Astera AX9 User Manual

Page 1
5s
3x 5x
3x 5x
Astera LED Technology GmbH
3s 5s
3x 5x
256.3 mm
175.1 mm
Ø
185.2 mm
151.9 mm
M6 thread
D
3
C
4
7/5/2021
7/5/2021
7/5/2021
00-BSA59200-Final assembly
DATE
DATE
DATE
FINISH
COLOR
MATERIAL
1/1
SHEET SIZE
PROJECT CODE
DRAWING NUMBER
DESCRIPTION
A4
REV
PAGE
Stahlgruberring 36 81829 Munich Germany info@astera-led.com | www.astera-led.com
English
Deutsch
Italiano
Espanol
Francais
Português
Users Manual
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manuel d‘instructions
Manual de instruções
ORDER CODE:
AX9
MANUAL VERSION: 0.9
DATE OF ISSUE: 07/14/2021
www.astera-led.com/AX9
CONTENTS / LIEFERUMFANG / VOLUME DI FORNITURA
1: AX9 PowerPAR (AX9) with Bracket (AX9-STA) 2: Flood Filter (32°) (AX9-FF) 3: Elliptical Wallwash Filter (17° x 46°) (AX9-WWF) 4: Users Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale di istruzioni
PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT / PANORAMICA PRODOTTI
Back / Rückseite / Retro:
Control Panel/ Bedienfeld/ Pannello di controllo
Bracket lock/ Halterungs- verriegelung/ Dispositivo di bloccaggio per la staa
Side view/ Seitenansicht/ Vista laterale:
Bracket with disk break/ Bügel mit Scheibenbremse/
Staa con freno a disco
XLR 5 Pin DMX
IN/OUT
PowerCON True1
Kickstand/ Kippständer/ Cavaletto
Safety eyelet/ Safety-
Öse/ Occhiello di sicurezza
Top view/ Oberseite/ Vista superiore:
IN/OUT
LED Optics
AX9: USAGE / BEDIENUNG / IMPIEGO
1. Integrated control panel / Integriertes Systemmenü / Menu di sistema integrato
Use the menu buttons to navigate through the main menu. Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly acces­sible by two symbol buttons.
Verwenden Sie die Menü-Tasten, um durch das Hauptmenü zu navigie­ren. Die Einstellungen für Lichtfarbe und Helligkeit/ Laufzeit können mit den beiden Symboltasten direkt aufgerufen werden.
Usare i tasti del menu per navigare all‘interno del menu principale. L‘impostazione del colore della luce e della luminosità/durata può essere attivata direttamente con i due tasti con i simboli.
Top navigation / In der Hauptnavi-
gation / Navigazione principale:
On/O / Ein/Aus / Accensione o spegnimento
Main Menu / Hauptmenü aufrufen /
Menu principale
Reset Settings / Einstellungen zurücksetzen / Reimpostare le
More Control options / Weitere Steuerungsoptionen / Altre opzioni di controllo
DMX
2. Switching On/O
Ein-/Ausschalten
Accensione o spegnimento
A new AX9 needs a few seconds of charge to disable its shipping mode.
Laden Sie neue AX9 für mehrere Sekunden, um den Versandmodus zu beenden.
Caricare nuove AX9 per diversi secondi per porre fine alla modalità di spedizione.
impostazioni
Change Input Select / Eingangs-
signal ändern / Cambiare il segnale
d‘ingresso
Set DMX Adress / DMX Adresse
einstellen / Impostare l‘indirizzo
Brightness and runtime control / Helligkeits- und Laufzeitsteuerung /
On/O, Static Colors, Preprogrammed Eects
Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Eekte
On/O, Colori statici, Colori programmati
All settings, Complex eects, Talkback+, Updates
Alle Einstellungen, Komplexe Eekte, Talkback+, Updates
Impostazioni, Eetti complessi, Talkback, Updates
Control from DMX consoles via CRMX or Wireless DMX Steuerung per DMX-Konsolen über CRMX oder Wireless DMX Comando delle consolle DMX tramite CRMX o Wireless DMX
Control from DMX consoles via XLR 5 Pin DMX cable
Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5Pol Kabel
Comando con le consolle DMX tramite cavo XLR 5P
DMX
Color adjustment / Farbeinstellungen / Impostazioni colore
Luminosità e controllo del tempo di esecuzione
Inside Main Menu / Im Hauptmenü
/Menu principale:
Back to previous menu / Zurück
zum vorherigen Menüpunkt / Ritor-
no alla voce di menu precedente
Scroll down / Runter scrollen /
scorrere verso il basso
Scroll up / Hoch scrollen / scorrere
Choose/Confirm / Auswählen/Be-
stätigen / Scegliere/Confermare
1s
verso l‘alto
1x
OFFON
3. Pairing → AsteraApp
Turn the AX9 into „blue mode“ by holding down the power button for 3 seconds and then tap „Pair with Lights“ in the AsteraApp. You can either connect the AX9 via the AsteraBox ART7 (about 300m range) or control it directly via built-in Bluetooth (typically 3m range) so that this master light transmits the AsteraApp commands to all other lights via UHF.
Schalten Sie den AX9 in den „blue mode“, indem Sie den Ein-/Aus Knopf 3 Sekunden lang gedrückt halten und klicken Sie dann „Pair with Lights“ in der AsteraApp. Sie können den AX9 entweder über die AsteraBox ART7 verbinden (ca. 300m Reichweite) oder direkt via eingebautem Bluetooth (ca. 3m Reichweite) steueren, sodass diese Master-Lampe die AsteraApp Befehle an alle anderen Lampen via UHF überträgt.
Commutare la lampadina AX9 in „blue mode“ tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 secondi e poi cliccare su „Pair with Lights“ nella Aste­raApp. È possibile collegare il AX9 tramite AsteraBox ART7 (portata di ca. 300 m) o controllarlo direttamente tramite Bluetooth (portata di ca. 3 m) in modo che questa lampada master trasmetta i comandi AsteraApp a tutte le altre lampade tramite UHF.
With/ Mit/ Con ART7
Direct Control
3s
4. Linking lamp to a CRMX transmitter / Lampe mit CRMX Sender ver­binden / Collegare la lampada con il trasmettitore CRMX
1. AX9
2. AX9
5x
ENTER
3. AsteraBox 4. AsteraBox
*click*
1x
RESET to unpair and set „Input Select“ to „AUTO“.
RESET zum entkoppeln und „Input Select“ auf „AUTO“ setzen.
RESET per disaccoppiare e impostare „Input Select“ to „AUTO“.
5. Charging / Laden / Ricarica
While the power cable is connected, the display shows the charging sta­tus. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the unit when the battery is empty. Charging time is approximately 5 hours.
Während das Netzkabel eingesteckt ist, wird der Ladestatus auf dem Display angezeigt. Laden Sie das Gerät, sobald der Akku leer ist und lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden.
Finché il cavo di alimentazione è inserito nella presa, sul display viene indicato lo stato di carica. Ricaricare il dispositivo non appena si scarica la batteria e non conservare il dispositivo con la batteria scarica. Il tempo di ricarica è circa 5 ore.
RF CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN FUNKFREQUENZEN PROPRIETÀ FREQUENZE RADIO
Wireless Modules
Modulation FHSS FHSS FHSS FHSS
ERP (Transmitter)
Channel Count
Wireless Modules
Modulation FHSS FHSS FHSS FHSS
ERP (Transmitter)
Channel Count
Wireless Modules
Modulation FHSS
ERP (Transmitter) 10mW (BLE)
Channel Count 40
***Allgemeinzuteilung von Frequenzen zur Nutzung durch Funkanwendungen gerin-
ger Reichweite Frequenznutzungsbestimmungen:
Frequenz­bereich in
MHz
865 - 868 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
868,0 ­868,6
868,7 ­869,2
869,40 ­869,65
869,7 – 870,0
1) Die Nutzung der innerhalb dieser Tabelle benachbarten Frequenzbänder als ein einziges Frequenzband ist zugelassen, sofern die besonderen Bedingungen für jedes dieser benachbarten Frequenzbänder eingehalten werden.
2) „Arbeitszyklus“ ist das in Prozent ausgedrückte Verhältnis von Σ(Ton)/(Tobs), wobei ‚Ton‘ die ‚Ein-Zeit‘ eines einzelnen Sendegeräts und ‚Tobs‘ der Beobachtungszeitraum ist. Ton wird in einem Beobachtungsfrequenzband (Fobs) gemessen. Sofern in dieser Allgemeinzuteilung nicht anders bestimmt, ist Tobs ein fortlaufender Zeitraum von einer Stunde und Fobs das zutreende Frequenzband in dieser Allgemeinzuteilung (Tabelle).
3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken einzusetzen, deren Leistungsniveau mindestens den wesentlichen Anforderungen Richtlinie 2014/53/EU bzw. des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Werden einschlägige Techniken in harmonisierten Normen, deren Fundstellen gemäß der Richtlinie 2014/53/EU im Amtsblatt der Europäischen Union veröentlicht worden sind, oder deren Teile beschrieben, ist eine Leistung zu gewährleisten, die mindestens diesen Techniken entspricht.
EU: UHF*** (863­870MHz)
<25mW <25mW <25mW <25mW
47 53 53 41
KOR: UHF (917.9-
921.5MHz)
<25mW <25mW <25mW -
10 6 19 79
Maximale
äquivalente
1)
Strahlungs-
leistung (ERP)
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
500 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
USA: UHF (917-
922.20MHz)
RUS: UHF (868.75-
869.12MHz)
Bluetooth 5.0 LE (2402-2480MHz)
Zusätzliche Parameter / Frequenzzugangs- und
und Störungsminderungstechniken Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 0,1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 10% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden.
AUS: UHF (922.30-
927.50MHz)
JPN: UHF (922.80-
926.40MHz)
Störungsminderungstechniken
1x
+
SGP: UHF (920.50-
924.50MHz)
CRMX (2402­2480MHz)
3)
3)
3)
3)
3)
10 sec
WAIT
RIGGING OF THE AX9
The removable bracket of the AX9 has an AirlineTrack for easy mounting using TrackPins (AX-TP) and Superclamps/ GripHeads. The bracket of the AX9 also has a 3/8“-16 UNC thread as well as a 1/2“ hole at the bottom for attaching various mounting accessories. When sliding in the bracket, make sure both sides click into place.
When hanging, secure with a safety wire at the safety eyelet on the backside. Make sure the light cannot drop more than 20cm if primary mounting fails.
RIGGEN DES AX9
Der Bügel des AX9 verfügt über eine AirlineTrack zur einfachen Montage mit TrackPins (AX-TP) und Superclamps/GripHeads. Die Halterung des AX9 verfügt auf der Unterseite zudem über ein 3/8“-16 UNC Gewinde so­wie ein 1/2“ Loch zur Befestigung von diversem Montagezubehör. Achten Sie beim Einschieben des Bügels darauf, dass beide Seiten einrasten.
Sichern Sie die Leuchte beim Auängen mit einem Sicherungsseil an der Sicherungsöse auf der Rückseite. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte nicht mehr als 20 cm herunterfallen kann, wenn die primäre Auängung versagt.
RIGGING IL AX9
La staa dell‘AX9 ha un AirlineTrack per un facile montaggio utilizzando TrackPins (AX-TP) e Superclamps/GripHead. La staa dell‘AX9 ha anche una filettatura UNC da 3/8“-16 e un foro da 1/2“ nella parte inferiore per il fissaggio di vari accessori di montaggio. Quando si inserisce la staa, assicurarsi che entrambi i lati scattino in posizione.
Quando si appende, fissare con un filo di sicurezza al gancio di sicurezza sul retro. Assicurati che la luce non possa scendere più di 20 cm se il montaggio principale fallisce.
Safety Wire
Carabiner
Mounting options AX9 bracket/ Montageoptionen AX9 Bügel/ Opzioni di montaggio staa AX9
TrackPin (AX-TP)
BabyPin (FP1-BLT)
Bottom of the AX9 Bracket/ Unterseite des AX9 Bügels/ Parte inferiore della staa AX9
3/8“-16 UNC1/2“ hole
Removable/ Abnehmbar/ Rimovibile
Push the bracket-lock sliders inwards to remove the bracket.
Drücken Sie die Verriegelungsschie­ber nach innen, um den Bügel zu entfernen.
Spingere le linguette di bloccaggio per rimuovere la staa.
Tiltable/ Neigbar/ Inclinabile
Kickstand/ Kippständer/ Cavalletto
Press the button, the kickstand will jump out. Adjust the kickstand while holding the button pressed. Rotate the kickstand for fine-tuning.
Knopf drücken, Kippständer ist feder­belastet und springt raus. Kippständer anpassen während der Knopf gedrückt ist. Feinabstimmung vornehmen indem der Kippständer gedreht wird.
Premi il pulsante, il cavalletto salterà fuori. Regolare il cavalletto tenendo premu­to il pulsante. Ruotare il cavalletto per la messa a punto.
Filteroptions/ Filteroptionen/ Opzioni di filtro FloodFilter 32°
AX9-FF
WallwashFilter 17°x46°
AX9-WWF
Detail view Backside/ Detailansicht Rückseite/ Vista dettagliata sotto
4x M6 threads/ 4x M6 Gewinde/ 4x filettature M6
Foldable/ Einklappbar/ Pieghevole
--- English ---
INTRODUCTION / INTENDED USE
The AX9 from ASTERA is a LED spotlight for professional use in the event and film business. The AX9 is designed for direct or indirect illumi­nation of objects or sceneries. Due to its built-in battery it can be quickly set up at places where traditional lights cannot be mounted easily. Like the ASTERA Tubes, the AX9 has the Titan LED Engine and oers excel­lent color and light values. The AX9 generates white or colored light and the color temperature can be adjusted in many ways. The AX9 can be controlled with the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The device can also be controlled by the integrated display or by infrared remote control. The AX9 can be used standing or hanging. For this purpose, the device is equiped with a kickstand and an AirlineTrack at the bracket to attach the appropriate mounting accessories. The AX9 can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer period of time. The ambient temperature must be set. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters. Never use the device during thunderstorms connected to the power mains. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. Always fix the fixture with an appropriate safety wire. Operate the device only after having become familiarized with its func­tions. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, the product may suer damages and voids the warranty. The disclaimer includes all damages, liability or injury resulting from failure to follow the instructions in this manual. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household use and is not suitable for permanent installation.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user. Keep in mind that this manual cannot address all possible dangers and environments. Please use your own caution when operating. This product is for professional use only. It is not for household use.
• Do not operate the unit in areas of high temperature conditi­ons or under direct sunlight. It will cause abnormal function or damage the product.
• Always use a suitable safety wire when mounting the light overhead.
• Connect the safety wire only to the intended safety mount.
• Always follow local safety requirements.
• Only authorized personal may service the battery.
• Do not place in fire or heat.
• Do not use or charge the light if it is damaged.
• Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion.
• Never store the battery when fully drained. Always recharge immediately when empty. Please do not charge unattended.
• Make sure to fully charge all units before storing them.
• Partially charged batteries will lose capacity.
• Fully recharge every 6 months if not used.
• The battery may only be replaced with an original spare part from Astera.
• It is recommended to charge at a temperature between 15°C
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable batteries can lead to:
Do not directly look into the light.
The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C (158°F) during normal operation.
CLEANING AND MAINTAINING
SECONDARY SAFETY MOUTING
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equipment AX9 complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://astera-led.com/AX9
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tes­ted and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
and 35°C.
• Explosion
• Fire development
• Heat generation or smoke and gas development.
• lt can cause harm to your eyes.
• Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other optical instrument that may concentrate the light output.
• Use only Astera approved accessories to diuse or modify the light beam.
• Do not open the product housing.
• Do not apply power if the light is damaged.
• Do not submerge the light into any liquid.
• Do not replace the LED light source.
• Caution, risk of electric shock.
The AX9 shall be installed near the socket-outlet which shall be easily accessible. Warning: risk of electric shock - Do not open device.
• Ensure that accidental physical contact with the device is impossible.
• lnstall only in ventilated locations.
• Do not cover the light.
• Allow all lights to cool before touching.
• Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated.
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a short circuit and damage the electronics. Do not use any cleaning agents or solvents.
The AX9 must always be secured by a safety wire when used in a hanging position. If the primary suspension fails, the device must not fall more than 20cm.
Problem Possible cause Solution
The fixture does not turn on
The fixture turns on and the display is on, but the LEDs do not emit light
The fixture is not wor­king correctly - it does not display the color or eect chosen
T
he power cable is connected but the fixture is not charging
The light contains a lithium ion battery.
The battery may be empty
The fixture could be set to BLACK­OUT mode
The fixture may still be operating under a previous setting
The battery may be fully charged
• Don‘t throw the unit into the garbage at the end of its lifetime.
• Make sure to dispose is according to your local ordinances and/or regulations, to avoid polluting the environment!
• The packaging is recyclable and can be disposed.
Connect it to the AC and try again
Set to display black color or is operating in DMX mode and doesn’t receive a valid signal. It is good practi­ce to do a RESET SETTINGS
It is good practice to do a RESET SETTINGS between setups
The fixture will only commence charging when its battery has a temperature of 45° C or less. Turn the fixture o and let it cool down; once cold enough, it will start charging
Use Safety eyelet on the backside.
Please check the safety regulations in your region.
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsi­ble for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.
• This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
------------------------------------------­FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons.
-------------------------------------
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Order Code AX9
LED Engine Titan LED Engine
Colors RGBMintAmber
Total LED Power 105W
LED Power Draw 70W
Light output – 2700k, 3200k,5500k* 2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
Em itta nce @2 m – 2700k, 3200k, 5500k* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(Ra)/TLCI 3200-6500k* ≥96
Beam Angle 13°
Strobe 0 - 25Hz
Pixel 1
Battery Lifetime 70 % after 300 cycles
Battery Runtime up to 20 hours
Charging Time (nominal) 5 hours
Input Voltage
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Wireless Frequencies CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Range (m/yds)
Housing Material Aluminium
IP Rating IP65
Ambient Temperature (°C/°F) 0° - 40° / 32° - 104°
Weight (kg/lbs) 5.66 / 12.5
Dimensions (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
*Typical value
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC
110W
300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
--- Deutsch ---
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der AX9 von ASTERA ist ein LED-Strahler für den professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der AX9 ist für die direkte oder indirekte Be­leuchtung von Objekten oder Szenerien konzipiert. Dank des eingebau­ten Akkus ist er schnell aufgebaut und kann auch an Stellen eingesetzt werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht ohne weiteres montiert werden können. Wie die ASTERA Tubes verfügt auch der AX9 über die Titan LED Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwerte. Der AX9 erzeugt weißes oder farbiges Licht und die Farbtemperatur kann auf viele Arten eingestellt werden. Der AX9 kann mit der AsteraApp oder mit kabelgebundenem DMX oder drahtlosem CRMX gesteuert werden. Das Gerät kann auch über das integrierte Display oder per Infrarot-Fernbedie­nung gesteuert werden. Der AX9 kann stehend oder hängend verwendet werden. Zu diesem Zweck ist das Gerät mit einem Kippständer und einer AirlineTrack am Bü­gel ausgestattet, um das entsprechende Montagezubehör anzubringen. Der AX9 kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden und be­sitzt die Schutzart IP65.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze und Staub ausgesetzt wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Trans­port in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter mit angeschlossener Netzlei­tung. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter vom Sttromnetz trennen (Netzstecker ziehen). Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funk­tionen vertraut gemacht haben. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektri­schem Schlag, Abstürzen etc. verbunden. Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt und eignet sich nicht für die feste Dauerinstallation.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass im Falle einer Weitergabe, eines Verleihs oder Verkaufs die Anleitung an den Benutzer ausgehändigt wird. Seien Sie vorsichtig bei Handhabung und Betrieb dieses Gerätes. Dieses Produkt ist aus­schließlich für die professionelle Nutzung vorgesehen und nicht für den Heimgebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in hoher Umgebungstemperatur oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Das verursacht Fehlfunktionen oder Beschädigungen am Gerät.
• Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherheitsdrahtseil, wenn Sie die Lampe hängend über Kopf montieren.
• Befestigen Sie das Sicherheitsdrahtseil nur an der vorgesehe­nen Sicherheitsbefestigung.
• Befolgen Sie immer die örtlichen Sicherheitsanforderungen.
• Service nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
• Kein Betrieb in Feuer, in Feuernähe oder großer Hitze.
• Betreiben und laden Sie die Lampe nicht bei Beschädigungen.
• Vermeiden Sie Stösse und Stürze, das kann zu Feuer oder Explosionen führen.
• Lagern Sie den Akku nicht, wenn er vollständig entladen ist.
• Bitte nicht unbeaufsichtigt laden. Laden Sie den Akku sofort nach Entladung wieder auf.
• Laden Sie alle Lampen vor dem Einlagern vollständig auf.
• Unvollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität und Haltbarkeit.
• Laden Sie die Akkus alle 6 Monate vollständig auf, wenn die
Lampen nicht verwendet werden.
• Der Akku darf nur durch ein Original Ersatzteil des Herstellers (Astera) ersetzt werden.
• Empfohlen ist eine Ladung der Akkus bei einer Umgebungs­temperatur zwischen 15°C und 35°C.
Warnung: In extremen Fällen kann der Missbrauch oder falsche Ge­brauch von Batterien oder wiederaufladbaren Akkus zu Folgendem führen:
• Explosion
• Brandentwicklung
• Wärmeerzeugung oder Rauch- und Gasentwicklung
Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
• Das kann zu Verletzungen Ihrer Augen führen.
• Betrachten Sie die LEDs nicht durch ein Vergrößerungsglas oder eine Linse, die das Licht bündeln könnte.
• Verwenden Sie nur von Astera genehmigtes Zubehör, um die Lichtausgabe zu zerstreuen oder zu verändern.
• Das Gehäuse darf nicht geönet werden.
• Keine Stromzufuhr oder Betrieb bei beschädigter Lampe.
• Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten.
• Tauschen sie die LED Lichtquelle nicht aus.
• Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Der AX9 soll in der Nähe einer Steckdose installiert werden, die leicht zugänglich sein muss. Warnung: Stromschlaggefahr - Gerät nicht önen.
Die Gehäuseoberfläche der Lampe kann sich im regulären Betrieb auf bis zu 70°C (158°F) erwärmen.
• Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Ge­häuses ausgeschlossen ist.
• Betrieb nur an belüfteten Standorten.
• Decken Sie die Lampe nicht ab.
• Lassen Sie alle Lampen vor dem Berühren abkühlen.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 0,3m (12 Inch­es) zu den zu beleuchtenden Objekten ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: In das Gehäuse des Geräts eindringende Flüssigkei­ten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
SEKUNDÄRE SICHERUNG
Der AX9 muss in hängender Verwendung immer durch eine sekundäre Sicherung ab­gesichert werden. Bei Versa­gen der primären Auängung darf das Gerät nicht tiefer als 20cm fallen.
Safety-Öse auf der Rückseite für Sicherung benutzen.
Bitte befolgen Sie die lokalen Sicherheitsan­forderungen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Die Lampe schaltet nicht ein
Die Lampe schaltet ein und die Displayanzeige ist vorhanden, aber nach kurzer Anzeige des Ladestatus wird die Lampe dunkel
Die Lampe arbeitet nicht korrekt – gewählte Farben oder Eekte werden nicht dargestellt.
Das Ladegerät ist an­geschlossen, aber die Lampe lädt nicht.
Akku ist leer Verbinden Sie die Lampe mit dem
Die Lampe befindet sich im BEREITSCHAFTS­MODUS (STAND­BY)
Die Lampe arbei­tet möglicherwei­se in einem vor­her eingestellten Betriebsmodus
Der Akku ist vollständig auf­geladen oder das Gerät ist zu heiß
Ladegerät und versuchen es erneut.
Ist auf Farbe Schwarz eingestellt oder arbeitet im DMX-Modus und empfängt kein entsprechendes Ansteuersignal. Es empfiehlt sich, zwischen verschiedenen Setups einen Reset durchzuführen
Es empfiehlt sich, zwischen ver­schiedenen Setups einen Reset durchzuführen
Die Lampe beginnt den Ladevorgang nur, wenn die Temperatur des Akkus 45°C oder weniger beträgt. Schalten Sie die Lampe aus und lassen sie ab­kühlen. Der Ladevorgang startet bei ausreichend niedriger Temperatur
ENTSORGUNG
Die Lampe enthält einen Lithium-Ionen Akku.
• Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
• Stellen Sie eine Entsorgung gemäß der lokalen Ver­ordnungen und Gesetze sicher, um eine Verschmut­zung zer Umwelt auszuschließen !
• Die Verpackung ist wiederverwendbar und kann entsorgt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funkausrüstung AX9 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der voll­ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet­adresse verfügbar: https://astera-led.com/AX9
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrück­lich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnte die Berechtigung des Nutzers, das Gerät zu bedienen, für ungültig erklären.
FCC Bestimmungen: Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde und festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC Regeln, einhält. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer Wohnanlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt Nutzungen und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und ver­wendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Ra­dio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts verhindert werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernseh­techniker um Hilfe.
FCC-Vorsicht:
- Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei geneh­migt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Geräts verliert.
- Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sen­dern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unter­liegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, ein­schließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
------------------------------------------­FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: Um die Einhaltung der FCC-Richtlinien zur RF-Exposition aufrechtzuerhalten, stellen Sie das Produkt mindestens 20 cm von Personen in der Nähe auf.
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer AX9
LED Engine Titan LED Engine
Farben RGBMintAmber
Gesamte LED Leistung 105W
Leistungsaufnahme 70W
Lichtleistung – 2700k, 3200k,5500k* 2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
Em itta nce @2 m – 2700k, 3200k, 5500k* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(Ra)/TLCI 3200-6500k* ≥96
Abstrahlwinkel 13°
Strobe 0 - 25Hz
Pixel 1
Akku Lebensdauer 70 % after 300 cycles
Akku Laufzeit up to 20 hours
Ladedauer (nominal) 5 hours
Input Voltage
Wired DMX Ja
CRMX Receiver Eingebaut
Wireless Frequenzen CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Reichweite (m/yds)
Gehäuse Aluminium
IP Rating IP65
Betriebstemperatur (°C/°F) 0° - 40° / 32° - 104°
Gewicht(kg/lbs) 5.66 / 12.5
Maße (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
*Typischer Wert
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC
110W
300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
--- Italiano ---
INTRODUZIONE / USO PREVISTO
L‘AX9 di ASTERA è un faretto a LED per uso professionale nel settore degli eventi e del cinema. L‘AX9 è progettato per l‘illuminazione diretta o indiretta di oggetti o scenari. Grazie alla sua batteria integrata può essere installato rapidamente in luoghi dove le luci tradizionali non possono essere montate facilmente. Come i tubi ASTERA, l‘AX9 ha il Titan LED Engine e ore eccellenti valori di colore e luce. L‘AX9 genera luce bianca o colorata e la temperatura del colore può essere regolata in molti modi. L‘AX9 può essere controllato con l‘AsteraApp o con DMX cablato o CRMX wireless. Il dispositivo può essere controllato anche dal display integrato o dal telecomando a infrarossi. L‘AX9 può essere utilizzato in piedi o sospeso. A tal fine, il dispositivo è dotato di un cavalletto e di un AirlineTrack sulla staa per fissare gli accessori di montaggio appropriati. L‘AX9 può essere utilizzato all‘interno e all‘esterno e ha un grado di protezione IP65.
Questo dispositivo è stato progettato per uso in ambienti interni ed esterni. Evitare urti e l‘uso della forza durante l‘installazione o la messa in servizio del dispositivo. Nella scelta del luogo di installazione, assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a calore eccessivo e polvere. Accertarsi che non ci siano cavi sparsi qua e là. Questi potrebbero mette­re in pericolo la sicurezza vostra e degli altri! Rispettare la temperatura ambiente prescritta. Tenere il dispositivo lonta­no dalla luce solare diretta (anche durante il trasporto in veicoli chiusi) e dai radiatori degli impianti di riscaldamento. Durante un temporale, non utilizzare il dispositivo con l‘alimentatore col­legato. Le sovratensioni potrebbero danneggiare il dispositivo. Durante i temporali disconnettere tutti i poli del dispositivo dalla tensione di rete (staccare la spina). Durante l‘installazione, lo smontaggio e l‘esecuzione di interventi di manutenzione si deve aver cura che l‘area sotto il luogo di installazione sia bloccato. Occorre proteggere sempre il dispositivo con una fune di sicurezza adeguata. Mettere in funzione il dispositivo solo dopo aver familiarizzato con le sue funzioni. Onde evitare danni durante il trasporto, trasportare il dispositivo in cas­sette o borse di trasporto. Si osservi che, per motivi di sicurezza, è vietato eseguire modifiche di proprio pugno sul dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato diver­samente da quanto descritto nel presente manuale d’uso, si rischia di danneggiare il prodotto e di invalidare la garanzia. Inoltre, qualsiasi altro uso è associato a pericoli quali cortocircuito, incendio, scosse elettriche, cadute, ecc.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni. Assicu­rarsi che il manuale venga consegnato all‘utente in caso di trasferimento, prestito o vendita dell‘articolo. Prestare attenzione quando si maneggia e si utilizza questo dispositivo. Questo prodotto è destinato all‘uso esclusi­vamente professionale e non domestico.
Non utilizzare il dispositivo a temperature ambiente elevate o alla luce solare diretta. Ciò causerebbe malfunzionamenti o danni al dispositivo.
• Per l’installazione della lampada appesa sopra la testa utilizza­re sempre una fune metallica di sicurezza adeguata.
• Fissare la fune metallica di sicurezza solo all‘attacco di sicurez­za previsto.
• Attenersi sempre ai requisiti di sicurezza del luogo.
• L‘assistenza tecnica deve essere adata solo a personale qualificato.
• Non utilizzare in caso di incendio, in vicinanza di fuoco o grande calore.
• Non ricaricare la batteria quando è completamente scarica.
• Si raccomanda di non eseguire la ricarica non presidiata.
• Ricaricare la batteria immediatamente quando è scarica.
• Ricaricare tutte le lampade completamente prima di conser­varle.
• Le batterie non completamente ricaricate perdono la loro capacità e la loro durata utile.
• Ricaricare completamente le batterie ogni 6 mesi quando non si usano le lampade.
• La batteria deve essere sostituita da un ricambio originale del produttore (Astera).
• Si consiglia di ricaricare le batterie a una temperatura ambiente compresa tra 15°C e 35°C. /
Avviso: in casi estremi, l‘uso non corretto o errato delle batterie normali e ricaricabili può avere le seguenti conseguenze
• esplosione
• sviluppo d‘incendi
• generazione di calore e sviluppo di fumi e gas
Non guardare direttamente la fonte del raggio di luce.
• Potreste subire lesioni agli occhi.
• Non osservare i LED con una lente d‘ingrandimento o una lente in grado di concentrare il raggio di luce.
• Utilizzare solo accessori permessi da Astera per diondere o modificare il fascio di luce
• L‘alloggiamento non deve essere aperto.
• Nessuna alimentazione elettrica o funzionamento con lampada danneggiata.
• Non immergere la lampada in liquidi.
• Non sostituire la sorgente luminosa a LED.
• Attenzione, pericolo di scossa elettrica.
La AX9 il suo alimentatore devono essere installati vicino a una presa di corrente facilmente accessibile. Avviso: pericolo di folgorazioni! Non aprire l‘alimentatore e utilizzarlo solo in ambienti interni.
La superficie dell‘alloggiamento della lampada può riscaldarsi, durante il normale funzionamento, fino a 70°C (158°F).
• Fare in modo da escludere qualsiasi contatto accidentale con l‘alloggiamento.
• Impiego consentito solo in luoghi ventilati.
• Non coprire la lampada.
• Lasciare rareddare tutte le lampade prima di coprirle.
• Mantenere una distanza di sicurezza minima di 0,3 m (12 pollici) dagli oggetti da illuminare.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: i liquidi che penetrano nella custodia del dispositivo possono causare cortocircuiti e danneggiare l‘elettronica. Non utilizzare detergenti o solventi.
PROTEZIONE SECONDARIA
La lampada, usata in sospen­sione, deve essere protetta da un fissaggio secondario. Se la sospensione primaria non funziona, il dispositivo non deve cadere più di 20 cm.
Utilizzare l‘occhiello di sicurezza per il fissaggio.
Si prega di seguire i requi­siti di sicurezza locali.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
La lampada non si accende
Il dispositivo si accen­de ma i LED non si accendono
La lampada non fun­ziona correttamente; i colori o gli eetti scelti non vengono attivati.
Il caricabatteria è col­legato ma la lampada non carica
Causa probabile
La batteria è scarica Collegare la lampada al caricabatteria
La lampada si trova in MODALITÀ DI ATTESA (STAND­BY)
Probabilmente la lampada funziona con una modalità impostata in prece­denza
La batteria è com­pletamente carica o è troppo calda
e riprovare.
La lampada è impostata sul colore nero oppure funziona in modalità DMX e non riceve il relativo segnale di comando. Si consiglia di eseguire un reset tra i vari setup
Si consiglia di eseguire un reset tra i vari setup
La lampada inizia il processo di ricarica solo se la temperatura della batteria non supera i 45°C. Spegnere la lampada e lasciarla rareddare. Il processo di ricarica viene avviato quando la temperatura è abbastanza bassa
Soluzione
SMALTIMENTO
La lampada contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
• Non smaltire il dispositivo alla fine della sua durata di vita tra i rifiuti domestici
• Assicurare uno smaltimento conforme alle disposizioni e alle leggi locali per escludere qualsiasi inquinamento ambientale!
• L‘imballo è riutilizzabile e può essere smaltito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ + FFC
Astera LED Technology GmbH dichiara con la presente che il modello di dispositivi radio AX9 è conforme alla direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://astera-led.com/AX9
Astera LED Technology GmbH dichiara che questo dispositivo è stato testato ed è stato rilevato che rispetta i valori limite di un dispositivo digi­tale della classe B ai sensi della parte 15 delle regole FCC. Questi valori limite sono stati sviluppati per orire una protezione adeguata contro le interferenze dannose in un sistema domestico. Questo dispositivo genera applicazioni e può emettere energia ad alta frequenza e, se non è installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare dannosi disturbi al traco via radio. Non c’è però nessuna garanzia che una de­terminata installazione non provochi alcun disturbo. Se questo dispositi­vo provoca disturbi alla ricezione via radiofonica o televisiva, eliminabile spegnendo e accendendo il dispositivo, l‘utente dovrebbe cercare di eliminare il disturbo con uno o più dei seguenti provvedimenti:
- Nuovo orientamento o nuova installazione dell‘antenna di ricezione.
- Aumento della distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegamento del dispositivo a una presa di corrente di un circuito elettrico diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultazione e richiesta di aiuto a un rivenditore o tecnico radio/TV.
Avvertenza FCC:
- Qualsiasi variazione o modifica non espressamente accettata dalla parte responsabile del rispetto delle norme potrebbe invalidare il diritto dell‘utente all‘uso di questo dispositivo.
- Questo trasmettitore non deve essere installato insieme ad altre anten­ne o trasmettitori né essere utilizzato insieme a questi dispositivi.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il suo impiego è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non deve provocare disturbi dannosi e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi comprese le interferenze che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato.
------------------------------------------­Dichiarazione di prudenza per l‘esposizione alle radiazioni RF FCC: per assicurare il rispetto delle direttive FCC sull‘esposizione alle RF, disporre il prodotto almeno a 20 cm di distanza dalle persone vicine.
-------------------------------------
SPECIFICHE - DATI TECNICI
Codice articolo AX9
LED Engine Titan LED Engine
Colori RGBMintAmber
Potenza totale dei LED 105W
Consumo di energia 70W
Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k*
Emittance @2m - 2700k, 3200k, 5500K* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* ≥96
Angolo del fascio 13°
Stroboskop 0 - 25Hz
Pixels 1
Autonomia della batteria
Durata della batteria
Tempo di caricamento (nominal)
Tensione d‘ingresso
Raggiungi
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Frequenze senza fili CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Alloggiamento
IP Rating
Temperatura di esercizio
Peso (kg/lbs) 5.66 / 12.5
Dimensioni (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
* Valore tipico
2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
70 % after 300 cycles
up to 20 hours
5 hours
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC 110W
300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
Aluminium
IP65
0° - 40° / 32° - 104°
Loading...