Minuterie de démarrage............................................................................................................................. 8
Interrupteur de capot ..................................................................................................................................9
Dét ection des positions « P » et « N » de l a t r a n s m i s s i o n.................................................................................. 9
Remplacement ou survoltage de la batterie............................................................................................... 9
AUTRES FONCTIONS...................................................................................................................................7
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ................................................................................................................... 9
Vérifiez régulièrement l'arrêt du moteur commandé par les dispositifs de sécurité.
Assurez-vous que la commande des essuie-glaces est bien à l'arrêt avant de quitter votre véhicule.
réparation. Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque celui-ci n'est pas utilisé
Le produit ou son usage ne doivent, en aucun cas, être modifiés.
Rapportez immédiatement tout problème de fonctionnement au dépositaire « Le Chauffeur » qui a
procédé à l’installation.
Lisez bien toutes les règles de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit.
endroit clos et non ventilé ou lorsqu'il entre dans un atelier mécanique pour fins d'entretien ou de
Fermez toujours l'i nt err upteur pri nc ipal du démarreur à distance lor s que le v éhic ule es t garé dans un
pendant une longue période. Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. Pour que votre démarreur à distance ait un rendement optimal, procédez à des mises au point
régulières du moteur de votre véhicule.
tourner le moteur de vot re véhicule sans surveillance dans un lieu public.
(Voir « Vérifications de sécurité » à la page 9).
AVANT D'UTILISER VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE
Lorsque vous quitt ez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur à distance.
démarrer votre véh icule, le d émarreur à distan ce me ttra e n m arch e le syst ème de chauffage ou de
Réglez le système de chauffage ou de climatisation à la position désirée. En même temps qu'il fera
climatisation. Mettez la commande des essuie-glaces à la position « OFF ».
Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position « PARK ».
2
dépositaire « Le Chauffeur » le plus près de chez vous.
Procédez à une vérification annuelle de votre démarreur à distance. Pour ce faire, contactez le
ci est équipé d'un démarreur à distance.
Avertissez toujou rs les m écaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre véhicule que celui-
Conformez-vous aux règlements locaux. Certains règlements pourraient vous interdire de laisser
1
2
Modèle 1004
LA TÉLÉCOMMANDE
Feux, 0
Feux, 4 / 2 / 3
Feux, 2
Feux, 1
Feux, 3
Feux, 1 - Klaxon, 1
)
NTIVOL
(A
ÉMARRAGE
RRÊT
présence de structures métalliques ou de poteaux électriques à proximité ou encore par une trop forte
La télécommande est alimentée par une pet ite pile alcaline de 12 v olts (GP-23A) de longue dur ée.
La portée de votre télécommande peut être réduite si la pile est faible; elle peut aussi être affectée par la
concentration de v éhicules dans un terrai n de stationnement bondé.
Grâce à un dispositif électronique d'apprentissage des codes, jusqu'à trois télécommandes
de rechange ou des télécommandes supplémentaires.
supplémentaires peuvent être attribuées à votre véhicule. Consultez votre détaillant pour obtenir des piles
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour bien transmettre les commandes, appuyez pendant deux secondes
assez longtemps.
CONFIRMATION DES COMMANDES
Le système confirmera la réception de chaque commande en faisant
clignoter les feux de position du véhicule.
Dans le présent guide, les confirmations sont écrites de façon abrégée,
par exemple: ( feux , 2 - klaxon, 1)
Cela signifie que les feux de position clignoteront deux fois et que le
klaxon retentira une fois.
sur le bouton désiré.
Aucune commande ne sera exécutée si le bouton n'est pas enfoncé
COMMANDES BOUTON CONFIRMATION
TABLEAU DES COMMANDES
ENTINELLE
D
A
S
ÉVERROUILLAGE
ERROUILLAGE
V
OFFRE ARRIÈRE
D
C
La commande est ignorée si la clé de contact est à la position « ON » (Feux, 1).
La confirmation par klaxon nécessite un raccordement ou une pièce supplémentaire (non-inclus).
1
2
3
,
♣
18 min.
36 min.
8 min.
16 min.
4 min.
8 min.
Modèle 1004
COMMANDES DE DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
Cette commande constitue à elle seule la raison d ’êtr e de v otr e démarreur à distance. Ell e vous permet en
» une fois (feux: 1; klaxon: 0).
Moteur à essence : 2 min.
Moteur diesel : 4 min.
clignoteront une fois pour confirmer la réception de la commande, le système donnera un coup de klaxon
Le temps de marche a été réglé pour :
pour vous informer que le moteur est déjà en marche et le temps de marche reprendra au début.
•
La confirmation par klaxon nécessite un raccordement ou des pièces supplémentaires
(non-inclus).
ARRÊT
Appuyer sur le bouton «
Le moteur reçoit la commande de démarrer; les feux de position clignotent une fois pour confirmer la
effet de faire démarrer le moteur de votre véhicule sans que vous n’ayez à sortir à l’extérieur.
réception de la commande puis demeurent allumés tout le temps que le moteur restera en marche
•
c'est-à-dire 2, 4, 8, 16, 18 ou 36 minutes selon la programmation.
Si le démarreur à dist anc e est déjà en fonc ti on au moment où l a commande es t émi se, les feux de pos it ion
» et « » simultanément (feux: 0; klaxon: 0).
Appuyer sur les boutons «
Cette commande ne s’applique que lorsque le moteur est maintenu en marche par le démarreur à
distance.
Le moteur s'arrêtera et les feux de positi on s’éteindront.
•
Le temps de marche de 2 min. (4 min. dans le cas d'un véhicule diesel) n'est pas recommandé pour la plupart
♣
des véhicules si on ne prend pas la route à la suite du démarrage à distance.
4
Modèle 1004
» pendant que le moteur est en marc he sans appuyer sur les freins
NE TOURNEZ PAS LA CLÉ DE CONTACT JUSQU’À LA POSITION « START »
SÉQUENCE DE DÉMARRAGE
automatiquement en foncti on du véhicule.
Lorsque votre système reçoit une commande de démarrage valide, il règle le temps du contact d'allumage
moteur soit terminé avant d'effectuer le démarrage.
Pour les véhicules à carburant diesel, le démarreur à distance attend que le cycle de préchauffage du
Un temps maximum d'une minute est alloué au cycle de préchauffage, au bout duquel le démarreur à
distance passe au cycle de démarrage.
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Si votre système ne parvient pas à faire démarrer le moteur du premier coup, il attendra quelques
secondes et fera une nouvelle tentative (il s'y reprendra jusqu'à deux fois en fonc tion de la raison du refus
de démarrer).
immédiatement coupé. Mettez la clé dans le contact, tournez-l a à la position « ON ».
N'appuyez pas sur la pédale de freins au moment d'entrer dans le véhicule; le moteur serait
Après trois tentatives, il tombera automatiquement hors circuit et demeurera en attente d'une nouvelle
commande.
POUR CONDUIRE VOTRE VÉHICULE...
Prenez la route comme vous le feriez normalement.
maintenu en marche par la cl é.
MODE CONTINU
Cette fonction vous permet de laisser tourner le moteur même après av oir retiré la clé du contact.
Le mode continu consiste à émettre une commande de « Démarrage » pendant que le moteur est
Appuyez sur le bouton «
(feux: 1).
Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de quitter le véhicule quelques instants tout en laissant le
système de chauffage ou de climatisation en marche.
Les feux de position s'allumeront et vous pourrez retirer la clé. Le moteur tournera pendant la durée du
véhicule.
Si le moteur tourne toujours lorsque vous revenez à votre véhicule (avant la fin du temps de marche
temps de marche (voir DÉMARRAGE) puis, s’arrêtera de lui-même si vous ne retournez pas à votre
programmé), mettez la clé dans le contact, tournez-la jusqu’à la position « ON », puis prenez la route
de frein, ouverture du capot, etc.) auront un effet similaire durant la période de mar che en mode continu.
comme vous le feriez normalement.
Toutes les actions qui coupent normal ement l e moteur apr ès un démarrage à distance ( appui sur la pédale
5
Modèle 1004
CE QUI COUPE LE MOTEUR
le capot est ouver t; la pédale de frein est enfoncée; la transmissi on est embrayée; le moteur s'emballe; l'interrupteur pr incipal est ferm é ( O FF); le moteur tourne trop lentement lors du cycle de démarrage.
la télécommande émet un message d'arrêt;
Pour votre sécurité, le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si :
18 min.
36 min.
8 min.
16 min.
» et « » simultanément (feux: 4, 2 ou 3).
4 min.
8 min.
Moteur à essence :
appuyez sur les bout ons «
de frein, ouverture du capot, etc.) auront un effet similaire durant la période de mar che dans ce mode.
Pour activer ou désactiver cette c ommande :
(5°F).
Il comprend un bouton à deux posi tions (ON et OFF).
L'interrupteur permet d'annuler les fonctions de démarrage.
Il n'interrompt pas les autres commandes qui demeurent actives.
L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL
L'interrupteur principal est habituellement monté sous le tableau de bor d.
MODE DE BASSE TEMPÉRATURE
Le moteur tournera pour la durée de temps programmée, puis le mode sentinelle fera une pause de 2½
moteur de votre véhic ule automatiquement lorsque la température passe sous les -15°C (5°F).
Le mode de basse température, aussi nommé mode sentinelle, permet au système de faire démarrer le
Toutes les actions qui coupent normal ement l e moteur apr ès un démarrage à distance ( appui sur la pédale
heures pour ensuite faire de nouveau démarrer le moteur si la température est toujours sous les -15°C
Les feux de position c l ignot eront quatr e foi s pour c onf ir mer l’activation du mode et deux foi s pour c onfi rmer
L'appui sur la pédale de frein ou l'émission d'une commande de démarrage annule le mode sentinelle.
sa désactivation. Trois clignotements indiquent que le système n’est pas prêt (capot ouvert, interrupteur à
la position « OFF », etc.).
Moteur diesel :
Le temps de marche en mode sentinelle a été réglé pour:
6
Modèle 1004
.
ON
, que le moteur
ON
, appui
Verrouillage
.
ON
» (feux: 1).
Appuyez sur le bouton «
VERROUILLAGE
Ces fonctions sont optionnelles et peuvent nécessiter l'achat de matériel additionnel (non-inclus).
Consultez votre détaillant; il saura vous conseiller.
COMMANDE DES VERROUS
peuvent être télécommandées.
Si votre véhicule est équipé d'une commande de verrouillage central des portières, plusieurs fonctions
DÉVERROUILLAGE
Le verrouillage des portières s'effectue, puis les feux de position clignotent une fois pour confirmer la
réception de la commande.
» (feux: 2).
Appuyez sur le bouton «
réception de la commande.
Le déverrouillage des portières s'effectue, puis les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la
» (feux: 3).
Appuyez sur le bouton «
Dans ce cas, les feux clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande et pour vous aviser
OUVERTURE DU COFFRE
L’ouverture du coffre arrière s'effectue, puis les feux de position clignotent trois fois pour confirmer la
réception de la commande.
Il n’est pas possible d’ouvrir le coffre si la clé est dans le contact à la position
que le coffre n’a pas pu être ouvert.
Si vous n’êtes pas certain d’avoir reçu une confirmation, répétez l a commande.
Le système répétera la confirmation autant de fois que vous le désirez.
DÉ/VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Programmable Actif ou Inactif lors de l ’installation.
Cette fonction ve rrouille les portières lorsque la clé de contact est à la position
n'est pas activ e
Cette fonction est active
tourne et que la pédale de frein est actionnée. Le déverrouillage a lieu lorsque la clé passe de « ON » à
« OFF » ou lorsque le mode continu est activé.
AUTRES FONCTIONS
PLAFONNIER
Le plafonnier de votre véhicule s’allumera pendant 35 secondes chaque fois que la commande de
déverrouillage est émise. Le délai de 35 secondes est annulé s'il y a commande
sur la pédale de frein ou lorsque la clé est mise dans le contact et tournée à la position
Cette fonction est optionnelle et nécessite un raccordement et du matériel supplémentaire lors de
n'est pas activ e
l’installation.
Cette fonction est active
7
et
OFF
à
ON
).
ON
en deçà d’une minute, le système se réactive
ON
n'est pas activ e
.
est émise (sauf si la clé de contact est à la position
: L’antivol est désactivé pour une période d’une minute lorsque vous actionnez la
Déverrouillage
Modèle 1004
ANTIVOL
ISE HORS FONCTION
Verrouillage
Programmable Actif ou Inactif lors de l ’installation
Votre démarreur à distance est muni d’un système antivol. Ce dernier consiste en une sortie capable de
commander un relais qui, lorsque activé, coupera tout circuit nécessaire pour le fonctionnement du
demeure dans cette position pour une période d'une minute ou, de façon manuelle lorsque la commande
véhicule (raccordement optionnel).
L'antivol s’active automatiquement une minute après que la clé de contact passe de
commande
M
Si la clé de contact n’est pas tournée à la position
automatiquement, empêchant ainsi tout intrus de faire démarrer votre véhicule, même avec la clé de
contact.
Cette fonction est active
Le raccordement peut être fait de façon à ce que le klaxon se fasse entendre si un intrus tente de faire
démarrer votre véhicule pendant qu’il est en mode ANTIVOL ACTIF.
serait pas disponible (bris, perte ou autre) (pièces et raccordement optionnel).
COMMUTATEUR VALET
Un commutateur peut être ajouté pour neutraliser l'antivol dans l'éventualité où votre télécommande ne
clignoter vous indiquant que le démarrage est permis.
N'oubliez pas de remettr e le commutateur à la posit ion « OFF » quand le véhicule sera en marc he.
Pour neutraliser l'antivol, il suffit d'en placer le commutateur à la position « ON ». La DEL cess era alors de
Ce commutateur doit être dissimulé à un endroit connu seulement du propriétaire.
MINUTERIE DE DÉMARRAGE
Une minuterie (RST-2, accessoire optionnel) peut être
ajoutée à votre système, pour que celui-ci démarre votre
Cette minuterie est neutralisée lors d'un démarrage par la
télécommande ou lorsque le mode sentinelle est mis en
véhicule selon un horaire pré-programmé.
temps de marche ou lorsque le mode sentinelle est
désactivé.
La minuterie ne peut pas être raccordée au système si
fonction.
Cette neutralisation prend fin d'elle-même à l'échéance du
celui-ci commande un moteur diesel.
8
Modèle 1004
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ
. Consultez votre
Si la polarité est inversée lors du survoltage, vous risquez
d'endommager votre démarreur à di stance de façon permanente.
Ouvrez le capot. Le moteur doit s'arrêter dès l'ouverture du capot.
Faites démarrer votre véhicule à distance.
Afin de maintenir un haut niveau de sécurité, effectuez mensuellement les vérifi cations suivantes.
INTERRUPTEUR DE CAPOT
Si le moteur ne s'arrête pas sur-le-champ, placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu’à ce
que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service.
DÉTECTION DES POSITIONS « P » ET « N » DE LA TRANSMISSION
Votre démarreur est c onçu pour vérifier en tout temps la position du levier de vitesses.
S’il s’avère impossible de dépl acer le levier de v itesses de la position « P » à moi ns que l a cl é ne se t rouv e
dans le contact, votre véhicule est sécuritaire t ant que les clés sont hors de la portée des enfants.
Si, par contre, vous arrivez à déplacer le levier sans que la clé ne soit dans le contact, procédez à cette
Faites démarrer votre véhicule à distance. Répétez ces étapes dans les positions « Driv e » et « Reverse ».
Placez le levier de vitesses en position « embrayé ». Soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein.
Si, dans les dix (10) secondes qui suivent, le démarreur du véhicule réagit (ce qui serait anormal), placez
petite vérification.
centre de servi ce.
l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu'à ce que la situation soit corrigée
REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE
complètement chargée.
Si, pour toute rais on, vous deviez remplacer ou survolter la batterie:
Placez d’abord l’interrupteur principal à la position « OFF », jusqu’à ce que la batterie soit remplacée et
9
DB0
$ %04[\BcaTTc
<P]RWTbcTa=7"
), garantit à l’utilisateur-acheteur initial que les divers modules
produit
) ne présenteront aucune défectuosité de matériaux ni de vice de main-
Modèle 1004
GARANTIE
modules
GARANTIE DE DEUX ANS SUR LES ACCESSOIRES ASTROFLEX
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LE MODULE DE COMMANDE ASTROFLEX
) qui se révèle défectueux par suite d’un vice de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat à
Démarreurs à distance ASTROFLEX
Astroflex Inc., le fabricant des démarreurs à distance ASTROFLEX (le
de commande du produit protégés à l’aide de fusibles (les
d’œuvre tant que l’utilisateur-acheteur initial demeure propriétaire en permanence de l’automobile sur laquelle le produit a été installéà
l’origine et que ce produit soit demeuré installé sans interruption sur l’automobile pendant la période de garantie. Conformément aux
modalités de cette garantie limitée, Astroflex réparera ou remplacera à ses frais (sous réserve des exceptions données plus loin) les modules
ou toute partie de ceux-ci s’avérant défectueux.
Accessoires ASTROFLEX
Astroflex garantit à l'utilisateur-acheteur initial qu’elle réparera tout accessoire ASTROFLEX installé en même temps que le produit (un
accessoire
condition que l’utilisateur-acheteur initial soit propr iétaire de l’automobile sur laquelle l’accessoire a été installé à l’origine et que l’accessoire
soit demeuré installé en permanence sur l’automobile.
date du fabricant indiquée par le numéro de série du produit ou de l’accessoire visé par la présente garantie sera la date du début de
Limites de la garantie
- La période de la garantie commence à la date de l’achat des modules ou des accessoires. Si la date d’achat ne peut être vérifiée, la
8]R
91!B
%#A^dcT!!
Bc®[XTSz>aU^aS@dÎQTR2P]PSP
la période de la garantie.
Astroflex.
- L’installation, la réparation et le service des modules ou des accessoires couverts doivent être exécutés par un technicien agréé de
inondation, de la foudre, du transport et de la manutention ou de toute autre circonstance indépendante de Astrof l ex, (i i ) a été modi fié
de quelle que façon que ce soit, (iii) a été installé ou réparé par quiconque autre qu’un technicien agréé, ou (iv) a été installé ou utilisé
d’une manière inappropriée.
La garantie est nulle si
- Le produit (i) est défectueux ou a été endommagé par suite d’un accident, de négligence, d’un incendie, d’un usage abusif, d’une
produit ou de l’accessoire réparé ainsi que de l’installati on du produi t ou de l’accessoire réparé ou remplacé.
Éléments non couverts par la garantie
- Les coûts d’enlèvement du produit ou d’un accessoire, de l’envoi à Astroflex du produit ou de l’accessoire défectueux, du retour du
- Les accumulateurs ou les piles.
l’installateur et le nom de l’acheteur.
rembourser les frais de courrier pour le retour du produit ou de l’accessoire.
Responsabilités du propriétaire
- Le propriétaire doit remettre une preuve écrite de l’achat du produit ou de l’accessoire, indiquant la date de l’achat, le nom de
- Le propriétaire doit envoyer le produit ou l’accessoire défectueux par courrier affranchi à Astroflex, à l’adresse donnée ci-dessous et
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, VERBALES, ÉCRITES, EXPRESSES OU
IMPLICITES. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. LES OBLIGATIONS DE
ASTROFLEX AUX TERMES DE LA GARANTIE ET LES RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DES PRÉSENTES SE LIMITENT
EXCLUSIVEMENT À CEUX INDIQUÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. LA RESPONSABILITÉ DE ASTROFL EX, QU’IL S’AGISSE
D’UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE AUX TERMES DE LA GARANTIE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE
TOUTE AUTRE THÉORIE, NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’UNE UNITÉ INDIVIDUELLE DONT LA DÉFECTUOSITÉ SERT DE
FONDEMENT À LA RÉCLAMATION. ASTROFLEX N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE QUELQUE MANQUE À GAGNER QUE CE
SOIT, PERTE D’UTILISATION, D’ACCESSOIRE OU D’ÉQUIPEMENT OU D’AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les restrictions ou
exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer à votre endroit. Les exclusions ou limites similaires, y compris celles concernant la limitation
au transfert ou à la cession peuvent ne pas s’appliquer dans certaines provinces canadiennes. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
10
L
A
Exclusive
to automatic
REMOTE
CONTROL
ENGINE
STARTER
USER MANUAL
Manufactured in Canada
transmission vehicles.
Compatible with gasoline,
193-103-301-H0
propane and diesel-powered engines.
(Français au verso)
DO NOT INSTALL ON MANUAL TRANSMISSION VEHICLES.
-
PLEASE READ THE SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
SOME FUNCTIONS MAY REQUIRE ADDITIONAL EQUIPMENT (NOT INCLUDED).
This device complies with the requirements of Industry Canada (IC) - Management of Radio
frequencies, as speci fied in document RS S-210. Its use is authorized only on a no-interference, no-
protection basis; in other wor ds, this device must not be used if it is deter mined that it causes
harmful interferenc e to services authorized by IC. In addi tion, the user of this device mus t accept
Model 1004
GOVERNMENT REGULATIONS
any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the device.
8]R
www.astroflex.com
91!B
%#A^dcT!!
Bc®[XTSz>aU^aS@dÎQTR2P]PSP
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept interference that may cause undesired operation.
Reorient or relocat e the receiving antenna Increase the separ ation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC r ules.
Operation is subject to the following tw o conditions:
This equipment has been tested and found to comply with t he li mit s for a c las s B digi tal devi ce, pur suant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular instal lat i on. If thi s equi pment does c aus e harmf ul i nter fer enc e to r adio or tel ev is ion, whic h c an be
determined by turning the equipment OFF and ON, t he us er i s enc our aged to t ry t o cor rec t the i nter fer ence
by one or more of the foll owing measures:
Model 1004
INTRODUCTION
Thank you for choosing the "Le Chauffeur" remote starter. Your remote starter is the result of intensive
TABLE OF CONTENTS
Using your remote control...................................................................................................................... 3
research by a company specializing in the design of high-quali ty automotive produc ts.
It is designed to provide many years of reliable, trouble- free service. Your remote starter offer s the ultimat e
in safety, is simple to use and has many features to make your life easier.
Please read the following instructions carefully so that you understand how your remote starter works and
can take advantage of all the features. Some of the functions described below may not be applicable to
your vehicle.
Before using your remote starter................................................................................................................ 2
Dome light................................................................................................................................................... 7
Valet Switch................................................................................................................................................ 8
Detecting P and N gearshift positions.............................................................................................................. 9
OTHER FUNCTIONS...................................................................................................................................... 7
Replacing or boosting vehicle battery........................................................................................................9
If you have any operat ing problem, please report it immediately t o the "Le Chauffeur" dealer who did
the installati on. Under no circumstance can this product or its use be modified. Always turn main switch off when vehicle is parked in an enclosed, unventilated area or is in for
servicing. Always turn off mai n switch when not using your remote starter for extended periods of time. Keep remote controls away from children. Have your engine tuned regularly to ensure optimum performance of your r emote starter. Make sure your winds hield wipers are turned off before leaving vehi cle. Regularly check safety features that stop engine. (See Saf ety Checks on page 9). Make sure you comply with all local regulations which may prohibit leaving your engine running
when vehicle is unattended in a public place. Always advise s ervice personnel t hat your vehicle i s equipped with a remote starter. Have your remote st arter checked annuall y. Contact the "Le Chauffeur" dealer in your area.
Set heating/cooling system to desired position. When remote starter starts your engine, it will also
turn on your climate control system. Turn your windshield wi pers to OFF position. Make sure gearshift is in PARK.
Model 1004
SAFETY PRECAUTIONS
Please read all the fol lowing safety prec autions before using this product.
BEFORE USING YOUR REMOTE STARTER
Before leaving your vehicle, set the various control s in order to use your Remote Starter.
2
1
2
Model 1004
THE REMOTE CONTROL
Lights, 0
Lights, 1 - Horn, 1
Lights, 4 / 2 / 3
Lights, 2
Lights, 1
Lights, 3
)
NTITHEFT
TART
TOP
COMMANDS BUTTON CONFIRMATION
The remote control works off a small long-life 12 volt alk aline battery (GP-23A).
The range of your remote control can be affected by a weak battery, interference from nearby metal
structures , hydro poles or cr owded parking lots.
With an electronic code learning device, up to three additional remote controls can be assigned to your
vehicle. See your dealer for replacement batteries or additi onal remote controls.
USING YOUR REMOTE CONTROL
To make sure commands are transmitted properly, press desired button
for 2 seconds.
A command will not be executed if you do not press button long enough.
CONFIRMATION
Parking lights will flash to confirm that command has been received.
In this manual, confirmation signals are written in abbreviated form, for
example: (lights , 2 - horn, 1).
This means that parking lights will flash twice and horn will sound once.
TABLE OF COMMANDS
S
OW TEMPERATURE MODE
S
L
(A
NLOCK
OCK
L
RUNK RELEASE
U
T
Horn confirmations require an additional connection or parts (not included).
This command is ignored if ignition key is in ON position (Lights, 1).
1
2
3
18 min.
36 min.
8 min.
16 min.
4 min.
8 min.
buttons simultaneously (lights: 0).
Model 1004
START COMMANDS
START
The Start command is in fac t the reason for being of your remote starter. It allows you to start your v ehicle
button once (lights: 1; horn: 1).
, i.e. for 2, 4, 8, 16, 18 or 36 minutes depending on the programming.
♣
Press
without stepping outdoor s.
•
Parking lights flash once to confirm that command has been received then stay on all the time engine is
running
If engine has already been started by remote when Start command is sent, parking lights will flash onc e to
confirm that command has been r ecei ved, hor n sounds onc e to l et y ou k now that engine i s alr eady r unning
and runtime starts again from the beginning.
Diesel engine: 4 min.
Gas engine: 2 min.
Runtime has been set for:
Horn confirmations require an additional c onnection or parts ( not included).
•
STOP
and
Press the
A runtime of 2 min. ( 4 min. for a diesel engine) is not recomm ended for most vehicles unl ess you
This command only applies when engine is kept running by remote starter.
Engine will stop and parking lights will go out.
♣
intend to drive off right after the remote start.
4
Model 1004
POSITION
START
DO NOT TURN IGNITION KEY TO
button while engine is r unning; do not apply brakes (lights: 1).
START SEQUENCE
System automatically adjusts ignition contact time depending on your vehicl e.
For vehicles with diesel engines, remote starter waits until engine is preheated before starting engine.
Maximum preheat time is set at one minute, after which remote starter initiates start cycle.
IF ENGINE DOES NOT START
If your system cannot start engine at first attempt, it will wait for a few seconds and then try again (it could
try again twice depending on reason for failure to start).
After three attempts, it will shut down automatically and wait for a new command.
Do not apply brakes when you enter vehicle; this will stop engine immediately. Place key in ignition and turn it to ON position.
TO DRIVE YOUR VEHICLE...
Drive as usual.
CONTINUOUS MODE
Continuous Mode consis ts of sending a Start command while engine is kept running by ignition key.
Press the
Parking lights will come on and you can remove key. Engine will run for programmed r untime (see START
or START/STOP) then stop automatically if you have not returned.
If engine is still running when you return to your vehicle (before programmed runtime expires), place key in
ignition, turn it to ON position, then drive as usual.
All actions which normally stop engine after a remote start (applying brakes, opening hood, etc.) will have
This function allows you to leave engine running after removing ignition key so that you can leave vehicle
for a few minutes and als o leave heating/cooling system on.
same effect during Continuous Mode runtime.
Remote control sends a stop message Hood is open Brakes are applied Transmission is in gear The engine over-rev’s Main switch is OFF Engine turns over too slowly during start cycle
WHAT STOPS THE ENGINE
For your safety, engine will not s tart or will stop if:
5
and buttons simultaneously (lights: 4, 2 or 3).
Press the
18 min.
36 min.
8 min.
16 min.
4 min.
8 min.
button (lights: 1).
Gas engine:
Diesel engine:
Low Temperature mode runtime has been set for:
Press
button (lights: 2).
Press
Model 1004
MAIN SWITCH
Main switch is usually mounted under dashboar d.
Parking lights will flash 4 times to confirm that Low Temperature mode has been activated and twice to
confirm that it has been deactivated.
Three flashes mean that system is not ready (hood open, main switch OFF, etc. ).
Applying brakes or sending a Start command canc els Low Temperature mode.
It is a toggle ON/OFF switch.
This switch is used to cancel s tart functions.
It does not disable other commands which remain active.
LOW TEMPERATURE MODE
In Low Temperature (also called Sentinel) mode, system starts your engine automatically when
temperature falls below -15°C (5°F).
Engine will run for programmed time, after which Low Temperature mode will wait 2½ hours and t hen start
engine again if temperature is still below -15°C (5°F).
All actions which normally stop engine after a remote start (applying brakes, opening hood, etc.) will have
same effect during Low Temperature mode runtime.
To activate or deactivate this command:
LOCK COMMAND
If your vehicle is equipped with a central locking system, several function s can be operated by remote
control.
These functions are optional and may requi re purc hasing addi tional equi pment (not incl uded). Cons ult y our
dealer for advice.
LOCK
Doors are locked and parking lights flash once to confirm t hat command has been received.
UNLOCK
Doors are unlocked and parking lights flash twice to confi rm that command has been recei ved.
6
Model 1004
button (lights: 3).
Press
Trunk is released and parking lights flash three times to confirm that command has been received.
TRUNK RELEASE
Trunk cannot be released if ignition key is in ON position. In this case, lights flash once to confirm that
inactive
If you are not sure you have received confirmation, repeat command. System will repeat confirmation as
often as you wish.
command has been received and t o let you know that trunk could not be released.
AUTOMATIC LOCK/UNLOCK
Programmable as Active or Inactive during installation.
This function locks doors when ignition key is in ON position, engine is running and brakes are applied.
Doors are unlocked when k ey is turned from ON to OFF or when Continuous Mode is acti vated.
This function is: active
OTHER FUNCTIONS
DOME LIGHT
Dome light will come on for 35 seconds every time Unlock command is sent.
This 35-second period is cancelled if Lock command is sent, brakes are applied or key is inserted in
inactive
: Antitheft system is disarmed for one minute when you send Unlock command.
ISARMING
ignition and turned to ON position.
This function is optional and requires an addi tional connection and equipment during installation.
This function is: active
ANTITHEFT
Programmable as Active or Inactive during installation.
Your remote starter is equipped with an antithef t system. This system consists of an output that can control
a relay which, when activated, cuts all circuits required to operate v ehicle (optional connection).
Antitheft arms automatically one minute after ignition key is turned from ON to OFF and remains OFF for
one minute. It can also be armed manually by sending Lock command (unless ignition key is in ON
If ignition key is not turned to ON position within one minute, system automatically rearms, thus preventing
D
position).
an intruder from st arting your vehic le, even with igniti on key.
inactive
Antitheft system can b e connected so that horn sounds if an intruder tries to start your vehicle when it is in
ANTITHEFT ACTIVE mode.
This function is: active
7
Model 1004
VALET SWITCH
A "Valet" switch can be installed to neutralize the Anti-theft device should the remote control be
unavailable (lost, dead batteries, etc.) (optional parts and connections ).
This switch mus t be hidden in a location known only to the vehicle owner.
To neutralize the Antitheft device, place the Valet switch in the "ON" position. The LED will stop flashing,
meaning that the start sequence is admissible.
Do not forget to replace the switch in the "OFF" position after the vehicle has star ted.
REMOTE STARTER TIMER
A timer (RST-2, optional accessory) can be added to your
system to start your vehicle on a preprogrammed
schedule.
This timer is neutralized when you start vehicle with
remote or when Low Temperature mode is activated.
When runtime expires or when Low Temperature mode is
deactivated, timer is automatical ly reactivat ed.
Timer cannot be connected to system if system is
programmed for a diesel engi ne.
8
Model 1004
position and leave it off until situation is
Reversing polarity when boosting your battery
could permanently damage your remote starter.
Start your vehicle with remote star ter. Open hood. Engine should stop as s oon as hood is opened.
SAFETY CHECKS
In order to maintain a high safety standard, proceed with following c hecks every month.
HOOD SWITCH
If engine does not stop immediately, turn main switch to OFF
Put gearshift in gear . Be ready to apply brakes. Start your vehicle with remote star ter. Repeat these steps with gearshift in Dri ve and Reverse.
rectified. Contact your service center.
DETECTING P AND N GEARSHIFT POSITIONS
Your starter is designed to check gearshift position at all times.
If key must be in ignition for gearshift to be moved out of P, your vehicle is safe as long as keys are kept
away from children.
If, on the other hand, gearshift can be put in gear without key being in ignition, proceed with this simple
check.
position and leave it of f until situation is rectified. Cont act your service center.
If starter reacts within 10 seconds when gearshift is in gear (which would be abnormal), turn main switch to
OFF
REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY
If you have to replace or boost your batt ery for any reason, do the following.
First turn main switch to OFF position and leave it OFF until battery is replac ed or fully charged.
9
TWO YEARS WARRANTY ON ASTROFLEX ACCESSORIES
LIMITED LIFETIME WARRANTY ON ASTROFLEX CONTROLE MODULE
Costs of removing the Product or Accessory, sending the defective Product or Accessory to Astroflex, return of the repaired
Product or Accessory and installation of the repaired or replaced Product or Accessory. - Batteries.
Provide a written proof of purchase for the Product/Accessory, showing the date of purchase, installer’s name, and the
name of the purchaser. - Send the defective Product/Accessory, postage pre-paid, to Astroflex at the address below and pay the postage costs for
DB0
$ %04[\BcaTTc
<P]RWTbcTa=7"
8]R
91!B
%#A^dcT!!
Bc®[XTSz>aU^aS@dÎQTR2P]PSP
the return the Product/Accessory.
Model 1004
WARRANTY
verified, the manufacturer’s date as indicated by the serial number of the Product or Accessory covered by this warranty shall be the
date the warranty period begins.
ASTROFLEX remote starters
Astroflex Inc., the manufacturer of the ASTROFLEX remote starters (“Product”), warrants to the original end-user purchaser that the Product’s
various control modules protected with fuses (“Modules”) shall be free from defects in material and workmanship for as long as the original
end user purchaser continuously owns the automobile the Products was originally installed in and the Product remains continually installed in
the automobile during the warranty period. In accordance with the terms of this limited warranty, Astroflex, at its expense (except as stated
below), shall either repair or replace the Module or part thereof which is proven defective.
ASTROFLEX accessories
Astroflex warrants to the original end-user purchaser that it will repair any ASTROFLEX accessory part installed contemporaneously with the
Product (“Accessory”) which is defective due to workmanship for a period of two (2) years from t he date of purchase provided the original end-
user purchaser owns the automobile the Accessory was originally installed in and the Accessory remains continually installed in the
automobile.
Warranty limitations
- The warranty period begins on the date the Module or Accessory was purchased. In the event the date of purchase can not be
- Installation, repair and service of any covered Module or Accessory must be performed by an authorized Astroflex technician.
beyond the control of Astroflex, (ii) has been altered in any way, (iii) has been installed or repaired by anyone other than an authorized
Warranty is void if
- The Product has: (i) a defect or damage due to accident, neglect, fire, misuse, flood, l i ght i ng, shipping and handling, or other condition
-
technician, or (iv) has improperly installed or used.
Warranty does not cover
-
Owner’s responsibilities
THIS LIMITED WARRAN TY IS IN LIEU OF ALL O THER WARRAN TIES, WHETHER OR AL, WRITTEN, EXPRESS O R IMPLIED. THERE
ARE NO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ASTROFLEX’S WARRANTY
OBLIGATIONS AND PURCHASER’S REMEDIES HEREUNDER ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED HEREIN. ASTROFLEX’S
LIABILITY, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY, SHALL NOT
EXCEED THE PRIC E O F THE IND IVIDU AL UN IT WH OSE D EFECT FOR D AMAGE IS TH E BASIS OF T HE CL AIM. IN N O EVEN T SHAL L
ASTROFLEX BE LIABLE F OR ANY LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE OF FACILITIES O R EQUIPMENT, O R OTHER IN CIDENTAL O R
CONSEQUENTIAL DAM AGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. Similar exclusions or limitations, including those as to non-assignment, may be applicable in some Canadian Provinces. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat e or province t o province.
Note: The operation, specifications and design of our products is subject t o change wit hout prior notice.
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.