une période d’une minute lorsque
ON
en deçà d’une minute, le système
»
ON
à
»
MODÈLE 2005A
ODE VALET
M
Dans ce mode, la fonction Valet sert à neutraliser l’antivol au cas où la télécommande serait défectueuse (piles à plat, etc.).
ISE EN FONCTION :
M
 
ISE HORS FONCTION
M
 
COMMANDE UTILITAIRE
Programmable Deux commandes supplémentaires vous permettent de commander la plupart des
accessoires du véhicule selon le raccordement effectué lors de l’installation (phares, dégivreur, etc.). Pour plus de renseignements, consultez votre technicien.
Pour accéder au mode Valet, vous devez :
mettre la clé dans le contact et la faire tourner à la position « Marche » puis placer l’interrupteur Valet à la position « ON ».
:
Pour remettre le mode Valet hors fonction vous devez :
mettre la clé dans le contact et la faire tourner à la position « Marche » puis placer l’interrupteur Valet à la position «
Actif
Inactif
ou
lors de l’installation.
OFF
».
C
OMMANDE
Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons « » et « » simultanément (feux: 1).
L’accessoire associé à cette commande (________________________________________) est alors activé pendant : 1 sec. , 1 min. ou 8 min.
Il est possible de mettre fin au délai en répétant la commande (feux: 1).
C
OMMANDE
Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons « » et « » simultanément (feux: 1).
L’accessoire associé à cette commande (________________________________________) est alors activé pendant : 1 sec. , 1 min. ou 8 min. , selon la programmation.
Il est possible de mettre fin au délai en répétant la commande (feux: 1).
# 1
# 2
, selon la programmation.
LOCALISATEUR
Actif
Programmable
Appuyez sur les boutons « » et « » simultanément (feux: 3, klaxon: 7). Cette fonction vous permet de faire entendre le
de position
pour vous permettre de localiser votre voiture dans un grand stationnement.
ou
Inactif
lors de l’installation.
klaxon
(courte mélodie) et d'allumer les
feux
11
MODÈLE 2005A
CODES DE NON-DÉMARRAGE
Lors d'une tentative échouée de démarrage à distance, il est possible de connaître la raison du refus de démarrer.
Appuyez sur les boutons « » et « » simultanément. Les feux de position clignoteront un nombre de fois correspondant au code de non-
démarrage. Consultez le tableau suivant pour connaître la liste des codes.
Code Raison du refus de démarrer à distance
Le module a reçu la commande d'Arrêt (Télécommande ou minuterie).
1
Les freins ont été serrés durant ou après la séquence de démarrage.
2
Arrêt commandé par le système de sécurité (VSS-100).
3
Le moteur ne tourne pas lors de la séquence de démarrage.
4
La commande de démarrage est ignorée parce que le capot est ouvert.
5 6
La commande de démarrage est ignorée parce que la transmission n'est pas à « P » ou « N ».
La commande de démarrage est ignorée parce que la clé est dans le contact (en position « Marche »).
7 8
L'interrupteur du démarreur à distance est à la position « La durée de fonctionnement est échu.
9
Le démarreur à distance a tenté de faire démarrer le moteur 3 fois sans succès.
10
Le démarreur à distance reconnaît que le moteur tourne déjà.
11
Le moteur s'est emballé (tr/min. > 3000).
12
Le moteur ne tournait pas suffisamment vite lors du démarrage.
13 14
Le véhicule consomme trop de courant sur les circuits auxiliaires du démarreur à distance.
15
Le véhicule consomme trop de courant sur les circuits d'accessoires du démarreur à distance.
Si l'un ou l'autre des codes de non-démarrage persiste, consultez votre détaillant.
OFF
».
12
MODÈLE 2005A
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Afin de maintenir un haut niveau de sécurité, effectuez mensuellement les vérifications suivantes.
INTERRUPTEUR DE CAPOT
Faites démarrer votre véhicule à distance.
Ouvrez le capot. Le moteur doit s’arrêter dès l’ouverture du capot. Si le moteur ne coupe pas immédiatement, placez l’interrupteur principal à la position
OFF
jusqu’à ce que la situation soit corrigée
«
»
DÉTECTION DES POSITIONS « P » ET « N » DE LA TRANSMISSION
Votre démarreur est conçu pour vérifier en tout temps la position du levier de vitesses. Si, pour parvenir à déplacer le levier de vitesses de la position « P », la clé doit se trouver
dans le contact, votre véhicule est sécuritaire tant que les clés sont hors de la portée des enfants.
Par contre, si le levier peut être embrayé sans que la clé ne soit dans le contact, effectuez cette petite vérification.
Placez le levier de vitesses en position « embrayé ».
Soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein.
Faites démarrer votre véhicule à distance.
Répétez ces étapes dans les positions « Drive » et « Reverse ».
Si, dans les 90 secondes qui suivent, le démarreur du véhicule réagit (ce qui serait anormal), placez l’interrupteur principal à la position «
corrigée.
Consultez votre centre de service.
. Consultez votre centre de service.
OFF
jusqu'à ce que la situation soit
»
REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE
Si, pour toute raison, vous deviez remplacer ou survolter la batterie de votre véhicule, placez d’abord l’interrupteur principal à la position «
remplacée et complètement chargée
Si la polarité est inversée lors de cette opération, cela peut
endommager votre démarreur à distance de façon permanente.
13
OFF
jusqu’à ce que la batterie soit
»,
MODÈLE 2005A
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LE MODULE DE COMMANDE ASTROFLEX
GARANTIE DE DEUX ANS SUR LES ACCESSOIRES ASTROFLEX
Démarreurs à distance ASTROFLEX
Astroflex Inc., le fabricant des démarreurs à distance ASTROFLEX (le produit), garantit à l’utilisateur-acheteur initial que les divers modules de commande du produit protégés à l’aide de fusibles (les modules) ne présenteront aucune défectuosité de matériaux ni de vice de main­d’œuvre tant que l’utilisateur-acheteur initial demeure propriétaire en permanence de l’automobile sur laquelle le produit a été installé à l’origine et que ce produit soit demeuré installé sans interruption sur l’automobile pendant la période de garantie. Conformément aux modalités de cette garantie limitée, Astroflex réparera ou remplacera à ses frais (sous réserve des exceptions données plus loin) les modules ou toute partie de ceux-ci s’avérant défectueux.
Accessoires ASTROFLEX
Astroflex garantit à l'utilisateur-acheteur initial qu’elle réparera tout accessoire ASTROFLEX installé en même temps que le produit (un accessoire) qui se révèle défectueux par suite d’un vice de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat à condition que l’utilisateur-acheteur initial soit propriétaire de l’automobile sur laquelle l’accessoire a été installé à l’origine et que l’accessoire soit demeuré installé en permanence sur l’automobile.
Limites de la garantie
- La période de la garantie commence à la date de l’achat des modules ou des accessoires. Si la date d’achat ne peut être vérifiée, la date du fabricant indiquée par le numéro de série du produit ou de l’accessoire visé par la présente garantie sera la date du début de la période de la garantie.
- L’installation, la réparation et le service des modules ou des accessoires couverts doivent être exécutés par un technicien agréé de Astroflex.
La garantie est nulle si
- Le produit (i) est défectueux ou a été endommagé par suite d’un accident, de négligence, d’un incendie, d’un usage abusif, d’une inondation, de la foudre, du transport et de la manutention ou de toute autre circonstance indépendante de Astroflex, (ii) a été modifié de quelle que façon que ce soit, (iii) a été installé ou réparé par quiconque autre qu’un technicien agréé, ou (iv) a été installé ou utilisé d’une manière inappropriée.
Éléments non couverts par la garantie
- Les coûts d’enlèvement du produit ou d’un accessoire, de l’envoi à Astroflex du produit ou de l’accessoire défectueux, du retour du produit ou de l’accessoire réparé ainsi que de l’installation du produit ou de l’accessoire réparé ou remplacé.
- Les accumulateurs ou les piles.
Responsabilités du propriétaire
- Le propriétaire doit remettre une preuve écrite de l’achat du produit ou de l’accessoire, indiquant la date de l’achat, le nom de l’installateur et le nom de l’acheteur.
- Le propriétaire doit envoyer le produit ou l’accessoire défectueux par courrier affranchi à Astroflex, à l’adresse donnée ci-dessous et rembourser les frais de courrier pour le retour du produit ou de l’accessoire.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, VERBALES, ÉCRITES, EXPRESSES OU IMPLICITES. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. LES OBLIGATIONS DE ASTROFLEX AUX TERMES DE LA GARANTIE ET LES RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DES PRÉSENTES SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À CEUX INDIQUÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. LA RESPONSABILITÉ DE ASTROFLEX, QU’IL S’AGISSE D’UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE AUX TERMES DE LA GARANTIE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’UNE UNITÉ INDIVIDUELLE DONT LA DÉFECTUOSITÉ SERT DE FONDEMENT À LA RÉCLAMATION. ASTROFLEX N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE QUELQUE MANQUE À GAGNER QUE CE SOIT, PERTE D’UTILISATION, D’ACCESSOIRE OU D’ÉQUIPEMENT OU D’AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les restrictions ou exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer à votre endroit. Les exclusions ou limites similaires, y compris celles concernant la limitation au transfert ou à la cession peuvent ne pas s’appliquer dans certaines provinces canadiennes. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
1164, Route 220
J0B 2S0
Inc.
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
USA
14
REMOTE
CONTROL
ENGINE
STARTER
USER MANUAL
Model 2005A
For all automatic
transmission gas- and
diesel-powered vehicles.
(FRANÇAIS AU VERSO)
C
ONSULT SAFETY PRECAUTION SECTION
BEFORE USING THIS PRODUCT
N
EVER INSTALL THIS PRODUCT ON A
MANUAL TRANSMISSION VEHICLE
S
OME FEATURES MAY REQUIRE
ADDITIONAL MATERIAL (NOT INCLUDED
.
.
).
PATENT NOS CAN 1.130.426
USA 4.345.554 - 5.614.883 -
5.617.819 - 5.673.017
AND OTHER PATENTS PENDING
Litho’d in Canada All rights reserved © Astroflex 2000
Manufactured in Canada
193-126-300-H0
MODEL 2005A
GOVERNMENT REGULATIONS
This device complies with the requirements of Industry Canada (IC) - Management of Radiofrequencies, as specified in document CNR-210. Its use is authorized only
used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the device.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Warning:
Changes or modifications not expressly approved by <manufacturer> could void the user's authority to operate the equipment.
on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must not be
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
1164, Route 220
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
J0B 2S0
Inc.
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
USA
www.astroflex.com
MODEL 2005A
INTRODUCTION
Thank you for choosing the « Le Chauffeur » Remote Starter. Your Remote Starter is the result of intensive research by a company specializing in the design of high-quality electronic automotive products.
It is designed to provide many years of reliable, trouble-free service. Its advanced microchip circuitry incorporates billions of possible access codes, which makes it virtually impossible to interfere with another remote control vehicle.
Your Remote Starter offers the ultimate in safety, is simple to use and has many features to make your life easier.
Please read the following instructions carefully so that you understand how your Remote Starter works and can take advantage of all the features. Some of the functions described below may not be applicable to your vehicle.
Table of contents
SAFETY PRECAUTIONS __________________________________________________________________ 2 BEFORE USING YOUR REMOTE STARTER __________________________________________________ 2 THE REMOTE CONTROL __________________________________________________________________ 3
U
SING YOUR REMOTE CONTROL
C
ONFIRMATION
BATTERY REPLACEMENT
COMMANDS FOR 2005A __________________________________________________________________ 5
START COMMANDS LOCK/UNLOCK COMMANDS OTHER COMMANDS
SAFETY CHECKS _______________________________________________________________________ 13
HOOD SWITCH
DETECTING
REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY ______________________________________________13
WARRANTY_____________________________________________________________________________14
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
“P”
“N”
AND
--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
GEARSHIFT POSITIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------13
1
MODEL 2005A
SAFETY PRECAUTIONS
Before using this product, carefully read the following safety precautions. Immediately report any malfunction to the « Le Chauffeur » dealer that performed
installation.
Under no circumstance can this product or its use be modified. Always turn off main switch when vehicle is parked in an enclosed, unventilated area or
is in for servicing.
Always turn off main switch when not using your Remote Starter for extended periods
of time.
Keep remote controls away from children. Have your engine tuned regularly to ensure optimum performance of your Remote
Starter.
Make sure your windshield wipers are turned off before leaving vehicle. Regularly check safety features that stop engine (see “SAFETY CHECKS” on page 13.) Make sure you comply with all local regulations which may prohibit leaving your engine
running when vehicle is unattended in a public place.
Always advise service personnel that your vehicle is equipped with a Remote Starter. We strongly recommend that you have your Remote Starter checked annually.
Contact the dealer in your area.
BEFORE USING YOUR REMOTE STARTER
Before leaving your vehicle, set the various controls in order to use your Remote Starter. Set heating/air-conditioning controls to desired position. (When the remote starter starts
your engine, it will also turn on your climate control system.)
Turn your windshield wipers to the “OFF” position. Make sure gearshift is in “P”.
2
MODEL 2005A
THE REMOTE CONTROL
Your remote control has been designed to fit the natural contours of your hands so that it is easier to use. It works off long-life lithium batteries.
It can control two vehicles separately. Up to three additional remote controls can be assigned to your vehicle. See your dealer for replacement batteries or additional remote controls.
NOTE
: The range of your remote control can be affected by a weak battery, interference
from nearby metal structures, hydro poles, or crowded parking lots.
USING YOUR REMOTE CONTROL
Your remote control can transmit on two different channels, allowing control of two separate vehicles.
A command will not be executed if you do not press button long enough.
Only one command will be transmitted even if a button is pressed for more than two seconds.
CHANNEL 1 :
To transmit a command on channel 1, press desired button for two seconds.
CHANNEL 2 :
To transmit a command on channel 2, press desired button, then as soon as a tone is heard or that the LED flashes once, release the button for a moment then press it again and hold down for two seconds.
Start
Lock
Trunk
LED
Stop
Unlock
CONFIRMATION
Each command being transmitted is confirmed by both an audible
(Preambule) (Transmission) (Pressing)
and a visual signal (LED indicator), indicating the successive steps in the transmission of the
Confir mation
transmitted
on channel 1
command. The successive steps
in the transmission and confirmation of a command are described in the opposite table.
Confir mation
transmitted
on channel 2
0,5 sec --------------1 sec. -------------------------- 1 sec. ----------- 0.5 sec.
3
(Confirmation)
MODEL 2005A
Legend :
This confirmation indicates whether a button was pressed
Pressing
Preamble
Transmission
Confirmation
BATTERY REPLACEMENT
We strongly recommend that you keep a replacement set in your glove compartment.
Your remote works off three 3-volt lithium CR-2016 batteries or equivalent.
To replace the batteries, remove screw on back of remote case, remove old batteries and replace with new ones. Make sure that batteries point the right way; see illustration opposite.
by mistake and also confirms button was pressed correctly.
To transmit on channel 2, you must press button again
within half a second for command to be transmitted properly. This confirmation indicates how long a button must be held down for a command to be transmitted properly (one second duration).
This confirmation is silent when transmitting on channel 1.
This confirmation indicates when a command is being
sent to the remote starter (one second duration). This last confirmation indicates that transmission
of command was successfully executed.
4
COMMANDS FOR 2005A
MODEL 2005A
OMMANDS
C
S
/ C
TART
ONTINUOUS MODE
S
TOP
L
/ ARM
OCK
U
/ D
NLOCK
T
RUNK
A
CTIVATE
A
CTIVATE
A
CTIVATE
R
UNTIME ADJUSTMENT
P
RESET TEMPERATURE ADJUSTMENT
C
AR FINDER
D
ISPLAY REMOTE START FAIL CODES
ISARM
/ D
EACTIVATE SENTINEL MODE
/ D
EACTIVATE UTILITY
/ D
EACTIVATE UTILITY
. THIS CONFIRMATION IS ONLY SENT WHEN COMMAND IS REPEATED WHILE ENGINE IS ALREADY RUNNING.
. PROGRAMMABLE DURING INSTALLATION OF OPTIONAL VSS-100 ALARM INTERFACE ACCESSORY.
. THIS COMMAND ENDS : RUNTIME, PANIC MODE AND ALARM CONDITION (VSS-100).
. 4 = ACTIVATED / 2 = DEACTIVATED / 3 = SYSTEM NOT READY.
# 1
# 2
UTTONS
B
(P
ICTOGRAM
) H
ONFIRMATION
C
L
ORN
1
1
1
2
3
1
1
1 - 4
1 - 4
7 3
1 - 15
IGHTS SIREN
1
4/2/3 ♣
1 ♦
2 ♦
CONFIRMATION
In all cases, your Remote Starter will confirm that command has been received properly. This will be done by either sounding horn or flashing parking lights. In this manual, confirmation signals are written in an abbreviated form; for example:
(horn: 1, lights: 2) Means that horn will sound once and parking lights will flash twice.
Parking light confirmations are mandatory. Horn confirmations are optional (programmable) and require an additional connection and equipment during installation.
Siren confirmations can be added during installation if a VSS-100 Alarm Interface Accessory (optional) is connected to system.
Confirmations are explained in more detail under each command.
5
MODEL 2005A
START COMMANDS
STARTING THE ENGINE
To start the engine, press “ ” button (horn: 0, lights: 1). The system automatically adjusts ignition duration for your type of vehicle; parking lights
flash once (duration: four seconds) then stay on all the time engine is running. If more than one command is emitted, each successive start command resets runtime to the
beginning, parking lights flash once to confirm command has been received and horn sounds once to let you know engine is already running.
Repeating this command will produce an audible confirmation that engine has started, which can be useful if vehicle is not in sight.
I
F ENGINE FAILS TO START
If your system cannot start your engine at first attempt, it will wait for a few seconds and then try again (it could try again twice depending on reason for failure to start).
After three attempts, it will shut down automatically and wait for new command (see “Start fail Codes“ on page 12).
U
PON ENTERING YOUR VEHICLE
Do not apply brakes; this will stop engine immediately. Insert ignition key and turn it to “ON” position.
Within 20 seconds, execute Antitheft disarm sequence (if applicable). See “Antitheft” on
page 10.
Drive as usual.
E
NGINE RUNTIME
Your engine will stop automatically after a preset time. Parking lights will stay on as long as engine is running. Engine runtime is programmable.
T
RIGGER INPUT
Your remote starter is equipped with a negative trigger (pulse) input. This input (enabled during installation) can be
connected to another remote control device or to a timer output.
If this input is connected, consult this device's manual or ask your technician which command controls the start/stop function.
The start/stop commands received on this input are ignored while the engine is running on a remote start.
All Start/Stop functions controlled by this input behave in the same way as functions controlled by remote.
...
DO NOT TURN IGNITION KEY TO
“START”
POSITION.
6
MODEL 2005A
CONTINUOUS MODE
The “Continuous Mode“ function allows to remove the key from the ignition while leaving the engine running. This convenient feature allows you to leave the vehicle for short periods of time while the climate controls remain on.
To access the “Continuous Mode“, carry out the “Start“ command while the engine is idling. See “STARTING THE ENGINE“ on page 6.
Parking lights, engine and preset accessories will remain on for the duration of the programmed runtime (see “ Setting the runtime ” on page 8).
Remove key, exit vehicle and lock doors. All safety devices will remain active. If you return to your vehicle before runtime has elapsed, just turn the key to the “ON” position
and depress brake pedal.
W
HAT STOPS THE ENGINE
For your safety, engine will not start or will stop if:
Remote control sends a stop message. Hood is open. Brakes are applied. Gearshift is not in “P” or “N”.  Engine is over-revving. Main switch is
M
AIN SWITCH
Main switch is usually mounted under dashboard. It is a toggle ON/ functions.
It does not disable other commands which remain active.
OFF
OFF
switch that is used to cancel start
.
STOP
When engine is kept running by Remote Starter, you can stop it with this command (lights: 1).
This command is also used to cancel “Panic” mode and alarm condition (when optional VSS-100 Alarm Interface is connected).
7
MODEL 2005A
LOW TEMPERATURE MODE
In Low Temperature (Sentinel) mode, system starts your engine automatically when temperature falls below a preset level.
Engine will run for programmed runtime, after which system will wait 2½ hours and then start engine again if temperature is still below preset level.
To activate/deactivate Low Temperature mode, press “ simultaneously.
” and “
” buttons
When mode is activated:
Parking lights will flash 4 times, then, if temperature is below preset level, engine will start. If temperature is above preset level, system waits until it goes below preset level before
starting. If system cannot execute command (for example, hood is open), confirmation will be different (lights: 3)(see “Start Fail Codes“ on page 12).
When mode is deactivated:
Parking lights will flash twice to confirm that mode is deactivated. Applying brakes also deactivates Low Temperature mode.
S
TART TEMPERATURE ADJUSTMENT
To change preset temperature at which you want your Remote Starter to start engine, press “ ” and “ ” buttons simultaneously (lights: 1 - 4). Parking lights will flash from 1 to 4 times to indicate
selected start temperature (see table opposite). If you send command when ignition has been turned on
(by Remote Starter or key), preset start temperature does not change. However, confirmation is still sent to indicate last selection.
Number of
Flashes
1 -5°C (23°F) 2 -15°C (5°F) 3 -20°C (-7°F) 4 -30°C (-22°F)
Preset start
temperature
S
ETTING THE RUNTIME
Press buttons " " and " " simultaneously (parking lights: 1 - 4). Parking lights flash one to four times to indicate selected
runtime (see table opposite). If you send this command while the ignition circuits are
activated (by remote or key), runtime does not change but confirmation is sent to indicate last selection.
If Low Temperature (Sentinel) mode is already activated when this command is sent, the command sets or indicates Low Temperature mode runtime.
Note:
Runtime is doubled for a diesel engine.
1
A runtime of 2 minutes (4 min. for a diesel engine ) is not recommended for most vehicles unless you intend to
drive off immediately after the remote start. This selection is not available in Low Temperature mode.
8
Number of
flashes
1 2 minutes 2 4 minutes 3 8 minutes 4 18 minutes
Runtime
1
MODEL 2005A
LOCK/UNLOCK COMMANDS
If your vehicle is equipped with electric door locks, several functions can be operated by remote control. These features are optional and may require purchasing additional equipment. Consult your dealer for advice.
Following systems can be controlled:
Door locks. Trunk or hatchback release. Interior lights.
LOCK
Press “ ” button (lights: 1, siren: 11 ). Doors are locked and parking lights flash once to confirm command has been received.
UNLOCK
Press “ ” button (lights: 2, siren: 21). Doors are unlocked and parking lights flash twice to confirm command has been received.
The “Unlock“ function can be programmed in such a way that the first unlock command only unlocks the driver's door, while a following unlock command unlocks the other door(s).
Dome light will turn on for 35 seconds every time “Unlock” command is sent. This 35-second duration is cancelled when “Lock” command is sent, brakes are applied or
key is inserted in ignition and turned to “ON” position. This function is optional and requires an additional connection and equipment during
installation.
TRUNK RELEASE
Press “ ” button (lights: 3). Trunk is released and parking lights flash three times to confirm command has been received.
Trunk cannot be released if alarm is armed (if applicable) or if ignition key is in “ON” position. In both these cases, parking lights flash once to confirm that command has been received but trunk could not be released.
If you are not sure you have received confirmation, repeat command. System will repeat confirmation as often as you wish.
AUTOMATIC LOCK/UNLOCK
Programmable as This function locks doors when ignition key is in “ON” position, engine is running and brakes
are applied. Doors are unlocked when key is turned from “ON” to “ Mode is activated.
If “Unlock“ function is set to unlock only driver's door on the first command, the “Automatic Unlock“ function will unlock driver's door only.
This function is : Active Inactive
1
Siren confirmation is only available with VSS-100 Alarm Interface.
9
Active
or
Inactive
during installation.
OFF
” or when Continuous
MODEL 2005A
OTHER COMMANDS
ANTITHEFT (CIRCUIT DISABLER)
Programmable as Your Remote Starter is equipped with an Antitheft system. This system consists of an output
that controls a relay that cuts all circuits required to operate your vehicle (optional connection). Two types of Antitheft system are available with Model 2005A.
Active
or
Inactive
during installation.
“R
EMOTE - FREE” TYPE ANTITHEFT
This type of Antitheft system arms automatically when ignition key is turned from “ON” to
OFF
” and remains “
D
ISARMING
To disarm Antitheft system, insert ignition key and turn it to “ One second later, you have 20 seconds to turn one of your vehicle’s accessories
(predetermined during installation) to “ON” position and then to “ Make sure this accessory is in “
seconds later, Antitheft system is disarmed and you can start engine. LED goes out to confirm that Antitheft system is disarmed.
ALET MODE
V
The Valet mode allows you to cancel the antitheft system whenever your vehicle is left to someone to whom you don't want to disclose your antitheft accessory or disarming sequence.
O ACCESS VALET MODE
T
seconds, place the Valet switch to “ON“ position. If Valet switch is placed in “ON“ position more than 20 seconds following disarming
sequence, you will need to turn ignition key to the “ sequence from the beginning.
Note that the antitheft system will not rearm as long as the Valet mode is not deactivated.
T
O TURN VALET MODE OFF
seconds, place Valet switch to “ If Valet switch is placed in “
sequence, you will need to turn ignition key to the “ sequence from the beginning.
:
OFF
” for 30 seconds.
OFF OFF
RUN
” position.
OFF
” position.
OFF
” position before executing this sequence. Three
,
carry out “DISARMING“ sequence then, within 20
OFF
“ position and then repeat the
,
carry out the “DISARMING“ sequence then, within 20
“ position. “ position more than 20 seconds following disarming
OFF
“ position and then repeat the
“Remote” type Antitheft
This type of Antitheft system arms automatically when ignition key is turned from “ON” to
OFF
” and remains “
command (unless ignition key is in “ON” position).
D
ISARMING
Antitheft system is disarmed for one minute when you send “Unlock” command. If ignition key is not turned to “ON” position within one minute, system automatically rearms,
thus preventing any intruder from starting your vehicle, even with ignition key. It can be connected so that horn sounds if an intruder tries to start your vehicle when it is in
ANTITHEFT ACTIVE mode.
:
OFF
” for one minute. It can also be armed manually by sending a “Lock”
10
MODEL 2005A
ALET MODE
V
In this “Antitheft” mode, the Valet function is used to neutralize antitheft system should the remote control be inoperative for any reason.
CTIVATING
A
EACTIVATING
D
CAR FINDER
Programmable as
Press “ ” and “ ” buttons simultaneously (lights: 3, horn: 7). This function sounds
horn
(short tune) and flashes
parking lot.
UTILITY COMMANDS
Programmable as Two additional commands control most of your vehicle’s accessories, depending on which
were connected during installation (headlight, defroster, etc.). For details, consult your technician.
: To access Valet mode, carry out the following sequence. Place key in ignition switch, then turn it to “RUN“ position. Place Valet switch to “ON“ position.
:
To deactivate the Valet mode, carry out the following sequence. Place key in ignition switch, then turn it to “RUN“ position. Place Valet switch to “OFF“ position.
Active
Active
or
or
Inactive
Inactive
during installation.
parking lights
during installation.
to help you locate your vehicle in a large
C
OMMAND
To activate this function, press “ ” and “ ” buttons simultaneously (lights: 1). The accessory associated with this command (______________________________ ) is
then activated for 1 second , 1 minute or 8 minutes , depending on programming. This duration can be cancelled by repeating command (lights: 1).
C
OMMAND
To activate this function, press “ ” and “ ” buttons simultaneously (lights: 1). The accessory associated with this command (______________________________ ) is
then activated for 1 second , 1 minute or 8 minutes , depending on programming.
#1
#2
11
MODEL 2005A
START FAIL CODES
When a remote start attempt fails, it is possible to determine what caused the failure to start.
Press the “ “ and “ “ buttons simultaneously. The number of times the parking lights flash corresponds to the start fail code. The table below lists the various start fail codes.
Code Failure to start details
Module has received a Stop command (remote or timer).
1
Brakes have been depressed during or after start sequence.
2
Stop command sent by alarm system (VSS-100).
3
Engine does not crank when starting sequence is initiated.
4
Start command ignored because hood is open.
5
Start command ignored because gearshift not in “P” or “N”.
6
Start command ignored because key is in ignition (in “Run” position).
7 8
Remote starter’s main switch is “ Run time has elapsed.
9
Remote starter attempted to start engine three times unsuccessfully.
10
Remote starter sensed engine was already running.
11
Engine is over-revving.
12
Engine not cranking fast enough during start sequence.
13
Vehicle draws too much current on remote starter’s auxiliary circuits.
14
Vehicle draws too much current on remote starter’s accessory circuits.
15
If any of these start fail codes persist, consult your dealer.
OFF
”.
12
MODEL 2005A
SAFETY CHECKS
In order to maintain a high safety standard, proceed with following routine checks every month.
HOOD SWITCH
Start your vehicle with Remote Starter.
Open hood.
Engine should stop as soon as hood is opened. If engine does not stop immediately, turn main switch to “
situation is rectified
. Contact your local service center.
OFF
” position
and leave it off until
DETECTING “P” AND “N” GEARSHIFT POSITIONS
Your starter is designed to check gearshift position at all times. If key must be in ignition for gearshift to be moved out of “P”, your vehicle is safe as long as
keys are kept away from children. If, however, gearshift can be put in gear without key being in ignition, proceed with this
simple check.
Put gearshift in gear.
Be ready to apply brakes.
Start your vehicle with Remote Starter.
Repeat these steps with gearshift in “Drive” and “Reverse”.
If starter reacts within 90 seconds (which would be abnormal), turn main switch to “
and leave it off until situation is rectified
position
. Contact your local service center.
OFF
REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY
If you have to replace or boost your battery for any reason, first turn main switch to “
and leave it “OFF” until battery is replaced or fully charged
position
.
Reversing polarity during this operation could
permanently damage your Remote Starter.
OFF
13
MODEL 2005A
LIMITED LIFETIME WARRANTY ON ASTROFLEX CONTROLE MODULE
TWO YEARS WARRANTY ON ASTROFLEX ACCESSORIES
ASTROFLEX remote starters
Astroflex Inc., the manufacturer of the ASTROFLEX remote starters (“Product”), warrants to the original end-user purchaser that the Product’s various control modules protected with fuses (“Modules”) shall be free from defects in material and workmanship for as long as the original end user purchaser continuously owns the automobile the Products was originally installed in and the Product remains continually installed in the automobile during the warranty period. In accordance with the terms of this limited warranty, Astroflex, at its expense (except as stated below), shall either repair or replace the Module or part thereof which is proven defective.
ASTROFLEX accessories
Astroflex warrants to the original end-user purchaser that it will repair any ASTROFLEX accessory part installed contemporaneously with the Product (“Accessory”) which is defective due to workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase provided the original end-user purchaser owns the automobile the Accessory was originally installed in and the Accessory remains continually installed in the automobile.
Warranty limitations
- The warranty period begins on the date the Module or Accessory was purchased. In the event the date of purchase can not be verified, the manufacturer’s date as indicated by the serial number of the Product or Accessory covered by this warranty shall be the date the warranty period begins.
- Installation, repair and service of any covered Module or Accessory must be performed by an authorized Astroflex technician.
Warranty is void if
- The Product has: (i) a defect or damage due to accident, neglect, fire, misuse, flood, lighting, shipping and handling, or other condition beyond the control of Astroflex, (ii) has been altered in any way, (iii) has been installed or repaired by anyone other than an authorized technician, or (iv) has improperly installed or used.
Warranty does not cover
- Costs of removing the Product or Accessory, sending the defective Product or Accessory to Astroflex, return of the repaired Product or Accessory and installation of the repaired or replaced Product or Accessory.
- Batteries.
Owner’s responsibilities
- Provide a written proof of purchase for the Product/Accessory, showing the date of purchase, installer’s name, and the name of the purchaser.
- Send the defective Product/Accessory, postage pre-paid, to Astroflex at the address below and pay the postage costs for the return the Product/Accessory.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, W HETHER ORAL, WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. THERE ARE NO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ASTROFLEX’S WARRANTY OBLIGATIONS AND PURCHASER’S REMEDIES HEREUNDER ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED HEREIN. ASTROFLEX’S LIABILITY, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY, SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE INDIVIDUAL UNIT WHOSE DEFECT FOR DAMAGE IS THE BASIS OF THE CLAIM. IN NO EVENT SHALL ASTROFLEX BE LIABLE FOR ANY LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE OF FACILITIES OR EQUIPMENT, OR OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Similar exclusions or limitations, including those as to non-assignment, may be applicable in some Canadian Provinces. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
1164, Route 220
J0B 2S0
Inc.
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
USA
14
Loading...