Astro Borgo Trimless Mini Installation Instructions

Page 1
Borgo Trimless Mini
GB
Products with electronic ballasts must not be installed on the same electrical circuits as products with inductive loads, for example magnetic fluorescent luminaires, motors or ventilators. Inductive loads can generate excessive voltage surges which can damage electronic ballasts.
F
Les luminaires utilisant un ballast électronique ne peuvent être installés sur le même circuit que des appareils avec charges inductives, tels que luminaires fluorescents magnétiques, moteurs et ventilateurs. Les charges inductives peuvent générer des voltages excessifs et ainsi endommager les ballasts électroniques.
E
Los productos con reactancias electrónicas no deben ser instalados en los mismos circuitos eléctricos que los productos con carga inductiva como, por ejemplo, luminarias de fluorescentes magnéticos, motores o ventiladores. La carga inductiva puede generar sobrevoltajes excesivos que podrian dañar las reactancias electrónicas.
Produkte mit elektronischem Vorschaltgerät dürfen nicht an die gleichen Stromkreise angeschlossen werden wie Produkte mit induktiver Ladung, wie z.B. magnetische Neonleuchten, Motoren oder Ventilatoren. Induktive Ladung kann Stromstöße hervorrufen, die elektronischen Vorschaltgeräte beschädigen können.
GB
Please read the instructions carefully before commencing assembly
Live : Normally Brown / Red Neutral : Normally Blue / Black Earth : Normally Green / Yellow Terre : Normalement Vert / Jaune
E D
Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar el montaje
Fase : Normalmente Marrón / Rojo Neutro : Normalmente Azul / Negro Tierra : Normalmente Verde / Amarillo Erde : Normalerweise Grün / Gelb
This product must be installed before plastering. Dieses Produkt muss vor dem Verputzen eingebaut werden. Este producto debe estar instalado antes de enyesar. Ce produit doit être installé avant le plâtrage.
Driver must be installed remotely in a serviceable location. Treiber muss remote in einem zu wart Speicherort installiert. El driver debe ser instalado remotamente en un lugar reparables. Le driver doit être installé à distance dans un endroit accessible
F
Lire attentivement les instructions avant de commencer le montage
Phase : Normalement Brun / Rouge Neutre : Normalement Bleu / Noir
Lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbauen beginnen
Phase : Normalerweise Braun / Rot Nulleiter : Normalerweise Blau / Schwarz
Please refer to the “LED Drivers” guide. Reportez-vous au document "LED Drivers”. Beziehen sich auf die "LED Drivers"-Dokument. Consulte la sección guía "LED Drivers".
!
All electrical connections must be fully covered with insulating tape. Alle elektrischen Anschlüsse müssen vollständig mit Isolierband abgedeckt werden. Todas las conexiones eléctricas deben estar completamente cubiertas con cinta aislante. Toutes les connections électriques doivent être entièrement recouvertes de ruban isolant.
Iss 3 13.03.15
Page 2
1
TURN OFF POWER! COUPEL LE COURANT! STROM ABSHALTEN! CORTE CORRIENTE!
2
40mm
100 /
240V
DRIVER
AC
100 /
240V
AC
LED Driver
+ -
LED
LED
Do not connect LED directly to mains supply. Driver must be used.
!
Ne pas brancher les LED directement sur
!
le secteur. Uniquement via driver.
Die LED darf nicht direkt an 230V
!
angeschlossen werden. Hierzu wird ein Konverter benötigt. Non collegare direttamente alla corrente.
!
Utilizzare il driver.
LED Driver
+ -
80mm
3
350mA, 1w minimum constant current driver
Driver must be installed remotely in a serviceable location. Treiber muss remote in einem zu wart Speicherort installiert. El driver debe ser instalado remotamente en un lugar reparables. Le driver doit être installé à distance dans un endroit accessible
!
4
DRIVER
Page 3
5
a.1 a.2
To remove the LED Pour retirer le LED Para extraer el LED Um die LED zu entfernen
TURN OFF POWER! COUPEL LE COURANT! STROM ABSHALTEN! CORTE LA CORRIENTE!
1x
a.3 a.4 a.5
Loading...