Astera DATALink User Manual [EN]

Astera LED Technology GmbH
    
Stahlgruberring 36 81829 Munich Germany info@astera-led.com | www.astera-led.com
English
Deutsch
Italiano
Español
Francais
Chinese
中文
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
用户手册
ORDER CODE:
FP3DTL
MANUAL VERSION: 1.1
DATE OF ISSUE: 04.21.2022
https://astera-led.com/hyperion
CONTENT / LIEFERUMFANG / ENTITÀ DELLA FORNITURA
1.: DataLink (FP3-DTL)
2.: User manual/ Benutzerhandbuch/ Manuale utente
PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT / PANORAMICA DEL PRODOTTO
Isometric view / Isometrische Ansicht / Vista isometrica:
XLR 5 Pin DMX IN
4x Power IN
Control button
RJ45 Ethernet
4x Power/ Data OUT
Status LED
Bottom / Unterseite / Parte inferiore
2x 1/4” - 16 UNC Thread/ Gewinde/
4x M5 Thread/ Gewinde/
Filettatura
Filettatura
Socket
XLR 5 Pin DMX OUT
USAGE / VERWENDUNG / UTILIZZO
1. DC- and DMX-Wiring / Gleichspannungs- und DMX­Verkabelung / Cablaggio CC e DMX
The DataLink is required to establish a wired DMX connection to Hyperion Tubes. It does not have a built-in power supply but requires one Titan or Hyperion PSU (sold seperatly) per tube. That way power and DMX data can be connected to Astera Lights via Astera’s power/data combination cable (FP1-PWB-CAB-5/10/15) (sold separately), allowing the lights to be wired for a longer show or permanent installation.
The DataLink contains 5-pin XLR IN and OUT sockets so that several DataLinks can be daisy chained. In addition, data can also be applied to the DataLink via its RJ45 Ethernet socket which accepts Art-Net DHCP, 2.X and 10.X as well as sACN. Its operation is explained in the next chapter.
The DataLink has 4 DC/Data OUT sockets to wire 4 Helios/ Titan/ Hyperion Tubes via power/data combination cables (sold separately).
Der DataLink wird benötigt, um eine drahtgebundene DMX-Verbin­dung zu Hyperion Tubes herzustellen. Er verfügt nicht über ein eingebau­tes Netzteil, sondern benötigt ein Titan- oder Hyperion-Netzteil (gesondert erhältlich) pro Röhre. Dadurch können Strom und DMX-Daten über Asteras Strom-/Daten-Kombikabel (FP1-PWB-CAB-5/10/15) (gesondert erhältlich) an die Astera Leuchten angeschlossen werden, sodass die Leuchten für eine längere Show oder eine feste Installation verkabelt werden können.
Der DataLink enthält-5-polige XLR IN- und OUT-Buchsen, so dass mehrere DataLinks in Reihe geschaltet werden können. Darüber hinaus kann die PowerBox über die RJ45-Ethernet-Buchse mit Daten aus Art-Net DHCP,
2.X und 10.X sowie sACN versorgt werden. Die Bedienung wird im nach­folgenden Abschnitt erläutert.
Der DataLink verfügt über vier DC/Data-OUT-Buchsen für die Verkabelung von vier Helios/Titan/Hyperion Tubes über Strom-/Daten-Kombikabel (ge­sondert erhältlich).
DataLink è necessario per stabilire una connessione DMX cablata ai tubi Hyperion. Non è dotato di alimentazione integrata, ma richiede una PSU Titan o Hyperion (in vendita separatamente) per tubo. In questo modo è possibile collegare alimentazione e dati DMX alle luci Astera attraverso un cavo combinato alimentazione/dati di Astera (FP1-PWB-CAB-5/10/15) (in vendita separatamente), cosa che consente di collegare le luci per un evento più lungo o per un'installazione permanente.
DataLink contiene prese di ingresso e uscita XLR a 5 pin per il collega­mento in daisy chain di più DataLink. È inoltre possibile applicare dati a DataLink tramite la sua presa Ethernet RJ45, che accetta Art-Net DHCP,
2.X, 10.X e sACN. Il procedimento verrà spiegato nel prossimo capitolo. DataLink è dotato di 4 prese di uscita dati/CC che consentono di collegare
4 tubi Helios/Titan/Hyperion attraverso cavi combinati alimentazione/dati (in vendita separatamente).
2. Data Input / Dateneingang / Ingresso dati
The inputs have the following priorities:
2. sACN
3. Art-Net As long as XLR is received, sACN and Art-Net are deactivated. While sACN or Art-Net are received, DMX is also output on the XLR connector.
Die Eingänge haben die nachstehende Rangfolge:
1. XLR
2. sACN
3. Art-Net Solange XLR anliegt, sind sACN und Art-Net deaktiviert. Während sACN oder Art-Net anliegen, wird auch DMX über den XLR-
Anschluss ausgegeben.
Gli ingressi hanno la seguente priorità:
2. sACN
3. Art-Net Fintanto che vengono ricevuti dati XLR, sACN e Art-Net sono disattivati. Mentre vengono ricevuti dati sACN o Art-Net, vengono trasmessi anche dati DMX sul connettore XLR.
3. Status LED & control button / Status-LED und Steuerungs­taste / LED di stato e pulsante di controllo
The DataLink has a status LED next to the Ethernet socket. If the status LED is constantly on, this indicates that no DMX data is being received. If the status LED blinks slowly, this indicates that the DataLink receives DMX. The indicator LED can light up in dierent colors to indicate which data source is being received:
Der DataLink verfügt über eine Status-LED neben der Ethernet-Buchse. Die konstant leuchtende Status-LED zeigt an, dass keine DMX-Daten empfangen werden. Blinkt die Status-LED langsam, empfängt der DataLink DMX.
Die Anzeige-LED leuchtet in verschiedenen Farben auf, um die jeweils empfangene Datenquelle darzustellen:
DataLink è dotato di un LED di stato accanto alla presa Ethernet. Se il LED di stato è acceso fisso, significa che non è in corso la ricezione di dati DMX. Se il LED di stato lampeggia lentamente, significa che DataLink riceve dati DMX. La spia LED può accendersi in colori diversi per indicare la fonte dati che viene ricevuta:
Blue / Blau / Blu Art-Net DHCP
Magenta / Magenta / Magenta Art-Net 2.X address
Green / Grün / Verde Art-Net 10.X address
Yellow / Gelb / Giallo sACN
Cyan / Cyan / Ciano XLR
There is a button next to the indicator LED. A single press on the button cycles between the dierent IP settings for Art-Net: DHCP, 2.x and
10.x. While sACN or Art-Net are received, DMX is also output on the XLR connector.
Neben der Anzeige-LED befindet sich eine Taste. Mit einem einmaligen Drücken der Taste wechseln Sie zwischen den verschiedenen IP-Einstellungen für Art-Net: DHCP, 2.x und 10.x. Während sACN oder Art-Net anliegen, wird auch DMX über den XLR-Anschluss ausgegeben.
Accanto alla spia LED è presente un pulsante. Una singola pressione sul pulsante consente di alternare le diverse impostazioni IP per Art-Net: DHCP, 2.x e 10.x. Mentre vengono ricevuti dati sACN o Art-Net, vengono trasmessi anche dati DMX sul connettore XLR.
4. Reset & Update Firmware / Reset und Firmware-Update /
Reset e aggiornamento del firmware
You can enter the reset mode anytime by holding down the power button for 8s. The controller can be reset to restore the universe ID to 1 again. Also, during each reset the controller tries to download a software update from the Internet. To be successful, it must be connected to a LAN which has an Internet access. Be sure that the DataLink is in Art-Net DHCP mode: blue LED is on.
The reset is done like this: Hold the button down → LED blinks blue → hold still → stops blue blinking after 4 seconds. When the LED turns red, indicating the reset has been successful. Re­lease the button. The DataLink returns to Art-Net 2.x again if no update was found. If an update was found, the LED flashes green/blue until the update has been installed.
Sie können jederzeit in den Reset-Modus wechseln, indem Sie die Einschalttaste acht Sekunden lang gedrückt halten. Der Controller kann zurückgesetzt werden, um die Universums-ID wieder auf 1 zu setzen. Bei jedem Reset versucht der Controller außerdem, ein Software-Up­date aus dem Internet herunterzuladen. Voraussetzung dafür ist der Anschluss an ein LAN mit Internetzugang. Der DataLink muss sich im Art-Net-DHCP-Modus befinden: die blaue LED leuchtet. Das Reset wird folgendermaßen durchgeführt: Taste gedrückt halten → LED blinkt blau → gedrückt halten → blaues Blinken hört nach vier Sekunden auf. Die rot leuchtende LED zeigt an, dass das Reset erfolgreich war. Lassen Sie die Taste los. Der DataLink schaltet wieder auf Art-Net 2.x zurück, wenn kein Update gefunden wurde. Wurde ein Update gefunden, blinkt die LED grün/blau, bis dieses instal­liert ist.
È possibile accedere in qualsiasi momento alla modalità di reset tenendo premuto il pulsante di alimentazione per 8 secondi. È possibile resettare il controller per ripristinare l'ID universo di nuovo su 1. Inoltre, durante ogni reset il controller cerca di scaricare un aggiorna­mento software da Internet. Perché l'operazione abbia successo è neces­sario essere collegati a una LAN con accesso a Internet. Accertarsi che DataLink si trovi in modalità Art-Net DHCP: il LED blu è acceso.
Il reset viene eettuato nel seguente modo: Tenere premuto il pulsante → Il LED lampeggia in blu → continuare a tene­re premuto il pulsante → il lampeggio blu si arresta dopo 4 secondi. Il reset è completo quando il LED diventa rosso. Rilasciare il pulsante. DataLink torna di nuovo ad Art-Net 2.x se non sono stati trovati aggior­namenti. Nel caso in cui venga trovato un aggiornamento, il LED lampeggia in verde/blu fino a che l'aggiornamento non viene installato.
5. Change universe ID manually / Universums-ID manuell
ändern / Modifica manuale dell'ID universo
When the DataLink is in normal mode (i.e. not blinking, no reset/ update ongoing) a long press (4 seconds)* enters the universe ID setting mode. In this mode the indicator LED blinks blue and shows the universe ID. For example; if the universe ID is 8, the LED blinks blue for 8 times then it stops for 2 seconds, this sequence is looped. A single short press increases the universe ID. As the maximum ID is 16 in this mode, a single short press sets to 1 if the universe ID is 16. During the universe ID setting mode a long press (4 seconds) goes back to normal mode. * Be aware that 8 seconds long press enters the reset mode and restores the universe ID to 1 again!
Befindet sich der DataLink im Normalmodus (d. h. er blinkt nicht, es findet kein Reset bzw. Update statt), wird durch langes Drücken (vier Sekunden)* der Modus zur Einstellung der Universums-ID aktiviert. In diesem Modus blinkt die Anzeige-LED blau und zeigt die Universums-ID an. Ist beispielsweise die Universums-ID auf 8 eingestellt, blinkt die LED achtmal blau und stoppt dann für zwei Sekunden, wobei sich diese Abfolge in einer Schleife laufend wiederholt. Ein einziger kurzer Tastendruck erhöht die Universums-ID. In diesem Modus ist 16 die höchste ID, so dass ein einziger weiterer kurzer Tastendruck die ID auf 1 setzt, wenn die Universums-ID zuvor auf 16 stand. Ein langer Druck (vier Sekunden) führt aus dem Einstellungsmodus der Universums-ID zurück in den Normalmodus.
* Beachten Sie, dass ein langer Tastendruck von acht Sekunden den Reset-Modus aktiviert und die Universums-ID wieder auf 1 zurücksetzt!
Quando DataLink si trova in modalità normale (ovvero non lampeggia o non è in corso un reset/aggiornamento) una pressione lunga (4 secondi)* consente di accedere alla modalità di impostazione dell'ID universo. In questa modalità la spia LED lampeggia in blu e indica l'ID universo. Ad esempio, se l'ID universo è 8, il LED lampeggia in blu per 8 volte, quindi si arresta per 2 secondi; la sequenza viene ripetuta. Una singola pressione breve incrementa l'ID universo. Poiché l'ID massimo è 16 in questa modalità, se l'ID universo è 16 una singola pressione breve lo imposta su 1. Durante la modalità di impostazione dell'ID universo una pressione lunga (4 secondi) consente di tornare alla modalità normale. * Attenzione: una pressione lunga di 8 secondi comporta l'accesso alla modalità di reset e il ripristino dell'ID universo di nuovo su 1!
6. Rigging / Montage / Installazione
The DataLink has 4 M5 threads and 2 1/4” - 16 UNC threads to easily
attach appropriate mounting accessories. When hanging, always secure with a safety wire. Therefore one of the
threads can be used to attach a safety eyebolt (FP1-EBLT) (sold sepa­rately). Make sure the DataLink cannot drop more than 20cm if primary mounting fails.
Der DataLink verfügt über vier Gewinde M5 und zwei Gewinde 1/4-16 UNC zur einfachen Befestigung von geeignetem Montagezubehör. Beim Auängen immer mit einem Sicherungsseil sichern. Folglich kann eines der Gewinde zum Anbringen einer Sicherungs-Ringschraube (FP1­EBLT) verwendet werden (gesondert erhältlich). Stellen Sie sicher, dass der DataLink nicht mehr als 20 cm frei fallen kann, wenn die primäre Befestigung versagt.
DataLink è dotato di 4 filettature M5 e di 2 filettature UNC da 1/4"-16 per il facile fissaggio degli accessori di montaggio appropriati.
Se viene appeso, deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza. Di conseguenza una delle filettature può essere utilizzata per fissare un golfare di sicurezza (FP1-EBLT) (in vendita separatamente). Accertarsi che DataLink non possa cadere per più di 20 cm in caso di cedimento del supporto principale.
--- English ---
INTRODUCTION / INTENDED USE
The DataLink is required to send wired DMX, Art-Net and sACN data to Hyperion Tubes. In addition it is also useful for Titan Tubes and Helios Tubes if no Titan PowerBox is available or to add an additional DMX universe to the Titan PowerBox. It does not have a built-in power supply but requires one Titan or Hyperion PSU (sold seperatly) per tube, so up to 4 tubes can be connected with 4 power supplies. From the 4 DC OUT sockets power and data can both run over special cables so only one ca­ble is needed to connect a Hyperion/ Titan/ Helios Tube to the DataLink.
The DataLink can be used standing or hanging. For this purpose, the de­vice is equipped with 4 M5 threads and 2 1/4” - 16 UNC threads to easily attach appropriate mounting accessories.
The DataLink can be used indoors and has an IP20 rating. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating
the device. When choosing the installation spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer period of time.
Never use the device during thunderstorms connected to the power mains. Overvoltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety wire. Operate the device only after having become familiarized with its functions. Please consider that unauthorized modifications on the device are not
allowed due to safety reasons! If this device is operated in any way dierent from what is described in this manual, the device may suer damages and the warranty may be void.
The disclaimer includes all damages, liability or injury resulting from failure to follow the instructions in this manual.
Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household use and is not suitable for permanent installation.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user. Please use your own caution when operating. This product is for professional use only. It is not for household use.
• Do not operate the unit in areas of high temperature conditions or under direct sunlight. It can cause abnormal function or damage the product.
• Always use a suitable safety wire when mounting the unit overhead.
• Connect the safety wire only to the intended safety mount.
• Always follow local safety requirements.
• Do not place in fire or heat.
• Do not use the unit if it is damaged.
• Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion.
• It is recommended to charge at a temperature between 15°C
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/ rechargeable batteries can lead to:
CLEANING AND MAINTAINING
SECONDARY SAFETY MOUNTING
DISPOSAL
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of Control Interface FP3-DTL DataLink complies with Directive 2014/35 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://astera-led.com/hyperion/
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ment may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution:
• Any changes or modifications not expressly approved by the party
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
and 35°C.
• Explosion
• Fire development
• Heat generation or smoke and gas development.
• Do not open the product housing.
• Do not apply power if the unit is damaged.
• Do not submerge the unit into any liquid.
• Caution, risk of electric shock.
The DataLink shall be installed near a socket-outlet which must be easily accessible. Warning: risk of electric shock - Do not open device.
• The exterior surfaces of the unit can become hot, up to 70°C (158°F) during normal operation.
• Ensure that accidental physical contact with the device is im­possible.
• lnstall only in ventilated locations.
• Do not cover the device.
• Allow all units to cool before touching.
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a short circuit and damage the electronics. Do not use any cleaning agents or solvents. Only clean using a soft damp cloth.
The DataLink must always be secured by a safety wire when used in a hanging position. If the primary suspension fails, the device must not fall more than 20cm.
• Don‘t throw the unit into the garbage at the end of its lifetime.
• Make sure that disposal is carried out in accordance with local ordinances and/or regulations to prevent pollution of the environment!
• The packaging is recyclable and can be disposed.
which the receiver is connected.
responsible for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.
that may cause undesired operation.
Use M5 threads for safety wire.
Please check the safety regulations in your region.
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Order Code FP3-DTL
DC Input 4 x 24VDC, max. 4A
DC Output 4 x 24 VDC
Output Connectors 4 x DC Barrel (5.5 mm / 2.1 mm)
Data Input
Data Output DMX via DC sockets
Data sockets 5-pin XLR in/out; RJ45 input
IP Rating IP20
Dimensions
Weight 0.5 kg / 1.10 lbs
Housing Material Aluminium
XLR-DMX; ART-Net (1 Universe);
sACN (1 Universe)
267 mm x 69 mm x 64 mm /
10.5” x 2.7” x 2.5”
--- Deutsch ---
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der DataLink wird benötigt, um kabelgebundene DMX-, Art-Net- und sACN-Daten an Hyperion Tubes zu übertragen. Des Weiteren ist er auch für Titan Tubes und Helios Tubes nützlich, wenn keine Titan PowerBox vorhanden ist oder um ein zusätzliches DMX-Universum zur Titan PowerBox hinzuzufügen. Er hat kein eingebautes Netzteil, sondern benötigt ein Titan- oder Hyperion-Netzteil (gesondert erhältlich) pro Röhre, so dass bis zu vier Röhren mit vier Netzteilen angeschlossen werden können. Von den vier DC-OUT-Buchsen können sowohl Strom als auch Daten über Spezialkabel geführt werden, so dass nur ein Kabel erforderlich ist, um ein Hyperion/Titan/Helios Tube mit dem DataLink zu verbinden.
Der DataLink kann sowohl stehend als auch hängend verwendet werden. Der DataLink verfügt dazu über vier Gewinde M5 und zwei Gewinde 1/4”-16 UNC zur einfachen Befestigung von geeignetem Montagezube­hör.
Der DataLink kann im Innenbereich eingesetzt werden und entspricht Schutzart IP20.
Das Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Bedienung des Geräts.
Achten Sie bei der Wahl des Einsatzortes darauf, dass das Gerät weder extremer Hitze noch Staub ausgesetzt wird. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung über einen längeren Zeitraum.
Verwenden Sie das Gerät niemals am Stromnetz während eines Gewitters. Durch Überspannung kann das Gerät zerstört werden. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters immer vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass der Bereich unterhalb des Einbauortes beim Auf­und Abbau sowie bei der Wartung des Gerätes gesperrt ist.
Sichern Sie die Vorrichtung immer mit einem geeigneten Sicherungsseil. Bedienen Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen
vertraut gemacht haben. Beachten Sie unbedingt, dass unbefugte Änderungen am Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht zulässig sind! Falls das Gerät abweichend von der in diesem Handbuch beschriebenen Art und Weise betrieben wird, sind Schäden daran möglich und die Garantie erlischt.
Der Haftungsausschluss schließt alle Schäden, Haftungen oder Verletzungen ein, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch ergeben.
Ferner kann jeder andere Betrieb zu Gefahren wie Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, Absturz usw. führen. Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch und nicht für die Festinstallation geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Geben Sie das Handbuch immer mit, wenn Sie das Gerät an einen anderen Benutzer weitergeben, vermieten oder verkaufen. Gehen Sie bei der Bedienung bitte mit der gebotenen Vorsicht vor. Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hohen Tempe­raturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Dies kann zu Fehlverhalten oder Schäden am Gerät führen.
• Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherungsseil, wenn Sie die Einheit über Kopöhe montieren.
• Befestigen Sie das Sicherungsseil nur an der vorgesehenen Sicherungshalterung.
• Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
• Nicht in oenes Feuer oder Hitze bringen.
• Verwenden und laden Sie die Einheit nicht, wenn sie beschä­digt ist.
• Vermeiden Sie Stöße oder Stürze, da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann.
• Die empfohlene Ladetemperatur liegt zwischen 15°C und
Warnhinweis: Missbrauch oder Fehlgebrauch von Standardbatterien bzw. Akkus führt im Extremfall zu folgenden Auswirkungen:
REINIGUNG UND PFLEGE
SEKUNDÄRSICHERUNG
ENTSORGUNG
35°C.
• Explosion
• Brandentwicklung
• Wärmeentwicklung oder Rauch- und Gasentwicklung.
• Das Gehäuse darf nicht geönet werden.
• Schließen Sie die Einheit nicht an das Stromnetz an, wenn sie
beschädigt ist.
• Tauchen Sie die Einheit nicht in Flüssigkeiten ein.
• Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
Der DataLink muss in der Nähe einer leicht zugänglichen Steck­dose installiert werden. Warnhinweis: Gefahr eines elektrischen Schlages - Gerät nicht önen.
• Die Außenflächen der Leuchte können bei normalem Betrieb bis zu 70 °C heiß werden.
• Stellen Sie sicher, dass ein versehentlicher Körperkontakt mit dem Gerät ausgeschlossen ist.
• Nur an belüfteten Orten einsetzen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Lassen Sie alle Einheiten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Vorsicht: In das Gerätegehäuse eindringende Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Der DataLink muss bei hängendem Einsatz immer mit einem Sicherungsseil gesichert werden. Wenn die primäre Auängung versagt, darf das Gerät nicht mehr als 20cm frei fallen.
• Werfen Sie die Einheit am Ende ihrer Produktlebensdauer nicht in den Müll.
• Achten Sie darauf, dass die Entsorgung gemäß den örtlichen Verordnungen bzw. Vorschriften erfolgt, um eine Verschmut­zung der Umwelt zu vermeiden!
• Die Verpackung ist wiederverwertbar und kann entsorgt werden.
Verwenden Sie die Gewinde M5 für das Sicherungsseil.
Beachten Sie bitte die Sicher­heitsvorschriften in Ihrer Region.
HERSTELLERERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Steue­rungsschnittstelle FP3-DTL DataLink der Richtlinie 2014/35/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abruar: https://astera-led.com/hyperion.
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde und die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohn­umgebung bieten. Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den An­weisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten können. Wenn diese Anlage Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs ver­ursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Strom­kreis verbunden ist, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker und fragen Sie ihn um Rat.
FCC-Warnhinweis:
• Jegliche Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieser Anlage verliert.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale annehmen, ein-
schließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
Bestellcode FP3-DTL
Gleichspannungs-Eingang 4 x 24 V, max. 4 A
Gleichspannungsausgang 4 x 24 V
Ausgangsanschlüsse 4 x DC Barrel (5,5 mm/2,1 mm)
Dateneingang
Datenausgang DMX via DC-Buchsen
Datenbuchsen 5-pin XLR IN/OUT; RJ45-Eingang
IP-Schutzart IP20
Abmessungen
Gewicht 0,5 kg
Gehäusematerial Aluminium
XLR-DMX; ART-Net (1 Universum);
sACN (1 Universum)
267 mm x 69 mm x 64 mm /
10,5” x 2,7” x 2,5”
--- Italiano ---
INTRODUZIONE/USO PREVISTO
DataLink è necessario per l'invio di dati DMX, Art-Net e sACN cablati ai tubi Hyperion. Inoltre è anche utile per i tubi Titan e i tubi Helios se non è disponibile una Titan PowerBox o per aggiungere un ulteriore universo DMX a Titan PowerBox. Non è dotato di alimentazione integrata, ma richiede una PSU Titan o Hyperion (in vendita separatamente) per tubo, per cui è possibile collegare fino a 4 tubi con 4 alimentazioni. Dalle quattro prese DC OUT, alimentazione e dati possono viaggiare entrambi su cavi speciali; in questo modo è necessario un solo cavo per collegare un tubo Hyperion/Titan/Helios a DataLink.
DataLink può essere utilizzato su un supporto o appeso. A tale scopo, il dispositivo è dotato di 4 filettature M5 e 2 filettature UNC da 1/4"-16 per il facile fissaggio degli accessori di montaggio appropriati.
DataLink può essere utilizzato in interni e ha un grado di protezione IP20. Non scuotere il dispositivo. Evitare di esercitare una forza eccessiva
durante l'installazione o il funzionamento del dispositivo. Quando si sceglie il luogo di installazione, accertarsi che il dispositivo
non sia esposto a polvere o calore estremo. Evitare la luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati.
Durante i temporali non utilizzare mai il dispositivo collegato all'alimentazione di rete. La sovratensione può distruggere il dispositivo. Scollegare sempre il dispositivo durante i temporali.
Accertarsi che l'area sotto il luogo di installazione sia bloccata durante l'installazione, la disinstallazione o la manutenzione dell'apparecchio.
Fissare sempre l'apparecchio con un cavo di sicurezza appropriato. Azionare il dispositivo solo dopo avere acquisito familiarità con le sue
funzioni. Tenere presente che le modifiche non autorizzate sul dispositivo non
sono consentite per motivi di sicurezza! Se il dispositivo verrà azionato in modo diverso da quello descritto in questo manuale, potrebbe riportare danni e la garanzia verrebbe invalidata.
Il disclaimer include tutti i danni, la responsabilità o le lesioni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale.
Qualsiasi altro funzionamento può inoltre comportare pericoli come cortocircuiti, ustioni, scosse elettriche, urti, ecc. Questo dispositivo non è adatto all'uso domestico né per l'installazione fissa.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima di azionare l'unità. Accertarsi sempre di includere il manuale se si presta/noleggia/vende l'unità a un altro utente. Prestare attenzione durante l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso professionale. Non è adatto all'uso domestico.
• Non utilizzare l'unità in aree caratterizzate da temperature elevate o sotto la luce del sole diretta. Sussiste il rischio di funzionamento anomalo o danneggiamento del prodotto.
• Utilizzare sempre un cavo di sicurezza adeguato quando si monta l'unità sospendendola.
• Collegare il cavo di sicurezza solo al supporto di sicurezza designato.
• Seguire sempre le normative locali in materia di sicurezza.
• Non metterla nel fuoco né esporla al calore.
• Non utilizzare l'unità se è danneggiata.
• Evitare di farla urtare contro altri oggetti o farla cadere in quan­to potrebbe provocare un incendio o un'esplosione.
• Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compre-
Avvertenza: in casi estremi, abuso o uso improprio di batterie standard/ ricaricabili, sussiste il rischio di:
PULIZIA E MANUTENZIONE
MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO
SMALTIMENTO
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
Astera LED Technology GmbH dichiara che il tipo di interfaccia di controllo FP3-DTL DataLink è conforme alla direttiva 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://astera-led.com/hyperion/
Astera LED Technology GmbH dichiara che questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, come specificato nella parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole rispetto alle interferenze dannose in un'installazione domestica. Se l'apparecchiatura non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verifica­bili accendendola e spegnendola, si consiglia all'utente di correggere le interferenze in uno dei seguenti modi:
• Riorientare o posizionare altrove l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello
• Contattare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per
Avvertenza FCC:
• Qualsiasi modifica o alterazione non espressamente approvata dalla
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzio­namento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interfe-
sa tra 15 °C e 35 °C.
• Esplosione
• Sviluppo di incendi
• Generazione di calore o sviluppo di fumo e gas
• Non aprire l'alloggiamento del prodotto.
• Non accendere l'unità se è danneggiata.
• Non immergere l'unità in liquidi.
• Attenzione, rischio di scossa elettrica.
DataLink deve essere installato vicino alla presa di corrente, che deve essere facilmente accessibile. Attenzione: pericolo di scossa elettrica - Non aprire il dispositivo.
• Durante il normale funzionamento le superfici esterne dell'unità possono diventare molto calde, fino a 70 °C.
• Accertarsi che il contatto fisico accidentale con il dispositivo sia impossibile.
• Installare solo in luoghi ventilati.
• Non coprire il dispositivo.
• Lasciare sempre rareddare tutte le unità prima di toccarle.
Avvertenza: l'ingresso di liquidi nell'alloggiamento del dispositivo può provocare un cortocircuito e danneggiare i componenti elettronici. Non utilizzare detergenti o solventi. Pulire esclusivamente utilizzando un panno morbido inumidito.
DataLink deve essere sem­pre fissato con un cavo di sicurezza se viene utilizzato appeso. In caso di cedimento della sospensione principale, il dispositivo non deve cade­re per più di 20 cm.
• Non smaltire l'unità insieme ai rifiuti domestici normali al termine della sua vita utile.
• Accertarsi di smaltirla conformemente alle normative e/o ai regolamenti locali per evitare di inquinare l'ambiente!
• L'imballaggio è riciclabile e può essere smaltito.
a cui è connesso il ricevitore.
assistenza.
parte responsabile della conformità può invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
renze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Utilizzare filettature M5 per il cavo di sicurezza.
Controllare le normative di sicurezza della propria regione.
SPECIFICHE - DATI TECNICI
Codice per l'ordinazione FP3-DTL
Ingresso CC 4 x 24 VCC, max 4 A
Uscita CC 4 x 24 VCC
Connettori uscita
Ingresso dati
Uscita dati DMX tramite prese CC
Prese dati
Grado di protezione IP IP20
Dimensioni
Peso 0,5 kg
Materiale alloggiamento Alluminio
4 connettori cilindrici CC
(5,5 mm/2,1 mm)
XLR-DMX; ART-Net (1 universo);
sACN (1 universo)
Ingresso/Uscita XLR 5 pin; ingresso
267 mm x 69 mm x 64 mm /
RJ45
10,5” x 2,7” x 2,5”
Astera LED Technology GmbH
    
Stahlgruberring 36 81829 Munich Germany info@astera-led.com | www.astera-led.com
Español
Francais Chinese
中文
English
Deutsch
Italiano
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
用户手册
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
ORDER CODE:
FP3DTL
MANUAL VERSION: 1.1
DATE OF ISSUE: 04.21.2022
https://astera-led.com/hyperion
CONTENIDO / CONTENU / 产品概览
1.: DataLink (FP3-DTL)
2.: Manual del usuario/ Manuel d’utilisation / 用户手册
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO / APERÇU DU PRODUIT /
产品概览
Vista isométrica / Vue isométrique / 等距视图:
XLR 5 Pin DMX IN
4x Power IN
Control button
RJ45 Ethernet
4x Power/ Data OUT
Status LED
Parte inferior / Partie inférieure / 底部:
2x 1/4” - 16 UNC Rosca/ Filetage/ 螺纹
4x M5 Agujero/ Trou/
Socket
XLR 5 Pin DMX OUT
EMPLEO / UTILISATION / 使用
1. Cableado DC y DMX / Câblage CC et DMX / 直流和 DMX 连接
El dispositivo DataLink se requiere para establecer una conexión DMX por cable con los dispositivos Hyperion Tubes. No dispone de una fuente de alimentación integrada, pero requiere un dispositivo Titan o Hyperion PSU (se venden por separado) por tubo. De este modo se pueden conectar la alimentación y los datos DMX a los dispositivos de iluminación Astera a través del cable combinado alimentación/datos de Astera (FP1-PWB-CAB-5/10/15) (se vende por separado), permitiendo cablear las luces para un espectáculo más largo o una instalación permanente.
DataLink dispone de conectores XLR de 5 pines IN y OUT, que permiten conectar múltiples DataLinks en cadena. Además, también pueden trans­mitirse datos al DataLink con su conector Ethernet RJ45 que soporta Art-Net DHCP, 2.X y 10.X así como sACN. Su funcionamiento se explica en el siguiente capítulo.
DataLink dispone de 4 conectores DC/ Data OUT para conectar 4 Helios/ Titan/ Hyperion Tubes con cables combinados de alimentación/datos (se venden por separado).
DataLink est requis pour établir une connexion DMX filaire avec les Hyperion Tubes. Le dispositif ne dispose par d’alimentation électrique intégrée, mais nécessite un Titan ou Hyperion PSU (vendu séparément) par tube. De cette façon, l’alimentation et les données DMX peuvent être connectées aux lampes Astera via un câble combiné alimentation/ données d’Astera (FP1-PWB-CAB-5/10/15) (vendu séparément), ce qui permet aux lampes d’être câblées pour un spectacle plus long ou une installation permanente.
DataLink contient des fiches 5broches XLR IN et OUT ce qui permet de monter facilement plusieurs DataLink en ligne. De plus, les données peuvent aussi être appliquées à DataLink via sa fiche Ethernet RJ45 qui est compatible Art-Net DHCP, 2.X et 10.X ainsi que sACN. Son fonction­nement est expliqué au chapitre suivant.
DataLink a 4fiches CC pour connecter 4Helios/ Titan/ Hyperion Tubes via des câbles combinés alimentation/données (vendus séparément).
建立 DMXHyperion Tube 的有线连接,DataLink 必不可少。它没 有内置电源,但每个灯管需要一个 TitanHyperion PSU(单独售卖)。 这样,电源和 DMX 数据可以通过 Astera 的电源/数据组合电缆 (FP1-PWB-CAB-5/10/15)(单独售卖)连接到 Astera Lights,从而可以有 线连接到这些灯具,获得更长的展示时间或永久安装。
DataLink 包含 5XLR I/O 插孔,因此可以将多个 DataLink 以菊花链 形式连接起来。此外,通过接受 Art-Net DHCP2.X10.X,以及 sACNRJ45 以太网插孔,数据也可以应用到 DataLink。它的操作将在下一 章说明。
DataLink 具有 4 个直流/数据输出插孔,可通过电源/数据组合电缆(单 独售卖),有线连接 4Helios/ Titan/ Hyperion Tube
2. Entrada de datos / Entrée de données / 数据输入
Las entradas tienen las siguientes prioridades:
2. sACN
3. Art-Net Mientras se recibe XLR, sACN y Art-Net están desactivados. Mientras se reciben sACN o Art-Net, DMX también es una salida en el conector XLR.
Les entrées ont les priorités suivantes:
1. XLR
2. sACN
3. Art-Net Tant que XLR est reçu, sACN et Art-Net sont désactivés. Pendant que sACN ou Art-Net sont reçus, DMX est aussi émis sur le
connecteur XLR.
这些输入具有以下优先级:
1. XLR
2. sACN
3. Art-Net
只要接收到 XLRsACNArt-Net 就会停用。 当接收到 sACNArt-Net 时,DMX 也会在 XLR 连接器上输出。
3. LED de estado y botón de control / LED d’état & bouton de
commande / 状态 LED 和控制按钮
DataLink dispone de un LED de estado junto al conector Ethernet. Si el LED de estado está permanentemente encendido, esto indica que no se están recibiendo datos DMX. Si el LED de estado parpadea lentamente, esto indica que DataLink recibe datos DMX. El LED indicador puede iluminarse en diferentes colores para indicar qué fuente de datos se está recibiendo:
DataLink dispose d’une LED d’état à côté de la prise Ethernet. Si la LED d’état est allumée en permanence, cela indique qu’aucune donnée DMX n’est reçue. Si la LED d’état clignote lentement, cela indique que DataLink reçoit des données DMX. La LED d’indication peut s’allumer en diérentes couleurs pour indiquer quelle source de données est reçue:
DataLink 上,以太网插孔旁边有一个状态 LED。如果状态 LED 持 续亮起,这表示没有接收到 DMX 数据。如果状态 LED 缓慢闪烁,这表 明 DataLink 正在接收 DMX。 该 LED 可以点亮不同颜色,以指示接收不同的数据源:
Azul / Bleu / 蓝色 Art-Net DHCP
Magenta / Magenta / 洋红色 Art-Net 2.X address
Verde / Vert / 绿色 Art-Net 10.X address
Amarillo / Jaune / 黄色 sACN
Cyan / Cyan / 青色 XLR
Hay un botón junto al LED indicador. Con una sola pulsación del botón se recorren los diferentes ajustes IP para Art-Net: DHCP, 2.x y 10.x. Mientras se reciben sACN o Art-Net, DMX también es una salida en el conector XLR.
Il y a un bouton à côté de la LED d’indication. Une simple pression sur le bouton permet d’alterner entre les diérents réglages IP pour Art-Net: DHCP, 2.x et 10.x. Pendant que sACN ou Art-Net sont reçus, DMX est aussi émis sur le connecteur XLR.
状态 LED 旁边有一个按钮。按此按钮,可在 Art-Net 的不同 IP 设置 之间切换:DHCP2.x10.x。当接收到 sACNArt-Net 时,DMX 也 会在 XLR 连接器上输出。
4. Reset & actualización del firmware / Réinitialisation & mise
à jour du firmware / 重置和更新固件
Puede entrar en el modo de reset en cualquier momento manteniendo pulsado el botón de encendido durante 8 segundos. El controlador puede reiniciarse para restaurar la ID de universo a 1. Además, durante cada reinicio el controlador intenta descargar de Inter­net una actualización del software. Para que se realice correctamente, debe estar conectado a una LAN con acceso a Internet. Asegúrese de que DataLink se encuentra en modo Art-Net DHCP: LED azul encendido.
El reset se realiza del siguiente modo: Mantenga pulsado el botón → el LED parpadea en azul → mantenga pulsado → deja de parpadear en azul después de 4 segundos. El LED se ilumina en rojo para indicar que el reset se ha realizado correc­tamente. Suelte el botón. DataLink regresa a Art-Net 2.x si no encuentra una actualización. Si encuentra una actualización, el LED parpadea verde/azul mientras se instala la actualización.
Vous pouvez activer le mode réinitialisation à tout moment en maintenant le bouton marche enfoncé pendant 8 secondes. Le contrôleur peut être réinitialisé pour restaurer l’ID de l’univers sur 1. Aussi, pendant chaque réinitialisation, le contrôleur tente de télécharger une mise à jour du logiciel depuis internet. Pour que cela fonctionne, il doit être connecté à un réseau avec un accès internet. Assurez-vous que DataLink est en mode Art-Net DHCP: la LED bleue est allumée. La réinitialisation se fait comme suit: Maintenez le bouton enfoncé → la LED clignote en bleu → immobile → arrête de clignoter bleu après 4secondes. Quand la LED devient rouge, cela indique que la réinitialisation est réussie. Relâchez le bouton. DataLink revient sur Art-Net 2.x si aucune mise à jour n’est trouvée. Si une mise à jour est trouvée, la LED clignote en vert/bleu jusqu’à ce que la mise à jour soit installée.
按住电源按钮 8 秒,您可以随时进入重置模式。 可以重置控制器,将域 ID 再次恢复为 1。 此外,在每次重置期间,控制器会尝试从互联网下载软件更新。要想成 功,它必须连接到一个可以接入互联网的局域网。确保 DataLink 处于 Art-Net DHCP 模式:蓝色 LED 亮起。
重置过程如下所示: 按住按钮→ LED 亮起蓝色 → 按住不动 → 4 秒后停止蓝色闪烁。 当 LED 变为红色时,表示重置已成功。释放按钮。如果未发现更 新,DataLink 将再次返回到 Art-Net 2.x。 如果发现更新,LED 将闪烁绿光/蓝光,直到安装更新完成。
5. Cambiar manualmente la ID de universo / Changer l’ID de
l’univers manuellement / 手动更改域 ID
Cuando DataLink se encuentra en modo normal (e.d. no parpadea, ningún reset/actualización en curso) una pulsación larga (4 segundos)* activa el modo de ajuste de la ID de universo. En este modo el LED indicador parpadea en azul y muestra la ID de universo. Por ejemplo; si la ID de universo es 8, el LED parpadea en azul 8 veces, a continuación se detiene durante 2 segundos; esta secuencia se ejecuta en bucle. Una sola pulsación corta aumenta la ID de universo. Como la ID máxima es 16 en este modo, una sola pulsación corta ajusta a 1 si la ID de universo es
16. Durante el modo de ajuste de la ID de universo, una pulsación larga (4 segundos) regresa al modo normal. * ¡Tenga en cuenta que una pulsación larga de 8 segundos hace que el dispositivo entre en el modo de reinicio y restaura de nuevo la ID de universo a 1!
Quand DataLink est en mode normal (p. ex. ne clignote pas, pas de réinitialisation/ mise à jour en cours), une longue pression (4secondes)* permet d’entrer dans le mode de réglage de l’ID d’univers. Dans ce mode, la LED d’indication clignote en bleu et montre l’ID de l’univers. Par exemple, si l’ID de l’univers est 8, la LED clignote en bleu 8fois puis s’arrête pendant 2secondes avant de répéter cette séquence. Une seule pression brève augmente l’ID de l’univers. Comme l’ID maximum est 16 dans ce mode, une seule pression brève remet l’ID à 1 s’il était sur 16. Pendant le mode de réglage de l’ID de l’univers, une longue pression (4secondes) permet de revenir en mode normal.
* Notez qu’une pression de 8secondes permet d’entrer en mode réinitia­lisation et de restaurer l’ID de l’univers sur 1!
DataLink 处于正常模式(即不闪烁,没有进行重置/更新)时,长 按(4 秒)* 将进入域 ID 设置模式。在此模式下,状态 LED 呈蓝色闪 烁,并显示域 ID。例如,如果域 ID8,则 LED 蓝色闪烁 8 次,然后 停止 2 秒,此序列循环。短按一次可增加域 ID。由于此模式下的最大 ID16,如果域 ID16,则短按一次将设置为 1。在域 ID 设置模式下, 长按(4 秒)将返回正常模式。 * 请注意,长按 8 秒将进入重置模式,并再次将域 ID 恢复为 1
6. Montaje / Installation / 装配
DataLink dispone de 4 roscas M5 y 2 roscas UNC de 1/4” - 16 para
colocar fácilmente los accesorios de montaje adecuados. Si se instala suspendido, asegúrelo siempre con un cable de seguridad.
Por lo tanto, una de las roscas se puede utilizar para fijar un cáncamo de seguridad (FP1-EBLT) (se vende por separado). Asegúrese de que DataLink no pueda precipitarse más de 20 cm en caso de que falle la suspensión primaria.
DataLink a 4filetages M5 et 2filetages 1/4” - 16 UNC pour fixer facilement les accessoires de montage adaptés. Lorsque vous le suspendez, veuillez le sécuriser avec un câble de sécu­rité. À cette fin, l’un des filetages peut être utilisé pour fixer un œillet de sécurité (FP1-EBLT) (vendu séparément). Assurez-vous que DataLink ne peut pas tomber de plus de 20cm si la fixation principale se détache.
DataLink 具有 4M5 螺纹和 21/4”- 16 UNC 螺纹,可轻松连接 适当的安装附件。
悬挂时,始终用安全线固定。因此,其中一条螺纹可用于连接安全吊环螺 栓 (FP1-EBLT)(单独售卖)。如果主安装发生故障,确保 DataLink 下落 不能超过 20 厘米。
--- Español ---
INTRODUCCIÓN / USO PREVISTO
DataLink es necesario para enviar por cable datos DMX, Art-Net y sACN a Hyperion Tubes. Además, también es útil para tubos Titan Tube y Helios Tube, si no se encuentra disponible una Titan PowerBox o para añadir un universo DMX a la Titan PowerBox. No dispone de una fuente de alimentación integrada, pero requiere un dispositivo Titan o Hyperion PSU (se venden por separado) por tubo, por lo que se pueden conectar hasta 4 tubos con 4 fuentes de alimentación. Desde los 4 conectores DC OUT, la alimentación y los datos pueden transmitirse mediante cables especiales, de forma que sólo se necesita un cable para conectar un Hyperion/ Titan/ Helios Tube a DataLink.
DataLink puede usarse sobre un soporte o suspendido. Para ello, el dispositivo está equipado con 4 roscas M5 y 2 roscas UNC de 1/4” - 16 para colocar fácilmente los accesorios de montaje adecuados.
DataLink puede utilizarse en interiores y posee el grado de protección IP20.
No agite el dispositivo. Evite la fuerza bruta al instalar o utilizar el dispositivo.
A la hora de elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede expuesto al calor extremo o al polvo. Evite la incidencia directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado.
No utilice nunca el dispositivo conectado a la red eléctrica durante tormentas eléctricas. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. Desconecte siempre el dispositivo durante una tormenta.
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté acordonada durante el montaje, desmontaje o mantenimiento de los soportes de fijación.
Fije siempre los soportes de fijación con un cable de seguridad adecuado.
Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones.
¡Tenga en cuenta que no se permite realizar modificaciones no autorizadas en el dispositivo por razones de seguridad! Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, el dispositivo puede sufrir daños y la garantía puede quedar anulada.
La cláusula de exención de responsabilidad incluye todos los daños, la responsabilidad o las lesiones resultantes de incumplir las instrucciones de este manual.
Además, cualquier otra utilización puede provocar peligros como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, choques, etc. Este aparato no es para uso doméstico y no es adecuado para una instalación permanente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente el manual. Asegúrese siempre de incluir el manual si transfiere/alquila/vende el dispositivo a otro usuario. Por favor, utilice el dispositivo con precaución. Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico.
• No utilice el dispositivo en zonas expuestas a altas tempera­turas o a la luz directa del sol. Esto puede causar un funciona­miento anómalo o dañar el producto.
• Utilice siempre un cable de seguridad adecuado para montar la unidad en el techo.
• Conecte el cable de seguridad exclusivamente en el soporte de seguridad previsto.
• Cumpla siempre los requisitos de seguridad locales.
• No exponer al fuego o al calor.
• No usar la unidad si está dañada.
• Evite golpes o caídas, ya que podrían provocar un incendio o una explosión.
• Se recomienda recargar a una temperatura de entre 15°C y
Advertencia: En casos extremos, el uso indebido o mal uso de baterías estándar/recargables pueden provocar:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO
ELIMINACIÓN
35°C.
• Explosión
• Incendio
• Generación de calor o generación de fuego y gas.
• No abra la carcasa del producto.
• No conecte la alimentación si la unidad está dañada.
• No sumerja la unidad en líquidos.
• Precaución, riesgo de descarga eléctrica.
DataLink debe instalarse cerca de una toma de corriente fácilmente accesible. Advertencia: riesgo de descarga eléctrica - no abrir el dispositivo.
• Las superficies exteriores de la unidad pueden calentarse hasta 70°C (158°F) durante el funcionamiento normal.
• Asegúrese de que resulte imposible tocar accidentalmente el dispositivo.
• Instalar exclusivamente en lugares ventilados.
• No cubra el dispositivo.
• Permita que todas las unidades se enfríen antes de tocarlas.
Precaución: la entrada de líquido en la carcasa del dispositivo puede provocar un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Limpiar sólo con un paño suave y húmedo.
DataLink debe asegurarse siempre con un cable de seguridad cuando se instala suspendido. Si la suspensión primaria falla, el dispositivo no debe caer más de 20cm.
• No arroje el dispositivo a la basura al final de su vida útil.
• ¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las disposiciones y/o regulaciones locales para no dañar el medio ambiente!
• El embalaje es reciclable y puede eliminarse.
Utilice roscas M5 para el cable de segu­ridad. Por favor,
compruebe las disposiciones de seguridad en su región.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de Interfaz de Control FP3-DTL DataLink cumple con la Directiva 2014/35 / UE. Puede consultar el texto completo de la Declaración de Conformidad UE en la siguiente dirección: https://astera-led.com/ hyperion/
Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable con­tra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instala­ción en particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o pedir ayuda a un técnico de radio/TV experi­mentado.
Advertencia de la FCC:
• Cualquier cambio o modificación sin la autorización expresa por parte del responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El mane­jo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS
Código de pedido FP3-DTL
Entrada DC 4 x 24VDC, máx. 4A
Salida DC 4 x 24 VDC
Conectores de salida 4 x DC barril (5,5 mm / 2,1 mm)
Entrada de datos
Salida de datos DMX mediante conectores DC
Conectores de datos
Clasificación IP IP20
Dimensiones
Peso 0,5 kg / 1.10 lbs
Material de la carcasa Aluminio
XLR-DMX; ART-Net (1 universo);
sACN (1 universo)
XLR de 5 pines entrada/salida;
entrada RJ45
267 mm x 69 mm x 64 mm /
10.5” x 2.7” x 2.5”
--- Francais ---
INTRODUCTION / USAGE PRÉVU
DataLink est nécessaire pour envoyer des données filaires DMX, Art-Net et sACN aux Hyperion Tubes. De plus, il est utile pour les Titan Tubes et Helios Tubes si aucune Titan PowerBox n’est disponible ou pour ajouter un univers DMX supplémentaire à la Titan PowerBox. Il ne dispose par d’alimentation électrique intégrée, mais nécessite un Titan ou Hyperion PSU (vendu séparément) par tube, donc jusqu’à 4tubes peuvent être connectés avec 4alimentations. Depuis les 4fiches CC OUT, l’alimenta­tion et les données peuvent passer par des câbles spéciaux pour qu’un seul câble soit nécessaire pour connecter un Hyperion/ Titan/ Helios Tube à DataLink.
DataLink peut être utilisé sur un pied ou être suspendu. À cette fin, l’ap­pareil est équipé de 4filetages M5 et 2filetages 1/4” - 16 UNC pour fixer facilement les accessoires de montage adaptés.
DataLink peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur et dispose d’un indice IP20.
Ne secouez pas l’appareil. Évitez d’utiliser la force lors de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil.
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, veuillez vous assurer que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur extrême ou à la poussière. Évitez la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée.
N’utilisez jamais l’appareil pendant les orages lorsqu’il est connecté au secteur. Toute surtension pourrait détruire l’appareil. Débranchez toujours l’appareil pendant les orages.
Assurez-vous que la zone sous le lieu d’installation est dégagée lorsque vous montez, démontez ou réparez le luminaire.
Fixez toujours le luminaire avec un câble de sécurité adapté. Faites fonctionner l’appareil uniquement après vous être familiarisé avec
ses fonctions. Veuillez noter que toute modification non autorisée sur l’appareil est
interdite pour des raisons de sécurité! Si l’appareil est utilisé d’une manière autre que celle décrite dans ce manuel, l’appareil pourrait être endommagé et la garantie serait annulée.
La clause de non-responsabilité inclut tous les dommages, les responsabilités ou blessures résultant du non-respect des instructions de ce manuel.
De plus, toute autre utilisation pourrait entraîner des dangers comme des courts-circuits, brûlures, chocs électriques, collisions, etc. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation domestique et n’est pas adapté à une installation permanente.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement le manuel. Assu­rez-vous toujours d’inclure le manuel si vous donnez/ louez/ vendez l’unité à un autre utilisateur. Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle. Il n’est pas conçu pour une utilisation domestique.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement le manuel. Assu­rez-vous toujours d’inclure le manuel si vous donnez/ louez/ vendez l’unité à un autre utilisateur. Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle. Il n’est pas conçu pour une utilisation domestique.
• N’utilisez pas l’unité dans des zones aux températures élevées ou sous les rayons directs du soleil. Cela pourrait causer un fonctionnement anormal ou endommager le produit.
• Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous montez l’unité en hauteur.
• Connectez le câble de sécurité uniquement au support de sécurité prévu.
• Respectez toujours les consignes de sécurité locales.
• Ne l’exposez pas au feu ou à la chaleur.
• N’utilisez pas l’unité si elle est endommagée.
• Évitez tout choc et toute chute, car cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Il est recommandé de charger à une température située entre
Avertissement: dans des cas extrêmes, l’abus ou la mauvaise utilisation des piles standard/rechargeables peut entraîner:
15°C et 35°C.
• Explosion
• Départ de feu
• Génération de chaleur ou de fumée et développement de gaz.
• N’ouvrez pas le boîtier du produit.
• N’appliquez pas de courant si l’unité est endommagée.
• Ne submergez pas l’unité dans un liquide.
• Attention, risque de choc électrique.
DataLink doit être installé à proximité d’une prise secteur qui doit être facilement accessible. Attention: risque de choc électrique - n’ouvrez pas l’appareil.
• Les surfaces extérieures de l’unité peuvent devenir chaudes, jusqu’à 70°C (158°F) pendant le fonctionnement normal.
• Assurez-vous qu’aucun contact physique accidentel avec l’appareil n’est possible.
• Installez-le uniquement dans des endroits ventilés.
• Ne couvrez pas l’appareil.
• Laissez toutes les unités refroidir avant de les toucher.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Attention: les liquides pénétrant dans le boîtier de l’appareil peuvent causer un court-circuit et endommager le circuit électronique. N’utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants. Nettoyez seulement avec un chion doux humide.
FIXATION DE SÉCURITÉ SECONDAIRE
DataLink doit toujours être sécurisé par un câble de sé­curité lorsqu’il est suspendu. Si la suspension primaire se décroche, l’appareil ne doit pas tomber de plus de 20cm.
Utilisez les filetages M5 pour le câble de sécurité. Veuil-
lez vérifier les réglementations de sécurité de votre région.
MISE AU REBUT
• Ne jetez pas l’unité dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
• Assurez-vous que l’élimination est conforme aux ordon­nances et/ou réglementations locales pour éviter de polluer l’environnement!
• L’emballage est recyclable et peut être jeté.
DÉCLARATION DU FABRICANT
Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type d’interface de commande FP3-DTL DataLink est conforme à la directive 2014/35/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse web suivante: https://astera-led.com/hyperion/
Astera LED Technology GmbH déclare que cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de catégorie B, selon la partie15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement peut causer des interférences nocives avec les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions. Cependant, il n’existe aucune garantie d’absence d’interférences, quelle que soit l’installation. Si l’équipement cause des interférences nocives avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement FCC:
• Tout changement ou toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de cet équipement.
Cet appareil est conforme à la partie15 des directives de la FCC. Le fonc­tionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) Cet appareil doit accepter les éventuelles interférences rencontrées,
y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
SPÉCIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Code de commande FP3-DTL
Alimentation CC 4 x 24VCC, max. 4A
Sortie CC 4 x 24 VCC
Connecteurs de sortie 4 x CC cylindrique (5,5mm / 2,1mm)
Entrée de données
Sortie de données DMX via fiches CC
Fiches de données
Indice IP IP20
Dimensions
Poids 0,5kg / 1,10lbs
Matériau du boîtier Aluminium
XLR-DMX; ART-Net (1 univers);
sACN (1 univers)
5broches XLR entrée/sortie;
entrée RJ45
267 mm x 69 mm x 64 mm /
10,5” x 2,7” x 2,5”
--- Chinese / 中文 ---
介绍 / 用途
将有线连接的 DMX、Art-Net 和 sACN 的数据发送到 Hyperion Tube,DataLink 是必不可少的。此外,如果没有 Titan PowerBox,或者 为 Titan PowerBox 添加一个额外的 DMX 域,它对 Titan Tube 和 Helios Tube 也很有用。它没有内置电源,但每个灯管需要一个 Titan 或 Hype­rion PSU(单独售卖),因此,最多可以有 4 个灯具连接 4 个电源。从 4
个直流输出插孔开始,电力和数据都可以通过特殊的电缆传输,因此,将
Hyperion/ Titan/ Helios Tube 连接到 DataLink 只需要一根电缆。 DataLink 可以直立或悬挂使用。为此,该设备具有 4M5 螺纹和 2
1/4”- 16 UNC 螺纹,可轻松连接适当的安装附件。 DataLink 可在室内使用,防护等级为 IP20
请勿摇晃该设备。避免暴力安装或操作设备。 选择安装地点时,请确保设备未暴露在极热或灰尘中。避免阳光长时间
直射。 切勿在雷雨天气时,连接电源使用本设备。过压会损坏本设备。雷雨天气
时,请务必断开设备。 装配、拆卸或维修灯具时,请确保堵塞安装位置下方的区域。 请务必使用合适的安全线固定灯具。 只有在熟悉设备功能后,才能进行操作。 请考虑,由于安全原因,不允许对设备进行未经授权的改动!如果操作
本设备的方式与本手册中所述之处不同,则设备可能会受到损坏,保修 无效。
免责声明包括因未遵守本手册中的说明而导致的所有损害、责任或伤害。 此外,任何其他操作都可能导致短路、烧伤、触电、碰撞等危险。本设备
不适合家庭使用,不适合永久安装。
安全信息
在操作本设备之前,请仔细阅读本手册。如果您将设备传递/出租/出售给 其他用户,请务必包含本手册。操作时请自行小心。 本产品仅供专业人士使用。本设备不适合家庭使用。
请勿在高温环境或阳光直射的地方操作本设备。这会导致功能
异常或损坏产品。
在头顶安装设备时,请务必使用合适的安全线。
仅将安全线连接到专用的安全支架上。
始终遵守当地的安全要求。
请勿将其置于火中或加热。
如果设备损坏,请勿使用。
避免碰撞或跌落,这可能会引起火灾或爆炸。
建议的充电温度为 15°C35°C
警告:在极端情况下,滥用或误用标准/可充电电池可能导致:
爆炸
火灾
发热或产生烟雾和气体。
请勿打开产品外壳。
如果设备损坏,请勿通电。
请勿将设备浸入任何液体中。
小心触电。
DataLink 应安装在易于靠近的插座附近。
警告:有触电危险 - 请勿打开设备。
在正常运行期间,设备的外表面可能会变热,最高可达 70°C158°F)。
确保排除物理接触本设备的可能。
仅安装在通风的位置。
请勿遮盖设备。
所有设备冷却后再触摸。
清洁和维护
小心:液体进入设备外壳会导致短路并损坏电子设备。请勿使 用任何清洁剂或溶剂。只能使用柔软的湿布清洁。
辅助安全安装
在悬挂位置使用 DataLink 时, 必须始终用安全线固定。如果 主悬挂失效,设备下落不得超 过 20 厘米。
废弃
请勿在设备寿命结束时将其扔进垃圾桶。
确保按照当地法规和/或条例进行废弃,避免污染环境!
包装是可回收的,可以丢弃。
制造商声明
在此,Astera LED Technology GmbH 声明,控制接口 FP3-DTL DataLink 类型符合 2014/35/EU 指令。如需欧盟一致性声明全文,可访问以下网 址:https://astera-led.com/hyperion/
Astera LED Technology GmbH 声明,根据 FCC 条例第 15 条的规定,该 设备经过测试,符合 B 类数字设备的限制。这些限制是为了合理防止住宅 安装中的有害干扰。如果不按照说明安装和使用本设备,可能会对无线电 通信造成有害干扰。但是,不能保证在特定安装中不会发生干扰。如果本 设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开设备来确 定),鼓励用户尝试通过以下一种或多种措施来纠正干扰:
• 重新定向或重新定位接收天线。
• 增加本设备和被干扰设备之间的间隔。
• 将设备和被干扰设备连接到不同电路上的插座。
• 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员,寻求帮助。 FCC 警告:
• 未经负责合规的一方明确批准的任何变更或改动,可能会导致用户失去 操作本设备的权限。
本设备符合 FCC 条例的第 15 条。操作受以下两个条件的限制:
(1) 本设备不会造成有害干扰, (2) 本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致不期望操作的干
扰。
规格 - 技术数据
指令码 FP3-DTL
直流输入 4 x 24VDC,最大 4A
直流输出 4 x 24 VDC
输出连接器 4 个直流插孔 (5.5 mm / 2.1 mm)
数据输入
数据输出 DMX 经由直流插孔
数据插孔 5XLR I/ORJ45 输入
IP 级别
尺寸
重量 0.5 kg / 1.10 lbs
外壳材料
XLR-DMX; ART-Net1 个域);
sACN1 个域)
267 mm x 69 mm x 64 mm /
10.5”X 2.7”X 2.5”
IP20
安全线搭配 M5 螺纹使用。请查
看您所在地区的 安全法规。
Loading...