Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada (IC) - Gestion des radiofréquences, prescrites dans le document
CNR-210. Son utilisation est autorisée seulement sur une base de non-brouillage et de non-protection; en d’autres
termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il représente une source de brouillage nuisible pour les
services autorisés par IC. Par ailleurs, l’utilisateur de ce dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la Commission fédérale sur les
communications (FCC).
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas être à l'origine de brouillage nuisible, et
(2) ce dispositif doit accepter le brouillage qui peut en entraîner un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a fait l'objet d'essais et respecte les limites imposées aux dispositifs numériques appartenant à la classe B,
conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les brouillages nuisibles à l'intérieur d'une résidence. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuels d'installation et de l’usager,
peut être à l'origine de brouillage nuisible aux appareils de communication exploitant les radiofréquences. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation en particulier. Aussi, dans l'éventualité où ce
matériel venait à causer du brouillage nuisible au niveau des appareils radio ou aux téléviseurs, ce que l'on peut vérifier
en mettant l’appareil hors fonction, puis en fonction, il est recommandé que l'utilisateur essaie de corriger la situation en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter l'antenne réceptrice ou en changer l'emplacement;
éloigner le matériel du récepteur;
brancher le matériel dans une prise appartenant à un circuit différent du circuit auquel est branché le
récepteur;
consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié en matière de radiotélévision.
Avertissement
Tout changement ou toute modification qui ne font pas l'objet d'une autorisation expresse du <fabricant> peuvent annuler
le droit de l'usager d'utiliser l'appareil.
:
1164, Route 220
Inc.
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
J0B 2S0
www.astroflex.com
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
SA
MERCI D'AVOIR CHOISI UN DÉMARREUR À DISTANCE
AstroStart!
Comme vous, la compagnie Astroflex est soucieuse de l’environnement.
C’est pourquoi nous vous suggérons d’utiliser le temps de
fonctionnement de deux minutes lors du démarrage à distance de
votre véhicule pour réchauffer les fluides du moteur.
Nous profitons de l’occasion pour vous inviter à bien faire dégivrer les vitres
de votre véhicule et de le nettoyer convenablement avant de prendre la route.
Les igloos mobiles sont très dangereux!
Nous vous souhaitons une excellente route avec votre démarreur à distance!
Table des matières
RÈGLES DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________________________ 2
UTILISATION DE VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE___________________________________________________ 3
SÉQUENCE DE SÉCURITÉ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
PRÉPARATION DU SYSTÈME ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
LA TÉLÉCOMMANDE _____________________________________________________________________________ 4
TABLEAU DES COMMANDES ______________________________________________________________________ 5
LES COMMANDES DE DÉMARRAGE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES ------------------------------------------------------------------------------------------- 8
ANTIVOL (COUPE-CIRCUIT) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES ADDITIONNELLES __________________________________________ 9
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ____________________________________________________________________ 10
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
INTERRUPTEUR DE CAPOT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE _______________________________________________ 10
1
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Lisez bien toutes les règles de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit.
Assurez-vous que le frein d'urgence est fonctionnel, c'est-à-dire qu'il a la capacité d'immobiliser le véhicule.
Le levier de vitesses du véhicule ne doit pas être accessible s’il existe une possibilité que le démarreur ne puisse
détecter une ouverture de portière (et du hayon le cas échéant).
Dans le cas d'un véhicule décapotable, il est fortement recommandé
au système.
Ne jamais effectuer un démarrage à distance
Ne laissez jamais
maintenu en marche par le démarreur à distance (mode continu).
Gardez en tout temps les télécommandes hors de la portée des enfants
Rapportez immédiatement tout problème de fonctionnement au dépositaire AstroStartqui a procédé à l’installation.
Le produit ou son usage ne doivent, en aucun cas, être modifiés.
Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque le véhicule est garé dans un endroit clos
et non ventilé ou lorsqu'il entre dans un atelier mécanique pour fins d'entretien ou de réparation.
Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque ce dernier n'est pas utilisé pendant une
longue période.
Pour que votre démarreur à distance ait un rendement optimal, procédez à des mises au point régulières du
moteur de votre véhicule.
Assurez-vous que la commande des essuie-glaces est bien à l'arrêt et que les phares sont bien éteints avant de
quitter votre véhicule.
Vérifiez régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité (voir « Vérifications de sécurité » à la page 10.)
Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre véhicule que celui-ci est équipé
d'un démarreur à distance et d'un système coupe-moteur (le cas échéant).
Conformez-vous aux règlements locaux. Certains règlements pourraient vous interdire de laisser tourner le moteur
de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public.
Pour que votre démarreur à distance demeure des plus sécuritaires, faites faire des mises au point périodiques de
votre système par votre dépositaire AstroStart.
Tous les utilisateurs de votre véhicule doivent prendre connaissance
d'utilisation.
Assurez-vous que l'autocollant de mise en garde est toujours fixé à la vitre du conducteur.
une personne ou un animal sans surveillance à bord du véhicule lorsque ce dernier est
lorsqu'une personne ou un animal occupe le véhicule.
qu'un détecteur de mouvement soit ajouté
.
des règles de sécurité et des consignes
2
UTILISATION DE VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE
SÉQUENCE DE SÉCURITÉ
Votre démarreur à distance a été conçu de manière à vous contraindre à effectuer une série d'actions qui ont pour but
d'assurer que le levier de vitesses soit placé au point mort (neutre) au moment où vous quittez votre véhicule.
Cette série d'actions, appelée « séquence de sécurité », vise à prévenir tout démarrage à distance dans des
circonstances où il ne serait pas sécuritaire que le moteur du véhicule soit mis en marche.
Si le hayon ou une portière est ouverte à tout moment, l'intrusion est détectée et le système annule la séquence de
sécurité, ce qui empêche un démarrage à distance. Le cas échéant, la séquence doit être ré-exécutée afin de permettre
un éventuel démarrage.
Le système offre deux modes d’exécution de la séquence. Cette option doit être réglée lors de l'installation. Le premier
mode est initié par l'application du frein d'urgence, tandis que le second l'est par la télécommande.
La séquence de sécurité doit être exécutée de la façon suivante.
SÉQUENCE ACTIVÉE PAR LE FREIN D'URGENCE .
1. Pendant que le moteur est en marche (par le contact d'allumage), appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir enfoncée.
2. Placer le levier de vitesses au point mort (neutre).
3. Appliquer le frein d'urgence
Note : Le système peut être réglé, lors de l'installation, de sorte que vous deviez appliquer le frein
d'urgence à une ou deux reprises. S'il est réglé pour deux applications, faites une pause d'une seconde
entre les applications.
4. Retirer la clé du contact (le système maintien le moteur en marche).
5. Sortir du véhicule.
6. En deçà de 60 secondes, refermer toutes les portières.
7. Le système coupe le contact et fait clignoter les feux de position 1 coup pour indiquer que la séquence est
valide (le véhicule est prêt pour recevoir une commande de démarrage).
SÉQUENCE ACTIVÉE PAR LA TÉLÉCOMMANDE
1. Pendant que le moteur est en marche (par le contact d'allumage), appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir enfoncée.
2. Placer le levier de vitesses au point mort (neutre).
3. Appliquer le frein d'urgence.
4. Appuyer sur le bouton
5. Retirer la clé du contact (le système maintien le moteur en marche).
6. Sortir du véhicule puis refermer toutes les portières.
7. Faites arrêter le moteur à l'aide de la télécommande (voir le tableau des commandes à la page 5). Le
système coupe le contact et fait clignoter les feux de position 1 coup pour indiquer que la séquence est
valide (le véhicule est prêt pour recevoir une commande de démarrage).
NOTES : Si vous relâchez la pédale de frein et que vous appuyez de nouveau sur celle-ci durant ou après l’exécution de
la séquence de sécurité, cette dernière ne sera pas valide et vous ne pourrez effectuer le démarrage à distance de votre
véhicule.
Si le moteur s’arrête lorsque vous retirez la clé du contact, votre séquence de sécurité est invalide.
Refaites une nouvelle séquence de sécurité. Si le problème persiste, consultez votre installateur.
de votre télécommande.
1 coup
2 coups.
3
PRÉPARATION DU SYSTÈME
Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur à distance.
Réglez le système de chauffage ou de climatisation à la position désirée. En même temps qu'il fera démarrer votre
véhicule, le démarreur à distance mettra en marche le système de chauffage ou de climatisation.
Mettez la commande des essuie-glaces à la position « OFF » pour ne pas faire forcer le mécanisme dans
l’éventualité où vous effectueriez un démarrage pendant que les essuie-glaces sont bloqués par la neige ou la
glace.
Assurez-vous que le démarreur a détecté une séquence de sécurité valide.
Assurez-vous que les phares sont éteints.
Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le véhicule. Certaines fonctions de réarmement ont pour effet de
verrouiller les portières.
LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est alimentée par une petite pile alcaline de 12 volts (27A) de longue durée.
La portée de votre télécommande peut être réduite si la pile est faible; elle peut aussi être affectée par la présence de
structures métalliques ou de poteaux électriques à proximité ou encore par une trop forte concentration de véhicules dans
un terrain de stationnement bondé.
Grâce à un dispositif électronique d'apprentissage des codes, jusqu'à trois télécommandes supplémentaires peuvent être
attribuées à votre véhicule.
Il est fortement recommandé de garder une pile de rechange dans le coffre à gants de votre véhicule.
Consultez votre détaillant pour obtenir des piles de rechange ou des télécommandes supplémentaires.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour bien transmettre les commandes, appuyez pendant deux secondes sur le bouton désiré.
Le témoin lumineux s'illumine le temps de transmettre la commande
(4 coups).
Votre système peut être configuré (lors de l’installation) de sorte qu’il
agisse uniquement sur le démarrage de votre voiture ou qu’il commande
le démarrage/arrêt du moteur en plus du verrouillage/déverrouillage des
portières.
Vous pouvez remplacer les boutons (pictogrammes) de votre
télécommande (membrane de caoutchouc) par une autre membrane
(demander à votre détaillant).
La télécommande comporte des pictogrammes qui vous aident à retenir
les commandes plus facilement; utilisez la membrane affichant les
pictogrammes qui convient le mieux aux commandes de votre système.
La télécommande illustrée peut différer de celle qui est incluse dans les kits.
Option 1 Option 2
4
TABLEAU DES COMMANDES
COMMANDESBOUTONSCONFIRMATION
OPTION PROGRAMMÉE ⇒
ARRÊT
DÉMARRAGE / MODE CONTINU
MODE DE BASSE TEMPÉRATURE
COFFRE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
CETTE CONFIRMATION EST ÉMISE SEULEMENT LORSQUE LA COMMANDE EST
Note : Assurez-vous que les pictogrammes de votre télécommande correspondent aux options préprogrammées
(Voir «Utilisation de la télécommande »).
RÉPÉTÉE ALORS QUE LE MOTEUR TOURNE DÉJÀ
PROGRAMMABLE LORS DE L'INSTALLATION – 2
CONFIRMATION
Dans tous les cas, votre démarreur à distance confirmera que la commande a bien été reçue en faisant clignoter les feux
de position.
Le klaxon peut émettre certaines confirmations à condition que ce dernier soit raccordé au système (les raccordements et
le matériel requis sont optionnels).
Dans le présent guide, les confirmations sont présentées de façon abrégée, par exemple : ( feux: 2) signifie que les feux
de position clignoteront 2 fois.
De plus amples détails sur les confirmations sont présentés dans les paragraphes relatifs à chaque commande.
OPTION 1 OPTION 2 FEUXKLAXON
.
E
VERROUILLAGE
1
1 1
4 / 2 / 3
3
2
1 1
4 = A
2 = DÉSACTIVATION
3 = SYSTÈME NON PRÊT
CTIVATION
5
LES COMMANDES DE DÉMARRAGE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Pour faire démarrer le moteur du véhicule, appuyez sur le bouton « » (feux: 1).
Le système règle automatiquement la durée du contact d'allumage aux besoins de votre véhicule; les feux de position
clignotent une fois (durée: quatre secondes) puis restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur.
Si plus d'une commande est émise, chaque commande de démarrage successive fait reprendre la durée de
fonctionnement au début du cycle, les feux de position clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande et
le klaxon se fait entendre (un coup) pour vous aviser que le moteur tourne déjà.
Le fait de répéter cette commande permet d'obtenir une confirmation sonore du démarrage, ce qui s’avère utile pour
trouver votre véhicule s'il est hors de votre champ de vision.
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Si votre système ne parvient pas à faire démarrer le moteur du premier coup, il attendra quelques secondes et fera une
nouvelle tentative. Il s'y reprendra jusqu'à deux fois en fonction de la raison du refus de démarrer.
Après trois tentatives, il se fermera automatiquement et demeurera en attente d'une nouvelle commande.
EN ENTRANT DANS VOTRE VÉHICULE ...
Pour éviter que le moteur s'arrête, n’appuyez pas sur la pédale de frein et n’enlevez pas le frein d'urgence avant
d'avoir inséré la clé dans le contact et de l'avoir tournée jusqu’à la position « ON ».
Prenez la route comme vous le feriez normalement.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
Le moteur de votre véhicule s'arrêtera automatiquement au terme d'une durée de 2 min. , 4 min. ,
8 min.
ou 18 min. selon ce qui à été programmé lors de l’installation. Le temps de fonctionnement est doublé
pour un véhicule à moteur diesel.
Les feux de position demeureront allumés tant que le moteur sera en marche.
ENTRÉE D'IMPULSION
Votre démarreur à distance est muni d’une entrée d'impulsion négative.
Cette entrée peut être raccordée à un autre dispositif commandé à distance ou à
la sortie d’une minuterie AstroStart RST-2 (optionnel).
No. de pièce 310-903-502.
Si cette entrée est raccordée, consultez le manuel de ce même appareil ou
demandez à votre technicien quelle commande est associée à la fonction
Démarrage/Arrêt.
Les commandes de Démarrage/Arrêt reçues sur cette entrée sont ignorées
pendant toute la durée de fonctionnement d'un démarrage par télécommande.
Toutes les fonctions de Démarrage/Arrêt commandées par cette entrée se
comportent de la même façon que celles commandées par la télécommande.
NE TOURNEZ PAS LA CLÉ DE CONTACT JUSQU'À LA POSITION « START ».
6
MODE CONTINU
La fonction « Mode Continu » permet de retirer la clé du contact tout en laissant tourner le moteur.
Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de quitter le véhicule pendant un court laps de temps tout en laissant le
système de chauffage/climatisation en marche.
Pour accéder au « Mode Continu » (voir « DÉMARRAGE DU MOTEUR » à la page 6), effectuez la commande de
démarrage avant de retirer la clé du contact lors de l’exécution de la séquence de sécurité décrite à la page 3.
Note : Ne pas arrêter le moteur si vous exécutez la séquence activée par la télécommande (l'étape 7).
Les feux de position, le moteur et le système de chauffage/climatisation resteront en marche pour la période de temps.
Retirez la clé du contact, sortez du véhicule et verrouillez les portières.
Les dispositifs de sécurité demeurent activés.
Si vous réintégrez votre véhicule pendant que le moteur est encore en marche, faites tourner la clé à la position « ON »,
puis appuyez sur la pédale de frein.
CE QUI COUPE LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE
Pour votre sécurité, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas ou s'arrêtera si :
le contact d'allumage est en position « Marche » (prévient le démarrage);
la télécommande émet la commande d'arrêt;
le capot est ouvert;
la pédale de frein est actionnée;
le moteur s'emballe (si la surveillance de l’emballement est en fonction);
l'interrupteur principal est fermé (OFF);
la séquence de sécurité n’est pas valide (frein d'urgence pas engagé, ouverture de portière détectée lorsque le
moteur n’était pas maintenu en marche par le démarreur).
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
L'interrupteur principal est habituellement monté sous le tableau de bord.
Lorsqu'il est placé à la position OFF, il permet d'annuler les fonctions de
démarrage.
Il n'interrompt cependant pas les autres commandes qui demeurent actives.
ARRÊT
Lorsque le moteur est maintenu en marche par le démarreur à distance, vous
pouvez le couper en appuyant,
Option 1 • sur le bouton «
Option 2 • simultanément sur les boutons «
Le moteur arrêtera et les feux de position s’éteindront.
MODE DE BASSE TEMPÉRATURE
Le mode basse température (Sentinelle) fait démarrer le
moteur de votre véhicule automatiquement lorsque la
température de l'habitacle passe sous un seuil présélectionné
(programmable lors de l’installation), voir le tableau.
Le moteur tournera pour la durée de temps programmée (voir
« Durée de fonctionnement du moteur » à la page 6); le système fera ensuite une pause de 2½ heures, pour ensuite faire
redémarrer le moteur si la température est toujours sous le seuil présélectionné.
Pour activer/annuler le mode de basse température,
» (feux: 1).
» et « » (feux: 1).
Le seuil de température à été programmé à
-5 °C ( 23 °F) -20 °C ( -7 °F)
-15 °C ( 5 °F) -30 °C ( -22 °F)
Option 1 • appuyez sur le bouton «
Option 2 • appuyez sur les boutons «
7
».
» et « » simultanément.
Lors de l’activation
Les feux clignoteront quatre fois; ensuite, si la température est sous le seuil présélectionné, le moteur démarrera.
Si la température est au-dessus du seuil, le système attend alors que celle-ci passe sous le seuil présélectionné avant de
faire démarrer le moteur.
Pour que le moteur puisse démarrer, il faut qu’une séquence de sécurité valide ait été détectée par le système (voir
«Séquence de sécurité» à la page 3).
Si le système ne peut pas exécuter la commande (exemple, la séquence de sécurité n'est pas valide, le capot est ouvert,
etc.), la confirmation sera différente (feux : 3).
Lors de la désactivation
Les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la désactivation. Le fait d'appuyer sur la pédale de frein annule le
mode basse température.
COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES
(Option 2 seulement)
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de verrouillage et de déverrouillage (électrique) des portières, plusieurs
fonctions peuvent être télécommandées.
Ces applications sont optionnelles et peuvent nécessiter l'achat de matériel additionnel. Consultez votre détaillant; il saura
vous conseiller.
Les systèmes suivants peuvent être commandés :
le système de verrouillage des portières;
le système de commande d'ouverture du coffre arrière ou du hayon;
le système d'éclairage de l'intérieur du véhicule.
VERROUILLAGE
Appuyez sur le bouton « ». Le verrouillage des portières s'effectue puis les feux de position clignotent une fois pour
confirmer la réception de la commande.
La confirmation des feux est répétée d'autant de fois que la commande, ce qui permet de s’assurer que la commande à
bien été reçue.
Lorsque la commande est répétée, le klaxon retentit un coup s'il est raccordé au système et que le module est
programmé en mode « Confirmation sur 2
DÉVERROUILLAGE
Appuyez sur le bouton « » . Le déverrouillage des portières s'effectue puis les feux de position clignotent deux fois
pour confirmer la réception de la commande.
La fonction « Déverrouillage » peut être configurée de telle sorte que l’émission d’une première commande de
déverrouillage actionne uniquement la serrure de la portière du conducteur et que l’émission d’une commande de
déverrouillage subséquente actionne les serrures des autres portières.
PLAFONNIER
Cette fonction est : active
Le plafonnier de votre véhicule s’allumera pendant 30 secondes chaque fois que la commande de déverrouillage est
émise.
Le délai de 30 secondes est annulé s'il y a commande « Verrouillage », « Coffre » ou appui sur la pédale de frein.
ième
verrouillage ».
inactive (programmable lors de l’installation).
OUVERTURE DU COFFRE
Cette fonction est : active
Appuyez sur les boutons «
feux de position clignotent trois fois pour confirmer la réception de la commande.
Il n’est pas possible d’ouvrir le coffre si la clé est dans le contact à la position « ON ». Le cas échéant, les feux clignotent
une fois pour confirmer la réception de la commande et pour vous aviser que le coffre n’a pas pu être ouvert.
Si vous n’êtes pas certain d’avoir reçu une confirmation, répétez la commande. Le système répétera la confirmation
autant de fois que vous le désirez.
8
inactive (programmable lors de l’installation).
» et « » simultanément (feux: 3). L’ouverture du coffre arrière s'effectue, puis les
DÉ/VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction est : active
Cette fonction verrouille les portières lorsque la clé de contact est à la position « ON », que le moteur tourne et que la
pédale de frein est actionnée.
Le déverrouillage a lieu lorsque la clé passe de « ON » à « OFF » ou lorsque le mode continu est activé.
Si la fonction « Déverrouillage » a été configurée pour que seule la portière du conducteur soit déverrouillée à la première
commande de déverrouillage, la fonction « Déverrouillage Automatique » ne déverrouille alors que la portière du
conducteur. Si le plafonnier est raccordé au système, ce dernier sera allumé lors d’un déverrouillage automatique.
ANTIVOL (COUPE-CIRCUIT)
(Options 2 seulement)
Cette fonction est : active
Votre démarreur à distance est muni d’un système antivol. Ce dernier consiste en une sortie pouvant commander un
relais qui, lorsque activé, coupera un circuit nécessaire au fonctionnement du véhicule.
Cette fonction est optionnelle et requiert un raccordement et/ou du matériel supplémentaire au moment de l'installation.
Deux types d’antivol sont offerts.
ANTIVOL DE TYPE « ARMEMENT PASSIF »
Ce type d'antivol s’active automatiquement après que la clé de contact passe de « ON » à « OFF » et demeure dans cette
position pour une période d'une minute ou, de façon manuelle lorsque la commande « Verrouillage » est émise (sauf si la
clé de contact est à la position « ON »).
MISE HORS FONCTION : L’antivol est désactivé pour une période d’une minute lorsque vous faites la commande
« Déverrouillage ».
Si la clé de contact n’est pas tournée à la position « ON » en deçà d’une minute, le système se réactive automatiquement
empêchant ainsi tout intrus de faire démarrer votre véhicule, même avec la clé de contact.
Le raccordement peut être fait de façon à ce que le klaxon se fasse entendre si un intrus tente de faire démarrer votre
véhicule pendant que l'antivol est en fonction.
ANTIVOL DE TYPE « ACTIF »
Ce type d'antivol s’active lorsque la commande « Verrouillage » est émise (sauf si la clé de contact est à la position
« ON ») et se désactive lorsque la commande « Déverrouillage » est émise.
inactive (programmable lors de l’installation).
inactive (programmable lors de l’installation).
PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES ADDITIONNELLES
Au total, quatre télécommandes peuvent être programmées et utilisées en même temps. L'ajout d'une cinquième
télécommande élimine la première.
Remarque : Les codes de toutes les télécommandes sont supprimés aussitôt que la première commande
d'apprentissage est émise. il faudra donc reprogrammer toutes les autres télécommandes.
Pour ajouter des télécommandes. Il suffit de :
Ouvrir le capot.
Insérer la clé dans le contact et la mettre en position « ON ».
Appuyer une fois sur la pédale de frein.
Dans les 10 secondes qui suivent, tourner la clé de la position « ON » à la position « ARRÊT » trois (3) fois.
Si cette séquence est correctement effectuée, le module de commande fait clignoter les feux de position
quatre (4) fois. Passer ensuite à l'étape suivante.
Appuyer sur n'importe quel bouton de la nouvelle télécommande. Lorsque l'apprentissage du code d'accès
est terminé, le module confirme l'opération en faisant clignoter les feux de position une (1) fois.
Répéter l’étape précédente pour chaque nouvelle télécommande (maximum de 4).
Appuyer sur la pédale de frein.
La ou les nouvelles télécommandes ont maintenant été ajoutées au système.
9
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Afin de maintenir un haut niveau de sécurité, effectuez mensuellement les vérifications suivantes.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que le frein d'urgence est fonctionnel, c'est-à-dire qu'il a la capacité d'immobiliser le véhicule.
Si le frein d'urgence ne bloque pas les roues, ce qui n'est pas sécuritaire, placez l’interrupteur principal à la position
« OFF » jusqu’à ce que la situation soit corrigée
DÉTECTION DE L’ÉTAT DU FREIN D'URGENCE
1. Effectuer la séquence de sécurité puis faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande pour
confirmer que la séquence est valide. Assurez-vous que les freins ne sont pas appliqués.
2. Désengagez le frein d'urgence.
Le moteur doit s’arrêter aussitôt que vous désengagez le frein d'urgence. Si le moteur ne s’arrête pas, ce qui serait non
sécuritaire, placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu’à ce que la situation soit corrigée
votre centre de service.
DÉTECTION DE L'OUVERTURE DES PORTIÈRES
Assurez-vous que l'ouverture de chacune des portières (ouverte une à la fois) invalide la séquence de sécurité.
1. Effectuer la séquence de sécurité puis faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande pour
confirmer que la séquence est valide.
2. Arrêtez le moteur à l'aide de la télécommande. Assurez-vous que les freins ne sont pas appliqués et que le
frein d'urgence demeure appliqué jusqu'à l'étape 4.
3. Ouvrez puis refermez une seule portière du véhicule lorsque le moteur est arrêté.
4. Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande.
Le démarreur à distance ne doit pas pouvoir effectuer un démarrage. Répétez ce test pour chacune des portières de
votre véhicule (incluant le hayon arrière le cas échéant). Advenant le cas où les dossiers des banquettes arrière sont
rabattables, le coffre arrière doit être considéré au même titre qu'une portière puisqu'il donne accès à l'habitacle et doit lui
aussi invalider la séquence de sécurité.
Si le véhicule démarre, ce qui serait non sécuritaire, placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu’à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service.
.
. Consultez
INTERRUPTEUR DE CAPOT
Faites démarrer votre véhicule à distance, puis ouvrez le capot.
Le moteur doit s’arrêter dès l’ouverture du capot. Si le moteur ne cesse pas de tourner dans les 5 secondes qui suivent,
ce qui serait non sécuritaire, placez l’interrupteur principal à la position « OFF » jusqu’à ce que la situation soit
corrigée. Consultez votre centre de service.
REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE
Si, pour toute raison, vous deviez remplacer ou survolter la batterie de votre véhicule, placez d’abord l’interrupteur
principal à la position « OFF », jusqu’à ce que la batterie soit remplacée et complètement chargée.
SI LA POLARITÉ EST INVERSÉE LORS DE CETTE OPÉRATION,
CELA PEUT ENDOMMAGER VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE DE FAÇON PERMANENTE.
This device complies with the requirements of Industry Canada (IC) - Management of Radiofrequencies, as specified in
document CNR-210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must
not be used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this
device must accept any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the
device.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Warning:
Changes or modifications not expressly approved by <manufacturer> could void the user's authority to operate the
equipment.
1164, Route 220
Inc.
St-Élie d’Orford (Québec) Canada
J0B 2S0
www.astroflex.com
ELECTRONIC CORP.
516A Elm Street
Manchester, NH 03101
USA
THANK YOU FOR CHOOSING AN
AstroStart REMOTE CAR STARTER!
Like you, Astroflex is concerned with the environment. This is why we are suggesting you
to use the two-minute runtime when you remote-start your vehicle to warm up engine fluids.
We take this opportunity to remind you to properly defrost your windows
and remove all the snow on your vehicle before driving on public roads.
Rolling igloos are extremely dangerous!
We wish you an excellent journey with your remote engine starter!
Table of contents
SAFETY PRECAUTIONS___________________________________________________________________________ 2
USING YOUR REMOTE STARTER___________________________________________________________________ 3
SYSTEM SET-UP-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4
THE REMOTE CONTROL __________________________________________________________________________ 4
TABLE OF COMMANDS ___________________________________________________________________________ 5
Before using this product, carefully read the following safety precautions.
Make sure the parking brake is operational, i.e. it has the capability of immobilizing the vehicle.
The gearshift lever must not be accessible without the remote starter system being able to detect the opening of a
door (and the rear hatch, if applicable).
In the case of convertible vehicles, it is strongly recommended
system.
Never perform a remote start
Do not allow
control (continuous mode).
Keep remote controls away from children at all time.
Immediately report any malfunction to the AstroStart dealer that performed installation.
Under no circumstance can this product or its use be modified
Always turn off main switch when vehicle is parked in an enclosed, unventilated area or is in for servicing.
Always turn off main switch when not using your Remote Starter for extended periods of time.
Have your engine tuned regularly to ensure optimum performance of your Remote Starter.
Make sure that the windshield wipers and the headlights are turned off before leaving vehicle.
Regularly check the system's safety features (see “Safety Checks” on page 10.)
Always advise service personnel that your vehicle is equipped with a Remote Starter and a starter cut function
(when applicable).
Make sure you comply with all local regulations which may prohibit leaving your engine running when vehicle is
unattended in a public place.
To ensure continued safe operation of your remote starter, ask your AstroStart dealer to periodically check and/or
tune the remote starting system.
All users of the vehicle should be aware
Make sure that the warning sticker is present on the driver's window.
any person or animal to remain inside the vehicle when the engine is running under remote starter
when a person or animal is inside the vehicle.
of the safety precautions and operation procedures.
that a motion detector be integrated to the
.
2
USING YOUR REMOTE STARTER
SAFETY SEQUENCE
Your remote starter was designed to force you to perform a series of actions that will ensure that the gearshift lever is in
neutral position when you exit the vehicle.
This series of actions is called a "Safety sequence" and is aimed at preventing any remote start in situations where remote
starting the engine would not be safe.
Should the liftgate or any door be opened at any time, the intrusion will be detected and the safety sequence will be
cancelled by the system, thus preventing a remote start. In such cases, the sequence must be repeated to allow for an
eventual remote start.
The system offers two execution modes for the sequence. These options must be set at time of installation. The first mode
is initiated by the parking brake and the other by the remote control.
The safety sequence must be performed as follows.
SEQUENCE ACTIVATED BY THE PARKING BRAKE .
1. While engine is running (key in ignition switch), apply the brakes and hold the pedal down.
2. Move gearshift lever to neutral.
3. Apply the parking brake
Note: The system can be set - at time of installation - to require that the parking brake be applied once or
twice. If set for two actuations, pause one second between the two.
4. Remove key from ignition (the system keeps the engine running).
5. Exit the vehicle.
6. Within 60 seconds, close all doors.
7. The system will stop the engine and blink the parking brakes once to confirm the sequence is valid (vehicle
is ready for a remote start command).
SEQUENCE ACTIVATED BY THE REMOTE CONTROL
1. While engine is running (key in ignition switch), apply the brakes and hold the pedal down.
2. Move gearshift lever to neutral.
3. Apply parking brake.
4. Press
5. Remove key from ignition (the system keeps the engine running).
6. Exit the vehicle and close all doors.
7. Stop the engine using the remote control (see the table of commands on page 5).
The system will stop the engine and parking lights will blink once to confirm the sequence is valid (vehicle is
ready for a remote start command).
NOTES : If you release the brake pedal and depress it once more during or after the execution of the safety sequence,
the safety sequence will be invalidated and any remote start will be impossible.
If the engine stops when the key is removed from the ignition, the safety sequence is invalid.
Perform a new safety sequence. If problem persists, consult your installer.
button on your remote control.
Once Twice
3
SYSTEM SET-UP
When leaving your vehicle, you should prepare it for a future remote start.
Set heating/air-conditioning controls to desired position. (When the remote starter starts your engine, it will also
turn on your climate control system.)
Turn your windshield wipers to the “OFF” position to prevent the wiper mechanism from being damaged should the
wipers be frozen or stalled under snow.
Make sure that the remote starter has detected a valid safety sequence.
Make sure the headlights are turned off.
Make sure not to leave your keys in the vehicle, since some rearming functions automatically lock the doors.
THE REMOTE CONTROL
Your remote control works off a small, long-life 12-volt alkaline battery (27A).
The range of your remote control can be affected by a weak battery, interference from nearby metal structures, hydro
poles, or crowded parking lots.
With its electronic CODE LEARNING feature, up to three additional remote controls can be programmed for your vehicle.
We strongly recommend that you keep a replacement battery in your glove compartment.
See your dealer for replacement batteries or additional remote controls.
USING YOUR REMOTE CONTROL
To ensure that commands are transmitted properly, press desired button for 2 seconds.
Indicator light illuminates while transmitting the command (4 blinks).
Your system can be configured (during installation) in such a way that the
remote control will only access the starting function of your vehicle or it can
access both the starting and door locking functions of the vehicle.
You can replace the buttons (rubber keypad) of your remote control by an
alternate keypad (ask your dealer).
The keypad shows pictograms to help you remember the commands; use
the keypad that corresponds to your system options.
Remote included in kit may differ from the ones illustrated.
Option 1 Option 2
4
TABLE OF COMMANDS
COMMANDSBUTTONS
SELECTED OPTION ⇒
STOP
START / CONTINUOUS MODE
ACTIVATE / DEACTIVATE SENTINEL MODE
TRUNK
UNLOCK
LOCK
Note : Make sure that the remote control has the appropriate keypad, i.e. pictograms that correspond with the command
options programmed to your system (See “ Using your remote control”).
THIS CONFIRMATION IS SENT ONLY WHEN ENGINE IS
ALREADY RUNNING UNDER REMOTE CONTROL.
PROGRAMMABLE DURING INSTALLATION – 2ND LOCK
OPTION 1 OPTION 2
CONFIRMATION
LIGHTS
1
1 1
4 / 2 / 3
3
2
1 1
3 = SYSTEM NOT READY
HORN
4 = A
CTIVATION
2 = DEACTIVATION
CONFIRMATION
In all cases, your Remote Starter will confirm that a command has been received properly by flashing parking lights.
The horn provides certain confirmations when connected to system (requires optional wiring and material).
In this manual, confirmation signals are written in an abbreviated form; for example: (lights: 2) means that parking lights
will flash twice.
Confirmations are explained in more detail under each command.
5
START COMMANDS
STARTING THE ENGINE
To start the engine, press the button (lights: 1).
The system automatically adjusts ignition duration for your type of vehicle; parking lights flash once (duration: four
seconds) then stay on all the time engine is running.
If more than one command is emitted, each successive start command resets runtime to the beginning, parking lights
flash once to confirm command has been received and horn sounds once to let you know engine is already running.
Repeating this command will produce an audible confirmation that engine has started, which can be useful if vehicle is not
in sight.
IF ENGINE FAILS TO START
If your system cannot start the engine at first attempt, it will wait for a few seconds and then try again (it could try again
twice depending on reason for failure to start).
After three attempts, it will shut down automatically and wait for a new command.
UPON ENTERING YOUR VEHICLE...
To prevent engine from turning off when you enter your vehicle, do not depress brake pedal or release parking
brake before having placed key in ignition and turned it to "ON" position.
DO NOT TURN IGNITION KEY TO
Drive as usual.
“START” POSITION.
ENGINE RUNTIME
Your engine will stop automatically after a preset time of 2 min. , 4 min. , 8 min. or 18 min.
on settings during installation. Runtime doubles for diesel engine vehicles.
Parking lights will remain on for the whole running time period.
TRIGGER INPUT
Your remote starter is equipped with a negative trigger (pulse) input.
This input can be connected to another remote control device or to an AstroStart
RTS-2 timer output (optional). Part No. 310-903-502.
If this input is connected, consult this device's manual or ask your technician
which command controls the Start/Stop function.
The Start/Stop commands received on this input are ignored while the engine is
running on a remote start.
All Start/Stop functions controlled by this input behave in the same way as
functions controlled by remote.
depending
6
CONTINUOUS MODE
The “Continuous Mode“ function allows to remove the key from the ignition while leaving the engine running. This
convenient feature allows you to leave the vehicle for short periods of time while the climate controls remain on.
To access Continuous Mode, carry out the Start command before removing the key from ignition when performing the
safety sequence described on page 3. See “STARTING THE ENGINE” on page 6.
Note: Do not carry out the "Stop" command if you perform sequence activated by remote control (Step 7).
Parking lights, engine and preset accessories will remain on for the duration of the programmed runtime.
Remove key, exit vehicle and lock doors. All safety devices will remain active.
If you return to your vehicle before runtime has elapsed, just turn the key to the “ON” position and depress brake pedal.
WHAT STOPS THE ENGINE
For your safety, engine will not start or will stop if:
Ignition switch is in the "ON" position (prevents starting).
Remote control sends the stop command.
Hood is open.
Brakes are applied.
Engine is over-revving (if engine over-revving monitoring is active).
Main switch is OFF.
Safety sequence not valid (parking brake not applied, opening of door detected while remote starter was not
keeping engine running).
MAIN SWITCH
The main switch is usually mounted under the dashboard.
It is a toggle ON/OFF switch that is used to cancel start functions.
When it is placed in the OFF position, it disables the starting functions.
It does not disable other commands which remain active.
STOP
When engine is kept running by Remote Starter, you can stop it by
pressing,
Option 1 •
Option 2 •
Engine and parking lights will shut down.
LOW TEMPERATURE MODE
In Low Temperature (Sentinel) mode, system starts your
engine automatically when passenger's compartment
temperature falls below a preset level (programmable during
installation), see table.
Engine will run for programmed runtime, after which system will wait 2½ hours and then start engine again if temperature
is still below preset level.
To activate/deactivate Low Temperature mode,
button (lights: 1).
and simultaneously (lights: 1).
Threshold temperature is set for
-5 °C ( 23 °F) -20 °C ( -7 °F)
-15 °C ( 5 °F) -30 °C ( -22 °F)
Option 1 • press the
Option 2 • press
button.
and buttons simultaneously.
7
When mode is activated:
Parking lights will flash 4 times, then, if temperature is below preset level, engine will start.
If temperature is above preset level, system waits until it goes below preset level before starting.
For the engine to be able to start, a valid safety sequence has to be detected by the system (see "Safety Sequence" on
page 3).
If system cannot execute command (for example, safety sequence is not valid, hood is open, etc.), confirmation will be
different (lights: 3).
When mode is deactivated:
Parking lights will flash twice to confirm that mode is deactivated. Applying brakes also deactivates Low Temperature
mode.
LOCK/UNLOCK COMMANDS
(Option 2 only)
If your vehicle is equipped with electric door locks, several functions can be operated by remote control.
These features are optional and may require purchasing additional equipment. Consult your dealer for advice.
Following systems can be controlled:
• Door locks.
• Trunk or hatchback release.
• Interior lights.
LOCK
Press the button, doors are locked and parking light flashes once to confirm command has been received.
Parking light confirmation is sent as many times as command is repeated so you are sure that system has received the
command.
When command is repeated, horn sounds once if option "Confirmation on 2nd lock" was set (during installation) and horn
is connected to system.
UNLOCK
Press the button, doors are unlocked and parking light flashes twice to confirm command has been received.
The “Unlock“ function can be configured in such a way that the first Unlock command only unlocks the driver's door, while
a following Unlock command unlocks the other door(s).
DOME LIGHT SUPERVISION
This function is : Active Inactive (programmable during installation).
Dome light will turn on for 30 seconds every time “Unlock” command is sent.
This 30-second period is cancelled when “Lock” or "Trunk release" command is sent or brakes are applied.
TRUNK RELEASE
This function is : Active Inactive (programmable during installation).
Press the
confirm command has been received.
The trunk cannot be released if ignition key is in “ON” position. In this case, parking lights flash once to confirm that
command has been received but trunk could not be released.
If you are not sure you have received confirmation, repeat command. System will repeat confirmation as often as you
wish.
8
and buttons simultaneously (lights: 3). Trunk is released and parking lights flash three times to
AUTOMATIC LOCK/UNLOCK
This function is : Active Inactive (programmable during installation).
This function locks the doors when ignition key is in “ON” position, engine is running and brakes are applied. Doors are
unlocked when key is turned from “ON” to “OFF” or when Continuous Mode is activated.
If “Unlock“ function is set to unlock only driver's door on the first command, the “Automatic Unlock“ function will unlock
driver's door only. If dome light is connected to system, it is activated when an automatic unlock occurs.
ANTITHEFT (CIRCUIT DISABLER)
(Option 2 only )
Programmable as Active
Your Remote Starter is equipped with an Antitheft system. This system consists of an output that controls a relay that cuts
the circuit required to operate your vehicle (optional connection).
“PASSIVE ARMING" TYPE ANTITHEFT
This type of Antitheft system arms automatically when ignition key is turned from “ON” to “OFF” and remains “OFF” for
one minute. It can also be armed manually by sending a “Lock” command (unless ignition key is in “ON” position).
DISARMING
Antitheft system is disarmed for one minute when you send “Unlock” command.
If the ignition key is not turned to “ON” position within one minute, system automatically rearms, thus preventing any
intruder from starting your vehicle, even with the key in the ignition switch.
It can be connected so that horn sounds if an intruder tries to start your vehicle when it is in the active state.
“ACTIVE" TYPE ANTITHEFT
This type of Antitheft system arms by sending the “Lock” command (unless ignition key is in “ON” position) and disarms by
sending the "Unlock" command.
or Inactive during installation.
CODE LEARNING OF ADDITIONAL TRANSMITTER(S)
Four different remote controls can be programmed for a given vehicle. If a fifth remote is added, the first remote is deleted.
Note: When the first code learning command is sent, all the old codes are cleared out. therefore if you want to add a new
remote, all the old ones must be reprogrammed as well.
One or more remote transmitters can be added. To do this, the programming is accessed as follows:
Open hood
Place key in the ignition and turn to the “RUN” position
Apply the brakes once
You now have 10 seconds to turn the key from “RUN” to the “STOP” position 3 times.
If this sequence is correctly carried out, the control module flashes parking lights (4 flashes). You may then
proceed to the next step.
Press any button on the new remote control. When access code of new remote control is memorized, the
control module will confirm with flashing parking lights (1 flash).
Repeat the above procedures for each remote control that has to be programmed (up to 4 remotes).
Apply the brakes.
New remote(s) is (are) now added to the system.
9
SAFETY CHECKS
In order to maintain a high safety standard, proceed with the following checks every month.
SAFETY FEATURES
Make sure the parking brake is operational, i.e. it has the capability of immobilizing the vehicle.
If the parking brake cannot stop the wheels from turning, which is not safe, place the main switch in "OFF" position until
the situation is rectified.
DETECTION OF PARKING BRAKE STATUS
1. Carry out the safety sequence, then remote start the engine to confirm the safety sequence is valid.
Make sure not to apply the brakes.
2. Release the parking brake.
The engine must stop immediately upon releasing the parking brake. If the engine does not stop, which is not safe, place
the main switch in "OFF" position until the situation is rectified. Consult your service center.
DETECTION OF DOOR OPENING
Make sure that the opening of each door (open one by one) will break safety sequence.
1. Carry out the safety sequence, then remote start the engine to confirm the safety sequence is valid.
2. Stop the engine using the remote control. Make sure you do not apply the brakes and that the parking brake
remains applied until step 4.
3. Open then close only one door once the engine has stopped.
4. Try to start the engine using the remote control.
The engine should not be able to be remote started. Repeat this test for every door of the vehicle (including hatchback
if applicable). If the vehicle is equipped with fold-down rear seat backrests, the trunk has to be considered as a door since
it is an opening that can give access to the passenger compartment. It must therefore be included in the safety sequence.
If the engine starts, which is not safe, place the main switch in "OFF" position until the situation is rectified. Consult
your service center.
HOOD SWITCH
Remote start your vehicle then open the hood.
Engine should stop as soon as hood is opened. If engine does not stop immediately, turn main switch to OFF position and
leave it off until situation is rectified. Contact your service center.
REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY
If you have to replace or boost your battery for any reason, turn main switch to OFF position and leave it OFF until
battery is replaced or fully charged.
REVERSING POLARITY WHEN BOOSTING YOUR BATTERY
COULD PERMANENTLY DAMAGE YOUR REMOTE STARTER.
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.